2104D - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2104D BROTHER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : 2104D

Catégorie : Machine à coudre

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre surjeteuse
Nombre de fils 4 fils
Largeur de coupe Jusqu'à 7 mm
Longueur de point De 1 à 4 mm
Type de points Points de surjet, point roulé, point de sécurité
Enfilage Enfilage simplifié avec un guide d'enfilage
Utilisation Idéale pour les tissus extensibles et les finitions professionnelles
Accessoires inclus Pieds de biche, outils d'enfilage, kit d'aiguilles
Entretien Nettoyage régulier et lubrification recommandés
Sécurité Protection de l'aiguille et arrêt automatique en cas de surchauffe
Poids Environ 7 kg
Dimensions 350 x 300 x 300 mm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 2104D BROTHER

Comment enfiler la machine BROTHER 2104D ?
Pour enfiler votre machine BROTHER 2104D, suivez les étapes indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de suivre l'ordre d'enfilage des fils et de tirer doucement sur chaque fil pour éviter les nœuds.
Pourquoi ma machine fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par une tension incorrecte du fil, un fil de mauvaise qualité ou une aiguille usée. Vérifiez la tension et remplacez l'aiguille si nécessaire.
Comment nettoyer ma machine à coudre BROTHER 2104D ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez les morceaux de tissu ou de fil. Utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les peluches. Assurez-vous de ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Que faire si le tissu ne se déplace pas correctement sous le pied presseur ?
Si le tissu ne se déplace pas, vérifiez que le pied presseur est bien en place et que les griffes d'entraînement ne sont pas bloquées. Il peut également être nécessaire d'ajuster la pression du pied presseur.
Comment changer l'aiguille de la BROTHER 2104D ?
Pour changer l'aiguille, dévissez la vis de l'aiguille avec un tournevis, retirez l'aiguille usée et insérez une nouvelle aiguille en veillant à ce qu'elle soit bien en place avant de resserrer la vis.
Pourquoi y a-t-il des boucles de fil au dos du tissu ?
Des boucles de fil au dos du tissu peuvent indiquer un problème de tension du fil supérieur. Vérifiez et ajustez la tension du fil supérieur pour résoudre ce problème.
Est-ce que je peux coudre des tissus épais avec la BROTHER 2104D ?
Oui, la BROTHER 2104D peut coudre des tissus épais, mais il est recommandé d'utiliser une aiguille appropriée pour le type de tissu et d'ajuster la tension si nécessaire.
Comment résoudre un bourrage de fil ?
Pour résoudre un bourrage de fil, dégagez le fil coincé, vérifiez les chemins de fil et assurez-vous que le fil est correctement enfilé. Nettoyez également la zone autour de la canette.
Quel type de fil dois-je utiliser avec ma BROTHER 2104D ?
Il est recommandé d'utiliser du fil à coudre de qualité, tel que du fil polyester ou du fil de coton, adapté au type de tissu que vous cousez.
Comment régler la tension du fil sur ma machine ?
Pour régler la tension du fil, utilisez le cadran de tension situé sur le dessus de la machine. Faites des ajustements par petites étapes et testez sur un morceau de tissu avant de coudre votre projet.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2104D - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2104D de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI 2104D BROTHER

Manuel d’instructions

Product Code (Référence du produit): 884-B02 / B03

Compact Overlock Machine

Product Code: 884-B02 / B03

Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.

Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de la main pour vous y référer

NederlandsDANGER Pour réduire les risques

Ne laissez jamais la machine à coudre

sans surveillance lorsqu’elle est

branchée. Débranchez-la immédiatement

de la prise électrique après son

utilisation et avant le nettoyage.

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie,

d’électrocution et de blessures corporelles : 1. La machine n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsqu’un enfant utilise la machine ou se trouve à proximité de celle-ci. 2. Utilisez cette machine conformément aux instructions de ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, comme indiqué dans ce manuel. 3. N’utilisez pas cette machine à coudre lorsque le cordon ou la prise est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si vous l’avez faite tomber sur le sol ou dans l’eau ou si elle est endommagée. Rapportez la machine à coudre au revendeur agréé ou au service de maintenance le plus proche pour la faire examiner, réparer ou effectuer les réglages mécaniques et électriques. 4. N’utilisez jamais la machine à coudre lorsque ses aérations sont obstruées. Veillez à ce les zones de ventilation de la machine et de la pédale du rhéostat ne soient pas bouchées par des peluches, de la poussière ou un tissu lâche.5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans les ouvertures.6. Ne pas utiliser en extérieur. 7. Ne faites pas fonctionner la machine dans une pièce où des aérosols sont en cours de pulvérisation ou lorsque de l’oxygène est administré.8. Pour débrancher la machine, mettez-la hors tension en plaçant l’interrupteur principal sur la potion « O », puis retirez la fiche de la prise.9. Pour débrancher la machine, ne tirez pas sur le cordon. Tirez plutôt sur la fiche.10. Ne touchez pas les éléments mobiles. Procédez délicatement lorsque vous manipulez l’aiguille de la machine.11. Veillez à utiliser une plaque à aiguilles adaptée. L’utilisation d’une plaque inadaptée peu casser l’aiguille.12. N’utilisez pas d’aiguilles tordues.13. Ne poussez pas et ne tirez pas le tissu pendant la couture. Cela risquerait de casser l’aiguille. 14. Placez l’interrupteur de la machine à coudre en position « O » lorsque vous effectuez des réglages dans la zone de l’aiguille, par exemple lorsque vous mettez l’aiguille en place, que vous la changez, que vous changez le pied de biche, etc.15. Débranchez toujours la machine de la prise de courant lorsque vous retirez les capots, que vous effectuez le graissage ou toute autre opération d’entretien indiquée dans le manuel d’instructions.16. Accidents d’origine électrique : - Cette machine doit être connectée à une source d’alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d’alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle source d’alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié.- Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays d’achat uniquement. 17. Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée sans surveillance par un enfant ou une personne handicapée.18. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas cette machine comme un jouet.19. Ne démontez pas la machine. 20. Si la DEL (diode électroluminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un distributeur agréé.

ATTENTION Pour utiliser la machine en toute sécurité 1. (Etats-Unis uniquement) Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (l’une des deux lames est plus longue) afin de réduire les risques d’électrocution ; un seul côté de cette fiche est conçu pour une prise polarisée.

Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne pénètre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise adéquate. Ne modifiez en aucun cas la fiche.2. Surveillez les aiguilles pendant la couture. Ne touchez pas le volant, les aiguilles, les couteaux ni les autres éléments mobiles.3. Mettez l’interrupteur principal sur arrêt et débranchez le cordon lorsque :- vous n’utilisez pas la machine ;- vous remplacez ou retirez l’aiguille ou toute autre pièce mobile ; - une coupure de courant se produit en cours d’utilisation ;- vous vérifiez ou nettoyez la machine ;- vous vous éloignez de la machine.4. Ne placez rien sur la pédale du rhéostat.5. Branchez la machine directement dans la prise murale. N’utilisez pas de cordons d’extension.6. Si vous renversez de l’eau sur la machine, débranchez-la immédiatement, puis contactez votre revendeur agréé local.7. Ne posez pas de meuble sur le cordon.8. Ne pliez pas le cordon et ne tirez pas dessus pour le débrancher. 9. Ne manipulez pas le cordon avec des mains humides.10. Placez la machine près de la prise murale. 11. Ne placez pas la machine sur une surface non stable.12. Ne la posez pas sur la housse.13. Si vous constatez que la machine ne fonctionne pas correctement ou qu’elle émet des sons inhabituels, consultez votre revendeur agréé local. Pour optimiser la durée de vie de votre machine : 1. Ne pas stocker cette machine dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou dans un environnement très humide. Ne pas stocker ni utiliser la machine près d’un radiateur, d’un fer, d’une lampe halogène ou de tout autre objet chaud. 2. N’utiliser que des détergents et des savons doux pour nettoyer le boîtier. Ne jamais utiliser de benzène, de diluants et de poudres à récurer, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier et la machine.3. Ne pas laisser tomber la machine ni la cogner.4. Toujours consulter ce manuel avant de remplacer ou d’installer le pied de biche, l’aiguille ou toute autre pièce, afin de les monter correctement. Pour réparer ou régler la machine Si la machine tombe en panne ou requiert des réglages, se conformer dans un premier temps au tableau de dépannage pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consulter votre revendeur agréé local.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l’utilisation de la machine à coudre, veillez à toujours respecter les consignes de sécurité, y compris les

consignes suivantes.

Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cette machine.Français 1

ATTENTION Lorsque cette machine reste sans surveillance, éteindre l’interrupteur principal et l’interrupteur d’éclairage ou débrancher la machine de la prise de courant.

Lors du dépannage de la machine à coudre ou du retrait des capots, débrancher la machine ou le bloc électrique de l'alimentation en retirant la fiche de la prise de courant. POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-

UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT- En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.- Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.- Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation

POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes

ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou

ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins

qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut

surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.

POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités

physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou

des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou

s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute

sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer

avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par

des enfants sans supervision.2

MERCI D’AVOIR CHOISI CETTE SURJETEUSE COMPACTE Cette surjeteuse est un produit de haute qualité et facile d’emploi. Pour tirer pleinement profit de toutes ses

fonctionnalités, nous vous suggérons de lire ce manuel.

Pour obtenir plus d’informations sur votre surjeteuse, contactez votre revendeur agréé le plus proche qui se

fera un plaisir de vous renseigner.

ATTENTION Lors de l'enfilage ou du remplacement de l'aiguille, éteindre l'interrupteur d'alimentation principal et

l'interrupteur d'éclairage de la machine ou débrancher la fiche de la prise de courant.

Lorsque la machine est inutilisée, nous vous conseillons de la débrancher de la prise d’alimentation secteur

pour prévenir tout danger possible.

Remarque sur le moteur - La vitesse d'utilisation maximale de cette machine à coudre est de 1 300 points par minute, ce qui s'avère plutôt rapide comparé à la vitesse d'utilisation normale de 300 à 800 points par minute d'une machine à coudre classique.- Les roulements du moteur sont conçus dans un alliage fritté et imprégné d’huile spécial et montés en immersion dans l’huile pour résister à plusieurs heures d’utilisation continue.- L’utilisation continue de la machine à coudre peut faire chauffer le bloc moteur mais pas suffisamment pour affecter ses performances. Il est important de ne pas obstruer avec du tissu ou du papier les ouvertures d’aération latérales ou arrière de la machine afin de laisser l’air circuler.- Lorsque le moteur tourne, des étincelles peuvent être visibles par les ouvertures d’aération du support moteur à l’opposé du volant. Ces étincelles proviennent des balais de carbone et du commutateur ; il s’agit là d’un phénomène tout à fait normal. ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

(en conformité aux normes UL et CSA)

Les étiquettes d'avertissement suivantes sont apposées sur la machine.

Observer attentivement les mesures de précaution décrites sur ces étiquettes.

Attention (ÉTATS-UNIS et CANADA uniquement)

DÉBRANCHER AVANT ENTRETIEN.

Autocollant de la plaque avant

(ÉTATS-UNIS et CANADA uniquement)

Emplacements des étiquettes

[Référence du produit : 884-B02] [Référence du produit : 884-B03]Français

CHAPITRE 1 : Noms et fonctions des différents éléments 4

Mise en marche de la machine 6

Sens de rotation du volant 6

Ouverture/fermeture du capot avant 6

Fixation/Retrait du pied de biche 6

Couture en mode bras libre (retrait de la table d’extension) 7

Retrait du couteau 8

Alimentation différentielle 9

Réglage de la pression du pied de biche 9

Molette de réglage de la tension 10

Tableau de réglage de la tension du fi l, deux aiguilles (quatre fi ls) 11

Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls) 12

Retrait/mise en place de l’aiguille 13

CHAPITRE 2 : Préparation de la machine avant l’enfi lage 14

Antenne de guide-fi ls 14

Comment utiliser les disques bloque-bobines 14

Comment utiliser le fi let 14

CHAPITRE 3 : Enfi lage 15

Enfi lage du boucleur inférieur15

Enfi lage du boucleur supérieur17

Enfi lage de l’aiguille droite 18

Enfi lage de l’aiguille gauche 18

CHAPITRE 4 : Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles 19

CHAPITRE 5 : Couture 20

Sélection des points 20

Chaînette d’arrêt 21

Pour commencer à coudre 21

Pour retirer l’ouvrage 21

Pour sécuriser la chaîne 22

Si les fi ls se cassent pendant la couture 23

Pour coudre des tissus fi ns 23

Point de surjet étroit/d’ourlet roulé 23

Tableau des points de sujet étroit/d’ourlet roulé 25

CHAPITRE 6 : Dépannage 26

CHAPITRE 7 : Maintenance 27

CHAPITRE 8 : Présentation des pieds en option 28

Pied pour points invisibles 28

Pied pour pose de perles 31

Pied pour cordonnets 32

NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS <A> t <B><D><A> t <B><D><C> [Référence du produit : 884-B02] [Référence du produit : 884-B03]

Intérieur du capot avant * Cette référence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine. 1

Antenne de guide-fi ls

Plaque du guide-fi ls

Vis de réglage de la pression du pied de biche

Protection du releveur de fi l

Couvercle de la tablette à tissu

A Molette de réglage de tension du fi l de l’aiguille

B Molette de réglage de tension du fi l de l’aiguille

C Molette de réglage de tension du fi l du boucleur

D Molette de réglage de tension du fi l du boucleur

F Levier releveur du pied de biche

G Interrupteur principal et d’éclairage

H Molette de réglage de longueur de point

J Molette de réglage de l’alimentation différentielle

K Molette de réglage de largeur de point

Intérieur du capot avant

M Levier d’enfi lage du boucleur inférieur

N Releveur de fi l des boucleurs

O Boucleur supérieur

Q Boucleur inférieur

S Levier des couteaux

Compartiment du capot avant

Le compartiment du capot avant permet de ranger les

accessoires fournis, ainsi que le doigt mailleur.

<A> : jeu d’aiguilles, <B> : doigt mailleur (si retiré, voir

CHAPITRE 5 « Point de surjet étroit/d’ourlet roulé »),

<C> : Pinces, <D> : Tournevis hexagonal

* Aérations (sur le côté et à l’arrière)Français

* Les accessoires fournis dépendent du modèle

Pochette des accessoires : XB2297001

Brosse de nettoyage : X75906001

n°80 : 2 pcs., n°90 : 2 pcs.

Pédale du rhéostat :

XB3190001 (Australie, Nouvelle Zélande)

XF2826001 (Brésil 127V)

XB3178001 (Brésil 220V)

DVD d’instructions : XB2791001 (NTSC)

Pour plus d’informations sur les éléments suivants,

A Pied pour points invisibles : X76590002

LG C Pied pour pose de perles :

LP E Pied pour élastique :

F Coffret à déchets : XB1530 pour référence du

Coffret à déchets : XB2793 pour référence du

produit 884-B03. * Le code de la pièce diffère en fonction de la couleur du coffret à déchets. Contactez votre revendeur Brother agréé.* Cette référence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine.6

Mise en marche de la machine

Mise sous tension de la machine

1. Introduire la fi che à trois broches dans la prise

qui se trouve sur le côté inférieur droit de la

machine. Introduire l’autre extrémité dans une

2. Placer l’interrupteur principal et d’éclairage <A>

sur la position « I » pour mettre la machine

sous tension (sur « O » pour la mettre hors

tension). <A> Fonctionnement

Si l’on appuie légèrement sur la pédale du

rhéostat, la machine avance lentement. Plus on

appuie, plus la vitesse de couture augmente. Dès

que la pédale est relâchée, la machine s’arrête.

REMARQUE (EU uniquement) :

Pédale du rhéostat : Modèle KD-1902

Cette pédale de rhéostat peut être utilisée sur la machine

portant la référence du produit 884-B02 et 884-B03.

* Cette référence du produit est indiquée sur la plaque

signalétique de la machine.

Sens de rotation du volant

Le volant <A> tourne dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre (sens de la fl èche), comme

c’est généralement le cas pour les machines à

Les aiguilles sont relevées dans leur position la

plus haute en tournant le volant jusqu’à aligner le

repère <B> sur le volant avec la ligne située sur la

machine. <A><B> Ouverture/fermeture du capot avant

Il est nécessaire d’ouvrir le capot avant pour

procéder à l’enfi lage de la machine. Le faire glisser

et le faire glisser vers la gauche.

ATTENTION Pour votre propre sécurité, toujours veiller à ce

que le capot avant soit bien refermé avant de faire

fonctionner la machine.

Toujours mettre la machine hors tension avant

d’ouvrir le capot avant.

Fixation/Retrait du pied de biche

1. Eteindre l’interrupteur principal et d’éclairage

ou débrancher la fi che de la prise d’alimentation.

2. Relever le levier du pied de biche.

3. Tourner le volant

afi n d’aligner le repère sur

le volant avec la ligne située sur la machine. (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant ».)

4. Pousser sur le bouton du bras du pied de biche

pour libérer le pied de biche standard.

5. Relever davantage le pied de biche en

poussant le levier du pied vers le haut. Retirer

ensuite le pied de biche et le ranger en lieu sûr.

6. Relever davantage le bras du pied presseur en

poussant le levier du pied vers le haut. Placer

ensuite le pied de biche sous le bras du pied

de biche <A> afi n d’aligner la rainure située

en bas du bras de pied de biche <B> avec la

barre située au sommet du pied <C> et de l’y

emboîter. Abaisser ensuite le levier du pied de

biche pour fi xer le pied tout en poussant sur le

bouton du pied de biche. <A><C><B> 1

Le coffret à déchets en option <A> récupère les

morceaux de tissu et de fi l produits lors de la

Insérer le coffret à déchets <A> jusqu’à ce qu’il

soit en contact avec le capot avant. REMARQUE : Veiller à placer le guide de positionnement <B> sur le coffret sur la machine. Retrait :

Tirer doucement le coffret à déchets pour l’extraire. REMARQUE :Le coffret à déchets en option peut également être utilisé en tant que bras du pied de biche.

ATTENTION Toujours retirer la pédale du coffret à déchets lors

du transport de la machine.

Couture en mode bras libre

(retrait de la table d’extension)

Le mode bras libre permet de coudre plus

facilement des ouvrages tubulaires.

1. Retirer la table d’extension <A>. <A>

REMARQUE :Veiller à ne pas perdre la table d’extension retirée. 2. Placer le tissu et commencer à coudre.

Pour coudre sans couper le bord du tissu, retirer le

ATTENTION Ne pas toucher le couteau.

Déplacer le couteau uniquement lorsque l’aiguille

est abaissée au maximum.

Veiller à débrancher le cordon d’alimentation de la

prise secteur avant de retirer le couteau.

1. Tirez sur le levier des couteaux <A>, puis le

tirer vers la droite. <A> 2. Abaisser le couteau.

3. Retirer complètement le couteau, puis lâcher le

Normalement, la longueur de point est réglée

sur 3 mm. Pour la modifi er, tourner la molette de

réglage de longueur de point vers la droite.

Réduire la longueur de point jusqu’à 2 mm

Augmenter la longueur de point jusqu’à 4 mm

<Repère de sélection A>

Normalement, la largeur d’un point de surjet est de

5 mm. Pour modifi er la largeur de point, tourner la

molette de réglage de largeur de point.

Augmenter la largeur de point jusqu’à 7 mm

Réduire la largeur de point jusqu’à 5 mm

<A> Repère de sélectionFrançais

Alimentation différentielle

La surjeteuse est équipée de deux séries de griffes

d’entraînement situées sous le pied de biche, afi n

de guider le tissu sous la machine. L’alimentation

différentielle contrôle le mouvement des griffes

d’entraînement avant et arrière. Lorsqu’elle est

mise sur 1, les griffes d’entraînement se déplacent

à la même vitesse (rapport 1). Lorsque le rapport

d’alimentation différentielle est inférieur, les

griffes d’entraînement avant se déplacent plus

lentement que les griffes arrière, étirant ainsi le

tissu à mesure que l’on coud. Cette opération

donne d’excellents résultats avec les tissus fi ns

qui risqueraient de froncer. Par contre, lorsque le

rapport d’alimentation différentielle est supérieur

à 1, les griffes d’entraînement avant se déplacent

plus vite que les griffes arrière, et le tissu se

rassemble à mesure que l’on coud. Cette fonction

permet d’éviter les plis lors de la couture de tissus

Réglage de l’alimentation différentielle Rapport d’aliment-ationAlimen-tation principale (arrière)Alimen-tation différentielle (avant)Effet Application0,7 - 1,0 Le tissu est étiré.Evite que les tissus légers ne froncent. 1,0

Sans alimen-tation différent-ielle.Couture normale1,0 - 2,0Le tissu est rassemblé ou réuni.Evite que les tissus élastiques ne s’étirent ou ne froncent. Le réglage normal est indiqué par 1,0 sur la

molette de réglage de l’alimentation différentielle.

Pour régler l’alimentation différentielle, tourner la

molette vers la droite.

1 Inférieur à 1,0 2 Supérieur à 1,0<Repère de sélection A> Exemple

Lorsqu’un tissu élastique est cousu sans utiliser

l’alimentation différentielle, le bord aura une

apparence ondulée non attrayante.

Pour obtenir une fi nition régulière, régler le rapport

d’alimentation différentielle entre 1,0 et 2,0.

(Le rapport d’alimentation exact dépendra de

l’élasticité du tissu.)

Plus le tissu est élastique, plus l’alimentation

différentielle doit être réglée vers 2,0. Faire un test

de couture sur une chute de tissu pour déterminer

le réglage approprié.

ATTENTION Lors de la couture de tissus épais non élastiques,

tels que du jeans, ne jamais utiliser l’alimentation

différentielle car cela pourrait abîmer le tissu.

Réglage de la pression du pied de biche

Tourner la vis de réglage de la pression située sur

la partie supérieure gauche de la machine. Pour

ce faire, il est possible de prendre pour référence

la valeur indiquée sur la vis.

Le réglage normal est « 2 ».

1 Moins de pression 2 Plus de pression<A> Repère de sélection10

Molette de réglage de la tension

Une molette de réglage de la tension fi l permet

de régler chaque fi l d’aiguille, le fi l du boucleur

supérieur et le fi l du boucleur inférieur. La tension

des fi ls correcte peut varier en fonction du type de

tissu et de son épaisseur et en fonction du type de

fi l utilisé. Des réglages de tension des fi ls peuvent

s’avérer nécessaires lors du changement de tissu.

Le disque de tension jaune sert pour l’aiguille

Le disque de tension rose sert pour l’aiguille

Le disque de tension vert sert pour le boucleur

Le disque de tension bleu sert pour le boucleur

Contrôle de la tension

Dans la plupart des cas, il est possible de coudre

lorsque les disques se trouvent sur la position « 4 ».

(Standard : SPAN 60/32 - Fil de polyester No 60)

Si la qualité du point n’est pas satisfaisante,

sélectionner un autre réglage de tension du fi l.

<Repère de sélection de la tension A> 1

Pour une tension forte : 4 à 7

Pour une tension faible : 4 à 2

Pour une tension moyenne : 5 à 3

Consulter les tableaux présentés sur les pages

suivantes s’il est impossible de déterminer une

ATTENTION S’assurer que le fi l est correctement acheminé

dans les disques de tension.Français

Tableau de réglage de la tension du fi l, deux aiguilles (quatre fi ls)

C : Fil de l’aiguille gauche

D : Fil de l’aiguille droite

E : Fil du boucleur supérieur

F : Fil du boucleur inférieur

A C B A B D A B E F A B E F A B E F A B C D Le fi l de l’aiguille gauche est trop lâche.Tendre davantage le fi l de l’aiguille gauche. (jaune) Les réglages de tension

des fi ls doivent être

effectués dans l’ordre

(1) Fil de l’aiguille gauche

(2) Fil de l’aiguille droite

C’est ainsi que vous l’on

obtient le plus facilement

une tension correcte. Le fi l de l’aiguille droite est trop lâche.Tendre davantage le fi l de l’aiguille droite. (rose)Le fi l de l’aiguille gauche est trop tendu.Relâcher le fi l de l’aiguille gauche. (jaune)Le fi l de l’aiguille droite est trop tendu.Relâcher le fi l de l’aiguille droite (rose)Le fi l du boucleur supérieur est trop tendu.Relâcher le fi l du boucleur supérieur (vert)Le fi l du boucleur inférieur est trop lâche.Tendre davantage le fi l du boucleur inférieur (bleu)Le fi l du boucleur supérieur est trop lâche.Tendre davantage le fi l du boucleur supérieur (vert).Le fi l du boucleur inférieur est trop tendu.Relâcher le fi l du boucleur inférieur (bleu).Le fi l du boucleur supérieur est trop lâche.Tendre davantage le fi l du boucleur supérieur (vert)Le fi l du boucleur inférieur est trop lâche.Tendre davantage le fi l du boucleur inférieur (bleu)12

Tableau de réglage de la tension du fi l, une aiguille (trois fi ls)

C : Fil de l’aiguille

D : Fil du boucleur supérieur

E : Fil du boucleur inférieur

A C C B A B A B D E A B D E A B D D E E Les réglages de tension

des fi ls doivent être

effectués dans l’ordre

C’est ainsi que l’on

obtient le plus facilement

une tension correcte.

Le fi l de l’aiguille

Le fi l de l’aiguille

inférieur (bleu)Français

Cette machine utilise une aiguille ordinaire pour

machines à coudre domestiques.

Nous conseillons d’utiliser une aiguille 130/705H

Description de l’aiguille

1 Arrière (plat du talon) 2 Avant 3 Rainure

Contrôle de l’aiguille

4 Surface plane 5 Placer l’aiguille sur le plat du talon et vérifi er que l’espace est bien parallèle.

Comment éviter les défauts <A>.

Il est possible de réduire les défauts en utilisant une

Retrait/mise en place de l’aiguille

<B> Retrait/mise en place de l’aiguille droite

1 Serrer 2 Desserrer Retrait :

1. Eteignez l’interrupteur principal et d’éclairage

pour mettre la machine hors tension.

2. Tourner le volant afi n d’aligner le repère sur le

volant avec la ligne située sur la machine. (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant ».)

3. Desserrer la vis de fi xation correspondante en

tournant le tournevis hexagonal fourni vers

(illustration) et retirer l’aiguille.

1. Eteindre l’interrupteur principal et d’éclairage

pour mettre la machine hors tension.

2. Tourner le volant afi n d’aligner le repère sur le

volant avec la ligne située sur la machine.

3. Tenir l’aiguille pointe vers vous et l’introduire le

plus profondément possible.

4. Serrer correctement la vis de fi xation

correspondante à l’aide du tournevis hexagonal

S’assurer que les aiguilles sont bien en place.

Si elles ont été placées correctement, l’aiguille de droite

est légèrement plus basse que celle de gauche.

ATTENTION Toujours mettre la machine hors tension avant de

retirer/insérer l’aiguille.

Ne pas laisser tomber l’aiguille ou le jeu d’aiguilles

dans la machine car ceci pourrait l’endommager.14

PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT L’ENFILAGE Antenne de guide-fi ls

Relever complètement l’antenne de guide-fi ls

télescopique. Veiller à ce que les crochets des

guide-fi ls soient bien alignés en face des porte-

bobines, comme illustré ci-dessous.

Crochet sur l’antenne de guide-fi ls

Comment utiliser les disques bloque-bobines

Lors de la couture avec des bobines en bois, il

convient d’utiliser les disques bloque-bobines

comme illustré ci-dessous. Veiller à ce que l’encoche

soit bien située dans le bas de la bobine.

1 Disque bloque-bobine Comment utiliser le fi let

Pour coudre avec du fi l nylon enroulé librement,

nous vous recommandons d’utiliser le fi let fourni

pour recouvrir la bobine, afi n d’éviter que le fi l ne

glisse hors de la bobine.

Adapter le fi let à la taille de la bobine.

1. Mettre la machine hors tension pour éviter tout

2. Relever le pied de biche à l’aide du levier du

3. Tourner le volant afi n d’aligner le repère sur le

volant <A> avec la ligne <B> sur la machine. (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant ».) <A><B>Français

ENFILAGE 5. Guider le fi l vers le bas du canal et le faire passer par les points d’enfi lage 5678 à côté des repères de couleur bleue en suivant l’ordre indiqué par les numéros sur l’illustration. REMARQUE :Veiller à passer le fi l par les deux releveurs de fi l 7

. Passer à « Remontée simple du fi l du boucleur inférieur ». Remontée simple du fi l du boucleur

inférieur 1. Faire glisser le levier d’enfi lage du boucleur inférieur <A> vers la droite.Le boucleur inférieur <B> se met dans la position illustrée ci-après. <A>

ATTENTION Faire glisser le levier d’enfi lage uniquement dans le sens indiqué par la fl èche. Un déplacement forcé du levier d’enfi lage dans toute autre direction risquerait en effet de l’endommager.Avant de faire glisser le levier d’enfi lage du boucleur inférieur, s’assurer que l’aiguille est complètement remontée.2. Passer le fi l comme illustré. ATTENTION Par mesure de sécurité, mettre la machine hors tension avant l'enfi lage.L’enfi lage doit être réalisé dans l’ordre suivant. 1. Boucleur inférieur2. Boucleur supérieur3. Aiguille droite4. Aiguille gauche Enfi lage du boucleur inférieur Faire passer le fi l dans l’ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur bleue et les numéros inscrits à côté de chaque point d’enfi lage. 2

0 1. Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers soi.2. Tirer le fi l de la bobine et l’élever directement par le guide-fi ls 1 et la plaque du guide-fi ls 2

sur l’antenne de guide-fi ls de l’arrière vers l’avant.3. Passer le fi l par le trou 3 situé au sommet de la machine.4. Passer le fi l dans le disque de tension 4 qui se trouve dans le canal situé près de la molette de réglage de tension bleue.16

3. Passer le fi l par le chas du boucleur inférieur.

4. Tourner lentement le volant et s’assurer que

le boucleur inférieur revient dans sa position

Si le fi l du boucleur inférieur casse pendant le travail,

couper et retirer le fi l des deux aiguilles.

Avant de remettre le fi l du boucleur inférieur, veiller à

bien réenfi ler le fi l du boucleur inférieur dans l’ordre

indiqué. La machine ne fonctionnera pas correctement si

l’enfi lage n’est pas effectué dans l’ordre indiqué.

ATTENTION Enfi ler les aiguilles uniquement après avoir enfi lé

les boucleurs inférieur et supérieur.Français

5. Guider le fi l vers le bas du canal et le faire

passer par les points d’enfi lage

des repères de couleur verte en suivant l’ordre

indiqué par les numéros sur l’illustration.

Veiller à passer le fi l uniquement à travers le releveur

6. Passer le fi l par le chas du boucleur supérieur

Si le fi l du boucleur supérieur casse pendant le travail :

Le fi l du boucleur inférieur est peut-être resté accroché

au boucleur supérieur Dans ce cas, abaisser le boucleur

supérieur en tournant le volant, retirer le fi l du boucleur

inférieur et remettre le fi l du boucleur supérieur en place

au moins à partir du disque de tension.

Enfi lage du boucleur supérieur

Passer le fi l dans l’ordre indiqué sur l’illustration.

Suivre le trajet de couleur verte et l’ordre des

numéros inscrits à côté de chaque point d’enfi lage.

1. Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers

la droite et en guidant le dessus vers soi.

2. Tirer le fi l de la bobine et l’élever directement

et la plaque du guide-fi ls

sur l’antenne de guide-fi ls de l’arrière vers l’avant.

3. Passer le fi l par le trou

4. Passer le fi l dans le disque de tension

trouve dans le canal situé près de la molette de

réglage de tension verte.18

Enfi lage de l’aiguille droite

Faire passer le fi l dans l’ordre indiqué ci-après, en

suivant le trajet de couleur rose et les numéros

indiqués à côté de chaque point d’enfi lage.

1. Tirer le fi l de la bobine et l’élever directement

et la plaque du guide-fi ls

sur l’antenne de guide-fi ls de l’arrière vers l’avant.

2. Passer le fi l par le trou

3. Passer le fi l dans le disque de tension

se trouve dans le canal situé près de la molette

de réglage de tension rose.

4. Guider le fi l vers le bas du canal et le faire

passer par les points d’enfi lage

des marques de couleur rose en suivant l’ordre

indiqué par les numéros sur l’illustration jointe. REMARQUE :Veiller à passer le fi l uniquement par la droite du séparateur <A>. 5. Abaisser le fi l par le guide-fi ls de la barre

d’aiguilles et par l’aiguille droite

(<B> : deux aiguilles/ <C> : une aiguille)

Enfi lage de l’aiguille gauche

Faire passer le fi l dans l’ordre indiqué, en suivant

le trajet de couleur jaune et les numéros indiqués

à côté de chaque point d’enfi lage.

1. Tirer le fi l de la bobine et l’élever directement

et la plaque du guide-fi ls

sur l’antenne de guide-fi ls de l’arrière vers l’avant.

2. Passer le fi l par le trou

3. Passer le fi l dans le disque de tension

trouve dans le canal situé près de la molette de

réglage de tension jaune.

4. Guider le fi l vers le bas du canal et le faire

passer par les points d’enfi lage

des marques de couleur jaune en suivant l’ordre

indiqué par les numéros sur l’illustration jointe. REMARQUE :Veiller à passer le fi l uniquement par la gauche du séparateur <A>. 5. Abaisser le fi l par le guide-fi ls de la barre

d’aiguilles et par l’aiguille gauche

(<B> : deux aiguilles/ <C> : une aiguille)Français

Point de surjet 2,0-3,0 Fibre n°80-90

Point de surjet étroit/

R-2,0 Fil de l’aiguille :

Point de surjet 2,5-3,5 Fibre n°60-80

Point de surjet étroit/

R-2,0 Fil de l’aiguille :

Point de surjet 3,0-4,0 Coton n°50-60

Un fi l décoratif pour des points de fantaisie donnera de meilleurs résultats s’il est placé dans le boucleur supérieur.20

COUTURE Sélection des points

Sélectionner le motif de point avant de commencer

la couture. Cette machine à coudre peut réaliser

cinq points différents selon les procédés suivants :

Point de surjet à quatre fi ls

Utiliser les quatre fi ls et les deux aiguilles pour

coudre des points de surjet à quatre fi ls.

Utilisation : Produit une couture résistante. Idéal

pour la couture de tricots et tissages.

Point de surjet à trois fi ls 5 mm

Utiliser trois fi ls et l’aiguille gauche pour piquer des

Utilisation : Surjetage de costumes, chemises,

pantalons, etc. Idéal pour les tissus moyens à

Retirer l’aiguille droite lors de la couture avec ce point de

Point de surjet à trois fi ls 2,8 mm

Utiliser trois fi ls et l’aiguille droite pour piquer des

Utilisation : Surjetage de costumes, chemises,

pantalons, etc. Idéal pour les tissus fi ns à moyens.

Retirer l’aiguille gauche lors de la couture avec ce point

Point de surjet étroit 2,0 mm et

Point de surjet roulé 2,0 mm

Utiliser comme point fantaisie ou comme point

de fi nition d’un travail. Voir « Point de surjet étroit/

d’ourlet roulé » dans ce chapitre pour plus de

Le pied en option peut être utilisé pour d’autres types de

points. Voir CHAPITRE 8 pour plus de détails.

Test de couture avant de commencer à coudre.

1. Régler la tension des fi ls sur « 4 ».

2. Enfi ler tous les fi ls et tirer environ 15 cm de fi l

derrière le pied de biche.

3. Placer une chute de tissu sous le pied de biche

pour effectuer un test de couture.

Toujours relever le pied de biche avant de placer

le tissu dessous. Il est impossible de commencer à

coudre en plaçant le tissu sous le pied sans relever le

pied de biche.Français

2. Soulever le pied de biche et placer le tissu bien

au-dessous avant de commencer à coudre.

Coudre lentement quelques points en tournant

le volant à la main.

3. Le tissu est entraîné automatiquement. Il suffi t

de le guider dans la direction requise.

4. Vérifi er que la formation des points (chaînette

de points) est bien régulière. Si ce n’est pas le

cas, vérifi er à nouveau que les fi ls sont bien

mis en place et selon l’ordre indiqué.

5. Suivre le guide de tolérance de couture pour

pouvoir couper correctement les coutures du

tissu. La réglette du guide de tolérance de

couture indique 9,5, 12,7, 15,9 et 25,4 mm

lorsque la largeur de point est réglée sur « 5 ».

1 Pied de biche 2 Couteau supérieur 3 Guide de tolérance de couture Pour retirer l’ouvrage

Lorsque la couture est terminée, faire fonctionner

la machine à faible vitesse pour obtenir une

chaînette d’arrêt. Ensuite, couper les fi ls à 5 cm

de l’ouvrage. Si l’entraînement n’est pas suffi sant

pour réaliser la chaînette, tirer doucement sur le fi l.

4. Tenir tous les fi ls de la main gauche et tourner

doucement le volant vers vous plusieurs fois.

Vérifi er que les fi ls s’enlacent bien avant de

commencer à coudre avec la pédale.

Après le test de couture, continuer à appuyer

légèrement sur la pédale du rhéostat et piquer sur

environ 10 cm de long. Les fi ls s’enlacent et créent

une chaînette automatiquement.

Si la tension des fi ls n’est pas bien équilibrée, la

chaînette sera irrégulière. Dans ce cas, tirer légèrement

sur les fi ls. Vérifi er l’ordre de mise en place des fi ls et

régler la tension des fi ls jusqu’à ce que la chaînette

d’arrêt soit bien régulière. (Voir CHAPITRE 1 « Molette

de réglage de la tension ».)

Pour commencer à coudre

1. Enfi ler tous les fi ls et tirer environ 15 cm de fi l

derrière le pied de biche.22

Pour sécuriser la chaîne

Il existe deux méthodes pour sécuriser la chaîne.

Sécuriser la chaîne au début et à la fi n d’un point

1. Coudre quelques points après la chaînette de

2. Arrêter la machine et soulever le pied de biche.

3. Placer la chaîne sous le pied de biche et

coudre un surjet en tirant la chaîne vers vous.

4. Après avoir cousu quelques points, couper la

chaîne qui dépasse avec le couteau comme

1. A la fi n du travail, coudre un point hors du tissu

avant d’arrêter la machine.

2. Soulever le pied de biche et les aiguilles et

inverser le sens du tissu.

3. Abaisser les aiguilles et le pied de biche dans

4. Coudre un surjet sur la couture en veillant à ne

pas couper le surjet avec un couteau.

5. Après avoir cousu quelques points, arrêter la

couture du surjet comme illustré.

6. Couper les fi ls avec des ciseaux.

Avec cette méthode, la chaîne du début à la fi n d’un

point peut être sécurisée de la même manière.

1. Ne pas piquer le fi l dans la chaîne.

2. Insérer manuellement la chaîne à la fi n de la

couture à l’aide d’une aiguille à chas large.

3. Fixer la chaîne avec un point de colle et couper

les points qui dépassent après séchage.Français

Si les fi ls se cassent pendant la couture

Retirer le tissu et enfi ler à nouveau le fi l dans le

bon ordre : boucleur inférieur, boucleur supérieur,

aiguille droite et aiguille gauche (pour le réenfi lage,

voir CHAPITRE 3 « Enfi lage »). Remettre le tissu

sous le pied de biche et coudre 3 à 5 cm sur les

ATTENTION Ne jamais laisser d’épingles dans le tissu car elles

peuvent endommager les aiguilles et les couteaux.

Pour coudre des tissus fi ns

1. Régler la pression du pied de biche pour

éviter que le tissu ne fronce et pour permettre

la couture de courbes. (Voir CHAPITRE 1

« Réglage de la pression du pied de biche ».)

2. Relâcher la tension des fi ls mais ne pas oublier

que si la tension est trop faible, le fi l peut se

casser et des points risquent de sauter.

Point de surjet étroit/d’ourlet roulé

Les points de surjet étroits et d’ourlet roulé servent

de points fantaisie pour terminer des coutures sur

des tissus fi ns ou moyennement épais. Ils sont

souvent utilisés pour peaufi ner le bord d’un tissu.

Pour piquer ce point, retirer l’aiguille gauche et

utiliser le point de surjet à trois fi ls.

Instructions pour les points de surjet

étroits et d’ourlet roulé

ATTENTION Mettre la machine hors tension avant de retirer/

d’installer une aiguille.

1. Retirer l’aiguille gauche. REMARQUE:Pour plus d’informations sur le fi l et l’aiguille recommandés, voir CHAPITRE 4 « Tableau de comparaison des matériaux, des fi ls et des aiguilles ». 2. Enfi ler la machine comme pour un point de

surjet à trois fi ls, en utilisant l’aiguille droite.

3. Retirer le doigt mailleur <A>.

Relever le levier du pied de biche.

Tirer tous les fi ls vers l’arrière de la machine.

Vérifi er que le fi l ne passe plus autour du

Ouvrir le capot avant.

Tourner le volant jusqu’à ce que le boucleur

supérieur soit complètement abaissé.

Tirer le doigt mailleur vers la droite et le

Un emplacement est prévu à l’intérieur du capot

avant pour ranger le doigt mailleur <A> comme

illustré. [Référence du produit : 884-B02] <A><A> * Cette référence du produit est indiquée sur la plaque signalétique de la machine.REMARQUE :Ne pas oublier de réinstaller le doigt mailleur pour coudre des points de surjets normaux. 4. Régler la molette de largeur de point sur « R ».

<A> <A> Repère de sélection 5. Régler la longueur de point.

Mettre la molette de longueur de point sur

« R à 2 » (point de surjet étroit : R à 2, point

d’ourlet roulé : R).

<A> <A> Repère de sélection[Référence du produit : 884-B03]Français

Tableau des points de sujet étroit/d’ourlet roulé

Point d’ourlet roulé Point de surjet étroit

Style de point Envers du tissu

Tissus Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Fil de l’aiguille Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Fil du boucleur supérieur Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Fil du boucleur inférieur Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Voir CHAPITRE 4 « Tableau de

comparaison des matériaux, des fi ls et des

Longueur de point R (R-2,0) R (R-2,0)

Largeur de point R (R-6) R (R-6)

Doigt mailleur Retiré Retiré

Fil du boucleur supérieur

Fil du boucleur inférieur

DÉPANNAGE Cette machine à coudre a été conçue pour un fonctionnement optimal. Le tableau suivant indique cependant

les problèmes qui peuvent se produire si les principaux réglages ne sont pas effectués correctement.

Problème Cause Solution

1. Pas d’entraînement Pression du pied presseur trop faible Tourner la vis de réglage de la

pression dans le sens des aiguilles d’une

montre pour augmenter la pression du

2. Les aiguilles se cassent 1. Aiguilles tordues ou pas assez

2. Aiguilles mal installées Installer les aiguilles correctement. (Voir

3. Le tissu a été tiré de force Ne pas pousser ou tirer le tissu de

manière excessive pendant la couture.

3. Les fi ls se cassent 1. Mauvaise mise en place des fi ls Mettre les fi ls en place correctement.

2. Fil emmêlé Vérifi er les porte-bobines, les guide-

fi ls, etc., et retirer les fi ls emmêlés.

3. La tension du fi l est trop forte Régler la tension des fi ls.

4. Aiguilles mal installées Installer les aiguilles correctement. (Voir

5. Utilisation d’une aiguille inadaptée Utiliser une aiguille correcte.

130/705H (recommandée)

4. Des points sautent 1. Aiguille tordue ou pointe abîmée Changer d’aiguille.

2. Aiguille mal installée Installer l’aiguille correctement. (Voir

3. Utilisation d’une aiguille inadaptée Utiliser une aiguille correcte.

130/705H (recommandée)

4. Mauvaise mise en place des fi ls Mettre les fi ls en place correctement.

5. Pression du pied presseur trop faible Tourner la vis de réglage de la

pression dans le sens des aiguilles d’une

montre pour augmenter la pression du

5. Les points ne sont pas réguliers Les tensions des fi ls ne sont pas

réglées correctement

Régler la tension des fi ls.

6. Le tissu fronce 1. La tension du fi l est trop forte Diminuer la tension des fi ls lors de la

couture de tissus légers ou fi ns.

2. Mauvaise mise en place des fi ls ou

Mettre les fi ls en place correctement.

(Voir pages 15-18.)Français

Tourner le volant pour abaisser les aiguilles.

Retirer régulièrement la poussière, les chutes de

tissu et les restes de fi l à l’aide de la brosse de

Pour un fonctionnement silencieux de la machine,

les éléments mobiles (signalés par des fl èches)

doivent être graissés régulièrement.

ATTENTION Mettre la machine hors tension avant de retirer le

capot avant et de procéder au graissage. REMARQUE :Veiller à bien graisser la machine à coudre avant de l’utiliser.Toujours ôter toutes les peluches et poussières de la machine avant de la graisser.Pour une utilisation normale, graisser la machine une à deux fois par mois. En cas d’utilisation intensive, graisser la machine une fois par semaine.28

PRÉSENTATION DES PIEDS EN OPTION

5. Relever le levier du pied de biche et mettre le

tissu avec le repli vers la gauche de sorte que

l’aiguille pique juste sur le repli.

6. Abaisser le levier du pied de biche et diriger le

guide-tissu vers le bord replié.

7. Régler la position du guide du pied de biche

à l’aide de la vis de réglage afi n que l’aiguille

pique légèrement dans le repli du tissu. Pour ce

faire, il convient de prendre l’épaisseur du tissu

Si on tourne la vis vers l’avant (vers soi), le

guide-tissu se déplace vers la droite. Si on la

tourne vers l’arrière (loin de soi), le guide se

déplace vers la gauche.

3 Vis de réglage 4 Guide-tissu Pour régler la position du guide-tissu, il convient

d’utiliser une chute de ce tissu pour faire un

8. Tout en pliant le tissu avec la main, coudre de

façon à ce que l’aiguille pique juste dans le

9. Ouvrir l’ouvrage comme indiqué dans

Pour obtenir un résultat optimum, utiliser un fi l

fi n dont la couleur correspond à celle du tissu.

Lorsque le point est effectué correctement, il

est presque invisible à l’endroit.

Points de surjet plat

En général, le point de surjet plat s’utilise comme

point fantaisie pour peaufi ner un ouvrage. Une fois

terminé, le point de surjet plat peut ressembler

à une échelle ou à de petites lignes parallèles

lorsque le tissu est étendu bien à plat.

Réglages recommandés

- Largeur de point : 5 mm

- Longueur de point : 2 à 4 mm

- Tension du fi l de l’aiguille : 0-3

- Tension du fi l supérieur : 2-5

- Tension du fi l inférieur : 6-9

ATTENTION Avant de remplacer le pied de biche, éteindre la

Pied pour points invisibles

Avec le pied de biche pour points invisibles

(pied multi-usages), il est possible de coudre

simultanément des points invisibles et de surjet.

Cette fonction est idéale pour coudre les poignets,

le bas des pantalons, les poches, les ourlets des

Le guide-points du pied sert également à coudre

des points spéciaux tels que les points de surjets

plats, les pinces et autres points fantaisie.

Le point d’ourlet invisible sert à coudre un ourlet

quasiment invisible sur des vêtements ou sur

des ouvrages de décoration intérieure. Il permet

notamment de coudre les ourlets des pantalons,

des jupes ou des rideaux.

Réglages recommandés

- Largeur de point : 5 mm

- Longueur de point : 3 à 4 mm

- Tension du fi l de l’aiguille : Légèrement relâchée

- Tension du fi l supérieur :

Légèrement augmentée (5-7)

- Tension du fi l inférieur :

Légèrement relâchée (2-4)

1. Fixer le pied de biche pour points invisibles

(voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de

2. Régler la machine sur un point de surjet à trois

fi ls, avec une aiguille à gauche.

Retirer l’aiguille droite.

3. Mettre le tissu à l’envers, le plier, puis le

remettre à la largeur souhaitée, comme le

montre l’illustration.

1 Envers 2 Passage d’aiguille La couture sera plus aisée si l’on repasse le

pli à l’intérieur du tissu avant de commencer à

4. Aligner la ligne située sur le volant avec la

ligne de la machine en tournant le volant (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).Français

1. Fixer le pied de biche pour points invisibles

(voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de

2. Régler la machine sur un point de surjet à trois

fi ls, avec une aiguille à gauche.

Retirer l’aiguille droite.

3. Plier le tissu comme le montre l’illustration.

1 Endroit 4. Aligner la ligne située sur le volant avec la

ligne de la machine en tournant le volant (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).

5. Relever le levier du pied de biche et mettre le

tissu avec le repli vers la gauche de sorte que

l’aiguille pique juste sur le repli.

6. Abaisser le levier du pied de biche et diriger le

guide-tissu vers le bord replié.

7. Régler la position du guide du pied de biche

à l’aide de la vis de réglage afi n que l’aiguille

descende à 2,5-3,0 mm à l’intérieur du repli du

tissu et que certains des points passent par-

2 Vis de réglage 3 Guide-tissu Si on tourne la vis vers l’avant, le guide-tissu

se déplace vers la droite. Si on la tourne vers

l’arrière, le guide se déplace vers la gauche.

Pour régler la position du guide-tissu, il convient

d’utiliser une chute de ce tissu pour faire un

8. Tout en rassemblant les morceaux de tissu,

piquer le long du pli à une vitesse constante.

9. Lorsque la couture est terminée, ouvrir le tissu

L’un ou l’autre côté des points peut être utilisé à

l’endroit de l’ouvrage. Si vous cousez les envers

ensemble, le fi l du boucleur supérieur décore

l’endroit du tissu lorsque celui-ci est remis à

plat. Si vous cousez les endroits ensemble,

l’échelle du fi l de l’aiguille décore l’endroit du

Cette méthode ne convient pas pour des tissus fi ns.

La réalisation de plis cousus demande un bord

roulé pour donner une forme à un ouvrage de

couture et le décorer. Un fi l supérieur de couleur

contrastante ajoute une certaine note à l’ouvrage.

Pour les tissus fi ns, il est conseillé de choisir un fi l

fi n qui se dévide aisément.

1. Fixer le pied de biche pour points invisibles

(voir CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de

2. Régler la machine sur un point de surjet étroit.

(Voir CHAPITRE 5 « Point de surjet étroit/d’ourlet

3. Avec un crayon de couture, tracer des lignes

à égales distances les unes des autres, pour

situer l’emplacement des plis.

Plier le tissu le long d’une des lignes et le

repasser légèrement pour le mettre en place.

1 Tracer des lignes 2 Plier en deux 4. Aligner la ligne située sur le volant avec la

ligne de la machine en tournant le volant (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).

5. Relever le levier du pied de biche et mettre le

tissu avec le bord replié de sorte que l’aiguille

pique juste sur le bord.

6. Abaisser le levier du pied de biche et diriger le

guide-tissu vers le bord replié.30

7. Aligner le guide du pied pour point invisible sur

la ligne située à droite du doigt mailleur.

Si on tourne la vis vers l’avant, le guide du tissu

va se déplacer vers la droite. Si on tourne la vis

vers l’arrière, le guide-tissu se déplace vers la

8. Aligner le pli sur le guide et introduire le tissu

jusqu’à la position de l’aiguille.

3 Vis de réglage 4 Guide-tissu 9. Guider le pli du tissu pour coudre à mi-chemin

entre l’aiguille et le couteau supérieur.

10. Continuer jusqu’à ce que toutes les lignes

tracées soient cousues. Corriger les petits plis à la main. Pied pour rubans

Le pied pour rubans permet de coudre des rubans

ainsi que des élastiques tout en faisant un ourlet

pour un résultat impeccable.

- Il est possible de coudre des rubans et des

élastiques d’une largeur comprise entre 6 et

- Les rubans permettent de renforcer les tissus

élastiques tels que les tricots au niveau de l’épaule.

Les élastiques permettent de coudre

les poignets, les encolures, etc.

<A> <B> <A> Utilisation de l’élastique<B> Utilisation du ruban Réglage de la machine (type de point) :

- 2 aiguilles - point de surjet à 4 fi ls

- 1 aiguille - point de surjet à 3 fi ls (utiliser l’une ou

Comment régler l’élastique/le ruban

1. Fixer le pied pour rubans (voir CHAPITRE 1

« Fixation/Retrait du pied de biche »).

2. Relever le levier du pied de biche.

3. Aligner la ligne située sur le volant avec la

ligne de la machine en tournant le volant (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).

4. Ouvrir le guide-ruban

, puis placer la molette

de réglage du pied de biche

5. Placer le ruban ou l’élastique

6. Placer le ruban ou l’élastique

de façon à ce que le côté droit du ruban ou

de l’élastique soit positionné le long du guide

soit placé à gauche du ruban ou de l’élastique.

1. Relever le levier du pied de biche.

2. Insérer le tissu jusqu’à ce que le bord touche la

3. Abaisser le levier du pied de biche.

4. Placer la molette de réglage de largeur de point

5. Régler le levier de contrôle de longueur de

- Rubans : entre « 3 » et « 4 »

- Elastiques : « 4 »

6. Placer la molette de réglage

- sur « 0 » pour les rubans.

- sur la valeur de souhaitée pour les plis des

Plus le chiffre est élevé, plus les plis sont nombreux.

7. Effectuer des tests pour ajuster la tension des

Exemple de couture réussie :

<B><A><C><D> <A> Endroit<B> Ruban<C> Endroit<D> Elastique REMARQUE :

La tension des fi ls pour les rubans est semblable à

celle utilisée pour les points de surjet classiques.

Il est recommandé d’appliquer une tension supérieure

aux boucleurs inférieur et supérieur pour peaufi ner

Effectuer des tests avec chaque tissu/fi l en fonction

du degré de plissage.

Pied pour pose de perles

Ce pied permet de coudre des perles sur du tissu

Il s’utilise pour décorer le bord d’un rideau, d’une

nappe, d’une robe, etc. et permet de coudre des

perles sur une longueur de 3 mm à 5 mm.

1. Retirer le couteau (voir CHAPITRE 1 « Retrait

2. Fixer le pied pour pose de perles (voir

CHAPITRE 1 « Fixation/Retrait du pied de

3. Régler la machine sur un point de surjet à trois

fi ls, avec une aiguille à gauche.

Retirer l’aiguille droite.

Comment régler la machine

1. Régler la longueur de point comme indiqué

dans l’exemple <A> ou <B>. Par exemple, une

longueur de point de 4 mm peut être appliquée

comme dans les exemples <A> ou <B>.

2. Régler le point sur une longueur comprise entre

3. Régler la tension du fi l comme suit :

Fil de l’aiguille : diminuer légèrement

Fil du boucleur supérieur : diminuer légèrement

Fil du boucleur inférieur : diminuer légèrement

Comment placer le tissu et les perles

1. Plier le tissu le long de la ligne de pose des

2. Placer le tissu au niveau du point de piqûre

de l’aiguille tout en plaçant le bord plié sous le

pour régler la distance entre le

bord plié et l’aiguille entre 1 et 1,5 mm.

4. Glisser les perles dans le guide situé devant le

1. Coudre en faisant tourner le volant jusqu’à ce

que les perles passent dans le tunnel.

2. Coudre lentement tout en guidant les perles et

3. Faire un nœud aux deux extrémités du fi l.

La tension des fi ls a tendance à se relâcher facilement,

surtout avec des perles de petite taille. Retirer la

languette de point amovible pour faciliter la couture.32

Pied pour cordonnets

Ce pied permet d’ajouter des cordonnets sur le

bord du tissu. Les cordonnets sont utilisés pour

décorer les bords des pyjamas, des vêtements de

sport, des couvertures, des coussins, des sacs,

Fixer le pied pour cordonnets (voir CHAPITRE 1

« Fixation/Retrait du pied de biche »).

Réglage de la machine (type de point) :

- 2 aiguilles - point de surjet à 4 fi ls

- 1 aiguille - point de surjet à 3 fi ls (retirer l’aiguille

Comment régler la machine

1. Défi nir la longueur de point sur 3 mm.

2. Défi nir la largeur de point sur 5 à 6 mm.

3. Régler la tension des fi ls comme pour un

point de surjet standard (voir CHAPITRE 5

« Sélection du point »).

Comment placer le tissu et les

1 Endroit 2 Envers 1. Placer le cordonnet entre deux morceaux de

tissu et ajuster les deux bords du tissu comme

illustré. Placer l’extrémité du cordonnet à 3 cm

du bord du tissu pour assurer la stabilité de

l’ouvrage lors de la couture. (L’endroit du tissu

doit se trouver à l’intérieur.)

2. Placer le tissu et le cordonnet sous le pied de

biche et le cordonnet dans la rainure <A> du

pied de biche, puis commencer à coudre.

1. Guider le tissu et le cordonnet avec fermeté

2. Une fois la couture terminée, retourner les deux

Pour faciliter la couture, faufi ler les deux morceaux de

tissu et le cordonnet avant de les coudre.

Il est diffi cile de coudre le cordonnet lorsque l’angle est

Lorsque le cordonnet à coudre est large, couper la partie

Ce pied permet d’obtenir de jolies fronces sur

plusieurs types de tissus et d’ouvrages de

décoration intérieure.

Fixer le pied fronceur (voir CHAPITRE 1

« Fixation/Retrait du pied de biche »).

Réglage de la machine (type de point) :

- 2 aiguilles - point de surjet à 4 fi ls

- 1 aiguille - point de surjet à 3 fi ls (utiliser l’une ou

Comment placer le tissu

1 Endroit 2 Envers 1. Relever le levier du pied de biche.

2. Aligner la ligne située sur le volant avec la

ligne de la machine en tournant le volant (voir

CHAPITRE 1 « Sens de rotation du volant »).

3. Placer le bas du tissu (le tissu à assembler

juste en dessous de l’aiguille).

4. Placer le tissu du haut

entre le pied fronceur

au-dessus du tissu du bas

5. Abaisser le levier du pied de biche.

1. Régler la longueur de point sur 3 mm.

2. Régler rapport d’alimentation différentielle sur 2.

3. Régler la largeur de point sur 5 mm.

4. Appliquer les mêmes réglages que pour un

point de surjet normal.

5. Coudre en alignant le tissu avec le guide-tissu

- Régler la taille des fronces en choisissant une

longueur de point comprise entre 2 et 5 mm.

- Régler la quantité de tissu à froncer en

choisissant un rapport d’alimentation

différentielle compris entre 1,0 et 2,0.

Ne pas pousser ou tirer le tissu.34

Tissus légers à épais

1 300 points par minute maximum

Longueur de point (hauteur)

Mouvement de la barre d’aiguilles

Type à pression libre

Elévation du pied de biche

130/705H Nombre d’aiguilles et de fi ls

Trois/quatre fi ls convertible

Deux aiguilles ou une seule

Visitez notre site au http://support.brother.com pour obtenir les coordonnées

du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).

Ga naar http://support.brother.com voor productondersteuning en