PNA P3X30 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNA P3X30 MEDION au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD |
| Numéro de série | Non précisé |
| Mot de passe | Non précisé |
| Indice | Non précisé |
| SuperPIN | Non précisé |
| UUID | Non précisé |
| Date d'achat | Non précisé |
| Lieu d'achat | Non précisé |
| Navigation DVD | Mode d'emploi détaillé disponible |
| Aide en ligne | Disponible |
| Fonction Security | Activation requise pour SuperPIN et UUID |
| Garantie | Numéro sur carte de garantie |
| Support | Questions fréquemment posées incluses |
| Langues disponibles | Français, Néerlandais, Allemand |
FOIRE AUX QUESTIONS - PNA P3X30 MEDION
Questions des utilisateurs sur PNA P3X30 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNA P3X30 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNA P3X30 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI PNA P3X30 MEDION
Recommendations concernant le present mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouvrez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre "Questions féquèment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d'emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre apparéil, notez ici les informations suivantes :
Nombre de série
Mot de passer
SuperPIN
UUID
Date d'achat
Lieud'achat
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre apparéil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passer et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 20.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégie la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous partager un appariel innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous mémoignez pour nos produits et nous rejouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnelisé à laclientèle, nous vous soutenons dans notre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un prise de vous aider de notre比较好x. En page 46 du present manuel, vous trouvez le chapitre consacre au service clientèle.
Reproduction de ce manuel
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant.
Sommaire
Sécurité et averissements 1
Conseils de sécurité 1
Sauvegarde des données 1
Conditions d'utilisation 2
Réparations 2
Température ambiente 2
Compatible electromagnetique 3
Raccordement 4
Alimentation electrique via I'adaptateur auto 4
Alimentation electrique via I'adaptateur secteur. 4
Cablage. 4
Information sur la conformité R&TTE. 5
Utilisation de la batterie 5
Avertissement. 5
Entretien de I'ecran 6
Recyclage 6
Transport 7
Contenu de l'emballage 8
Composants 9
Vue de face. 9
Vue de dos 10
Vue de dessous. 11
Vue de dessus. 11
Côté gauche 12
Configuration initiale 13
I. Charger la batterie 13
II. Alimentation electrique 14
L'adaptateur de voiture 14
Possibilité alternative de chargement des accus. 14
L'adaptateur secteur 15
III. Demarrer l'appareil 16
IV. Installer le logiciel de navigation 17
Utilisation 18
Allumer et teede. 18
Sécurité 20
Définir le mot de passer et l'indice. 20
Effectuer des réglages 21
SuperPIN et UUID 22
Effectuer des réglages ultérieurs 23
Demandedu mot de passage 24
Réinitialiser la navigation GPS 25
Reset 25
Arrêt complet/Hard Reset 25
Navigation 26
Consignes de sécurité pour la navigation 26
Conseils pour la navigation 26
Consignes pour une utilisation dans un vehicule 27
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un velo ou une moto ....27
Orientation de l'antenne 28
I. Monter la fixation voiture 28
II. Fixation la navigation GPS 29
III. Brancher I'adaptateur voiture 30
IV. Demarrer le logiciel de navigation 31
Informations relatives à la surveillance du traffic 32
Picture Viewer 34
Utilisation de Picture Viewer 34
Presentsion de I'ecran principal 34
Affichage plein ecran 35
Travelguide 37
AlarmClock (fonction réveil) 38
Aperçu de l'écran principal 38
Description des boutons 39
Réglage de l'heure du système. 40
Sélection d'une sonnerie 41
Réglage du volume 41
Fonction Snooze 42
Quitter AlarmClock 42
Selenium 43
Aperçu de l'écran principal. 43
Description des boutons 43
Questions fréquement posées 45
Service après-venture 46
Pannes et causes probables 46
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 46
Appendice 47
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 47
Synchronisation avec le PC 50
I. Installer Microsoft ActiveSync 50
II. Raccorder au PC 51
Possibilite alternative de chargement des accus. 51
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 51
GPS (Global Positioning System) 52
Raccorder une antenné FM externe (en option). 54
Manipuler les cartes mémoire 55
Installer la carte mémoire 55
Retirer la carte mémoire 55
Pour acceder à la carte mémoire 55
Echange de données via un lecteur de cartes 56
Autres cartes 56
Transférer une carte sur une carte mémoire 56
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire57
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 57
Informations techniques 58
Index 59
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du present manuel réserves.
Le Copyright est la propriété de la société Medion.
Marques déposées :
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.
Pentium'est une marque déposée de l'entreprise Intel.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, deprésentations ainsi que d'erreurs d'impression.
Sécurité et averissements
Conseils de sécurité
Veuillez dire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.
Vous garantiez ainsi le fonctionnement fiable et la longevite de votre apparil.
Conserve soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de
l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des apparciels électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
- Ne laissez pas de sacs plastiques en evidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
N'ouvrez jamais le boitier de l'appareil, il ne contient aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boitier peut entrainer un danger de mort par électrocution. - Ne déposezaucun object sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur I'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de I'écran.
- Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran.
La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la piece endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entrez en contact avec des produits chimiques.
Coupez l'alimentation électrique (retirer la prise d'alimentation), débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
- le boîtier de l'appareil ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abordaminer les pieces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!
Sauvegarde des données
- Àpres chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourrait être revendiquée en cas de perte de données et autres dégats secondaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entrainer des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'aupplique pas dans ces cas de figure.
- Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
- Protégéz impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considerez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intérimédiaire de la condensation.
- Evitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produit lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se detache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.
Réparations
- Les adaptations et mises à niveau de votre apparéil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agrée. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiente
L'appareil peut etre utilise dans des températures ambiantes comprises entre 5^ et +40^ et dans des conditions d'humidite comprises entre 10% et 90% (non condensée).
- Quand il est eteint, apparéil résiste à des températures oscillant comprises entre 0^ et +20^ C.
L'appareil doit être bien range. Evitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
Compatibilité electromagnetique
- Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez notes en outre que seul du cable blinde (max. 3 metres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
- Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (televiseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
- Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les apparciels électroniques produits des rayons electromagnétiques.
Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparèils utilisés à proximé.
La compatibilité electromagnetique de nos apparciels est testée et optimisée en laboratoire.
Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommendations suivantes pour brancher correctement votre apparéil :
Alimentation électrique via l'adaptateur auto
- Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un vehicule (batterie voiture = DC 12V au batterie camion = 24~V~ !Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, demandez a votre constructeur automobile.
Alimentation électrique via l'adaptateur secteur
- La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.
- Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur secteur) vers votre apparéil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la compétie d'électricité.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni.
- Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l'adaptateur secteur.
- N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le boitier ou l'alimentation de l'appareil sont endommages. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.
- Pour plus de sécurité, nous recommendons d'utiliser une protection contre la sur-tension de manière à protéger votre apparéil contre tout dégât évientuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
Câblage
- Disposez le cable de sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher sur celui-ci.
- Ne posez,aún objet sur le cable pour éviter de l'endommager.
Information sur la conformité R&TTE
Cet apparéil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.
CE
Utilisation de la batterie
Votre apparéil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommendations suivantes :
- La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommmandation peut provoquer des dégats et, dans certaines circonstances, cause une Explosion de la batterie.
- Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre apparéil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
Avertissement
Attention!
Le boîtier de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les dispositions suivantes :
- Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant derialcder au nettoyage.
- Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon légarement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux. - L'appareil et son emballage sont recyclables.
Entretien de l'écran
- Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommendons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez vous revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entrainer une décoloration permanente.
Nettoyz suaeille exusivement aec un chiffon suple qui ne peluche pas.
N'exposez pas I'ecran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Recyclage

Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.
Emballage

Les différents emballages usages sont recyclables et doivent par principe etre recyclés.
Transport
Veuillez respecter les recommendations suivantes lorsque vous voulez transporter votre apparéil.
- Àprous avoir transporte l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiente avant de le remettre en service.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Utilisez un etui de protection pour protegger l'appareil des saletés, de l'humidité, des secousses et des griffures. - Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-venture.
- Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d'électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications.
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnetiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous doivent passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complèt et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un-delai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquerir compte les éléments suivants:
- Système de navigation
- Adaptateur secteur
- Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares
- Antenne FM externe pour recevoir TMC
- Étriers de fixation de voiture
- Câble USB
DVD相當 le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données - Leprésent mode d'emploi et la carte de garantie
Composants
Vue de face

N^ Composants Description
Touch Screen Édite les données de l'appareil. Pour selection-ner des commandes de menu ou entrer desdonnées,pointez l'écran avec le stylet adapté"émousse".
Attention!
Ne touche pas l'écran avec des objets anguléux ou pointus afin d'éviter d'abîmer l'appareil. Utilisez par exemple un crayon émousse. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
Vuelde dos

N° Composants Description
Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des averissements.
Vue de dessous

N°
Composants
Description

Branchement USB Mini
Branchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).

Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5mm)

A pleine puissance I'ecoute prolongée du baladeur peut endommager I'oreille de l'utilisateur.
Vous avez en option la possibilité de brancher ici une antenné FM pour la réception TMC.
Vue de dessus

| N° | Composants | Description |
| 0 | Bouton marche/arrêt | Allumage ou arrêt de l'appareil par pression pro-longée. Passage en mode veille ou en mode de fonctionnement par pression brève. |
Côté gauche

| N° | Composants | Description |
| 0 | Emplacement SD/MMC | Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option. |
Configuration initiale
Nous allons maintainant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.
I. Charger la batterie
Vous avez les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:
- via l'adaptateur de voiture fourni ou
- via l'adaptateur secteur ou
- via le cable USB fourni
Attention!
Selon l'etat de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendantquelque temps avant de pouvoir proceder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tener compte des points suivants :
L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. Évitez d'interrompree le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargeée. Cela peut durer plusieurs heures. L'affichage de l'état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un niveau de charge élevé. Laissez le cable de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
- Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration initiale.
- L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
- Vous pouvez laisser branché l'alimentation électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation.
- Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau pré à fonctionner.
La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement eteint.
II. Alimentation électrique
L'adaptateur de voiture

(figuresmblable)
- Branchez la prise jack (1) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares.
- Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions都可以 apparaitre.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dés que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargeant. Il n'est pas nécessaire pour cela d'inverter un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.
Remarque
Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseilé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
L'adaptateur secteur

(figuresmblable)
- Glissez la fiche de l'adaptateur (en option) dans le guide situé à l'arrière de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l'adaptateur de s'enclencher.
- Branchez le cable de l'adaptateur secteur (0) dans la prise Mini-USB.
- Branchez l'adaptateur secteur (2) à une prise de courant facilement accessible.
III. Demarrer l'appareil
Par pression prolongée (>3sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre apparaire de navigation ou l'éteignez complètement.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous presente l'écran d'utilisation.
| Touches | Description | Écran | principal |
| Navigation, voir page 26 | |||
| Travelguide, page 37 | |||
| AlarmClock, page 38 | Navigation | Travel Guide Alarm Clock | |
| Picture Viewer, page 34 | Picture Viewer | Sudoku | |
| Sudoku, page 43 | |||
| Paramètres |
Remarque
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez eteindre ou allumer l'appareil en appuyant brievement sur le bouton marché/arrêt (mode Veille).
Le bouton Paramêtres sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin. À la livraison, votre apparéil est réglé de telle sorte qu'il ne s'était pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Si l'appareil est complètement étéint, apuyez de manière prolongée (>3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt.
L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'eviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.
Meme en mode Veille,Vote système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
IV. Installer le calcul de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre apparéil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suívez les instructions sur l'écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire
(en option) doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retiree - même brievement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 25).
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 26.
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre apparéil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre apparéil.
- Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
Remarque
À la livraison, votre apparéil est régèle de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton
Paramètres sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.
Meme en mode Veille,Vote système de navigation consomme une quantité minime de courant, provouant ainsi le déchargement de la batterie.
- Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour eteindre votre systeme de navigation (mode Veille).

Vouavesalorstroissponsibilitiesdeselection:
| Touche Description | |
| Interruption/RetourSi vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l'écran précédent. | |
| Mode VeilleEn appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en Mode Veille. | |
| ResetEn appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset). |
Si vous ne poulez selectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.
Pour d'autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais), page 47, point 8.
Si vous avez activé la fonction de comport DC AutoSuspend, cet écran apparait également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.
Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre apparéil de l'utilisation par autres. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectuels. Procedez comme suit:
Définir le mot de passer et l'indice
- Via l'écran principal, accédez aux réglages

- Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait :

- Appuyez sur pour introduire un mot de passer.
- Un clavier apparait. Introduisez un mot de passage via celui-ci.
Remarque
Le mot de passer doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passer en un lieu sûr.
- Avec avoir introduit un mot de passer, confirmez-le en appuyant sur
- Introduisez le mot de passer dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'eventuelles fautes de frappe.
Remarque
Le mot de passer apparaît sous forme d'astérisques (****).
- ÀpRES avoir introduit le mot de passer, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passer. Si vous avez oublie ou égaré votre mot de passer, vous pouvez faire appel à cet indice.
Effectuer des réglages
Après que vous avez introduit avec succès le mot de passer et l'indice, la fenêtre de seLECTION suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

Touche Description

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après un redémarrage (Reset).

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après l'allumage à partir du mode veille.
Confirmez vos réglages avec. L'écran suivant apparait:

SuperPIN et UUID
Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique IDentifier = identifient unique universel) apparaisent à l'écran.

Remarque
Notez ces données dans votre manuel d'utilisation (voir page 1) et conserveze-le en un endroit sur.
Vous avez besoin de ces informations si un mot de passer errone a ete introduit. L'appareil de navigation ne peut etre debloque qu'a I'aide de ces données.
Effectuer des réglages ultérieurs
Si vous avez déjà introduit un mot de passer et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passer, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passer actuel. L'écran suivant apparait:

| Touche | Description | |
| Réglages de profil actifs | Attribuer un mot de passer ou un indice | |
| Réglages d'authentication | Réglages d'authentication (page 21, Effectuer des réglages) | |
| Auftcher PUK | Montrer le SuperPIN et l'UUID (voir page 22) | |
| Retour aux régles standard | Rétablit la fonction de sécurité complète. ÀpRES l'exécution de cette fonction, tous les régles de sécurité et les mots de passage sont effacés. Pour pouvoir exéuter cette fonction, vous doivent à nouveau introduire et confirmer votre mot de passer. |
Demande du mot de passer
Si vous avez déterminé un mot de passer via la fonction Security, la demande du mot de passer apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

- Introduisez via le clavier le mot de passer qui vous avez déterminé.
Remarque
Le mot de passer est montré sous forme d'astérisques (****).
- Si vous avez oublie le mot de passer et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'indice.
- Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.
Remarque
Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passer errone, vous nevez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également ete perdu, adressez-vous a sua service après-vente en fournissant I'UUID. L'UUID est affiche dans I'ecran inférieur.
Réinitialiser la navigation GPS
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.
Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation.
Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.
Vouaves la possibilité de réinitialiser votre apparéil de deux manières différentes.
Reset
En appuyant brievement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait:


Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), Appuyez sur le symbole
D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et étéindre, page 18.
Arrêt complet/Hard Reset
Attention!
Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.
Si vous avez eteintVote système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement eteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraine la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).
Pour eteindre complètement voiesysteme de navigation, procedez de la facon suivante :
- Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
- Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
Si vous appeareil est déjà equipe en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation est nécessaire après une réinitialisation.
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD.
Conseils pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le système de navigation pendant la conduite!
- Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!
Mention juridique
Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du traffic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilise la fonction d'avertissement que la où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.
Attention!
L'itinétaire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règes de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes; veuillez suivre les recommendations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous estes contraint de vous écarter de la route programmée.
- Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
- Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun object métallique ne doit génér la réception radio.À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côte interne du pare-brise ou bien a proximé du pare-brise. Essayez différents emplacements dans notre vehicule jusqu'à Broker une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un vehicule
- Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
- Ne placez pas le cable à proximé immediate d' éléments essentiels à la sécurité.
- La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun apparéil n'est branché. Si vous ne l'utilise pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
- Àprous l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
- Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
- Vérifiez régulierement la bonne adherence de la ventouse.
- L'écran de votre apparéil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Remarque
Ne laissez pas votre système de navigation dans votre vehicule lorsque vous le quitterz. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de démonter également la fixation voiture.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto
- Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas génées.
- Ne cachez,aucun instrument lors du montage.
Orientation de l'antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.
I. Monter la fixation voiture
Attention!
Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité.

(figure semblable)
Remarque
Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.
Remarque
Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15^ C, chauffez légarement la vitre et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à dessort. La ventouse colle au niveau du fond.
II. Fixation la navigation GPS
- Reliez l'adaptateur voiture (voir page 14) et eventuèlement l'antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
- Placez l'appareil en bas au centre du support.
- Poussez-le légrement à l'arrière, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.


(figuresmblable)
- Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
- Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
- Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
III. Brancher l'adaptateur voiture

(figuresmblable)
- Branchez la prise jack (1) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares.
- Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent apparaître.
Remarque
Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se déchargerc
IV. Demarrer le logiciel de navigation
Remarque
Si vous carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.
Si la carte mémoire est retiree ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectue pour redémarrer le système de navigation (voir page 25). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatique-ment.
- Allumez votre navigation GPS.
- Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
- Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour
démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe qu'elle version d'Acrobat Reader.
Remarque
Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Meme lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprecise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtaining un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
Informations relatives à la surveillance du traffic
Si la fonction d'avertissement est installée avant les points de surveillance du traffic, l'écran suivant s'affiche :

Si vous foulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du traffic, confirmez
avec. Pour configurer la fonction d'advertisement, cliquez sur le bouton Configuration de points d'intérêt du menu Paramétres.

L'écran suivant apparait :

Cliquez ici sur (Radars) fixes pour proceder aux réglages des « radars fixes » :

Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du traffic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du traffic.
Un point de surveillance du traffic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu'il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevé. La distance qui vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d'approche (le long du bord inférieur gauche de l'écran).
Exemple d'affichage lorsqu'1'affichage de la carte est activé :

Remarque
Notez que les points de surveillance du traffic ne sont pas disponibles dans tous les pays.
* Mention juridique
Dans certains pays p.ex. en Autriche, en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du traffic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'advertissement que la où cela vous est permitted. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'advertissement.
Picture Viewer
Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.
Picture Viewer you permit de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Utilisation de Picture Viewer
Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Présentation de l'écran principal

Fig.:affichage miniature
Les deux touches fléchéées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.
En appuyant sur I'icone dans l'affichage miniature, vous retournez au début.
En appuyant sur I'icone vous quittez l'application.
Pour demarrer le diaporama, appuyez sur I'icone
Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service
Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service
| Touche Description | |
| ←J | Image précédente |
| ←90° | Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre |
| Affichage d'un quadrillage | |
| Démarrage du diaporama | |
| Interruption du diaporama | |
| 90° | Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre |
| Image suivante | |
En appuyant au centre de l'image, vouseturnez à l'affichage miniature.
En appuyant sur I'icone 6 champs.
age d'un quadrillage), I'image affichee est divisée en

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage
En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in
En appuyant En appuyant au centre de l'image, vouseturnez en mode plein écran.
Travelguide
Votre système de navigation est équipé d'un Travelguide.
Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.
Démarrez le Travelguide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Travels guide ». Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Si vous souhaitez-obtenir des informations, selectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir,CHOISSEZ LA CATEGORIE.



Fig. 1
Fig. 2

Fig. 3
Fig. 4
Si vous foulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icone L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.
Remarque
Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.
AlarmClock (fonction réveil)
Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.
Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal.
La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est étant (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
Aperçu de l'écran principal

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore ete reglee. Indiquez I'heure de I'alarme au format 24 heures et confirmez suaere saisie avec
Description des boutons
| Touche | Description |
| 10:47:49 | Heure actuelle du système |
| Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son-nerie) | |
| Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) | |
| Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil | |
| Régler l'heure de la sonnerie | |
| Suppression de la saisie | |
| Bouton de confirmation | |
| Réduction du volume | |
| Augmentation du volume | |
| Retour au menu précédent | |
| Ferme l'application |
Réglage de l'heure du système
L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :
- Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparait :

- Pointez pour proceder ici au réglage de l'heure.
Remarque
L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau hora soit correctement régle.
Selection d'une sonnerie
1. Pointez

pour selectionner une sonnerie

-
Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
-
La sonnerie selectionnee sera marquee par un

- Quittez le menu avec .
Réglage du volume
En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
Remarque
Le volume configué ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Fig.: réglage du volume
Fonction Snooze
Lorsque le réveilSONNE à l'Heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se repeterà intervalles réguliers :

Fig.: fonction Snooze désactivée
- Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonction via le bouton . Enclinquant sur , vous quittez l'affichage du réveil pour returner à celui qui l'a précédé.
Quitter AlarmClock
- Pour désactiver l'alarme régée, pointez
- Vous vous trouvezdoncdansle mode Configuration.
- Pointez maintenant sur ete definie.
Sudoku
Votre système de navigation est doté du jeu Sutoku.
Lancez le jeu en pointant le bouton «Sudoku » dans l'écran principal.
Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.
Le but du jeu du Sodomu consiste a replir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaitre qu'une seule fois par bloc, une seule fois pas ligne et une seule fois par colonne.
Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.
Aperçu de l'écran principal

Description des boutons
| Touché | Description |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |
| Chiffres à introduireRègle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être introduit dans la case désirée par effleurement de celle-ci.. | |
| ou | |
| Mode IntroductionDans la règle de sélection, touchez d'abord le chiffre qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case.Mode AnnulationTouchez le chiffre à effacer. | |
| Touches | Description |
| En appuyant sur cette touche, vous receivez des indices de solution. | |
| Pour masquer les indices de solution | |
| En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nouvelle grilleioso. | |
| Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes: | |
| Flash Disk Flash Disk Removable Card Vous pouvez selectionner ici le lieu d'enregistrement de votre jeu (mémoire in-terne/ carte mémoire. En appuyant sur cette touche, vous mémorisez le jeu en cours. En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l'écran un jeu début en-tamé. Effacez un état de jeu mémorisé | |
| Réglage du degré de difficulté (1-4. Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct ou non. Actualisation de l'écran | |
| Retour au jeu en cours | |
| Ferme l'application |
Questions féquement posées

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de I'ordinateur ou de I'appareil.

À quoi sert le DVD fourni?

Le DVD contient :
- le programme ActiveSync®
des programmes supplémentaires (en option) - cet mode d'emploi détaillé en forme digitale
- les cartes digitalisées
application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
mode d'emploi du logiciel de navigation

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?

Effectuez un Reset (page 25).

Comment régler la luminosité ?

Sous Demarrer Eclairage.
Service après-vente
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.
- Effectuez un Reset (voir p. 25).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.
Voir les informations à la page 50.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouve.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ici:
- Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement génée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
- Vérifiez le réglage du volume.
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
- Quelle est votre configuration d'ordinateur?
- Quels sont les apparciels périhériques supplémentaires que vous utilisez?
- Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
- Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
- Qu'vez vous fait pour résoudre le problème?
Lorsque you'veaeea rea un numero de client,veuillez l'indiquer.
Appendice
Fonction spéciale Cleanup (interface en angeais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.
Important
Utilisez cette fonction avec une extrème prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
La fonction CleanUp propose 8 options :

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk" [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.
5. Factoryreset
Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intense.
6. Format Flash
Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.
7. GPS Factory Reset
Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.
8. DC AutoSuspend
Vous pouvezCHOISIR ici quand voiture système de navigation doit semettre en mode veille après l'interruption de I'alimentation electrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les vehicules ou I'alimentation de I'allume-cigarette se coupe après le décrochage.
La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de veille apparait pour la durée régée (voir page 18).
Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l'écoulement de la durée réglée.
Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

Remarque
Cette fonction est désactivé dans l'etat de livreaison et après un Hard Reset (voir page 25) et peut être réglée individuellement.
Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).
Remarque
Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertera.
Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 57.
Synchronisation avec le PC
I. Installer Microsoft ActiveSync
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous doivent utiliser le programme Microsoft ActiveSync.
A l'achat de cet apparéil vous receivez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
Remarque
Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.
Procedure pour les utilisateurs de Vista :
Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du cable de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel apparéil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel apparéil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »
Attention!
Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir acceder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous doivent créé une savvergarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows 2000 ou XP, vous doivent posseder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
Important
Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.
- Insérez le DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.
Remarque
Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.
- Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.
II. Raccorder au PC
- Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- Raccordez le cable USB au système de navigation.
- Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinaireur.
- L'assistant d'installation de péripériques reconnait à présent un nouveau péripérisque et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'éché, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
- Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établit une association entre votre PC et l'appareil.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dés que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'inverter un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.
Remarque
Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseilé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync
ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuees sur le PC et sur le système de navigation depuis la derniere synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invite limite est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Rac-cordez à présent Yourssome de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaisance. Si votre apparéil est toujours reconnu comme invite, repêzez le processus et redémarrez également yours PC.
Remarque
Veillez à toujours raccarder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d'éviter que votre PC n'attribue un autre ID et ne réinstallé l'appareil.
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques metres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.
Remarque
Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forfeit ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se reactive automatiquement dés que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Remarque
Veillez, lorsque vous navigation GPS est sur batterie, à ce qu'il soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au traffic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l'exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifie au préalable que votre système est compatible TMC.
Raccorder une antenné FM externe (en option)
Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d'informations sur le traffic. Mais la réception est assurée uniquement si l'antenne fil TMC fournie est branchée.
- Branchez une fin de l'antenne FM externe au port d'écouteurs de votre système de navigation.
- Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
- Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du vehicule.
Selon le vehicule, la reception TMC peut etre ameliorée en changeant le positionnement de I'antenne.

(figuresmblable)
Votre système de navigation est maintainant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'eventuels bouchons.
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
- Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni seront les contacts.
- Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente.
Retirer la carte mémoire
Remarque
Avant de-retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.
- Pour-retirer la carte, appuyez légerement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
- Retirez maintainant la carte sans toucher les contacts.
- Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.
Remarque
Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
Pour acceder à la carte mémoire
- L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre apparéil ne les reconnaissse pas et vous propose de les reformater.
Attention!
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous foulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouze également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync.
Autres cartes
Votre système de navigation est livre d'origine avec des cartes numériées dans la mémoire interne.
Selon le modele,Vote DVD contient d'autres cartes numeriees.Ces cartes peuvent etre transferees immediatement sur une carte memoire.Pour ce faire,l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandee (voir aussi page 56).L'assistant GoPal fourni permit de rassembler facilement les differentes cartes a transferer.
Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procedez de la façon suivante :
- Insérez le DVD contenant la carte souhaïée.
- Ouvrez votre Poste de travail et selectionnez votre lecteur DVD.
- Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitation doit être copied dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toute fois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numériées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous doivent selectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre apparéil.
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire
Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.
Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 47).
Lors de l'installation initiale, vous étés invite à installer le logiciel de navigation. Veuillez professionnel de la façon suivante :
- Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
- Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Cliquez sur OK pour installer l'application.
Une fois toutes les données copiees sur toute système de navigation, vous voyagez apparaitre un écran principal permettant de proceider aux réglages relatifs à la navigation.
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne
Remarque
Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 51).
Votre apparéil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.
Avec ActiveSync, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.
Pour que l'appareil puisse-disposer des fichiers d'installation et des cartes,les dossiers nécessaires doivent égarlement être créés.
Pour les fichiers d'installation, creez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier
MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque you nommez les dossiers, veillez a respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.
Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre apparéil de navigation, vérifie que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.
Informations techniques
| Paramètres | Indications | |
| Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortie | UDID/L&K G12PCL-535-L03112-24V DC, 800mA / fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.) | |
| Alimentation électrique(alternatif)Câble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortie | CA-0511MH-2F12-24V DC, 800mA / fusible 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.) | |
| Alimentation électriqueAdaptateur secteurEntréeSortie | Phihong PSAA05R-050100-240V ~0.2A+ 5V 1.0A max | |
| Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm) | ||
| Type de carte mémoire MMC et SD | ||
| L'interface USB USB 1.1 | ||
| Dimensions env. 97 mm x 87 mm x 19 | mm | |
| Poids (batterie inclue) env. 145 g (sans | emballage) | |
| Températures | Service +5°C - +40°C | |
| Stockage 0°C - +60°C | ||
| Humidité (pas de condensation) 10 - 90 % | ||
Index
A
Adaptateur de voiture. 14
Adaptateur secteur 15
AlarmClock (fonction réveil)
Boutons 39
Ecran principal. 38
Fonction Snooze. 42
Quitter. 42
Réglage de l'heure du système ....40
Réglage du volume. 41
Selection d'une sonnerie 41
Allumer et teedeindre 18
Autorun. 50
Autostart. 50
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 57
Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...56
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 57
Avertissement. 5
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 46
B
Bouton marche/arret 11
Branchement USB Mini. 11
C
Cablage 4
CleanUp. 19, 47
Compatibilité electromagnetique ....3
Composants
Côté gauche 12
Vuedessous. 11
Vuedessus 11
Vuedos 10
Vue de face 9
Conditions d'utilisation 2
Configuration initiale
Alimentation électrique. 14
Charger la batterie 13
Demarrer l'appareil. 16
Installer le logiciel de navigation .... 17
Conseils de sécurité
Alimentation électrique. 4
Alimentation electrique. 4
Avertissement 5
Cablage. 4
Conditions d'utilisation. 2
Entretien de I'ecran 6
Navigation 26
Raccordement 4
Réparations 2
Sauvegarde des données. 1
Température ambiente 2
Transport 7
Utilisation de la batterie. 5
Consignes pour une utilisation dans un vehicule 27
Contenu de l'emballage. 8
D
DC AutoSuspend 48
E
Echange de données 56
Ecouteurs. 11
Emplacement SD/MMC 12
Entretien de I'ecran. 6
F
FAQ. 45
Fixation la navitagion GPS. 29
Fonction spéciale CleanUp 19, 47
G
GPS (Global Positioning System) 52
H
Haut-parleur 10
1
I ndice 20, 21, 24
Informations relatives à la surveillance du traffic. 32
Informations techniques. 58
Installer Microsoft ActiveSync 50
L
Lecteur de cartes. 56
M
Manipuler les cartes mémoire. 55
Démarrer le logiciel de navigation ..31
Fixation la navigation GPS. 29
Monter la fixation voiture. 28
Orientation de l'antenne. 28
Numéro de série .
0
Orientation de l'antenne 28
P
Pannes et causes probables 46
Picture Viewer. 34
Ecran principal. 34
Utilisation 34
Q
Qualité ...
Questions fréquement posées 45
R
R&TTE 5
Recyclage. 6
Réinitialiser la navigation GPS
Hard Reset. 25
Reset 25
Réparations 2
Reproduction de ce manuel .ii
s
Sauvegarde des données 1
Sécurité et averissements 1
Service après-venture 46
Sumnaire .
Sudoku
Description des boutons 43
Ecran principal 43
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft ActiveSync 50
Raccorder au P'C. 51
Travailler avec Microsoft
ActiveSync 51
T
Température ambiente 2
TMC
Raccorder une antenné FM externe 54
Touch Screen 9
Transport 7
Travelguide 37
U
Utilisation
Allumer et eteindre 18
Manipuler les cartes memoire 55
Utilisation de la batterie. 5
UUID..i,22,23,24
Notice Facile