Twist 505 trio - Téléphone BELGACOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twist 505 trio BELGACOM au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT (combiné + base) |
| Marque et modèle | Belgacom Twist 505 trio |
| Catégorie | Téléphone fixe résidentiel |
| Alimentation | Adaptateur secteur 230 V, 50 Hz (base) ; Batteries rechargeables NiMH R03/AAA 600-650 mAh (combiné) |
| Autonomie | Environ 250 h en veille, environ 16 h en communication |
| Portée | Jusqu'à 50 m à l'intérieur, 300 m à l'extérieur |
| Écran | Écran rétro-éclairé avec contraste réglable |
| Fonctions principales | Appels, répondeur intégré (Twist 515), SMS, répertoire 100 contacts, interphonie, mode babysit, réveil, ne pas déranger, groupes VIP |
| Répondeur Twist 515 | Jusqu'à 30 messages, 20 min d'enregistrement, annonces personnalisables, interrogation à distance |
| Norme GAP | Compatible GAP pour interopérabilité avec d'autres bases DECT GAP |
| Sécurité | Conforme EN 60950, EN 301 489, EN 301 406 ; ne pas ouvrir le combiné ou la base ; utiliser uniquement les accessoires fournis |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les contacts de charge avec un chiffon imbibé d'alcool ; ne pas exposer à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Batteries rechargeables R03/AAA NiMH 600-650 mAh ; pour réparation, contacter le service après-vente |
| Informations générales | Livré avec base, combiné, cordon téléphonique, adaptateur secteur, batterie, notice ; emballage recyclable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Twist 505 trio BELGACOM
Questions des utilisateurs sur Twist 505 trio BELGACOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twist 505 trio - BELGACOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twist 505 trio de la marque BELGACOM.
MODE D'EMPLOI Twist 505 trio BELGACOM
Déclarons que les produits Twist 505 et Twist 515 sont en conformité avec l'Annexe III de la directive 1999/5/EC-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a: (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)
EN 60950 (2000)
Article 3.1 b: (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité electromagnétique)
ETSI EN 301 489-6 VI.1.I (09/2000) & ETSI EN 301 489-I VI.3.I (09/2001)
Article 3.2 (Utilisation efficace de la bande de fréquences)
EN 301 406 (2001)
La presomption de conformite et les exigences essentielles applicables à la directive 1999/5/EC
sortassurées.
En charge, la batterie defile:
En se déchargeant la batterie montre différents états : Pleine 3 , l et vide

Base Twist 505

Base Twist 515

Utiliser la compatibilité norme GAP
La norme GAP garantit un fonctionnement minimum à tout combiné et à toute base DECT™ GAP. Notre combiné et votre base Twist 505/515 répondent à cette norme, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : Prendre la ligne, receivevoir un appel et numéroter. Les fonctions avances peuvent ne pas être disponibles si vous decide d'utiliser un autre combiné que le Twist 505/515 avec votre base.
Pour souscrite et utiliser votre combiné Twist 505/515 sur une base de norme GAP et de modèle différent, effectuez la procédure écrite dans la notice de la base, puis suivez la procédure d'ajout d'un combiné (Voir page 12).
Pour souscrire un combiné d'un autre modele à la base Twist 505/515 mettez la base en mode souscription, puis suivez la procedure décrite dans la notice du constructeur.
Associer un péripérisque DECT™ sans clavier
Certains péripériques DECT™, tels que des répéteurs, n'ont pas de clavier. Pour qu'ils puisent être néanmoins reconnus par la base, il est prévu une procédure particulière par menu, sans mise hors tension préalable de la base.Voir page 28 pourmettre la base en mode souscription.Consultez le manuel d'instructions du péripérisque pour l'associer à la base.
Sommaire
Combine Twist 505/515 I
Icônes I
Bases Twist 505 & Twist 515 2
Norme GAP 2
Sommaire 3
Conformité, Environnement et Sécurité 4
Installer la base 4
Installer et remplacer les batteries 4
Autonomie et portee 4
Introduction
Ecran en mode veille 5
Comprétre le système des menus 5
Exemple de navigation dans les menus 5
Appeler/Repondre/Autres principes 6
Options d'appe1 7
Systèmes d'écriture 8
Envoyer des SMS
Envoyer des SMS 9
Lire SMS 10
Réglages SMS 10-11
Combé
Régler la sonnerie standard 11
Régler le volume de la sonnerie 11
Régler la tonalité de l'écouteur 11
Activer/desactiver les bips touches 12
Activier/desactiver bip de notification 12
Le mode Babysit 12
Souscrite/desenregister un combiné 12
Utiliser le combiné Twist 505/515 avec plusieurs bases 13
Renommer un combiné 13
Changer la langue 13
Régler la date et l'heure 13
Régler le contraste de l'écran 13
Régler le retro-éclairage 14
Mettre en marche le répondeur (Twist 515)
Activer le répondeur 14
Ecouter les messages 14
Effacer les messages 15
Régler le mode répondeur et le type d'announce 15
Enregistrer vous announce d'accueil 16
Régler le délié de réponse 16
Régler l'aide vocale 16
Changer la langue de I'aide vocale 17
Régler le filtrage d'appels 17
Régler la qualité d'enregistrement 17
Activier l'interrogation à distance 17
Utiliser l'interrogation à distance 17
Changer le code d'interrogation à distance 18
Enregisterr un message local (memo) 18
Utiliser l'interphonie
Passer des appels internes/Activer le mode babysit 19
Transférer un appel 19
Utiliser la fonction conversation à 3 19
Utiliser le repertoire
Les groupes VIP 20
Ajouter un nom 20
Appeler depuis le repertoire 20
Consulter le repertoire 21
Utiliser le journal des appeals
Consulter le journal des appels 22
Effacer le journal des appels 23
Régler le journal des appels 231
Utiliser le menu Résseau
Utiliser le repertoire Belgacom 24
Utiliser les services Belgacom 24
Utiliser le menu Extra
Régler les sonneries VIP 25
Régler le coût et la durée 25
Réglerle réveil 25
Régler le mode "Ne pas déranger" 261
Base
Régler la sonnerie standard 27
Enregistrreeune sonnerie personalisée 27
Régler le volume de la sonnerie 27
Activer/desactiver la musique d'attente 27
Régler le volume du haut-parleur 27
Souscription 27
Réglages ligne 28
Régler les codes des services 28
Telephone, un problème...
Index


L'emballage et le manuel sont recyclables.
Une contribution financière a eté payée pour favoriser le recyclage du manuel et de l'emballage.
Environnement et Sécurité
Information sécurité : Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appeals d'urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas.
Raccordement electrique : Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l'exclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950.
Attention! L'alimentation secteur est classifiée au niveau de sécurité tension dangereuse, tel que définir par la norme EN 60-950. Cet appareil ne peut être complètement mis hors tension qu'en débranchant le bloc d'alimentation secteur de la prise murale. La prise doit être située à proximite de l'appareil et facilement accessible.
Connexion du téléphone : La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Telecommunication), comme définie dans la norme EN 60-950.
Précautions d'utilisation: Ne pasmettrele combinéau contactde I'eau.Nepasouvrile combinénila base.Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées.Toujours contacter le service après ventepour des réparations. Eviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objetsconducteurs.(1).
Protection de l'environnement : Veuillez vous conformer aux reglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage.
Installer la base

Pour installer correctement la base, branche le cordon de ligne et le fil électrique à la base. Branchez le cordon et le bloc d'alimentation au mur.
Levoyant vert sur la base et un bip indiquent que le téléphone est installé correctement.
Attention: Utilisez toujours les cables fournis dans la boite.
(1) Ne rien insérer dans cette ouverture.
Installer et remplacer les batteries

Pour insérer les batteries, ouvre la trappe batterie, placez les batteries comme indiqué et refermez. Quand le combiné est sur la base, les 3 barres batterie déroulent (si une charge est nécessaire). Lors de la première charge il se peut que les symboles n'apparaissent qu'après quelques minutes. Laissez charger 24 h.Si vous changez les batteries, veuillez n'utiliser que le modele R03/AAA NiMh 600/650 mAh.
Attention: Pour assurer le chargement des batteries, branchez toujours notre base. Utilisez toujours des batteries rechargeables.
Autonomie et portée
Les batteries doivent etre jetees dans les containers prevus a cet effet.
L'autonomie est d'environ 250 heures en mode veille ( quand le combiné est pré à receivevoir un appel) et d'environ 16 heures en communication. L'autonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge/décharge des batteries. Un bip vous indique que les batteries doivent êtreChargees. Si cela arrive pendant un appel, la communication sera bientôt coupée.
Dans des conditions optimes la portée est de 50 m à l'intérieur et de 300 m à l'extérieur. Quand vous atteignez la limite de portée, la conversation devient hachée, rapprochez vous de la base sinon l'appel échouera. Pour obtenir une portée maximale placez la base loin d'autres apparéils ELECTriques.
La langue utilisée dans le combiné Twist 505/515 est l'anglais. Changer la langue avant de régler votre téléphone.

I-Allez aHandset,validez
2-Sélectionnez Language,validez
3-Faites defiler la liste des langues et validez
L'écran en mode veille
En mode veille, l'écran du Twist 505/515 peut partager différentes informations :

En mode veille standard l'écran indique la date et l'heure, le nom du combiné et les instructions pour entrer dans le menu.

Les appels manqués , un nouveau SMS , de nouveaux messages sur votre répondeur Twist 515 ou sur votre messagerie vocale sont indiqués sur l'écran de veille. Dans ce cas utiliser toujours la touche de navigation ↓ pour voir les événements.

Le mode "Ne pas déranger" ① le réveil, s' ② sont actifs, apparaisent aussi sur l'écran de voir.
Pour modifier ces réglages utiliser les touches #
Comprendre le système des menus

Depuis l'écran de veille, pour acceder au menu carousel appuyez sur situé sur le côte gauche du combiné.

Le carrousel représenté une boucle dicones donnant accès aux différents menus du premier niveau. Faîtes défiléur atteindre le menu voulu. Appuyez surur valider. Les petits en bs de l'écran représentent les sous menus. Pour atteindre un sous-menu et valider votrechioix utilisez la touche de navigation .

Une case represente le sous-menu ou l'option selectionnee. Une case montre l'option ou vous etes actuellement. NB :Voupue acceder directement a certains menus par des touches directes (example Repertoire Journal des appels).
Exemple de navigation dans les menus
Pour aller au menu sonneries

Principes de base
Appeler




Appeler depuis le repertoire

1- pour acceder au carrousel, 2- pour acceder au repertoire
3- dur le selectionner, 4- pour attein un nom
5- Choisissez Appeler dans les options ou prenez la ligne
NB :Vous pouvez aussi utiliser pour acceder directement au repertoire Pour programmer les repertoire voir page 20.
Répondre/raccrocher

Quand le telephone donne, appuyez sur Vos pouvez selectionner Silence pour arreter la sonnerie sans repondre.Appuyez sur
Appeler depuis le journal

Pour rappeler un numéro en utilisant le journal des appel.Appuyez sur 3 etCHOISSEZ un numéro dans la liste.
Appuyez sur selectionnez l'option Appeler ou appuyez sur
Enchainer 2 numéros (mode pré-numérotation)

Vous pouvez enchainer 2 numéroros. (I pré-composé et l'autre du repertoire ou du journal des appeals, ou les 2 du repertoire)
I- Pre-numérotez le Ier numéro
2- Appuyez sur ou pour ouvrir le journal des appels ou le repertoire
3-Faites defiler Ialiste
4-Selectionnez un nom et validez Vous pouvez deplacer le curseur corriger un chiffre avec
5- Prenez la ligne
Les options disponibles pendant un appel
Pendant un appel externe vous pouvez acceder à certaines options. Pour cela appuyez sur
Options
Couper microph.
000
Eteindre le microphone
I- Appuyez sur
2-Faites defiler qque Couper microph. et
Votre correspondant ne vous entend plus.
Pour reprendre la conversation choisissez Re-activer micro.
Options
Interphonie
000
Interphonie (si vous avez plusieurs combinés Twist 505/515)
Quand vous étés en ligne, vous pouvez désir demettre l'appel en attente, de transférer un appel externe ou de partager la conversation à 3:1 correspondant externe +2 correspondants internes (Voir page 19).
Options
Enregisterer
0000
Enregister une conversation (Twist 515)
I- Quand vous etes en ligne, appuyez sur
2-Faites defiler qque Enregistrer et validez
L'appeil est enregistré pendant 6 mn sur le répondeur.
Pour continuer l'enregistrement recommencer depuis l'objet I.
Pour écouter la conversation utilisez le journal des appels ou la liste des messages répondeur, (le symbole éparait).
Attention: Enregistrer une conversation peut être illégal. Avertissez votre correspondant.
Pendant un appel interne les options Filterner et Terminer l'intercom sont également disponibles.
Allumer/eteindre le haut-parleur
Appuyez sur pour activer/désactiver le haut-parleur du combiné. Un appui long active/désactive le haut-parleur de la base (Twist 515).
Adjustment Volume
Fort
0000
Augmenter/diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur du combinépendant un appel
Utilisez la touche de navigation
En attente...
Bobby
Options
Signal 2^e appel
Si vous étés abonné à ce service, un bip dans l'écouteur vous informe d'un second appel. Le nom ou le numéro du deuxième correspondant pourrait s'afficher si vous étés abonné également au service d'affichage du numéro de Belgacom. Pour prendre ce第二种 appel utilisez la touche C/S puis 2 ABC.
Systèmes d'edition
Le mode majuscule/minuscule
Par défaut la première lecture d'une phrase est en majuscule. Utilisez la touche pour changer de mode d'écriture : toutes les lettres en majuscule ou toutes en minuscule. La ponctuation et les signes mathématiques sont disponibles par a/bs que d'autres caractères sont disponibles par .Voupsoupvez déplacer le curseur dans la droite ou la gauche.Appuyez sur pour corriger/effacer une lettuce. Un appui long efface tout le texte.
Le Twist 505/515 utilise 2 systèmes d'edition.
Voussouspouzealternerentrelesystemesparunappui long sur
Comparons les deux systèmes pour écrire le prénom "Paul":
Le système classique multi-tap permet d'entrée le textelettre par lettuce, en appuyant sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire pour obtenir la lettuce voulue.
| Touches | Sequence Multi-tap | |
| Pour écrire "Paul" avec multi-tap | 1 | [space] ! @ _# = < > ( ) & € £ $ ¥ |
| Appuyez sur l'ois : P | 2 | a b c 2 à āçăæ |
| 3 | d e f 3 èé Δ φ | |
| Appuyez sur l'ois : Pa | 4 | g h i 4 i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ | |
| Appuyez sur 2'ois : Pau | 6 | m n o 6 û o o |
| 7 | p q r s 7 β Π θ Σ | |
| Appuyer sur 3'ois : Paul | 8 | t u v 8 ù ü |
| 9 | w x y z 9 φ Ω Ε Ψ | |
| 0 | .0 ,/ ;;" ! ;? i* + - % |
Si l'expéditeur envoie certains caractères spéciaux, ceux-ci pouraient ne pas etre affichés.
Le système Eatoni est un nouveau système d'edition prédictif concu pour vous aider à écrire les SMS. Un E dans le coin droit de l'écran indique que ce mode est utilisé.
Eatoni® est un éditeur de mots qui vous propose la dette la plus probable.
Le principe général d'Eatoni est le suivant :
Appuyez sur la touche où se trouve la lecture. La lecture la plus probable est affichée. Si la lecture affichée n'est pas celle attendue, appuyez sur pour afficher la lecture suivante la plus probable.
| Pour écrire "Paul" avec Eaton® | Entrer le nom: Appui long sur pour activer Eaton® | Entrer le nom: Appui long sur | ||
| +OK | 0K | |||
| Appuyez sur PQRS | Entrer le nom: 2 ABC | Appuyez sur | Entrer le nom: Appuyez sur | Entrer le nom: Appuyez sur |
| +OK | +OK | +OK | +OK | |
| Appuyez sur pour changer de lecture | Entrer le nom: Paul | Appuyez sur Paul | Entrer le nom: Paul | |
| +OK | +OK | +OK | ||
Validez le nom avec
Eatoné et LetterWise sont des marques déposées, propriétés de Eatoné Ergonomics Inc et utilisées sous licence par Philips.

SMS
Envoyer un SMS
Lire SMS
Réglages SMS

Votre Twist 505/515 you permit de receiveoir et envoyer des messages SMS de 160 caractères (SMS = Short Message Service).Avec le service SMS de Belgacom, vous pouvez envoyer un message vers une ligne fixe ou mobile. Sur les apparciels compatibles SMS (GSM, PC, téléphone), votre SMS est reçu en tant que message texte. Si le destinataire de votre SMS ne dispose pas d'un téléphone compatible avec ce service, le message est converti en message vocal. Lorsque vous envoyez un SMS, votre numero est toujours transmis à la personne qui reçoit le message.
Conditions préalables :
-
Pour receivevoir des messages SMS, vous doivent abonné au service "Affichage du numéro" de Belgacom.
-
Pour envoyer et receivevoir des SMS, le numéro des serveurs SMS d'émission (1717) et de réception (01717) doivent être programmes dans votre Twist 505/515 (voir page 11). A la livraison de votre téléphone, les nombres des serveurs SMS de Belgacom sont préprogrammés. Vous pouvez envoyer des SMS sans aucun réglage supplémentaire.
-
Afin d'envoyer et de receivevoir des messages, il est nécessaire de définir de manière univoque les sous adresses utilisées. Par défaut, celle de votre Twist 505/515 est 0 (voir page 21).
-
Pour receivevoir des messages texte via le service SMS de Belgacom, vous doivent enregistrer votre numero auprès du service SMS de Belgacom. Vous pouze contacter la téléboutique la plus proche, le service clientèle au numéro 0800/33800 ou le faire vous-même en téléphonant au numéro 0800/17173.
Pour receivevoir des messages SMS, vous doivent associier un (ou plusieurs) numéro(s) de boîtes à message à leur nombre de téléphone. On peut comparer cette notion de boîte à message à une boîte aux lettres associée à un numéro de rue. Ces numéro de boîte peuvent prendre une valeur entre 0 et 9.
Exemple: premier poste: boîte 0 et deuxième poste: boîte 3.
Quand un correspondant désire vous envoyer un SMS à partir d'un GSM, il doit ajouter le numéro de la boîte à laquelle il destinée son message au numéro du destinataire (si son opérateur le permet).
Exampie:0220241110 ou 022024113
S'il ne le fait pas, Belgacom enverra le message SMS à la boîte 0, c'est pourquoi nous vous conseillons de toujours utiliser la sous adresse 0 dans un poste. Par défaut, le numéro de la boîte message est 0 (zéro).
Envoyer des nouveaux SMS

Pour envoyer un SMS vers un téléphone
I-Allez aMS,validez
2- Sélectionnez Envoyer nouveau SMS, validez
3- Choisissez votre boîte SMS et entrez le mot de passer (si vous avez créé plusieurs boîtes SMS), validez
4- Composez le numero (ou utilisez le journal des appel/le repertoire)
5-Saisissez le numero de boite du correspondant, validez
6-Ecrivez votre texte (voir page 8),validez
7- Sélectionnez Envoyer maintainant, validez
NB:Le SMS envoyé n'est pas sauvegarde.
Lire la liste des SMS
La liste des SMS contient les SMS reçus et les SMS sauvégardés.
Le symbole ①entre les SMS reçus et le symbole les sauvégardés.
Quand vous lisez vos SMS, certains options ne sont disponibles que pour les SMS envoyes : Répondre, Faire suivre, Copier dans le repertoire et Appeler.
| Choisir une boite SMS | Pour répondre à un nouveau SMS 1- Allez à SMS, validez |
| Boîte SMS 2 | 2- Sélectionnez Lire SMS, validez |
| □□□ | 3- Sélectionnez votre boîte SMS et entrez le mot de passer (si vous avez créé plusieurs boîtes SMS), validez |
| Bobby | 4- Sélectionnez le SMS dans la liste, validez |
| Répondre | 5- Sélectionnez Répondre, validez |
| □□□□□□□ | Suivez les instructions depuis l' étape 7 page 21 (Envoyer SMS depuis répertoir) |
| Bobby | Pour faire suivre un SMS Repreneze les étapes l'à 4 précédentes |
| Transférer | 5- Sélectionnez Transférer, validez |
| □□□□□□□ | 6- Composez le numéro, validez |
| Bobby | Suivez les instructions depuis l' étape 6 page 9 (envoyer des nouveaux SMS) |
| Copier dans le réseau | Pour copier le numéro de téléphone dans le réseau |
| □□□□□□□ | Repreneze les étapes l'à 4 précédentes |
| Bobby | 5- Sélectionnez Copier dans le réseau |
| Appeler | 6- Saisissez le nom, validez |
| □□□□□□□ | 7- Le numéro est automatiquement sauvégardé |
| Bobby | Pour appeler depuis la liste des SMS Repreneze les étapes l'à 4 précédentes |
| Appeler | 5- Sélectionnez Appeler ou prenez la ligne |
Des options sont communes aus SMS envoyés : Lire SMS, Voir numero, Envoyer encore et Supprimer SMS.
| Bobby |
| Supprimer SMS |
Pour selectionner ces options
Reprenez les étapes I à 4 précédentes
5- Sélectionnez l'options désirée et validez
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran
Réglages SMS
| Réglages SMS |
| Mode |
| □□□ |
Pour régler le mode SMS
Par défaut le mode SMS est activé. Pour ne plus receivevoir de SMS, désactive la fonction.
| Réglages SMS |
| Boites SMS |
| □□□ |
Pour creer des boites SMS
1-Allez a SMS,validez
2-Selectionnez Reglages SMS,validez
3-Selectionnez Boites SMS,validez
4-Selectionnez Ajouter,validez
5-Saisissez le numero de la boite (entre 1 & 9),validez
6-Entrez le mot de passage, confirmez-le et validez (non obligatoire)
| Boites SMS |
| Ajouter |
| ### |
Pour changer le mot de passer, selectionnez une boîte SMS et selectionnez Changer mot de passer.
Si vous avez oublié votre mot de passer, vous pouvez supprimer la boîte SMS correspondante. Sélectionnez Supprimer, confirmez votre choix et validez. Attention: Supprimer une boîte SMS, supprime les SMS qu'elle contient.

Pour enregistrer un autre serveur SMS
Les SMS sont envoyés au travers d'un serveur SMS. Pour receivevoir des SMS provenants d'un autre serveur vous devez memoriser le numéro de réception de ce serveur.
I- Entrez le numero entrant, validez
2- Entrez le numero sortant, validez

Combé
Sons
Mode babysit
Souscription
Renommer combiné
Langues
Date et heures
Contraste écran
Retro-éclairage

Régler lessons du combiné
Les sonneries peuvent etre utilisées pour :
- Sonnerie externe standard pour les correspondants inconnus au repertoire ou sans reglages VIP (p. 25)
- Sonnerie interne pour l'interphonie (si vous avez au moins deux combinés).

Pour désir la sonnerie du combiné
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Son5, validez
3- Sélectionnez Type de sonnerie, validez
4- Sélectionnez Sonnerie externe std ou Sonnerie interne, validez
5- Sélectionnez la sonnerie et validez
Sons
Type de sonnerie

NB: Pour régler les sonneries VIP (Amis ©Famille & Professionnel) voir page 25.
Sons
Volume sonnerie

Pour désirir le volume de la sonnerie
Il y a 5 niveaux de sonnerie plus la fonction vibreur.
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Sons, validez
3- Sélectionnez Volume sonnerie (le niveau actif est entendu)
4- Sélectionnez le volume sonore et validez
Sons
Tonalité de l'écouteur

Pour désir la tonalité de l'écouteur
Reprenez les étapes 1&2 precedentes
3- Sélectionnez Tonalité de l'écouteur, validez
4- Sélectionnez Hormal, Rigu ou Grave et validez
Sons
Bips touches & retour
0000
Sons
Bips de notification
2000
Pour activer/désactiver les bips touches
Bips sonores des touches et des réglages effectués.
Reprenez les étapes I& 2 précédentes
3- Sélectionnez Bips touches & retour, validez
4- Sélectionnez Activer ou Déscienter, validez
Pour activer/désactiver les bips de notification
Bips sonores signalant un nouvel SMS ou un message sur votre messagerie vocale.
Reprenez les étapes I& 2 précédentes
3- Sélectionnez Bips de notification, validez
4- Sélectionnez Activé/Desactiver, validez
Le mode Babysit
Cette fonction permet de surveiller la chambre de bébé. Placez le combiné dans la chambre à surveille et vous entendrez les bruits sur le combiné supplémentaire.

Pour activer/désactiver le mode Babysit
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Mode Babysit, validez
3- Sélectionnez Activer ou Désactiver, validez
Un appel interne est nécessaire pour utiliser le mode babysit, voir page 19.
NB :Vou puez toujours répondre à un appel et appeler depuis ce combiné.
Souscription
Voussoupiezassocierjusqué8combinésàla base.Un combinépeutetreassociéa4 bases.
Attention: Si vous souhaitez associier un autre combiné que le Twist 505/515, vérifie que ce combiné réponde à la norme GAP sinon il risque de ne pas fonctionner correctement (voir page 2).

Pour souscrite un combiné supplémentaire
I - Mettez la base en mode souscription en débranchant et rebranchant la prise électrique.
2-Mettez le combiné en mode enregistrement en appuyant sur
3- Entre le code RC à 4 chiffres inscrit sous la base, validez

Si l'opération réussit, le combiné supplémentaire se nomme automatiquement.
Le numero est lie a l'ordre de souscription.

Pour désenregister un combiné
I-Allez aCombine,validez
2-Sélectionnez Souscription, validez
3-Sélectionnez Désenreg. combiné, validez
4- Sélectionnez le combiné dans la liste, validez
5- Entre le code RC (inscrit sous la base) et validez
NB : Nous conseillons de désouscrite un combiné défectueux avant de
l'apporter en réparation.
Utiliser le combiné Twist 505/515 avec plusieurs bases
Chaque combiné Twist 505/515 peut être utilisé avec 4 bases. Le combiné doit être associé à toutes les bases avec lesquilles vous souhaitez l'utiliser (voir page 12).

Si vous voulez appelez par une base en particulier, avant d'appeler
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Souscription, validez
3-Sélectionnez Sélection de la base, validez
4-Faites defiler la liste,choisissez la base et validez.
Attention: Le combiné utilise automatiquement la dernière base à laquelle il était soumis.
Si le combiné se retrouve hors de portée de sa base, il recherche seul une autre base.
Renommer le combiné

Renommer un combiné
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Renommer le combiné, validez
3- Entrez le nouveau nom et validez
Changer la langue

Pour changer la langue
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Langue, validez
3- Sélectionnez la langue et validez
Attention: Changer la langue du combiné ne changera pas la langue de l'aide vocale du répondeur (Voir page 17).
Régler la date et l'heure
Si vous disposez du service "Affichage du numero", le jour, le mois, l'heure et les minutes se synchroniseront à chaque appel entrant. Comme l'année n'est pas envoyée par le réseau, vous doivent la régler à l'installation de l'appareil et après chaque coupure de l'alimentation electrique.

Pour régler la date et/ou l'heure
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Date & heures, validez
3- Sélectionnez Régler la date ou Régler l'heure validez
4- Entrez la date du jour ou l'heure et validez
Régler le contraste de l'écran

Pour régler le contraste de l'écran
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Contraste de l'écran, validez
3- Sélectionnez le niveau de contraste et validez
Régler le rétro-éclairage

Pour régler le rétro-éclairage
I-Allez aCombine,validez
2- Sélectionnez Rétro-eclairage, validez
3- Sélectionnez la durée ou désactivez la fonction et validez

Utiliser le répondeur (Twist 515) Activer le répondeur
Réglez le répondeur pour permettre à vos correspondants de laisser des messages. Vous pouze le faire depuis la base ou depuis le combiné.
Par défaut, le répondeur est activé. Il peut enregistrer jusqu'à 30 messages (dans la limite des 20 mn disponibles). La durée d'un message ne peut dépasser 3 mn.


Activier/désactiver le répondeur
Depuis le combiné
I-Allez aRepondeur,validez
2-Sélectionnez Reglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Mode, validate
4- Sélectionnez Activer/Désactiver, validez
Depuis la base un appui long sur active ou désactive le répondeur.
Une fois le répondeur mis en marche, le voyant rouge s'allume.
Ecouter vos messages
Voupez ecouter vos ancients et nouveaux messages depuis le combiné ou depuis la base.

Pour écouter les nouveaux messages depuis le combiné L'écran indique les événements. Il y a un nouveau message (1)
I- Appuyez 4ur Yoir
2- Le message est entendu automatiquement

NB: La fiche montre le nombre de fois que le correspondant à essayé de vous joindre. Si vous souscrive au service d'affichage du numéro, le nom et l'icone du groupe privilégie du correspondant peuvent apparaître également (Voir page 20).

Pour écouter des messages reçus depuis le combiné
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Messages reçus, validez
3-Sélectionnez le message, validez
4- Sélectionnez Ecouter dans les options et validez
NB :Voupez ecouter les messages depuis le journal des appels (le symbole

园 apparait). Un appui long sur vus permet d'atteindre la liste des messages répondeur (voir page 22).
Pour écouter les nouveaux et les anciers messages depuis la base
Appuyez sur

Effacer les messages

Pour effacer les messages
Reprenez les étapes I à 3 précédentes
4- Sélectionnez Supprimer, validez
Vous pouvez également appuyer sur la touche de la base.
Un appui court efface le message que vous estes en train d'ecouter.
Un appui long efface les messages déjà écoutés.
Attention: Le message Mémoire pleine! apparait quand il n'y a plus de place sur le répondeur. Effacez des messages pour pouvoir en enregistrer d'autres.
Selectionner le mode du répondeur et le type d'announce d'accueil
Il y a deux modes répondeur : Répondeur simple (ou aucun message ne peut être laissé) et répondeur-enregistreur (ou des messages peuvent être laissés). Pour chaque mode, 2 types d'announces sont disponibles : l'announce pré-enregistrée et l'announce personnelle.
Par défaut, le répondeur est régé sur Répondeur-enregistrreur avecannounce pré-définie.

Pour selectionner le mode du répondeur
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Announces d'accueil, validez
3- Sélectionnez Mode du répondeur, validez
4- Sélectionnez le mode (parmi les 4 options ci-dessus) et validez
NB:Uneannocepre-enregistrree nepeutetre effacee.
Enregistrez votreannounce d'accueil
Vous pouvez enregistrer 5 annunciées d'accueil personnelles : une ANNICE specifie pour le mode répondeur-enregistrer pour chaque groupe VIP (Amis, Famille, Professionnel), une ANNICE standard pour le mode répondeur-enregistrer pour les correspondants non VIP et une ANNICE standard pour le mode enregistrer simple pour tous les correspondants
Vou ne pouvez enregistrer uneannounce pour un groupe VIP que si vous etes abonné au service d'affichage du numero et si vous avez create les groupes VIP dans le repertoire (voir page 21).

Pour enregistrer uneannounce d'accueil
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionne Annonce d'accueil, validez
3- Sélectionnez Enregistrer announces, validez
4- Sélectionnez un groupe (standard ou I des 3 groupes VIP), validez
5- Sélectionnez l'option Enregistrer, validez
6- Appuyez sur pour commencer l'enregistrement

Pour arrêté l'enregistrement appuyez sur Annonce est entendue. Vous pouvez la ré-écouter ou l'effacer. Elle peut durer jusqu'à 3 mn.
Si vous n'etes pas abonné au service d'affichage du numéro de Belgacom, nous给您 conseillons de selectionner Annonce Standard répondeur simple ou Annonce Standard répond. enregistrur





Régler le début de réponse
Vous pouvez régler le répondeur pour qu'il se déclenché après un certain nombre de sonneries (3,5,7 ou Eco). L'option économiqueur (activé par défaut) est utile quand vous écoutez vos messages à distance. Si elle est activée, le répondeur se déclenché après 3 sonneries s'il y a un nouveau message. S'il n'y en a pas, il se déclenché après 5 sonneries. Raccrochez après la 4ème pour gagner du temps et de l'argent.

Pour régler le nombre de sonneries
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Reglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Nombre de sonneries avant répondeur, validez
4- Sélectionnez le nombre de sonneries et validez
Régler l'aide vocale
L'aide vocale est utile lors de la consultation du répondeur. Par défaut elle est activée. Vous pouvez la régler pour qu'elle vous informe du nombre et de la date des messages ou du nombre de messages uniquement. Vous pouvez la désactiver.
Par défaut la langue de l'aide vocale est l'anglais. Vous pouvez la modifier.

Activer/désactiver l'aide vocale
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionne Réglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Ride vocale, validez
4- Sélectionnez Messages & date/Messages/Désactiver, validez
Réglages Répondeur
Languedurépondeur
0000000
Changer la langue de l'aide vocale du répondeur du Twist 515
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Langue du répondeur, validez
4- Sélectionnez la langue qui vous convient.
Régler le filtrage d'essay
Le filtrage d'essay permit d'entendre ou non vos correspondants laisser des messages.
Réglages Répondeur
Filtraged'appele
000000
RjustementVolume
Fort
0000
Vous pouvez regler un filtrage d'applen permanent sur la base
Pour activer/désactiver le filtrage d'applé
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Reglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Filtrage d'appeL, validez
4- Sélectionnez un volume haut-parleur ou désactivez la fonction (Silence)
Il est possible de filtrer les appeals "appel par appel" sur le combiné. Pendant que vous correspondant laisse un message : appuyez sur pour écouter, appuyez encore sur pour arrêtier l'écoute. Vous pouvez régler le volume avec
Régler la qualité d'enregistrement
Il y a 2 qualités d'enregistrement : standard et haute. En qualité standard le répondeur a une capacité totale de 20mn
Réglages Répondeur
Qualité d'enregistr.
000000
Pour régler la qualité d'enregistrement
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Reglages Répondeur, validez
2- Sélectionnez Qualité d'enregistr., validez
3- Sélectionnez la qualité et validez
Activer l'interrogation à distance
La fonction est désactivée par défaut.
Réglages Répondeur
Interrogera distance
000000
Pour activer/désactiver la fonction interrogation à distance
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Reglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Interroger à distance, validez
4- Sélectionnez Mode, validate
5- Sélectionnez Activé/Desactiver et validez
Utiliser l'interrogation à distance
Pour acceder au repondeur à distance :
I - A partir d'un autre téléphone à touches, composez votre numero de téléphone
2-Pendant ou après I'annonce appuyez sur la touche etoile du combiné.
3- Composez votre code secret d'Interrogation A Distance (IAD)
4-Si vous avez des nouveaux messages ils seront lus automatiquement
Le tableau suivant vous indique les différentes fonctions disponibles pendant l'interrogation à distance :
| Enregistrer memo : Composez | 0 |
| Message précédent : Composez | 1 |
| Ecouter message : Composez | 2 |
| Message suivant : Composez | 3 |
| Ré-écouter le message : Composez | 4 |
| Effacer : | Composez |
| Activer répondeur : | Composez |
| Stop : | Composez |
| Désactiver répondeur : | Composez |
| Intrroger à distance |
| Changer le code lAD |
| □ |
| Entrer le code lAD: |
| 8963 |
| +OK |
Pour changer le Code d'Interrogation à Distance
Le code par défaut est 0000. Nous vous conseillons de le personnelir.
I-Allez aRepondeur,validez
2-Sélectionnez Reglages Répondeur, validez
3-Sélectionnez Interrogér à distance, validez
4- Sélectionnez Changer le code IAD, validez
5- Entrez le nouveau code et validez
Attention: Le code d'interrogation à distance n'est pas le code de souscription (RC).
Enregistrer/étjour un message local (Twist 515)
Vous pouvez laisser des messages locaux à votre famille sur le répondeur. Un memo est enregistré à partir du combiné, il est représenté par àhs le journal des appeals et peut durer jusqu'à 3 mn.
| Répondeur |
| Enregistrer un besoin |
| □□□□ |
| Enregistrer un besoin appuyer sur la molette pr'enregistrir. |
| Début |
| Lun 14Nov 02 14:23 |
| 1# |
| Voir |
Pour enregistrer un méo depuis le combiné
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Enregistrer un memo, validez
3- Appuyez sur pour commencer l'enregistrement
4- Appuyez à nouveau pour arrêté
Pour écouter un nouveau mémo depuis le combiné
L'écran indique les événements. Il y a un nouveau message: 1
I- Appuyez sur Your Voir
2- Le message est entendu automatiquement
Supprimer est disponible également dans les options.
Pour écouter un ancien mémo depuis le combiné
I-Allez aRepondeur,validez
2- Sélectionnez Messages reçus, validez
3- Sélectionnez Ecouter, validez
Un appui long sur vous permet aussi d'atteindre le journal et de désir une fiche.

Interphonie
Tous
Listedes combinés

Utiliser l'interphonie (si vous avez au moins 2 combinés)
La fonction interphonie permet de passer des appeals internes, faire du babysit (surveillance de la chambre) ou transférer des appeals externes d'un combiné à l'autre. L'interphonie n'est possible qu'entre combinés souscrits à une même base.

Appel interne et surveillance de la chambre
I-Allez a Interphonie,validez
2- S'il n'y a qu'un combiné supplémentaire, il sonne automatiquement, sinon selectionné le combiné dans la liste, validez
3-Le combiné appelé sonne
4- Prenez la ligne sur l'autre combiné La conversation interne/le baby-sit peut commencer.
La fonction Couper microph. est disponible.
NB :Vou puez égarlement acceder à la fonction interphonie avec la molette.
Depuis le mode veille faites defiler vers le haut

Transfert d'applé
Pendant un appel externe vous pouvez transférer l'appe la un autre combiné en utilisant Interphonie dans les options d'appe.
I- Appuyez sur
2- Sélectionnez Interphonie, validez
3- S'il n'y a qu'un combiné supplémentaire, il sonne automatiquement, sinon selectionné le combiné dans la liste, validez Le combiné appelé sonne.
L'applé externe est mis en attente
Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez reprendre l'appel sur le ler combiné en utilisant l'option Annule transfert d'appel.
4- Prenez la ligne sur l'autre combiné
Les 2 correspondants internes peuvent parler.
5- Sélectionnez l'options Transfert dans le menu contextuel.
L'appe l'sarrete sur le Ier combiné. Un message confirme le transfert.
NB :Vouspouvez également arrêtér l'appeI sur le Ier combiné en utilisant la touche
Quand l'appeil est mis en attente, le correspondant entend la musique d'atte (si elle est activée) ou des bips (Voir page 27).

Conversation à 3
La conversation à 3 permet de/partager un appel externe entre 2 combinés (en interphonie). Les 3 personnes peuvent participer à la conversation.
Reprenez les étapes I à 4 précédentes
5- Sélectionnez l'option Conversation à 3 et validez

Utiliser le repertoire
100 noms et numéroes peuvent être enregistrés dans le repertoire (commun à tous les combinés).
Le repertoire enregistré toutes les informations relatives à vos correspondants, dont les réglages VIP. Les noms et numéroes sont partagés par tous les combinés associés à votre base.
Réglages VIP
Les groupes VIP sont Amis ① Famille et Professionnel. La fonction VIP vous permet de personneliser la sonnerie et l'announce du repondeur (Twist 515). Le nom du correspondant apparait sur I'écran quand le téléphoneonne. Pour bénéficier de cette fonction vous doivent abonné au service d'affichage du numero de Belgacom.
Ajouter un nom au repertoire
Les noms sont enregistrés dans l'ordre alphétique.

Pour enregistrer un nom
I-Allez a Repertoire,validez
2- Sélectionnez Ajouter un nom, validez
3- Entrez le numero validez
4- Entrez le nom (voir page 8)

Un appui long sur donne un acces direct a Entrer le numero




Ajouter un numéro pré-numérote au repertoire
Composez le numero et selectionnez l'option Mémoriser dans les options
Appeler depuis le repertoire

Pour appeler depuis le repertoire
I- Appuyez sur
2- Sélectionnez un nom dans la liste
3- Sélectionnez l'option Appeler ou appuyez sur
Consulter le repertoire
Pour acceder directement au repertoire appuyez sur Pour atteindre rapidement un nom entrez la première lecture et validez. Faites defiler la liste si plusieurs noms commence par la même lecture.
Pour appeler, appuyez sur
Pour voir le repertoire
I-Appuyez sur
2- Déplacez vous dans la liste pourCHOISIR un nom
| Paula Jameson |
| Changer le nombre |
| ### |
Pour changer un numero
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez l'option Changer le nombre, validez
4- Entrez le nouveau numero et validez
NB :Vous pouvez effacez avec Vous pouvez déplacer le curseur avec et ainsi ne corriger qu'un chiffre.
| Paula Jameson |
| Changer le nom |
| ### |
Pour changer un nom
Reprenez les étapes 1 et 2 precedentes
3- Sélectionnez l'options Changer le nom, validez
4- Entrez le nouveau nom et validez
NB :Vous pouvez effacez avec Vous pouvez déplacer le curseur avec et ainsi ne corriger qu'une lecture.
| Paula Jameson |
| Définir le groupe VIP |
| □□□□□□ |
Pour définiir le groupe VIP
Pour bénéficier de la fonction VIP, enregistrez le nom dans un groupe VIP.
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez l'option Définir le groupe YIP, validez
4- Sélectionnez le groupe VIP et validez
Assigner une boite destinataire SMS à un nom
Reprenez les étapes 1 et 2 precedentes
3- Sélectionnez l'option Changer numéro boite, validez
4- Entrer le numero de boîte et validez
| Paula Jameson |
| Supprimer |
| □□□□□□ |
Pour effacer un nom
Reprenez les étapes Iet 2 ci-dessus
3- Sélectionnez l'option Supprimer et validez
| Paula Jameson |
| Envoyer SMS |
| □□□□□□ |
| Choisir une boite SMS |
| Boite SMS 2 |
| □□□ |
Pour envoyer un SMS
Reprenez les étapes Iet 2 precedentes
3- Sélectionnez l'option Envoyer SMS, validez
4- Choisissez votre boîte SMS & entrez le mot de passer (si vous avez créé plusieurs boîtes SMS), validez
5- Entrez le numero de boîte (du correspondant, si demandé)
6- Sélectionnez l'option Nouveau SMS/Liste SMS, validez
7-Ecrivez votre texte(Voir page 8)ouchoisissez dansla liste,validez
8- Sélectionnez Envoyer maintainant, validez

Journal des appels
Consulter
Tout effacer
Réglages du journal

Utiliser le journal des appeals
Pour acceder directement au journal des appels, appuyez sur
Le journal des appels enregistré jusqu'30 fiches :
- *appels non répondus - : appels émis

-
-
- Appels répondus - : les mémos et les conversations àrenregistrées
-
- messages (Twist 515) (Twist 515)
- Messages sur PhoneMail
Si vous souscrivez au service d'affichage du numéro, le journal des appeals indique le nom (ou le numéro) du correspondant, l'icone du groupe VIP, la date et l'heure de l'appel ainsi que le nombre de fois où le correspondant a essayé de vous joindre (jusque 9); Idem pour les appeals effectués.
Pour tener à jour le journal des appeals, le système efface automatiquement l'entrée la plus ancienne sauf si un message y est attaché. Puis sont effacées les fiches non lues.
Voir le journal des appeals
Pour voir le journal des appeals depuis le combiné
I- Appuyez sur
2-La liste apparait, faites la defiler jusqu'à l'entrée recherche et validez

Pour appeler/rappeler un correspondant du journal des appeals
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez Appeler dans les options ou prenez la ligne


Pour écouter un messages du journal des appeals (Twist 515)
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez Ecouter et validez

Pour enregistrer le nom et le numéro du correspondant
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez Mémoriser, validez
4- Entrer le nom, validez

Pour effacer une fiche du journal des appeals
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez Supprimer, validez
4- Confirmez votrechoix et validez
NB: Si un message est attaché à cette fiche il est également effacé du répondeur.
Gregory Mills
Envoyer SMS
000
Pour envoyer un SMS depuis le journal des appels
Reprenez les étapes I et 2 précédentes
3- Sélectionnez l'option Envoyer SMS, validez
Suivez les instructions depuis l'etape 4 page 21 (Envoyer SMS depuis repertoire)
Effacer le journal des appeals
Journal
Supprimer tout

Pour effacer le journal des appels
Vouspouvez effacer tout le journal des appels en une fois.
I-AllezàJournal,validez
2- Sélectionnez l'option Supprimer tout, validez
3- Confirmez votrechoix et validez
NB: Les fiches avec des messages non lus ne seront pas effacées. (Twist 515)
Régler le journal des appeals
Voussousprouzereglerlejournaldesappels pourqu'ilenregistrelesinformationsurlesappels reuset/ou émis.
Journal
Réglages du Journal

Réglages du Journal
appels entrants

Pour régler le journal des appels
I-Allez a Journal,validez
2- Sélectionnez Réglages du journal, validez
3-Sélectionnez Appels entrants/Appels sortants, validez
4- Sélectionnez le réglage et validez

Utiliser le repertoire Belgacom
Réseau
Répert. Belgacom

Pour lire le repertoire Belgacom
I-Allez aReseau,validez
2-Sélectionnez Répert. Belgacom, validez
3-Vous pouvez faire defiler la liste.
NB :Voussoupiez accederrapidement au repertoireBelgacoma partir du modeVeille enutilisant la molette sles bas.


Utiliser les services Belgacom (abonnement nécessaire)
Ce menu permet d'activer/désactiver les services Belgacom
Exemple de service : La déviation d'appoint inconditionnelle
Vos pouvez faire devier vos appel vers un autre numero.
Activez le service chaque fois que vous souhaitez l'utiliser. Pour ymettre fin désactivez le.


Pour activer la déviation d'appointinconditionnelle
I-Allez aReseau,validez
2- Sélectionnez Services Belgacom, validez
3-Selectionnez Deviation d'applinconditionnelle,validez
4- Entrez (ou choisissez dans le repertoire) le numéro vers lequel le número doit être renvoyé et validez
5- Le numéro est automatiquement enchained au préfixe de renvoi d'appoint, le système numérique.
6-Raccrochez
Dès lors, vos appeals seront déviés vers ce numéro. L'écran vous indique la déviation d'appeL. Pour supprimer la déviation d'appels, Sélectionnez l'options Annuler

Extra
Mélodies fonction VIP
Coût & durée
Réveil
"Ne pas déranger"
Rappel de navigation :
(Allez à) (Selectionnez)
Utiliser les fonctions Extra
Les sonneries VIP


Pour régler les sonneries VIP
I-Allez a Extra,validez
2-Sélectionnez Méliodies Fonction YIP, validez
3- Sélectionnez un groupe, validez
4- Assignez lui une melodie, validez
NB: La sonnerie VIP est entendue sur la base et le combiné
Le cou't et la durée
Extra
Cout & durée

Cout & durée
Voir cumul

Cout & durée
Cout unitaire

Voir le coût et la durée
I-Allez a Extra,validez
2- Sélectionnez Coût & durée, validez
3- Sélectionnez Yoir cumul, validez Le total de vos communications appar
4- Appuyez sur ♦ur une Remise à zéro du compteur
Pour calculer le coût d'une communication il faut entra trer le coût à l'unité Reprenez les étapes 1&2 précédentes
3- Sélectionnez Coût unitaire
4- Entrez le coût et validez
Pour afficher le coût des communications vous devez être abonné au service " Signal de taxation 16 KHz".
Le réveil
Pour activer/désactiver le réveil

Un appui long sur active/desactive le reveil avec vos réglages.
Extra
Reveil

Pour régler l'heure du réveil
I-Allez a Extra,validez
2- Sélectionnez Réveil, validez
3- Sélectionnez Régler le jour etCHOISISEZ un jour, validez
4- Sélectionnez Régler l'heure et entrez l'heure, validez
Reglertheure
07:00
OK
Quand le réveilSONNE,appuyez sur n'importe qu'elle touche pour I'arreter.La fonction repetition est alors activée (le réveil sonnera toutes les 5 mn).Pour I'eteindre définitivement appuyez sur
Pour désir la sonnerie du réveil
Réglages dur réveil
Type de sonnerie

I-Allez a Extra,validez
2- Sélectionnez Réveil, validez
3- Sélectionnez Réglages du réveil, validez
4- Sélectionnez Type de sonnerie, validez
5- Choisissez une sonnerie et validez
Réglages du réveil
Volume sonnerie

Pour régler le volume du réveil
Reprenez les étapes I à 3 précédentes
4- Sélectionnez Volume sonnerie, validez
5- Choisissez le volume et validez
Le mode "Ne pas déranger"
Cette fonction permet de filtrer les appeals à partir d'une certaine heures. Vous doivent entrier la plage horsaire et selectionner le(s) groupe(s) VIP autorisé(s) à vous appeler.
Si le correspondant n'est pas autorisé, le combiné et la base ne sonnent pas mais le voyant vert vous informe d'un appel entrant. Le correspondant entendra alors la sonnerie en continu. Il pourra être dirigé vers votre répondeur (Twist 515) s'il est activé ou votre messagerie vocale (PhoneMail).
Pour activer/désactiver le mode "Ne pas déranger" 0
Depuis le mode veille, un appui long sur active/désactive cette fonction avec vos réglages.
Pour régler le mode "Ne pas déranger"
I-Allez a Extra,validez
2- Sélectionnez He pas déranger, validez
3- Sélectionnez Régler le jour etCHOISSEZ un jour, validez
4- Sélectionnez Heure de début et entrez l'heure, validez
5- Sélectionnez Heure de fin et entrez l'heure, validez
6- Sélectionnez et activez les groupes de correspondants autorisés à vous appeler, validez
NB :Voupsouspoucezselectionner4groupes.
Si aucun n'est sélectionné mais que la fonction est activée, personne ne pourrait vous joindre.






Base
Sons
Souscription
Réglages ligne
Réglage des codes service

Régler la base
Régler les sons de la base

Sons
Type de sonnerie

Sons
Enreg.melodie perso.

Pour désir la sonnerie de la base
I-Allez a Base,validez
2- Sélectionnez Son5, validez
3- Sélectionnez Type de sonnerie, validez
4- Sélectionnez Sonnerie Externe standard, validez
5- Sélectionnez la sonnerie et validez
Pour enregistrer la sonnerie personalisée (Twist 515)
Reprenez lez etapes I & 2 precedentes
3- Sélectionnez Enreg. melodie Persons, valides
4- Sélectionnez Enregistrer une nouvelle melodie, validez
5- Appuyez sur pour commencer l'enregistrement
6- Appuyez de nouveau pour arrêté l'enregistrement
7- Sélectionnez cette sonnerie dans le réglage précédent
Pour désirir le volume de la sonnerie
Reprenez les étapes I & 2 précédentes
3- Sélectionnez Volume sonnerie, validez
4- Sélectionnez le niveau de volume et validez
Pour activer/désactiver la musique d'attente
La fonction permet à votre correspondant d'entendre une musique lorsqu'il est mis en attente pendant un transfert d'applé vers un autre combiné (Voir page 19).
Reprenez lez étapes I & 2 précédentes
3- Sélectionnez Musique d'attente, validez
4- Sélectionnez Activ/Desactiver, validez
NB: Si la fonction est désactivée le correspondant entendra des bips.
Pour régler le volume du haut-parleur (Twist 515)
Reprenez les étapes I & 2 précédentes
3- Sélectionnez Volume haut-parleur, validez
4- Sélectionnez le volume et validez



Souscription
La fonction permet de souscrite un périphérique DECT sans clavier

Pour souscrite un périhérique DECT sans clavier
I-Allez a Base,validez
2- Sélectionnez Permettre la souscription, validez
3- Entrer le code du périphérique, validez
4-Lancez la souscription du périphérique (voir page 2)
Réglages lignes
Parametres deligne
Type deréseau

Pour changer le type de réseau
I-Allez a Base,validez
2- Sélectionnez Paramètres de ligne, validez
3- Sélectionnez Type de réseau, validez
4- Sélectionnez PSTH/PABX et validez
NB:Le réglage par défaut est Public (PSTN).
Parametres deligne
Première sonnerie

Pour activer/désactiver la première sonnerie
Afin d'éviter que le téléphone ne sonnne lors de la réception d'un SMS, la première sonnerie est supprimée. Vous pouvez la reactiver.
I-Allez a Base,validez
2- Sélectionnez Paramètres de ligne, validez
3- Sélectionnez Première sonnerie, validez
4- Sélectionnez Activé/Desactiver et validez
Réglages des codes services Belgacom
Si vous souscrive à certains services Belgacom il se peut que vous ayez besoin de régler des codes dans le téléphone.

Pour changer un code service
I-Allez a Base,validez
2- Sélectionnez Régl. codes services, validez
3- Sélectionnez le service, validez
4- Sélectionnez Changer, saisissez le nouveau code et validez
Telephone, un problème...
| PROBLEMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| Levoyant vert ne s'allume pas La base | base n'est pas bien branchée | Vérifiez les branchements électriques |
| Le symbole défile pas quand le combiné est sur la base | - Mauvais contact - Les contacts sont sales | - Bouger légèrement le combiné - Nettoyez les contacts avec du tissu imbibé d'alcool |
| Pas de tonalité | - Pas d'électricité - Vous âtes trop loin de la base | - Vérifiez les branchements - Rapprochez vous de la base |
| Pas de sonnerie | - La sonnerie est désactivée - "Ne pas déranger" est activé | - Activez-la (Voir pages 11, 26, 27) - Désactivez-le |
| Le symbole n'apparaît pas | - Pas d'électricité - Le combiné est trop loin de la base | - Vérifiez les branchements - Rapprochez vous de la base |
| Il y a des interférences sur la ligne | - Vous âtes trop loin de la base - La base est trop près d'appareils électriques, de murs en béton armé ou d'armatures métalliques | - Rapprochez vous de la base et vérifie la portée - Changez la base de place (le plus en hauteur possible) |
| Le message "éché"apparaît quand on associe un combiné à la base ou quand on veut utiliser I des combinés | - La procédure a échoué, essayez de nouveau - La base est déjà occupée - Le nombre maximum de combiné a été atteint | - Débranchez et rebranchez la prise électrique de la base. Suivez la procédure de souscription d'un combiné (Voir page 12) - Attende qu'elle se libère - Désouscrivez I combiné |
| Il y a des interférences avec la TV ou la radio | La base Twist 505/515 ou le bloc alimentation sont trop près d'appareils électriques | Eloignez autant que possible la base ou la prise |
| L'affichage du numéro no fonctionné pas | - Le service n'est pas activé | - Contactez votre opérateur |
| Je ne recois plus de SMS | La mémoire SMS est pleine | Effacez des SMS déjà lus |
| Je ne peux pas envoyer ou recevoir de SMS | - Les numéroos du serveur ne sont pas entrés ou sont erronés - La boîte SMS ou la sous-adresse est fausse - Le mode est désactivé | - Contactez Belgacom pour有關ir les nombres. - Vérifiez les informations enregistrées (Voir page 9, 10, 21) - Activez-le (Voir page 10) |
Répondeur, un problème...
| PROBLEMES CAUSES | SOLUTIONS | |
| Le répondeur n'enregistre pas de messages | - La mémoire est pleine- Le répondeur seul est activé- Le mode Répondeur/enregistreur n'est pas activé | - Effacez des messages- Selectionnez le mode répondeur/enregistreur- Appuyez sur |
| L'interrogation à distance ne fonctionne pas | La fonction n'est pas activée | Activez-la (Voir page 17) |
| On ne peut pas enregistrer une announce d'accueil | La mémoire est pleine | Effacez des messages |
| Le Twist 515 raccroche pendant l'utilisation à distance | - 3 fois le mauvais code- Manipulation trop longue | - Entrez le bon code- Utilisez plus rapidement la fonction |
| Le répondeur s'accêtete automatiquement | - La mémoire est pleine- Le message dépasse 3 mn | - Effacez des messages- Le message ne peut excéder 3 mn |
A
Affichage du numero (service Belgacom) 7, 9, 20, 25
Aide vocale 16, 17
Ajouter combiné 12
Annonce d'accueil 15, 16
B
Babysit mode 12, 19
Bases 2
Batteries 4
Bips touches 12
Changer une fiche (nom & numero) 21
Changer les réglages VIP 21
Code IAD (répondeur) 18
Combé I
Contraste 13
Couper microphone 7
Cout et durée 25
D
Date & heuré (Regler et changer) 13
Desactiver les sonneries 11, 27
Désenregister combiné 12
Deuxieme appel 7
E
Economiseur (répondeur) 16
Ecouter les announces d'accueil pré-enregistrées 15
Ecouter les messages (Répondeur) 14
Ecran du combiné I
Effacer une fiche 21, 22
Effacer des messages (répondeur) 15
Effacer des messages (SMS) 10
Enchainer les nombres 6
Enregister uneannounce d'accueil 15,16
Enregister une conversation 7
Enregister un memo local 18
F
Filtrage d'applé 17
G
GAP 2
1
Icônes I
Installation 4
Interrogation à distance (répondeur) 17, 18
Interphonie 19
L
Langues 13
M
Memo Local 18
Messagerie opérateur PhoneMail© 1,27
Mode SMS 10
Musique d'attente 27
N
Index
"Ne pas Déranger" 26
Nombre de sonneries (répondeur) 16
Notification 12
Numéro (Ajouter, effacer, changer) 20, 21
Numéro de boîte SMS 9, 21
0
Options d'appe 7
P
PABX/PSTN 28
Parametres de lignes 28
Pause I
Portee 4
Première sonnerie 28
Pre-selection 6
Q
Qualité enregistrement 17
R
Raccrocher 6
Réglages codes service Belgacom 28
Réglages journal des appels 23
Réglages répondeur 16, 17
Réglages réveil 25, 26
Réglages SMS 10, 11
Reglages VIP 20, 25
Régler volume 11, 27
Replacer les batteries 4
Renommer un combiné 13
Répertoire 20
Répertoire Belgacom
Répondre 6
Retro-éclairage 14
S
ServicesBelgacom24,28
Silence 6
SMS (envoyer/lire) 9, 21, 23
Sonnerie du combiné I I
Sonnerie de la base 27
Sonnerie VIP 25
Souscription 12, 28
T
Tonalité écouteur | |
Touches du clavier I
Transfert d'appe/conversation à 3 7, 19
Type de fiche (VIP/Standard) 20
Type de réseau 28
V
Vibreur II
VIP 11,20,25,26
Volume ecouteur 7
Volume sonnerie 11, 27
Volume haut-parleur 7,27
Voyant lumineux de la base 2
Voyant lumineux du combiné I
Belgacom Twist™ 505 Belgacom Twist™ 515
Handleiding

De menustructeur en bediening

2- Scroll met par Opnemen en bevestig met.