PNA 3430 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNA 3430 MEDION au format PDF.

📄 198 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION PNA 3430 - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Type d'appareilLecteur DVD
Numéro de sérieNon précisé
Mot de passeNon précisé
IndiceNon précisé
SuperPINNon précisé
UUIDNon précisé
Date d'achatNon précisé
Lieu d'achatNon précisé
Navigation DVDIncluse
Assistance en ligneDisponible
Fonction SecurityActivable
GarantieCarte de garantie fournie
Langues du mode d'emploiFrançais, Néerlandais, Allemand
Support des formatsDVD standard
Interface utilisateurMenu à thèmes

FOIRE AUX QUESTIONS - PNA 3430 MEDION

Comment mettre à jour les cartes du MEDION PNA 3430 ?
Connectez votre MEDION PNA 3430 à votre ordinateur via un câble USB. Téléchargez et installez le logiciel MEDION Home ou MEDION GoPal Assistant. Ouvrez le logiciel et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour des cartes.
Que faire si mon MEDION PNA 3430 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé pendant quelques secondes.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du MEDION PNA 3430 ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Système', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon MEDION PNA 3430 ne trouve-t-il pas de satellites ?
Assurez-vous que vous êtes en extérieur et loin des obstructions comme les bâtiments ou les arbres. Essayez de redémarrer l'appareil et attendez quelques minutes pour qu'il capte les signaux GPS.
Comment changer la langue de l'interface de mon MEDION PNA 3430 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste. Confirmez votre choix pour appliquer les changements.
Mon MEDION PNA 3430 se bloque pendant l'utilisation, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en éteignant et en rallumant. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres d'usine. Assurez-vous également que le logiciel est à jour.
Comment ajouter des points d'intérêt (POI) sur mon MEDION PNA 3430 ?
Accédez au menu 'Planification de l'itinéraire', puis sélectionnez 'Ajouter un POI'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer les détails du point d'intérêt.
Est-il possible d'utiliser le MEDION PNA 3430 hors ligne ?
Oui, une fois que les cartes sont téléchargées et installées, vous pouvez utiliser le MEDION PNA 3430 hors ligne pour la navigation. Assurez-vous que les cartes sont à jour pour bénéficier des dernières informations.

Questions des utilisateurs sur PNA 3430 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNA 3430 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNA 3430 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI PNA 3430 MEDION

Recommandations concernant le présent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque

Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :

Nombre de série

Mot de passer

SuperPIN

UUID

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 20.

La qualité

Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous rejoignons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

Le service

Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre côté. En page 46 du présent manuel, vous trouvez le chapitre consacré au service clientèle.

Reproduction de ce manuel

Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant.

Sécurité et avertissements 1

Conseils de sécurité 1 Sauvegarde des données 1 Conditions d'utilisation 2 Réparations 2 Température ambiantes 2 Compatible électromagnétique 3 Raccordement 4 Alimentation électrique via l'adaptateur auto. 4 Alimentation électrique via l'adaptateur secteur. 4 Câblage. 4 Information sur la conformité R&TTE. 5 Utilisation de la batterie 5 Avertissement. 5 Entretien de l'écran 6 Recyclage 6 Transport 7 Contenu de l'emballage 8

Composants 9

Vue de face. 9 Vue de dos 10 Vue de dessous. 11 Vue de dessus. 11 Côté gauche 12

Configuration initiale 13

I. Charger la batterie 13 II. Alimentation électrique 14

L'adaptateur de voiture 14 Possibilité alternative de chargement des accus. 14 L'adaptateur secteur 15

III. Démarrer l'appareil 16 IV. Installer le logiciel de navigation 17

Utilisation 18

Allumer et éteindre. 18

Sécurité 20

Définir le mot de passe et l'indice. 20 Effectuer des réglages 21 SuperPIN et UUID 22 Effectuer des réglages ultérieurs 23 Demander le mot de passe 24

Réinitialiser la navigation GPS 25

Reset 25 Arrêt complet / Hard Reset 25

Consignes de sécurité pour la navigation 26

Conseils pour la navigation 26 Consignes pour une utilisation dans un véhicule 27 Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto....27

Orientation de l'antenne 28

I. Monter la fixation voiture 28 II. Fixation la navigation GPS 29 III. Brancher l'adaptateur voiture 30 IV. Démarrer le logiciel de navigation 31 Informations relatives à la surveillance du trafic 32

Utilisation de Picture Viewer 34 Présentées sur l'écran principal 34 Affichage plein écran 35

Alarmclock (fonction réveil) 38

Aperçu de l'écran principal 38 Description des boutons 39

Réglage de l'heure du système. 40 Sélection d'une sonnerie 41 Réglage du volume 41 Fonction Snooze 42 Quitter AlarmClock 42

Selenium 43

Aperçu de l'écran principal. 43 Description des boutons 43

Service après-vente 46

Pannes et causes probables 46

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 46

Appendice 47

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 47

Synchronisation avec le PC 50

I. Installer Microsoft ActiveSync 50 II. Raccorder au PC 51 Possibilité alternative de chargement des accus. 51 III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 51

GPS (Global Positioning System) 52

Raccorder une antenne FM externe (en option). 54

Manipuler les cartes mémoire 55

Installer la carte mémoire 55 Retirer la carte mémoire 55 Pour accéder à la carte mémoire 55 Échange de données via un lecteur de cartes 56

Autres cartes 56

Transférer une carte sur une carte mémoire 56

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 57

Informations techniques 58

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.

Pentium est une marque déposée de l'entreprise Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de représentations ainsi que d'erreurs d'impression.

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.

Vous garantissez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.

Conserve soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de

L'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
  • Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne contient aucune pièce à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
  • Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l'écran.
  • Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entrés en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique (retirer la prise d'alimentation), débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

  • le boîtier de l'appareil ou des accessoires sont endommagés ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourrait être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.

Conditions d'utilisation

Le non-respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

  • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté. Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Réparations

  • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.

L'appareil peut etre utilise dans des températures ambiantes comprises entre 5°C et +40°C et dans des conditions d'humidite comprises entre 10% et 90% (non condensée). - Quand il est eteint, apparéil résiste à des températures oscillant comprises entre et +20° C. L'appareil doit être bien range. Evitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité électromagnétique

  • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
  • Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques.

Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité.

La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire.

Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.

Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils.

Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :

Alimentation électrique via l'adaptateur auto

  • Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un vehicule (batterie voiture = DC 12V au batterie camion = 24~V~ ! Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, demandez a votre constructeur automobile.

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur

  • La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
  • Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
  • Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
  • Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni.
  • Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l'adaptateur secteur.
  • N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.
  • Pour plus de sécurité, nous recommandons d'utiliser une protection contre la sur-tension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât évientuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.

Câblage

  • Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
  • Ne posez aucun objet sur le cable pour éviter de l'endommager.

Information sur la conformité r&tte

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.

Utilisation de la batterie

Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :

  • La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.
  • Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies. La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.

Attention!

Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :

  • Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant de réaliser le nettoyage.
  • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
  • L'appareil et son emballage sont recyclables.

Entretien de l'écran

  • Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente. Nettoyez séance exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas. N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

MEDION PNA 3430 - Entretien de l'écran - 1

Appareil

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.

Emballage

MEDION PNA 3430 - Emballage - 1

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.

  • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil des salissures, de l'humidité, des secousses et des griffures.
  • Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications. Lorsque vous passez le contrôle des bagages à main à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants:

  • Système de navigation
  • Adaptateur secteur
  • Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares
  • Antenne FM externe pour recevoir TMC
  • Étriers de fixation de voiture
  • Cable USB DVD, le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
  • Le présent mode d'emploi et la carte de garantie

Vue de face

MEDION PNA 3430 - Vue de face - 1

Touch Screen Édite les données de l'appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté. Emmoussez.

Attention!

Ne touche pas l'écran avec des objets anguleux ou pointus afin d'éviter d'abimer l'appareil. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.

MEDION PNA 3430 - Attention! - 1

N° composants description

Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.

MEDION PNA 3430 - N° composants description - 1

N° composants description

1 Branchement USB Mini Branchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). Écouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm).

MEDION PNA 3430 - N° composants description - 1

À pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

Vous avez en option la possibilité de brancher ici une antenne FM pour la réception TMC.

Vue de dessus

MEDION PNA 3430 - Vue de dessus - 1

ComposantsDescription
0Bouton marche/arrêtAllumage ou arrêt de l'appareil par pression pro-longée. Passage en mode veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.

Côté gauche

MEDION PNA 3430 - Côté gauche - 1

ComposantsDescription
0Emplacement SD/MMCConnecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.

I. charger la batterie

Vous avez les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:

  • via l'adaptateur de voiture fourni ou
  • via l'adaptateur secteur ou
  • via le câble USB fourni

Attention!

Selon l'état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :

L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargé. Évitez d'interrrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'affichage de l'état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète. - Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale. - L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée. - Vous pouvez laisser branché l'alimentation électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation. - Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner. La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement éteint.

L'adaptateur de voiture

(figures semblable)

  1. Branchez la prise jack (1) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions apparaîtront.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

L'adaptateur secteur

(figuresmblable)

  1. Glissez la fiche de l'adaptateur (en option) dans le guide situé à l'arrière de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l'adaptateur de s'enclencher.
  2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (0) dans la prise Mini-USB.
  3. Branchez l'adaptateur secteur (2) à une prise de courant facilement accessible.

III. Démarrer l'appareil

Par pression prolongée (>3sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement.

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation.

TouchesDescriptionÉcranprincipal
Navigation, voir page 26
Travelguide, page 37
AlarmClock, page 38NavigationTravel Guide Alarm Clock
Picture Viewer, page 34Picture ViewerSudoku
Sudoku, page 43
Paramètres

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (mode Veille).

Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.

Si l'appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée (>3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt.

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. installer le calcul de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire

(en option) doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retirée - même brièvement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 25).

Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 26.

Allumer et éteindre

La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre appareil.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton

Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille).

MEDION PNA 3430 - Remarque - 1

Vous avez toujours trois possibilités de sélection :

Touche Description
Interruption/RetourSi vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l'écran précédent.
Mode VeilleEn appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en Mode Veille.
ResetEn appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset).

Si vous ne pouvez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.

Pour d'autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 47, point 8.

Si vous avez activé la fonction de comport DC AutoSuspend, cet écran apparaît également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l'utilisation par d'autres. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:

Définir le mot de passe et l'indice

  1. Via l'écran principal, accédez aux réglages

MEDION PNA 3430 - Définir le mot de passe et l'indice - 1

  1. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait : L'écran suivant apparaît :

MEDION PNA 3430 - Définir le mot de passe et l'indice - 2

  1. Appuyez sur pour introduire un mot de passe.
  2. Un clavier apparait. Introduisez un mot de passe via celui-ci.

Remarque

Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.

  1. Avec avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur
  2. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'éventuelles fautes de frappe.

Remarque

Le mot de passe apparaît sous forme d'astérisques (****).

  1. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.

Effectuer des réglages

Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l'indice, la fenêtre de sélection suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

MEDION PNA 3430 - Effectuer des réglages - 1

Touche description

MEDION PNA 3430 - Touche description - 1

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

MEDION PNA 3430 - Touche description - 2

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).

MEDION PNA 3430 - Touche description - 3

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après l'allumage à partir du mode veille.

Confirmez vos réglages avec. L'écran suivant apparait :

MEDION PNA 3430 - Touche description - 4

Superpin et UUID

Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identifiant unique universel) apparaissent à l'écran.

MEDION PNA 3430 - Superpin et UUID - 1

Remarque

Notez ces données dans votre manuel d'utilisation (voir page 1) et conservez-le en un endroit sûr.

Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'avec l'aide de ces données.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparait:

MEDION PNA 3430 - Effectuer des réglages ultérieurs - 1

ToucheDescription
Réglages de profil actifsAttribuer un mot de passer ou un indice
Réglages d'authenticationRéglages d'authentication (page 21, Effectuer des réglages)
Afficher PUKMontrer le SuperPIN et l'UUID (voir page 22)
Retour aux réglages standardRétablit la fonction de sécurité complète. ÀpRES l'exécution de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots de passage sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction, vous doivent à nouveau introduire et confirmer votre mot de passer.

Demande du mot de passe

Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security, la demande du mot de passe apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

MEDION PNA 3430 - Demande du mot de passe - 1

  1. Introduisez via le clavier le mot de passe que vous avez déterminé.

Remarque

Le mot de passe est montré sous forme d'astérisques (***).

  1. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'indice.
  2. Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.

Remarque

Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous au service après-vente en fournissant l'UUID. L'UUID est affiché dans l'écran inférieur.

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.

Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation.

Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.

Reset

En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait:

MEDION PNA 3430 - Reset - 1

MEDION PNA 3430 - Reset - 2

Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole

D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 18.

Attention!

Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).

Pour éteindre complètement le système de navigation, procédez de la façon suivante :

  1. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
  2. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation est nécessaire après une réinitialisation.

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD.

Conseils pour la navigation

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! - Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Attention!

L'itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite. Pour recevoir correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.

Consignes pour une utilisation dans un véhicule

  • Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
  • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité.
  • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
  • Après l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
  • Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
  • L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Remarque

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto

  • Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées.
  • Ne cachez aucun instrument lors du montage.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.

Attention!

Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité.

Remarque

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à dessort. La ventouse colle au niveau du fond.

II. Fixation de la navigation GPS

  1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 14) et éventuellement l'antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
  2. Placez l'appareil en bas au centre du support.
  3. Poussez-le légèrement à l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

MEDION PNA 3430 - Fixation de la navigation GPS - 1

(figuressemblable)

  1. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
  2. Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
  3. Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.

III. brancher l'adaptateur voiture

(figures semblable)

  1. Branchez la prise jack (1) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent apparaître.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.

Remarque

Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retirée, ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 25). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

  1. Allumez votre navigation GPS.
  2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour

démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe quelle version d'Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Informations relatives à la surveillance du trafic

Si la fonction d'avertissement est installée avant les points de surveillance du traffic, l'écran suivant s'affiche :

MEDION PNA 3430 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 1

Si vous souhaitez utiliser la navigation avant les points de surveillance du traffic, confirmez

avec. Pour configurer la fonction d'alerte, cliquez sur le bouton Configuration de points d'intérêt du menu Paramètres.

MEDION PNA 3430 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 2

L'écran suivant apparait :

MEDION PNA 3430 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 3

Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » :

MEDION PNA 3430 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 4

Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic.

Un point de surveillance du traffic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu'il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevée. La distance qui vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d'approche (le long du bord inférieur gauche de l'écran).

Exemple d'affichage lorsque l'affichage de la carte est activé :

MEDION PNA 3430 - Informations relatives à la surveillance du trafic - 5

Remarque

Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Mention juridique

Dans certains pays, p. ex. en Autriche, en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.

Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de picture viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Fig.: affichage miniature

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icone dans l'affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l'icône, vous quittez l'application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icone

Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service

Touché Description
←JImage précédente
90°Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
#Affichage d'un quadrillage
Démarrage du diaporama Interruption du diaporama
90°Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
LImage suivante

En appuyant au centre de l'image, vous tournez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icône 6 champs.

L'âge d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in

En appuyant au centre de l'image, vous turnez en mode plein écran.

Votre système de navigation est équipé d'un Travelguide.

Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par exemple les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.

Démarrez le Travelguide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Travel guide ». Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Si vous souhaitez des informations, sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, CHOISSEZ LA CATEGORIE.

MEDION PNA 3430 - Affichage plein écran - 1

MEDION PNA 3430 - Affichage plein écran - 2

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Si vous souhaitez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Alarmclock (fonction réveil)

Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.

Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » sur l’écran principal.

La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est en veille (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

MEDION PNA 3430 - Aperçu de l'écran principal - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez la saisie avec

Description des boutons

ToucheDescription
10:47:49Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son-nerie)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

  1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît :

MEDION PNA 3430 - Réglage de l'heure du système - 1

  1. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure.

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

1. Pointez

MEDION PNA 3430 - Pointez - 1

pour sélectionner une sonnerie

MEDION PNA 3430 - Pointez - 2

  1. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
  2. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un

MEDION PNA 3430 - Pointez - 3

  1. Quittez le menu avec.

Réglage du volume

En pointant le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Figure : réglage du volume

Fonction snooze

Lorsque le réveil SONNE à l'Heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se repeter à intervalles réguliers :

Fig.: fonction Snooze désactivée

  1. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonction via le bouton. En cliquant sur, vous quitterez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.
  1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez
  2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
  3. Pointez maintenant sur ete définie.

Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku.

Lancez le jeu en pointant le bouton «Sudoku» dans l'écran principal.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu'une seule fois par bloc, une seule fois par ligne et une seule fois par colonne.

Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.

MEDION PNA 3430 - Fonction snooze - 1

Description des boutons

TouchéDescription
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Chiffres à introduireRègle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être introduit dans la case désirée par effleurement de celle-ci..
ou
Mode IntroductionDans la règle de sélection, touchez d'abord le chiffre qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case.Mode AnnulationTouchez le chiffre à effacer.
TouchesDescription
En appuyant sur cette touche, vous receivez des indices de solution.
Pour masquer les indices de solution
En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nouvelle grilleioso.
Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes:
Flash Disk Flash Disk Removable Card Vous pouvez selectionner ici le lieu d'enregistrement de votre jeu (mémoire in-terne/ carte mémoire. En appuyant sur cette touche, vous mémorisez le jeu en cours. En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l'écran un jeu début en-tamé. Effacez un état de jeu mémorisé
Réglage du degré de difficulté (1-4. Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct ou non. Actualisation de l'écran
Retour au jeu en cours
Ferme l'application

Questions fréquemment posées

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 2

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 3

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 4

Le DVD contient :

  • le programme ActiveSync® des programmes supplémentaires (en option)
  • cet mode d'emploi détaillé en forme digitale
  • les cartes digitalisées application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données mode d'emploi du logiciel de navigation

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire?

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 6

Effectuez un Reset (page 25).

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION PNA 3430 - Questions fréquemment posées - 8

Sous Démarrer → Éclairage.

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

  • Effectuez un Reset (voir p. 25).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.

  • Voir les informations à la page 50.

Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouve.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci :

  • Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

  • Vérifiez le réglage du volume.

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.

Les informations suivantes nous seraient très utiles :

  • Quelle est votre configuration d'ordinateur?
  • Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
  • Qu'avez-vous fait pour résoudre le problème? Lorsque you'veaeea reu un numero de client, veuillez l'indiquer.

Appendice

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction cleanup propose 8 options :

MEDION PNA 3430 - La fonction cleanup propose 8 options : - 1

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk" [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format flash

Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.

7. GPS factory reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

8. DC Autosuspend

Vous pouvez CHOISIR ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l'allume-cigarette se coupe après le décrochage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de veille apparait pour la durée régée (voir page 18).

Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l'écoulement de la durée régée.

Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

MEDION PNA 3430 - DC Autosuspend - 1

Remarque

Cette fonction est désactivée dans l'état de livraison et après un Hard Reset (voir page 25) et peut être réglée individuellement.

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous avertira.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 57.

I. installer microsoft activesync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.

Remarque

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.

Procédure pour les utilisateurs de vista :

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »

Attention!

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l'ordinateur à votre ordinateur.

  1. Insérez le DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.

  1. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

II. Raccorder au PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
  5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établit une association entre votre PC et l'appareil.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. travailler avec microsoft activesync

ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.

GPS (GPS)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se reactive automatiquement dès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par exemple) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l'exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que votre système est compatible TMC.

Raccorder une antenne FM externe (en option)

Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d'informations sur le trafic. Mais la réception est assurée uniquement si l'antenne fil TMC fournie est branchée.

  1. Branchez une extrémité de l'antenne FM externe au port d'écouteurs de votre système de navigation.
  2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par exemple.
  3. Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule.

Selon le véhicule, la réception TMC peut être améliorée en changeant le positionnement de l'antenne.

(figuressemblable)

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.

Manipuler les cartes mémoire

Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.

Installer la carte mémoire

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni les contacts.
  2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente.

Remarque

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

  1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
  2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

  • L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.

Attention!

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous souhaitez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numériques dans la mémoire interne.

Selon le modèle, votre DVD contient d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 56). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

  1. Insérez le DVD contenant la carte souhaitée.
  2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur DVD.
  3. Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 47).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :

  1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
  2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copiées sur tout système de navigation, vous verrez apparaitre un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 51).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Informations techniques

ParamètresIndications
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortieUDID/L&K G12PCL-535-L03112-24V DC, 800mA / fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
Alimentation électrique(alternatif)Câble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortieCA-0511MH-2F12-24V DC, 800mA / fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
Alimentation électriqueAdaptateur secteurEntréeSortiePhihong PSAA05R-050100-240V ~0.2A+ 5V 1.0A max
Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm)
Type de carte mémoire MMC et SD
L'interface USB USB 1.1
Dimensions env. 97 mm x 87 mm x 19mm
Poids (batterie inclue) env. 145 g (sansemballage)
TempératuresService +5°C - +40°C
Stockage 0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation) 10 - 90 %

Adaptateur de voiture. 14

Adaptateur secteur 15

Alarme (fonction réveil)

Boutons 39

Écran principal. 38

Fonction Snooze. 42

Quitter. 42

Réglage de l'heure du système... 40

Réglage du volume. 41

Sélection d'une sonnerie 41

Allumer et éteindre 18

Autorun. 50

Autostart. 50

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 57

Autres cartes

Transférer sur une carte mémoire...56

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 57

Avertissement. 5

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 46

Bouton marche/arrêt 11

Branchement USB Mini. 11

Cablage 4

CleanUp. 19, 47

Compatibilité électromagnétique....3

Composants

Côté gauche 12

Vuedessous. 11

Vuedessus 11

Vuedos 10

Vue de face 9

Conditions d'utilisation 2

Configuration initiale

Alimentation électrique. 14

Charger la batterie 13

Démarrer l'appareil. 16

Installer le logiciel de navigation.... 17

Conseils de sécurité

Alimentation électrique. 4

Alimentation électrique. 4

Avertissement 5

Cablage. 4

Conditions d'utilisation. 2

Entretien de l'écran 6

Navigation 26

Raccordement 4

Réparations 2

Sauvegarde des données. 1

Température ambiante. 2

Transport 7

Utilisation de la batterie. 5

Consignes pour une utilisation dans un véhicule 27

Contenu de l'emballage. 8

DC AutoSuspend 48

Échange de données 56

Ecouteurs. 11

Emplacement SD/MMC 12

Entretien de l'écran. 6

FAQ. 45

Fixation de la navigation GPS. 29

Fonction spéciale CleanUp 19, 47

GPS (Global Positioning System) 52

Haut-parleur 10

Indice 20, 21, 24

Informations relatives à la surveillance du trafic. 32

Informations techniques. 58

Installer Microsoft ActiveSync 50

Lecteur de cartes. 56

Manipuler les cartes mémoire. 55

Démarrer le logiciel de navigation...31

Fixation de la navigation GPS. 29

Monter la fixation voiture. 28

Orientation de l'antenne. 28

Numéro de série.

Orientation de l'antenne 28

Pannes et causes probables 46

Vueilleuse. 34

Écran principal. 34

Utilisation 34

Qualité...

Questions fréquemment posées 45

R&TTE 5

Recyclage. 6

Réinitialiser la navigation GPS

Hard Reset. 25

Reset 25

Réparations 2

Reproduction de ce manuel. II

Sauvegarde des données 1

Sécurité et avertissements 1

Service après-vente 46

Sommaire. 3

Sudoku

Description des boutons 43

Écran principal 43

Synchronisation avec le PC

Installer Microsoft ActiveSync 50

Raccorder au P'C. 51

Travailler avec Microsoft

ActiveSync 51

Température ambiante 2

TMC

Raccorder une antenne FM externe 54

Touch Screen 9

Transport 7

Travelguide 37

Utilisation

Allumer et éteindre 18

Manipuler les cartes mémoire 55

Utilisation de la batterie. 5

UUID.. i,22,23,24

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : PNA 3430

Catégorie : Gps