Smile SDC - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smile SDC HONEYWELL au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL Smile SDC - page 5
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : Smile SDC

Catégorie : Thermostat

Caractéristiques Détails
Type de produit Thermostat connecté
Compatibilité Compatible avec les systèmes de chauffage et de climatisation standards
Connectivité Wi-Fi intégré pour un contrôle à distance via application mobile
Écran Écran tactile couleur pour une navigation intuitive
Programmation Programmation hebdomadaire personnalisable
Économie d'énergie Fonctionnalité d'optimisation de la consommation d'énergie
Installation Installation facile avec guide d'utilisation inclus
Maintenance Vérification régulière des mises à jour logicielles recommandée
Sécurité Protection contre les surchauffes et les courts-circuits
Garantie Garantie de 2 ans sur le produit
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation et d'entretien

FOIRE AUX QUESTIONS - Smile SDC HONEYWELL

Comment réinitialiser mon thermostat HONEYWELL Smile SDC ?
Pour réinitialiser votre thermostat, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Pourquoi mon thermostat ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre mot de passe Wi-Fi est correct et que le thermostat est à portée de votre routeur. Redémarrez également votre routeur si nécessaire.
Comment régler la température sur le thermostat HONEYWELL Smile SDC ?
Pour régler la température, utilisez les boutons de montée et de descente sur l'écran principal. Vous pouvez également le faire via l'application mobile si votre thermostat est connecté.
Le thermostat affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des indications spécifiques. Vous pouvez également contacter le support technique de HONEYWELL.
Comment mettre à jour le logiciel de mon thermostat HONEYWELL Smile SDC ?
Les mises à jour logicielles se font automatiquement lorsque le thermostat est connecté à Internet. Vous pouvez vérifier manuellement dans les paramètres de l'application si une mise à jour est disponible.
Que faire si le thermostat ne réagit pas aux commandes ?
Vérifiez que le thermostat est bien alimenté et qu'aucun câble n'est déconnecté. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser.
Comment configurer le programme de chauffage ?
Accédez aux paramètres de programmation depuis l'écran d'accueil et suivez les instructions pour définir vos horaires de chauffage selon vos besoins.
Mon thermostat affiche une température incorrecte, que faire ?
Assurez-vous que le thermostat est installé à un endroit approprié, loin des sources de chaleur ou de courant d'air. Vous pouvez recalibrer la température via les paramètres.
Est-ce que le thermostat HONEYWELL Smile SDC est compatible avec mon système de chauffage ?
Le thermostat est compatible avec la plupart des systèmes de chauffage et de climatisation. Consultez le manuel pour vérifier la compatibilité avec votre installation spécifique.

Questions des utilisateurs sur Smile SDC HONEYWELL

Comment réinitialiser les codes d'erreur sur le thermostat Honeywell Smile SDC ?

Pour réinitialiser les codes d'erreur sur votre thermostat Honeywell Smile SDC, suivez ces étapes simples :

Étapes pour réinitialiser les codes d'erreur :

  • Éteignez le thermostat : Coupez l'alimentation électrique du thermostat en le débranchant ou en coupant le disjoncteur correspondant.
  • Patientez quelques minutes : Attendez environ 5 minutes pour permettre au système de se décharger complètement et d'effectuer une réinitialisation complète.
  • Rallumez le thermostat : Rebranchez l'appareil ou remettez le disjoncteur en marche pour rétablir l'alimentation.
  • Vérifiez les codes d'erreur : Une fois le thermostat rallumé, consultez l'écran pour voir si les codes d'erreur ont disparu.

Si les codes d'erreur persistent après cette procédure, cela peut indiquer un problème plus sérieux nécessitant l'intervention d'un professionnel qualifié pour un diagnostic approfondi.

25/02/2026

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smile SDC - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smile SDC de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI Smile SDC HONEYWELL

2.2.6 Mise à la terre et raccordement au neutre .............................................. 7

2.3 Température d'eau chaude sanitaire supérieure à 60 °C.................................... 7

4.1 En cas de socle mural pour applications de chauffage / chauffage

Valeurs de résistance des sondes..................................................................... 15

7.4 Entrées numériques........................................................................................... 16SDC Sommaire MU1H-0422GE51 R0808 3SDC Version du soft MU1H-0422GE51 R0808 5 Pos: 1 /156- Honeywel l/Soft warevers ion/So ftwarevers ion @ 0\m od_1207 1343426 57_2978. doc @ 9 097 1 Version du soft Cette documentation est valable pour la version V 3.0 du software de votre appareil de régulation SMILE. Cette version est affichée pendant environ 8 s après la mise en service. Si vous utilisez une version de software plus ancienne, veuillez contacter votre installateur spécialisé. Pos: 2 /156- Honeywe ll/Sich erheitsh inweis e/Sicher heitsh inweise @ 0\mod_1 2071344 14454_29 78.doc @ 9112

2 Consignes de sécurité

2.1 Conditions d’utilisation

La famille de régulateurs Smile SDC / DHC est exclusivement destinée à la régulation et à la commande d'installations d'eau chaude sanitaire, de chauffage et de chauffage urbain ne dépassant pas une température de départ max. de 120 °C.

2.2 Conditions pour la mise en service

ATTENTION L'installation de chauffage doit être remplie en eau, afin d'éviter un fonctionnement à vide des pompes et ainsi éviter des dommages sur la chaudière. Le dispositif de régulation doit être installé conformément aux instructions de montage. Tous les raccordements électriques (alimentation, brûleur, moteur de mélangeur, pompes, câblage des sondes etc.) doivent avoir été exécutés par un spécialiste selon les prescriptions VDE en vigueur et correspondrent aux schémas de câblage. Si un chauffage par le sol est raccordé, un thermostat de sécurité doit être installé en supplément par l’installateur dans la tuyauterie de départ après la pompe de circuit de chauffage, lequel met les pompes hors service en cas de température de départ trop élevée. Avant la mise en service du régulateur, faire contrôler toutes les conditions ci-dessus par votre installateur spécialisé.Sommaire SDC 6 MU1H-0422GE51 R0808 L'heure et la date actuelle sont déjà réglées d'usine et sauvegardées via une pile. L'horloge programmable fonctionne selon un programme de base et les fonctions de régulation sont préréglées pour les installations de chauffage standards avec chaudière basse température.

Ne pas couper le régulateur du réseau électrique! La pile pour la sauvegarde de toutes les données individuelles serait sinon inutilement sollicitée et la fonction de protection antigel du régulateur serait mise hors service.

2.2.2 Conditions de raccordement

Faire exécuter tous les travaux de raccordement électriques uniquement par du personnel qualifié!

pour tous les câbles sous 230 V (raccordement secteur, brûleur, pompes, servomoteur). 0,6 mm

pour les lignes de bus (exécution recommandée J-Y(St)Y 2 x 0,6) 0,5 mm

pour les lignes de sondes, de sélecteurs et de signaux analogiques.

2.2.4 Longueurs de câble maximales

Entrées de sondes, entrées de sélecteurs et entrées analogiques On recommande une longueur de câble max. de 200 m. Des lignes de connexion plus longues sont possibles mais augmentent cependant le risque de rayonnements parasites. Sorties de relais Longueur du câble illimitée. INDICATIONSDC Consignes de sécurité MU1H-0422GE51 R0808 7 Liaisons de bus Longueur max. 100 m, du premier au dernier participant au bus (y compris modules muraux).

2.2.5 Pose des câbles

Tirer les lignes pour les sondes séparément des lignes de 230 V! Absolument éviter les boîtes de dérivation dans les lignes des sondes!

2.2.6 Mise à la terre et raccordement au neutre

Absolument respecter les prescriptions locales lors du raccordement des appareils!

2.3 Température d'eau chaude sanitaire supérieure à 60 °C

ATTENTION Tenez compte dans les cas suivants d’un risque d'échauffement pour tous les points de prélèvement d'eau chaude (cuisine, salle de bain, etc.). Il est impératif dans ce cas d’installer un mitigeur thermostatique TMxx pour un mélange eau chaude et eau froide. Lorsque la protection automatique contre la légionellose est activée, l'eau chaude est automatiquement chauffée à la température de protection contre la légionellose (d'usine 65 °C) le jour sélectionné et à l'heure sélectionnée, afin de tuer les bactéries légionelles éventuellement présentes dans le réservoir d'eau chaude. Dans le mode de fonctionnement manuel / mesure d'émission, l'eau chaude peut atteindre la température de chaudière max. possible, parce que le brûleur et toutes les pompes sont enclenchés et que la vanne de mélange est entièrement ouverte. Un danger d'échauffement important existe alors sur tous les circuits de prélèvements d'eau chaude! Mélangez suffisamment l'eau froide ou désactivez la pompe de charge d'eau chaude (à l'interrupteur de la pompe, si possible). Le chauffage et l'eau chaude se trouvent en fonctionnement continu non régulé. Ce mode de fonctionnement est en particulier utilisé par le chauffagiste pour la mesure d'émission ou en cas de défaut du Protection automatique contre la légionellose Mode manuel

mesure d'émissionSommaire SDC 8 MU1H-0422GE51 R0808 régulateur. Les températures d'eau chaude élevées peuvent cependant être évitées si l’aquastat de chaudière est réglé sur une température de chaudière max. d'env. 60 °C.

2.4 Raccordement d'accessoires

AVERTISSEMENT Selon VDE 0730, un dispositif de coupure doit être prévu sur l'alimentation en tension du dispositif de régulation. Tenez compte des prescriptions locales concernant la mise à la terre et le raccordement au neutre. Dès que la tension de réseau est appliquée aux bornes 21, 22, 2, 6, 12 et 18, les barrettes à broches X3 et X4 sont sous tension. Si la pompe de circuit de chauffage et la pompe de charge d'eau chaude sanitaire ne possèdent pas d'interrupteur marche / arrêt, mais qu'on désire cependant une possibilité de mise en service et hors service manuelle, les commutateurs correspondants doivent être installés par l’installateur spécialisé. Tous les accessoires (sondes, sélecteurs etc.) doivent être raccordés selon le schéma de câblage respectif.

2.5 Maintenance et nettoyage

Le régulateur ne demande pas d'entretien. L'appareil peut être nettoyé extérieurement avec un chiffon humide (pas mouillé). 3 Montage Voir 3 Montage, p. 8 / Zie 3 Montage, pag. 8. Pos: 4 /156-Honeywell/Installation/Anschlussbelegung @ 1\mod_1207648415963_2978.doc @ 10036SDC Affectation des raccordements MU1H-0422GE51 R0808 9 4 Affectation des raccordements

Pos: 5 /156- Honeywe ll/Ins tallati on/Netzs eitige r_Anschlus s @ 1\mo d_120764 8423572 _2978.do c @ 10 068 N° Raccordement 1 Sortie de relais de chaudière (T2), étage 1; pour les régulateurs de chauffage urbain vanne de chauffage urbain FERMEE 2 Entrée de relais de chaudière (T1), étage 1; pour les régulateurs de chauffage urbain L1 3 Pompe de circuit direct 4 Non utilisé 5 Pompe de charge d'eau ECS 6 L1 / 230 V 7 Moteur de vanne de mélange 1 OUVR 8 Moteur de vanne de mélange 1 FERM 9 Pompe de circuit mélangé 1 10 Sortie libre 1 11 Sortie libre 2 12 L1 / 230 V 13 Moteur de vanne de mélange 2 OUVR 14 Moteur de vanne de mélange 2 FERM 15 Pompe de circuit mélangé 2 16 Etage 2 (T7); pour les régulateurs de chauffage urbain vanne de chauffage urbain OUVERTE* 17 Sortie de relais de chaudière (T8), étage 2 18 Entrée de relais de chaudière (T6), étage 2; pour les régulateurs de chauffage urbain L1 19 Compteur d'heures de fonctionnement brûleur, étage 2 Raccordement réseauSommaire SDC 10 MU1H-0422GE51 R0808 N° Raccordement 20 Compteur d'heures de fonctionnement brûleur, étage 1 21 N / 230 V 22 L 1 / 230 V raccordement au réseau

  • pour les régulateurs de chauffage urbain Pos: 6 /156- Honeywe ll/Ins tallati on/Fuehl er-/Da tenbus-Ans chluss @ 1\mod_1 2076484 19728_2 978.doc @ 10052 N° Raccordement 23 Commun sondes 24 Bus signal A 25 Bus signal B 26 Sonde extérieure 27 Sonde chaudière 28 Sonde d'eau chaude 29 Sonde de départ de circuit mélangé 1 30 Entrée libre 1 31 Entrée libre 2 32 Entrée libre 3 33 Sonde de départ de circuit mélangé 2 34 Sonde de circuit panneau solaire (PT 1000) 35 Sonde de retour du collecteur (application solaire) 36 Entrée d'impulsion 37 Non utilisé 38 Non utilisé Pos: 7 /156- Honeywel l/Insta llati on/Wandso ckel_f uer_Hei zungs-Fer nheizu ngsanwendu ngen @ 1 \mod_12 0764842 6072_297 8.doc @ 1 0084 Raccordement de sonde / bus de donnéesSDC Affectation des raccordements MU1H-0422GE51 R0808 11

4.1 En cas de socle mural pour applications de chauffage /

6 GND 6 VE1 6 6 P1 6 N 6 PE

X7 X8 X9 X10X5 Pont pour les régulateurs de chauffage urbain ▲ OUVR ▼ FERM Désignation abrégée Signification T2B A, Bus A Bus de données raccordement A T2B B, Bus B Bus de données raccordement B AF Sonde extérieure, raccordement GND en X5 WF / KF Sonde de chaudière, raccordement GND en X5 SF Sonde ECS, raccordement GND en X5 VF1 Sonde de départ de circuit mélangé 1, raccordement GND en X5 VE1 Entrée libre 1, raccordement GND en X5 VE2 Entrée libre 2, raccordement GND en X5 VE3 Entrée libre 3, raccordement GND en X5 VF2 Sonde de départ de circuit mélangé 2, raccordement GND en X5 KVLF Sonde de circuit de panneau solaire, raccordement GND en X5 KSPF Sonde de stockage d'eau chaude solaire, raccordement GND en X5 IMP Entrée impulsionnelle, raccordement GND en X5Sommaire SDC 12 MU1H-0422GE51 R0808 Désignation abrégée Signification T1 Raccordement de brûleur (T1), étage 1; pour les régulateurs de chauffage urbain L1 T2 Raccordement de brûleur (T2), étage 1; pour les régulateurs de chauffage urbain vanne de chauffage urbain V1 FERMEE, N en X9, PE en X10 T6 Raccordement de brûleur (T6), étage 2; pour les régulateurs de chauffage urbain L1 T7 Raccordement de brûleur (T7), étage 2; pour les régulateurs de chauffage urbain L1 OUVERTE T8 Raccordement de brûleur (T8), étage 2 DKP Pompe de circuit de chauffage direct, raccordements N et PE en X9 / X10 SLP Pompe de charge ECS, raccordements N et PE en X9 / X10 MKP1 Pompe de circuit mélangé 1, raccordements N et PE en X9 / X10 MK1 OUVR Vanne motorisée de circuit mélangé 1, raccordements N et PE en X9 / X10 MK1 FERM Vanne motorisée de circuit mélangé 1, raccordements N et PE en X9 / X10 VA1 Sortie libre 1, raccordements N et PE en X9 / X10 VA2 Sortie libre 2, raccordements N et PE en X9 / X10 MKP 2 Pompe de circuit mélangé 2, raccordements N et PE en X9 / X10 MK2 OUVR Vanne motorisée de circuit mélangé 2, raccordements N et PE en X9 / X10 MK2 FERM Vanne motorisée de circuit mélangé 2, raccordements N et PE en X9 / X10 GND Borne de masse pour entrées de sonde N Neutre ponté pour Pompes / Vannes motorisées L1 Raccordement au réseau 230 V PE PE ponté pour Pompes / Vannes motorisées Pos: 8 /156-Honeywell/Installation/Auswahl_von_Parameter-Voreinstellungen_ fuer_eine_Hydraulik @ 1\mod_1207648506291_2978.doc @ 10100SDC Sélection des préréglages et des paramètres pour un système hydraulique MU1H-0422GE51 R0808 13 5 Sélection des préréglages et des paramètres pour un système hydraulique Chaque type de régulateur couvre plusieurs systèmes hydrauliques. Chaque système hydraulique peut être modifié et / ou étendu par ajout de paramètres. Un système hydraulique est sélectionné avec le paramètre 01 dans le menu "Hydraulique". Les entrées et sorties correspon- dantes sont affectées automatiquement selon le schéma hydraulique. Cette fonction simplifie très fortement le réglage d'un système hydraulique donné. D'autres applications peuvent être couvertes par le réglage des paramètres individuels. Pour les cas où cela est nécessaire, les paramètres sont indiqués dans les instructions de montage. Le principe de réglage des paramètres est indiqué dans la liste de paramètres. Instruction de commande Menu Code Indiquer le schéma, p. ex. Présélection du système hydraulique "Hydraulique" 01 0201 Pos: 9 /156- Honeywe ll/Ins tallati on/Appl ikationen @ 1\mod_ 12085077 78701_2 978.doc @ 1108 6 6 Applications Voir 9 Applications de chauffage p. 35 et 10 Applications de chauffage urbain p.

Tension de raccordement au réseau 230 V +6 % / –10 % Fréquence nominale 50 ... 60 Hz Puissance absorbée max. 5,8 VA Fusible de puissance max. 6,3 A lent Charge de contact des relais de sortie 2 (2) A Interface de bus pour le raccordement d'appareils externes (combiné d'ambiance, PC, modem ou passerelle) Longueur de bus max. 50 m Alimentation via le bus 12 V/150 mA Température ambiante 0 ... +50 °C Température de stockage –25 ... +60 °C Degré de protection IP 30 Classe de protection selon EN 60730

Classe de protection selon EN 60529 III Déparasitage EN 55014 (1993) Résistance aux interférences EN 55104 (1995) Conformité CE 89/336/CEE Dimensions du boîtier 144 x 96 x 75 mm (L x H x P) Matériau du boîtier ABS avec agent antistatique Technique de raccordement Bornes à vis enfichables Pos: 11 /156 -Honeyw ell/Ins tallati on/Fueh ler-Wid erstand swerte ( 1) @ 1\mo d_12076 51435572 _2978.do c @ 1016 4SDC Caractéristiques techniques MU1H-0422GE51 R0808 15

7.2 Valeurs de résistance des sondes

7.3 Plages de mesure des sondes

  • Désignation Désignation abrégée Type de sonde Plage de mesure Sonde extérieure AF NTC 20 –50 °C p. 90
  • °C Sonde de chaudière KF NTC 20 –50 °C p. 120
  • °C Sonde de départ 1 VF1 NTC 20 –50 °C p. 120
  • °C Sonde de départ 2 VF2 NTC 20 –50 °C p. 120
  • °C Sonde d'accumulateur SF NTC 20 –50 °C °C Sonde de circuit de panneau solaire p. 120

KVLF PT 1000 –50 °C ... 210 °C

Sonde de stockage d'eau chaude solaire

7.4 Entrées numériques

Désignation Désignation abrégée Type d'entrée Plage de mesure Compteur d'impulsions Imp Basse tension de sécurité ≤ 10 Hz Compteur d'heures de fonctionnement étage de brûleur 1

6 GND 6 VE1 6 6 P1 6 N 6 PE

9.1 Vue d'ensemble / Overzicht

Cascade de chaudières avec circuits de chauffage et circuit d'eau chaude / Ketelvolgorde met circuit en sanitair warmwater 2 x SDC 12-31 1 x SDC 3-40

  • T7 est nécessaire uniquement si une réponse est requise lors de la déconnexion du 2ème étage de brûleur. /
  • T7 est nécessaire uniquement si une réponse est requise lors de la déconnexion du 2ème étage de brûleur. /

9.6.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0303

  • T7 est nécessaire uniquement si une réponse est requise lors de la déconnexion du 2ème étage de brûleur. / * T7 is alleen nodig wanneer een retourmelding is vereist bij het uitschakelen van de tweede brandertrap. Introduction des paramètres voir 9.7.1.1 p. 43. Parameterinstellingen zie 9.7.1.1, pag. 43. X1X2

9.7.1.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0305.1

  • T7 est nécessaire uniquement si une réponse est requise lors de la déconnexion du 2ème étage de brûleur. / * T7 is alleen nodig wanneer een retourmelding is vereist bij het uitschakelen van de tweede brandertrap. Introduction des paramètres voir 9.7.2.1, p. 46. Parameterinstellingen zie 9.7.2.1, pag. 46. X1X2

9.7.2.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0305.2 (SDC

13 N 13 PE Introduction des paramètres voir 9.7.3.1 p. 48. Parameterinstellingen zie 9.7.3.1 pag. 48. X1X2

9.7.3.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0305.3 (SDC

Introduction des paramètres voir 9.9.1, p. 51. Parameterinstellingen zie 9.9.1, pag. 51. X1X2

9.9.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0403 (SDC 9-21) /

6 GND 6 VE1 6 6 P 1 6 N 6 PE

9.10.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0404 (SDC 9-21) /

9.11.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0405 (SDC 12-31) /

10.15.1 Introduction des paramètres pour l'hydraulique 0514 (SDC 9-21) /

Imprimé en Allemagne Toutes caractéristiques sont sujettes à modification sans avis préalable. Automation and Control Solutions Honeywell NV Hermeslaan 1H 1831 Diegem / België Phone (32) 2 728 23 86 Fax (32) 2 728 26 97 http://www.honeywell.be