Twist 505 trio - Téléphone BELGACOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twist 505 trio BELGACOM au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BELGACOM Twist 505 trio - page 2
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BELGACOM

Modèle : Twist 505 trio

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Téléphone fixe sans fil
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Nombre de combinés Trio (3 combinés)
Écran Écran LCD rétroéclairé
Autonomie Jusqu'à 10 heures en conversation, jusqu'à 100 heures en veille
Portée Environ 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les appels non sollicités
Informations supplémentaires Compatible avec les accessoires DECT, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Twist 505 trio BELGACOM

Comment configurer le BELGACOM Twist 505 trio pour la première fois ?
Pour configurer le BELGACOM Twist 505 trio, commencez par insérer la batterie et la carte SIM. Ensuite, allumez le téléphone et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et configurer les paramètres de réseau.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Si le téléphone ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est correctement insérée et qu'elle est chargée. Essayez de charger le téléphone pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le BELGACOM Twist 505 trio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Sauvegarder et réinitialiser'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Pour ajouter un contact, ouvrez l'application 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez les informations requises comme le nom et le numéro de téléphone. Enregistrez le contact une fois terminé.
Pourquoi je ne peux pas envoyer de messages texte ?
Vérifiez que vous avez suffisamment de crédit sur votre compte et que les paramètres de messagerie sont correctement configurés. Assurez-vous également que votre réseau mobile est actif.
Comment activer ou désactiver le mode avion ?
Pour activer ou désactiver le mode avion, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réseau' et activez ou désactivez l'option 'Mode avion'.
Comment augmenter le volume des sonneries ?
Pour augmenter le volume des sonneries, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Son'. Vous pourrez ajuster le volume des sonneries et des notifications.
Que faire si je ne reçois pas d'appels ?
Vérifiez que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé. Assurez-vous également que votre téléphone est bien connecté au réseau et que votre carte SIM est fonctionnelle.
Comment mettre à jour le logiciel du BELGACOM Twist 505 trio ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment transférer des données d'un ancien téléphone vers le BELGACOM Twist 505 trio ?
Vous pouvez utiliser une carte SIM pour transférer les contacts. Pour d'autres données, vous pouvez utiliser une application de transfert de données ou connecter les deux téléphones à un ordinateur pour copier les fichiers.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twist 505 trio - BELGACOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twist 505 trio de la marque BELGACOM.

MODE D'EMPLOI Twist 505 trio BELGACOM

Mode d’emploi Belgacom Twist

Cover_505.515_A5 15/01/03 16:19 Page 1Certificat de conformité Nous, PCE DECT & Home Telephony Route dAngers 72081 Le Mans Cedex 9 France Déclarons que les produits Twist 505 et Twist 515 sont en conformité avec lAnnexe III de la directive 1999/5/EC-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes : Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de lutilisateur) EN 60950 (2000) Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) ETSI EN 301 489-6 V1.1.1 (09/2000) & ETSI EN 301 489-1 V1.3.1 (09/2001) Article 3.2 (Utilisation efficace de la bande de fréquences) EN 301 406 (2001) La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la directive 1999/5/EC sont assurées. Le Mans, le 26/11/02 Vice President & General Manager DECT & Home Telephony Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 2Combiné Twist 505/515

Les icones Nouveau message sur répondeur (Twist 515) ou PhoneMail© Répondeur activé (Twist 515) Réveil et/ou Ne pas déranger activé(s) Touche prise de ligne Appuyer pour prendre la ligne, répondre ou raccrocher Touche de correction & de rupture calibrée - Pour corriger un chiffre en mode pré- numérotation ou une lettre en édition - Appui court pour remonter dun menu Appui long pour retourner au mode veille - Pour utiliser les services Belgacom quand vous êtes en ligne Répertoire - Appui court pour accéder au répertoire - Appui long pour ajouter un nouveau nom Journal des appels - Appui pour accéder au journal - Appui long pour accéder à la liste des messages vocaux (Twist 515) Blocage clavier & Edition - Appui court pour insérer *- Appui long pour bloquer/débloquer leclavier- Appui long pour insérer R ennumérotant- Appui long pour accéder à léditeurmultitap ou léditeur Eatoni en édition Réveil - Appui court pour numéroter 0 - Appui long pour activer/désactiver le réveil Ne pas déranger & mode dédition - Appui court pour insérer # en numérotant- Appui court pour alterner entre lesmodes majuscule et minuscule en modeédition- Appui long pour activer/désactiver lemode Ne pas déranger- Appui long pour insérer une pause (P) ennumérotant Molette Appuyer pour accéder au menu carrousel ou valider un menu/option - Faire défiler les menus et les options ou déplacer le curseur - Vers le bas pour atteindre le Répertoire Belgacom - Vers le haut pour atteindre Interphonie depuis le mode veille Appui long pour débloquer le clavier - Appel externe entrant - Ligne occupée Appel externe en cours Appel interne entrant Appel interne en cours Haut-parleur base activé Haut-parleur combiné activé Sonnerie désactivée Nouveau SMSFonction SMS activée Non souscritSouscrit & à portée de la base Clignotant Répondeur plein (Twist 515) Mémoire SMS pleine Clignote vite Allumé Le symbole batterie En charge, la batterie défile : En se déchargeant la batterie montre différents états : Pleine , 2/3 , 1/3 et vide . Haut-parleur - Appui court pour activer le haut- parleur combiné ou prendre la ligne - Appui long pour activer le haut- parleur de la base (Twist 515) Microphone Ecouteur Combiné Twist 505/515 Voyant lumineux évènements (rouge) : clignote pour les nouveaux évènements (ex.SMS, PhoneMail

Base Twist 505 Voyant lumineux évènements (rouge) Clignote : Il y a de nouveaux évènements (Nouveaux SMS,Appels manqués etc...) Clignote vite : La mémoire SMS est pleine Voyant lumineux répondeur (rouge) Allumé : le répondeur est activé Eteint : le répondeur est désactivé Clignote : il y a des nouveaux messages Clignote vite : la mémoire du répondeur est pleine Utiliser la compatibilité norme GAP La norme GAP garantit un fonctionnement minimum à tout combiné et à toute base DECT

GAP. Votre combiné et votre base Twist 505/515 répondent à cette norme, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : Prendre la ligne, recevoir un appel et numéroter. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous décidez dutiliser un autre combiné que le Twist 505/515 avec votre base. Pour souscrire et utiliser votre combiné Twist 505/515 sur une base de norme GAP et de modèle différent, effectuez la procédure décrite dans la notice de la base, puis suivez la procédure dajout dun combiné (Voir page 12). Pour souscrire un combiné dun autre modèle à la base Twist 505/515 mettez la base en mode souscription, puis suivez la procédure décrite dans la notice du constructeur. Associer un périphérique DECT

sans clavier Certains périphériques DECT

, tels que des répéteurs, nont pas de clavier. Pour quils puissent être néanmoins reconnus par la base, il est prévu une procédure particulière par menu, sans mise hors tension préalable de la base.Voir page 28 pour mettre la base en mode souscription. Consultez le manuel dinstructions du périphérique pour lassocier à la base. Touche recherche de combiné Fait sonner tous les combinés Touche recherche de combiné Fait sonner tous les combinés Touche Effacer Efface le message en cours. Un appui long efface tous les messages (sauf les non lus) Base Twist 515 Voyant lumineux ligne (vert) Allumé : léquipement est branché électriquement. Eteint : léquipement nest pas branché électriquement Clignote : la ligne est occupée Voyant lumineux ligne (vert) Allumé : léquipement est branché électriquement Eteint : léquipement nest pas branché électriquement Clignote : la ligne est occupée Haut-parleur Touche ON/OFF Un appui long allume/éteind le répondeur Un appui court active ou arrête la lecture des messages Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 2Sommaire

Combiné Twist 505/515 1 Icônes 1 Bases Twist 505 & Twist 515 2 Norme GAP 2 Sommaire 3 Conformité, Environnement et Sécurité 4 Installer la base 4 Installer et remplacer les batteries 4 Autonomie et portée 4 Introduction Ecran en mode veille 5 Comprendre le système des menus 5 Exemple de navigation dans les menus 5 Appeler/Répondre/Autres principes 6 Options dappel 7 Systèmes décriture 8 Envoyer des SMS Envoyer des SMS 9 Lire SMS 10 Réglages SMS 10-11 Combiné Régler la sonnerie standard 11 Régler le volume de la sonnerie 11 Régler la tonalité de lécouteur 11 Activer/désactiver les bips touches 12 Activer/désactiver bip de notification 12 Le mode Babysit 12 Souscrire/désenregistrer un combiné 12 Utiliser le combiné Twist 505/515 avec plusieurs bases 13 Renommer un combiné 13 Changer la langue 13 Régler la date et lheure 13 Régler le contraste de lécran 13 Régler le rétro-éclairage 14 Mettre en marche le répondeur (Twist 515) Activer le répondeur 14 Ecouter les messages 14 Effacer les messages 15 Régler le mode répondeur et le type dannonce 15 Enregistrer votre annonce daccueil 16 Régler le délai de réponse 16 Régler laide vocale 16 Changer la langue de laide vocale 17 Régler le filtrage dappels 17 Régler la qualité denregistrement 17 Activer linterrogation à distance 17 Utiliser linterrogation à distance 17 Changer le code dinterrogation à distance 18 Enregistrer un message local (memo) 18 Utiliser linterphonie Passer des appels internes/Activer le mode babysit 19 Transférer un appel 19 Utiliser la fonction conversation à 3 19 Utiliser le répertoire Les groupes VIP 20 Ajouter un nom 20 Appeler depuis le répertoire 20 Consulter le répertoire 21 Utiliser le journal des appels Consulter le journal des appels 22 Effacer le journal des appels 23 Régler le journal des appels 23 Utiliser le menu Réseau Utiliser le répertoire Belgacom 24 Utiliser les services Belgacom 24 Utiliser le menu Extra Régler les sonneries VIP 25 Régler le coût et la durée 25 Régler le réveil 25 Régler le mode Ne pas déranger 26 Base Régler la sonnerie standard 27 Enregistrer une sonnerie personnalisée 27 Régler le volume de la sonnerie 27 Activer/désactiver la musique dattente 27 Régler le volume du haut-parleur 27 Souscription 27 Réglages ligne 28 Régler les codes des services 28 Téléphone, un problème... Index Sommaire Lemballage et le manuel sont recyclables. Une contribution financière a été payée pour favoriser le recyclage du manuel et de lemballage. DECT est une marque déposée par lETSI au bénéfice des développeurs de la technologie DECT Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 3Environnement & Sécurité

Installer la base Pour installer correctement la base, branchez le cordon de ligne et le fil électrique à la base. Branchez le cordon et le bloc dalimentation au mur. Le voyant vert sur la base et un bip indiquent que le téléphone est installé correctement. Attention : Utilisez toujours les cables fournis dans la boite. Installer et remplacer les batteries Lautonomie est denviron 250 heures en mode veille (quand le combiné est prêt à recevoir un appel) et denviron 16 heures en communication. Lautonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge/décharge des batteries. Un bip vous indique que les batteries doivent être chargées. Si cela arrive pendant un appel, la communication sera bientôt coupée. Dans des conditions optimales la portée est de 50 m à lintérieur et de 300 m à lextérieur. Quand vous atteignez la limite de portée, la conversation devient hachée, rapprochez vous de la base sinon lappel échouera. Pour obtenir une portée maximale placez la base loin dautres appareils électriques. Environnement et Sécurité Information sécurité : Cet équipement nest pas conçu pour passer des appels durgence en cas de coupure de courant.Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas. Raccordement électrique : Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à lexclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950. Attention ! Lalimentation secteur est classifiée au niveau de sécurité tension dangereuse, tel que défini par la norme EN 60-950. Cet appareil ne peut être complètement mis hors tension quen débranchant le bloc dalimentation secteur de la prise murale. La prise doit être située à proximité de lappareil et facilement accessible. Connexion du téléphone : La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Telecommunication), comme définie dans la norme EN 60-950. Précautions dutilisation : Ne pas mettre le combiné au contact de leau. Ne pas ouvrir le combiné ni la base.Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées.Toujours contacter le service après vente pour des réparations. Eviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs. (1). Protection de lenvironnement : Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage. Pour insérer les batteries, ouvrez la trappe batterie, placez les batteries comme indiqué et refermez. Quand le combiné est sur la base, les 3 barres batterie déroulent (si une charge est nécessaire). Lors de la première charge il se peut que les symboles napparaissent quaprès quelques minutes. Laissez charger 24 h.Si vous changez les batteries, veuillez nutiliser que le modèle R03/AAA NiMh 600/650 mAh. Attention : Pour assurer le chargement des batteries, branchez toujours votre base. Utilisez toujours des batteries rechargeables. (1) Ne rien insérer dans cette ouverture.

Autonomie et portée Les batteries doivent être jetées dans les containers prévus à cet effet. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 4Introduction

Comprendre le système des menus Lécran en mode veille En mode veille, lécran du Twist 505/515 peut présenter différentes informations : En mode veille standard lécran indique la date et lheure, le nom du combiné et les instructions pour entrer dans le menu. Exemple de navigation dans les menus Pour aller au menu sonneries La langue utilisée dans le combiné Twist 505/515 est langlais. Changer la langue avant de régler votre téléphone.

1- Allez à Handset, validez

2- Sélectionnez Language, validez

3- Faîtes défiler la liste des langues et validez

Validez Validez Validez Validez Validez pour voir la liste des mélodies et les écouter Faites défiler Depuis lécran de veille, pour accéder au menu carrousel appuyez sur situé sur le côté gauche du combiné. Le carrousel représente une boucle dicônes donnant accès aux différents menus du premier niveau. Faîtes défiler pour atteindre le menu voulu. Appuyez sur pour valider. Les petits en bas de lécran représentent les sous menus. Pour atteindre un sous-menu et valider votre choix utilisez la touche de navigation et . Une case représente le sous-menu ou loption sélectionnée. Une case montre loption où vous êtes actuellement. NB :Vous pouvez accéder directement à certains menus par des touches directes (exemple Répertoire , Journal des appels ). Le mode Ne pas déranger et le réveil , sils sont activés, apparaissent aussi sur lécran de veille. Pour modifier ces réglages utilisez les touches & . Les appels manqués , un nouveau SMS , de nouveaux messages sur votre répondeur Twist 515 ou sur votre messagerie vocale sont indiqués sur lécran de veille. Dans ce cas utiliser toujours la touche de navigation pour voir les évènements. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 5Pour rappeler un numéro en utilisant le journal des appels.Appuyez sur et choisissez un numéro dans la liste. Appuyez sur et sélectionnez loption Appeler ou appuyez sur . Appeler/répondre/autres principes

Principes de base Pré-sélection

Corrigez un chiffre avec

Appeler Quand le téléphone sonne, appuyez sur .Vous pouvez sélectionner Silence pour arrêter la sonnerie sans répondre.Appuyez sur .

1- pour accéder au carrousel,2- pour accéder au répertoire

3- pour le sélectionner, 4- pour atteindre un nom

5- Choisissez Appeler dans les options ou prenez la ligne

NB :Vous pouvez aussi utiliser pour accéder directement au répertoire Pour programmer les répertoire voir page 20. Vous pouvez enchaîner 2 numéros. (1 pré-composé et lautre du répertoire ou du journal des appels, ou les 2 du répertoire)

1- Pré-numérotez le 1er numéro

2- Appuyez sur ou pour ouvrir le journal des appels ou le

répertoire 3-Faîtes défiler la liste

4- Sélectionnez un nom et validez

Vous pouvez déplacer le curseur ou corriger un chiffre avec

Enchaîner 2 numéros (mode pré-numérotation) Appeler depuis le journal Répondre/raccrocher Appeler depuis le répertoire Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 6Les options dappel

Allumer/éteindre le haut-parleur Appuyez sur pour activer/désactiver le haut-parleur du combiné. Un appui long active/désactive le haut-parleur de la base (Twist 515). Les options disponibles pendant un appel Pendant un appel externe vous pouvez accéder à certaines options. Pour cela appuyez sur . Interphonie (si vous avez plusieurs combinés Twist 505/515) Quand vous êtes en ligne, vous pouvez choisir de mettre lappel en attente, de transférer un appel externe ou de partager la conversation à 3 : 1 correspondant externe + 2 correspondants internes (Voir page 19). Enregistrer une conversation (Twist 515)

1- Quand vous êtes en ligne, appuyez sur

2- Faîtes défiler jusque Enregistrer et validez

Lappel est enregistré pendant 6 mn sur le répondeur. Pour continuer lenregistrement recommencer depuis létape 1. Pour écouter la conversation utilisez le journal des appels ou la liste des messages répondeur, (le symbole apparaît). Attention : Enregistrer une conversation peut être illégal. Avertissez votre correspondant. Eteindre le microphone

2- Faîtes défiler jusque Couper microph. et

Votre correspondant ne vous entend plus. Pour reprendre la conversation et choisissez Ré-activer micro. Augmenter/diminuer le volume de lécouteur ou du haut-parleur du combiné pendant un appel Utilisez la touche de navigation . Pendant un appel interne les options Alterner et Terminer l intercom sont également disponibles. Signal 2

appel Si vous êtes abonné à ce service, un bip dans lécouteur vous informe dun second appel. Le nom ou le numéro du deuxième correspondant peuvent safficher si vous êtes abonné également au service daffichage du numéro de Belgacom. Pour prendre ce deuxième appel utilisez la touche puis . Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 7Systèmes dédition Systèmes dédition

est un nouveau système dédition prédictif conçu pour vous aider à écrire les SMS. Un E dans le coin droit de lécran indique que ce mode est utilisé. Eatoni

est un éditeur de mots qui vous propose la lettre la plus probable. Le principe général dEatoni

est le suivant : Appuyez sur la touche où se trouve la lettre. La lettre la plus probable est affichée. Si la lettre affichée nest pas celle attendue, appuyez sur pour afficher la lettre suivante la plus probable. Touches

Pour écrire Paul avec multi-tap Appuyez sur 1 fois : P Appuyez sur 1 fois : Pa Appuyez sur 2 fois : Pau Appuyer sur 3 fois : Paul Pour écrire Paul avec Eatoni

Le mode majuscule/minuscule Par défaut la première lettre dune phrase est en majuscule. Utilisez la touche pour changer de mode décriture : toutes les lettres en majuscule ou toutes en minuscule. La ponctuation et les signes mathématiques sont disponibles par alors que dautres caractères sont disponibles par .Vous pouvez déplacer le curseur vers la droite ou la gauche.Appuyez sur pour corriger/effacer une lettre. Un appui long efface tout le texte. Appuyez sur pour changer de lettre Appui long sur pour activer Eatoni

Validez le nom avec . Le système classique multi-tap permet dentrer le texte lettre par lettre, en appuyant sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire pour obtenir la lettre voulue. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Comparons les deux systèmes pour écrire le prénom Paul : Eatoni

et LetterWise sont des marques déposées, propriétés de Eatoni Ergonomics Inc et utilisées sous licence par Philips. Le Twist 505/515 utilise 2 systèmes dédition. Vous pouvez alterner entre les systèmes par un appui long sur Si lexpéditeur envoie certains caractères spéciaux, ceux-ci pourraient ne pas être affichés. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 8SMS

SMS Envoyer un SMS Lire SMS Réglages SMS Envoyer des nouveaux SMS Pour envoyer un SMS vers un téléphone

1- Allez à SMS, validez

2- Sélectionnez Envoyer nouveau SMS, validez

3- Choisissez votre boîte SMS et entrez le mot de passe (si vous avez créé

plusieurs boîtes SMS), validez

4- Composez le numéro (ou utilisez le journal des appels/le répertoire)

5- Saisissez le numéro de boîte du correspondant, validez

6- Ecrivez votre texte (voir page 8), validez

7- Sélectionnez Envoyer maintenant, validez

NB : Le SMS envoyé nest pas sauvegardé. Rappel de navigation: (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Lire la liste des SMS La liste des SMS contient les SMS reçus et les SMS sauvegardés. Le symbole montre les SMS reçus et le symbole les SMS sauvegardés. Quand vous lisez vos SMS, certains options ne sont disponibles que pour les SMS envoyés : Répondre, Faire suivre, Copier dans le répertoire et Appeler. Votre Twist 505/515 vous permet de recevoir et envoyer des messages SMS de 160 caractères (SMS = Short Message Service).Avec le service SMS de Belgacom, vous pouvez envoyer un message vers une ligne fixe ou mobile. Sur les appareils compatibles SMS (GSM, PC, téléphone), votre SMS est reçu en tant que message texte. Si le destinataire de votre SMS ne dispose pas dun téléphone compatible avec ce service, le message est converti en message vocal. Lorsque vous envoyez un SMS, votre numéro est toujours transmis à la personne qui reçoit le message. Conditions préalables : - Pour recevoir des messages SMS, vous devez être abonné au service Affichage du numéro de Belgacom. - Pour envoyer et recevoir des SMS, le numéro des serveurs SMS démission (1717) et de réception (01717) doivent être programmés dans votre Twist 505/515 (voir page 11).A la livraison de votre téléphone, les numéros des serveurs SMS de Belgacom sont préprogrammés.Vous pouvez envoyer des SMS sans aucun réglage supplémentaire. - Afin denvoyer et de recevoir des messages, il est nécessire de définir de manière univoque les sous adresses utilisées. Par défaut, celle de votre Twist 505/515 est 0 (voir page 21). - Pour recevoir des messages texte via le service SMS de Belgacom, vous devez enregistrer votre numéro auprès du service SMS de Belgacom.Vous pouvez contacter la téléboutique la plus proche, le service clientèle au numéro 0800/33800 ou le faire vous-même en téléphonant au numéro 0800/17173. Pour recevoir des messages SMS, vous devez associer un (ou plusieurs) numéro(s) de boîtes à message à votre numéro de téléphone. On peut comparer cette notion de boîte à message à une boîte aux lettres associée à un numéro de rue. Ces numéros de boîte peuvent prendre une valeur entre 0 et 9. Exemple : premier poste : boîte 0 et deuxième poste : boîte 3. Quand un correspondant désire vous envoyer un SMS à partir dun GSM, il doit ajouter le numéro de la boîte à laquelle il destine son message au numéro du destinataire (si son opérateur le permet). Exemple : 02 202 41 11 0 ou 02 202 41 11 3 Sil ne le fait pas, Belgacom enverra le message SMS à la boîte 0, cest pourquoi nous vous conseillons de toujours utiliser la sous adresse 0 dans un poste. Par défaut, le numéro de la boîte message est 0 (zéro). Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 9SMS

Pour appeler depuis la liste des SMS Reprenez les étapes 1à 4 précédentes

5- Sélectionnez Appeler ou prenez la ligne

Pour faire suivre un SMS Reprenez les étapes 1à 4 précédentes

5- Sélectionnez Transférer, validez

6- Composez le numéro, validez

Suivez les insructions depuis létape 6 page 9 (envoyer des nouveaux SMS) Réglages SMS Pour créer des boîtes SMS

1- Allez à SMS, validez

2- Sélectionnez Réglages SMS, validez

3- Sélectionez Boîtes SMS, validez

4- Sélectionnez Ajouter, validez

5- Saisissez le numéro de la boîte (entre 1 & 9), validez

6- Entrez le mot de passe, confirmez-le et validez (non obligatoire)

Pour sélectionner ces options Reprenez les étapes 1 à 4 précédentes

5- Sélectionnez loptions désirée et validez

Suivez les instructions qui apparaissent à lécran Pour régler le mode SMS Par défaut le mode SMS est activé. Pour ne plus recevoir de SMS, désactivez la fonction. Pour copier le numéro de téléphone dans le répertoire Reprenez les étapes 1à 4 précédentes 5-Sélectionnez Copier dans le répertoire

6- Saisissez le nom, validez

7- Le numéro est automatiquement sauvegardé

Pour répondre à un nouveau SMS

1- Allez à SMS, validez

2- Sélectionnez Lire SMS, validez

3- Sélectionnez votre boîte SMS et entrez le mot de passe (si vous avez crée

plusieurs boîtes SMS), validez

4- Sélectionnez le SMS dans la liste, validez

5- Sélectionnez Répondre, validez

Suivez les instructions depuis létape 7 page 21 (Envoyer SMS depuis répertoire) Pour changer le mot de passe, sélectionnez une boîte SMS et sélectionnez Changer mot de passe. Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez supprimer la boîte SMS correspondante. Sélectionnez Supprimer, confirmez votre choix et validez. Attention : Supprimer une boîte SMS, supprime les SMS quelle contient. Des options sont communes aus SMS envoyés : Lire SMS, Voir numéro, Envoyer encore et Supprimer SMS. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 10Combiné

Pour enregistrer un autre serveur SMS Les SMS sont envoyés au travers dun serveur SMS. Pour recevoir des SMS provenants dun autre serveur vous devez mémoriser le numéro de réception de ce serveur.

1- Entrez le numéro entrant, validez

2- Entrez le numéro sortant, validez

Combiné Sons Mode babysit Souscription Renommer combiné Langues Date et heure Contraste écran Rétro-éclairage Régler les sons du combiné Les sonneries peuvent être utilisées pour : - Sonnerie externe standard pour les correspondants inconnus au répertoire ou sans réglages VIP (p. 25) - Sonnerie interne pour linterphonie (si vous avez au moins deux combinés). Pour choisir la sonnerie du combiné

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Sons, validez

3- Sélectionnez Type de sonnerie, validez

4- Sélectionnez Sonnerie externe std ou Sonnerie interne, validez

5- Sélectionnez la sonnerie et validez

NB : Pour régler les sonneries VIP (Amis , Famille & Professionnel ) voir page 25. Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Pour choisir le volume de la sonnerie Il y a 5 niveaux de sonnerie plus la fonction vibreur.

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Sons, validez

3- Sélectionnez Volume sonnerie (le niveau actif est entendu)

4- Sélectionnez le volume sonore et validez

Pour choisir la tonalité de lécouteur Reprenez les étapes 1& 2 précédentes

3- Sélectionnez Tonalité de lécouteur, validez

4- Sélectionnez Normal, Aigu ou Grave et validez

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Mode Babysit, validez

3- Sélectionnez Activer ou Désactiver, validez

Un appel interne est nécessaire pour utiliser le mode babysit, voir page l9. NB :Vous pouvez toujours répondre à un appel et appeler depuis ce combiné. Le mode Babysit Cette fonction permet de surveiller la chambre de bébé. Placez le combiné dans la chambre à surveiller et vous entendrez les bruits sur le combiné supplémentaire. Souscription Vous pouvez associer jusque 8 combinés à la base. Un combiné peut être associé à 4 bases. Attention : Si vous souhaitez associer un autre combiné que le Twist 505/515, vérifiez que ce combiné réponde à la norme GAP sinon il risque de ne pas fonctionner correctement (voir page 2). Pour activer/désactiver les bips de notification Bips sonores signalant un nouvel SMS ou un message sur votre messagerie vocale. Reprenez les étapes 1& 2 précédentes

3- Sélectionnez Bips de notification, validez

4- Sélectionnez Activer/Désactiver, validez

Pour activer/désactiver les bips touches Bips sonores des touches et des réglages effectués. Reprenez les étapes 1& 2 précédentes

3- Sélectionnez Bips touches & retour, validez

4- Sélectionnez Activer ou Désactiver, validez

Pour souscrire un combiné supplémentaire

1- Mettez la base en mode souscription en débranchant et rebranchant la prise

2- Mettez le combiné en mode enregistrement en appuyant sur

3- Entrez le code RC à 4 chiffres inscrit sous la base, validez

Si lopération réussit, le combiné supplémentaire se nomme automatiquement. Le numéro est lié à lordre de souscription. Pour désenregistrer un combiné

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Souscription, validez

3- Sélectionnez Désenreg. combiné, validez

4- Sélectionnez le combiné dans la liste, validez

5- Entrez le code RC (inscrit sous la base) et validez

NB : Nous conseillons de désouscrire un combiné défectueux avant de lapporter en réparation. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 11:17 Page 12Combiné

Renommer le combiné Renommer un combiné

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Renommer le combiné, validez

3- Entrez le nouveau nom et validez

Si vous voulez appelez par une base en particulier, avant dappeler

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Souscription, validez

3- Sélectionnez Sélection de la base, validez

4- Faites défiler la liste, choisissez la base et validez.

Attention : Le combiné utilise automatiquement la dernière base à laquelle il était soumis. Si le combiné se retrouve hors de portée de sa base, il recherche seul une autre base. Changer la langue Pour changer la langue

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Langue, validez

3- Sélectionnez la langue et validez

Attention : Changer la langue du combiné ne changera pas la langue de laide vocale du répondeur (Voir page 17). Régler la date et lheure Si vous disposez du service Affichage du numéro, le jour, le mois, lheure et les minutes se synchroniseront à chaque appel entrant. Comme lannée nest pas envoyée par le réseau, vous devez la régler à linstallation de lappareil et après chaque coupure de lalimentation électrique. Pour régler la date et/ou lheure

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Date & heure, validez

3- Sélectionnez Régler la date ou Régler l'heure validez

4- Entrez la date du jour ou lheure et validez

Utiliser le combiné Twist 505/515 avec plusieurs bases Chaque combiné Twist 505/515 peut être utilisé avec 4 bases. Le combiné doit être associé à toutes les bases avec lesquelles vous souhaitez lutiliser (voir page 12). Régler le contraste de lécran Pour régler le contraste de lécran

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Contraste de l écran, validez

3- Sélectionnez le niveau de contraste et validez

Utiliser le répondeur (Twist 515) Activer le répondeur Réglez le répondeur pour permettre à vos correspondants de laisser des messages.Vous pouvez le faire depuis la base ou depuis le combiné. Par défaut, le répondeur est activé. Il peut enregistrer jusquà 30 messages (dans la limite des 20 mn disponibles). La durée dun message ne peut dépasser 3 mn. Activer/désactiver le répondeur Depuis le combiné

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Mode, validez

4- Sélectionnez Activer/Désactiver, validez

Depuis la base un appui long sur active ou désactive le répondeur. Une fois le répondeur mis en marche, le voyant rouge sallume. Pour écouter les nouveaux messages depuis le combiné Lécran indique les évènements. Il y a un nouveau message (1 ).

1- Appuyez pour Voir

2- Le message est entendu automatiquement

Répondeur Messages Enregistrer un memo Annonces daccueil Réglages répondeur Ecouter vos messages Vous pouvez écouter vos anciens et nouveaux messages depuis le combiné ou depuis la base. Régler le rétro-éclairage Pour régler le rétro-éclairage

1- Allez à Combiné, validez

2- Sélectionnez Rétro-éclairage, validez

3- Sélectionnez la durée ou désactivez la fonction et validez

Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 14Répondeur

NB : La fiche montre le nombre de fois que le correspondant à essayé de vous joindre.Si vous souscrivez au service daffichage du numéro, le nom et licône du groupe privilégié du correspondant peuvent apparaître également (Voir page 20). Effacer les messages Pour effacer les messages Reprenez les étapes 1 à 3 précédentes

4- Sélectionnez Supprimer, validez

Vous pouvez également appuyer sur la touche de la base. Un appui court efface le message que vous êtes en train découter. Un appui long efface les messages déjà écoutés. Attention : Le message Mémoire pleine ! apparaît quand il ny a plus de place sur le répondeur. Effacez des messages pour pouvoir en enregistrer dautres. Sélectionner le mode du répondeur et le type dannonce daccueil Il y a deux modes répondeur : Répondeur simple (où aucun message ne peut être laissé) et répondeur- enregistreur (où des messages peuvent être laissés). Pour chaque mode, 2 types dannonces sont disponibles : lannonce pré-enregistrée et lannonce personnelle. Par défaut, le répondeur est réglé sur Répondeur-enregistreur avec annonce pré-définie. Pour sélectionner le mode du répondeur

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Annonces d'acceuil., validez

3- Sélectionnez Mode du répondeur, validez

4- Sélectionnez le mode (parmi les 4 options ci-dessus) et validez

NB : Une annonce pré-enregistrée ne peut être effacée. Pour écouter les nouveaux et les anciens messages depuis la base Appuyez sur . Pour écouter des messages reçus depuis le combiné

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Messages reçus, validez

3- Sélectionnez le message, validez

4- Sélectionnez Ecouter dans les options et validez

NB :Vous pouvez écouter les messages depuis le journal des appels (le symbole apparaît). Un appui long sur vous permet datteindre la liste des messages répondeur (voir page 22). Enregistrez votre annonce daccueil Vous pouvez enregistrer 5 annonces daccueil personnelles : une annonce spécifique pour le mode répondeur-enregistreur pour chaque groupe VIP (Amis, Famille, Professionnel), une annonce standard pour le mode répondeur-enregistreur pour les correspondants non VIP et une annonce standard pour le mode enregistreur simple pour tous les correspondants Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 15Répondeur

Régler le délai de réponse Vous pouvez régler le répondeur pour quil se déclenche après un certain nombre de sonneries (3,5,7 ou Eco). Loption économiseur (activé par défaut) est utile quand vous écoutez vos messages à distance. Si elle est activée, le répondeur se déclenche après 3 sonneries sil y a un nouveau message. Sil ny en a pas, il se déclenche après 5 sonneries. Raccrochez après la 4ème pour gagner du temps et de largent. Pour régler le nombre de sonneries

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Nombre de sonneries avant répondeur, validez

4- Sélectionnez le nombre de sonneries et validez

Régler laide vocale Laide vocale est utile lors de la consultation du répondeur. Par défaut elle est activée.Vous pouvez la régler pour quelle vous informe du nombre et de la date des messages ou du nombre de messages uniquement.Vous pouvez la désactiver. Par défaut la langue de laide vocale est langlais.Vous pouvez la modifier. Activer/désactiver laide vocale

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionne Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Aide vocale, validez

4- Sélectionnez Messages & date/Messages/Désactiver, validez

Pour enregistrer une annonce daccueil

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionne Annonce d'accueil, validez

3- Sélectionnez Enregistrer annonces, validez

4- Sélectionnez un groupe (standard ou 1 des 3 groupes VIP), validez

5- Sélectionnez loption Enregistrer, validez

6- Appuyez sur pour commencer lenregistrement

Pour arrêter lenregistrement appuyez sur .Lannonce est entendue.Vous pouvez la ré-écouter ou leffacer. Elle peut durer jusque 3 mn. Si vous nêtes pas abonné au service daffichage du numéro de Belgacom, nous vous conseillons de selectionner Annonce Standard répondeur simple ou Annonce Standard répond. enregistreur .Vous ne pouvez enregistrer une annonce pour un groupe VIP que si vous êtes abonné au service daffichage du numéro et si vous avez créé les groupes VIP dans le répertoire (voir page 21). Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:46 Page 16Répondeur

Il est possible de filtrer les appels appel par appel sur le combiné. Pendant que votre correspondant laisse un message : appuyez sur pour écouter, appuyez encore sur pour arrêter lécoute.Vous pouvez régler le volume avec . Régler le filtrage dappel Le filtrage dappel permet dentendre ou non vos correspondants laisser des messages. Vous pouvez régler un filtrage dappel permanent sur la base Pour activer/désactiver le filtrage dappel

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Filtrage d'appel, validez

4- Sélectionnez un volume haut-parleur ou désactivez la fonction (Silence)

Régler la qualité denregistrement Il y a 2 qualités denregistrement : standard et haute. En qualité standard le répondeur a une capacité totale de 20 mn. Pour régler la qualité denregistrement

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

2- Sélectionnez Qualité d'enregistr., validez

3- Sélectionnez la qualité et validez

Activer linterrogation à distance La fonction est désactivée par défaut. Pour activer/désactiver la fonction interrogation à distance

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Interroger à distance, validez

4- Sélectionnez Mode, validez

5- Sélectionnez Activer/Désactiver et validez

Utiliser linterrogation à distance Pour accéder au répondeur à distance :

1- A partir dun autre téléphone à touches, composez votre numéro de téléphone

2- Pendant ou après lannonce appuyez sur la touche étoile du combiné.

3- Composez votre code secret dInterrogation A Distance (IAD)

4- Si vous avez des nouveaux messages ils seront lus automatiquement

Changer la langue de laide vocale du répondeur du Twist 515

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Langue du répondeur, validez

4- Sélectionnez la langue qui vous convient.

Enregistrer/écouter un message local (Twist 515) Vous pouvez laisser des messages locaux à votre famille sur le répondeur. Un memo est enregistré à partir du combiné, il est représenté par dans le journal des appels et peut durer jusquà 3 mn. Pour enregistrer un mémo depuis le combiné

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Enregistrer un mémo, validez

3- Appuyez sur pour commencer lenregistrement

4- Appuyez à nouveau pour arrêter

Pour écouter un ancien mémo depuis le combiné

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Messages reçus, validez

3- Sélectionnez Ecouter, validez

Un appui long sur vous permet aussi datteindre le journal et de choisir une fiche. Pour écouter un nouveau mémo depuis le combiné Lécran indique les évènements. Il y a un nouveau message : 1

1- Appuyez sur pour Voir

2- Le message est entendu automatiquement

Supprimer est disponible également dans les options. Pour changer le Code dInterrogation à Distance Le code par défaut est 0000. Nous vous conseillons de le personnaliser.

1- Allez à Répondeur, validez

2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez

3- Sélectionnez Interroger à distance, validez

4- Sélectionnez Changer le code IAD, validez

5- Entrez le nouveau code et validez

Attention : Le code dinterrogation à distance nest pas le code de souscription (RC). Enregistrer memo : Composez Message précédent : Composez Ecouter message : Composez Message suivant : Composez Ré-écouter le message : Composez Effacer : Composez Activer répondeur : Composez Stop : Composez Désactiver répondeur : Composez Le tableau suivant vous indique les différentes fonctions disponibles pendant linterrogation à distance : Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 18Interphonie

Interphonie Tous Liste des combinés Utiliser linterphonie (si vous avez au moins 2 combinés) La fonction interphonie permet de passer des appels internes, faire du babysit (surveillance de la chambre) ou transférer des appels externes dun combiné à lautre. Linterphonie nest possible quentre combinés souscrits à une même base. Appel interne et surveillance de la chambre

1- Allez à Interphonie, validez

2- Sil ny a quun combiné supplémentaire, il sonne automatiquement, sinon

sélectionnez le combiné dans la liste, validez

3- Le combiné appelé sonne

4- Prenez la ligne sur lautre combiné

La conversation interne/le baby-sit peut commencer. La fonction Couper microph. est disponible. NB :Vous pouvez également accéder à la fonction interphonie avec la molette. Depuis le mode veille faites défiler vers le haut . Transfert dappel Pendant un appel externe vous pouvez transférer lappel à un autre combiné en utilisant Interphonie dans les options dappel.

2- Sélectionnez Interphonie, validez

3- Sil ny a quun combiné supplémentaire, il sonne automatiquement, sinon

sélectionnez le combiné dans la liste, validez Le combiné appelé sonne. Lappel externe est mis en attente Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez reprendre lappel sur le 1er combiné en utilisant loption Annule transfert dappel.

4- Prenez la ligne sur lautre combiné

Les 2 correspondants internes peuvent parler.

5- Sélectionnez loption Transfert dans le menu contextuel.

Lappel sarrête sur le 1er combiné. Un message confirme le transfert. NB :Vous pouvez également arrêter lappel sur le 1er combiné en utilisant la touche . Quand lappel est mis en attente, le correspondant entend la musique dattente (si elle est activée) ou des bips (Voir page 27). Conversation à 3 La conversation à 3 permet de partager un appel externe entre 2 combinés (en interphonie). Les 3 personnes peuvent participer à la conversation. Reprenez les étapes1à 4 précédentes

5- Sélectionnez loption Conversation à 3 et validez

Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 19Répertoire

Répertoire Consulter Ajouter un nom Utiliser le répertoire 100 noms et numéros peuvent être enregistrés dans le répertoire (commun à tous les combinés). Le répertoire enregistre toutes les informations relatives à vos correspondants, dont les réglages VIP. Les noms et numéros sont partagés par tous les combinés associés à votre base. Ajouter un nom au répertoire Les noms sont enregistrés dans lordre alphabétique. Pour enregistrer un nom

1- Allez à Répertoire, validez

2- Sélectionnez Ajouter un nom, validez

3- Entrez le numéro validez

4- Entrez le nom (voir page 8)

Un appui long sur donne un accès direct à Entrer le numéro Réglages VIP Les groupes VIP sont Amis , Famille et Professionnel . La fonction VIP vous permet de personnaliser la sonnerie et lannonce du répondeur (Twist 515). Le nom du correspondant apparait sur lécran quand le téléphone sonne. Pour bénéficier de cette fonction vous devez être abonné au service daffichage du numéro de Belgacom. Appeler depuis le répertoire Pour appeler depuis le répertoire

2- Sélectionnez un nom dans la liste

3- Sélectionnez loption Appeler ou appuyez sur

Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Ajouter un numéro pré-numéroté au répertoire Composez le numéro et sélectionnez loption Mémoriser dans les options Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 20Répertoire

Pour changer un numéro Reprenez les étapes 1 et 2 précédentes

3- Sélectionnez loption Changer le numéro, validez

4- Entrez le nouveau numéro et validez

NB :Vous pouvez effacez avec .Vous pouvez déplacer le curseur avec et ainsi ne corriger quun chiffre. Pour changer un nom Reprenez les étapes 1et 2 précédentes

3- Sélectionnez loption Changer le nom, validez

4- Entrez le nouveau nom et validez

NB :Vous pouvez effacez avec .Vous pouvez déplacer le curseur avec et ainsi ne corriger quune lettre. Pour définir le groupe VIP Pour bénéficier de la fonction VIP, enregistrez le nom dans un groupe VIP. Reprenez les étapes 1et 2 précédentes

3- Sélectionnez loption Définir le groupe VIP, validez

4- Sélectionnez le groupe VIP et validez

Assigner une boîte destinataire SMS à un nom Reprenez les étapes 1et 2 précédentes

3- Sélectionnez loption Changer numéro boîte, validez

4- Entrer le numéro de boîte et validez

Pour envoyer un SMS Reprenez les étapes 1et 2 précédentes

3- Sélectionnez loption Envoyer SMS, validez

4- Choisissez votre boîte SMS & entrez le mot de passe (si vous avez créé

plusieurs boîtes SMS), validez

5- Entrez le numéro de boîte (du correspondant, si demandé)

6- Sélectionnez loption Nouveau SMS/Liste SMS, validez

7- Ecrivez votre texte (Voir page 8) ou choisissez dans la liste, validez

8- Sélectionnez Envoyer maintenant, validez

Consulter le répertoire Pour accéder directement au répertoire appuyez sur . Pour atteindre rapidement un nom entrez la première lettre et validez. Faites défiler la liste si plusieurs noms commencent par la même lettre. Pour appeler, appuyez sur . Pour voir le répertoire

2- Déplacez vous dans la liste pour choisir un nom

Pour effacer un nom Reprenez les étapes 1et 2 ci-dessus

3- Sélectionnez loption Supprimer et validez

Pour accéder directement au journal des appels, appuyez sur . Le journal des appels enregistre jusque 30 fiches : - : appels non répondus - : appels émis - : appels répondus - : les mémos et les conversations enregistrées - : messages (Twist 515) (Twist 515) - : messages sur PhoneMail

Si vous souscrivez au service daffichage du numéro, le journal des appels indique le nom (ou le numéro) du correspondant, licone du groupe VIP, la date et lheure de lappel ainsi que le nombre de fois où le correspondant a essayé de vous joindre (jusque 9) ; Idem pour les appels effectués. Pour tenir à jour le journal des appels, le système efface automatiquement lentrée la plus ancienne sauf si un message y est attaché. Puis sont effacées les fiches non lues. Journal des appels Consulter Tout effacer Réglages du journal Voir le journal des appels Pour effacer une fiche du journal des appels Reprenez les étapes 1 et 2 précédentes

3- Sélectionnez Supprimer, validez

4- Confirmez votre choix et validez

NB : Si un message est attaché à cette fiche il est également effacé du répondeur. Pour appeler/rappeler un correspondant du journal des appels Reprenez les étapes 1 et 2 précédentes

3- Sélectionnez Appeler dans les options ou prenez la ligne

Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Pour enregistrer le nom et le numéro du correspondant Reprenez les étapes 1 et 2 précédentes

3- Sélectionnez Mémoriser, validez

4- Entrer le nom, validez

Pour voir le journal des appels depuis le combiné

2- La liste apparaît, faites la défiler jusquà lentrée recherchée et validez

Pour écouter un messages du journal des appels (Twist 515) Reprenez les étapes 1 et 2 précédentes

3- Sélectionnez Ecouter et validez

Pour effacer le journal des appels Vous pouvez effacer tout le journal des appels en une fois.

1- Allez à Journal, validez

2- Sélectionnez loption Supprimer tout, validez

3- Confirmez votre choix et validez

NB : Les fiches avec des messages non lus ne seront pas effacées. (Twist 515) Effacer le journal des appels Vous pouvez régler le journal des appels pour quil enregistre les informations sur les appels reçus et/ou émis. Régler le journal des appels Pour régler le journal des appels

1- Allez à Journal, validez

2- Sélectionnez Réglages du journal, validez

3- Sélectionnez Appels entrants/Appels sortants, validez

4- Sélectionnez le réglage et validez

Pour envoyer un SMS depuis le journal des appels Reprenez les étapes 1 et 2 précédentes

3- Sélectionnez loption Envoyer SMS, validez

Suivez les instructions depuis létape 4 page 21 (Envoyer SMS depuis répertoire) Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 23Réseau

Utiliser les services Belgacom (abonnement nécessaire) Ce menu permet dactiver/désactiver les services Belgacom Utiliser le répertoire Belgacom Exemple de service : La déviation dappel inconditionnelle Vous pouvez faire dévier vos appels vers un autre numéro. Activez le service chaque fois que vous souhaitez lutiliser. Pour y mettre fin désactivez le. Pour activer la déviation dappel inconditionnelle

1- Allez à Réseau, validez

2- Sélectionnez Services Belgacom, validez

3- Selectionnez Déviation dappel inconditionnelle, validez

4- Entrez (ou choisissez dans le répertoire) le numéro vers lequel le numéro

doit être renvoyé et validez

5- Le numéro est automatiquement enchainé au préfixe de renvoi dappel, le

Dès lors, vos appels seront déviés vers ce numéro. L écran vous indique la déviation dappel. Pour supprimer la déviation dappels, sélectionnez loption Annuler Réseau Répertoire Belgacom Services Belgacom Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Sélectionnez) Services PhoneMail

Pour lire le répertoire Belgacom

1- Allez à Réseau, validez

2- Sélectionnez Répert. Belgacom, validez

3- Vous pouvez faire défiler la liste.

NB :Vous pouvez accéder rapidement au répertoire Belgacom à partir du mode veille en utilisant la molette vers le bas. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 24Le coût et la durée Les sonneries VIP Extra

Extra Mélodies fonction VIP Coût & durée Réveil Ne pas déranger Voir le coût et la durée

1- Allez à Extra, validez

2- Sélectionnez Coût & durée, validez

3- Sélectionnez Voir cumul, validez

Le total de vos communications apparaît

4- Appuyez sur pour une Remise à zéro du compteur

Le réveil Pour activer/désactiver le réveil Un appui long sur active/désactive le réveil avec vos réglages. Pour régler les sonneries VIP

1- Allez à Extra, validez

2- Sélectionnez Mélodies Fonction VIP, validez

3- Sélectionnez un groupe, validez

4- Assignez lui une mélodie, validez

Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Selectionnez) Pour calculer le coût dune communication il faut entrer le coût à lunité Reprenez les étapes 1& 2 précédentes

3- Sélectionnez Coût unitaire

4- Entrez le coût et validez

Quand le réveil sonne, appuyez sur nimporte quelle touche pour larrêter. La fonction répétition est alors activée (le réveil sonnera toutes les 5 mn). Pour léteindre définitivement appuyez sur . NB : La sonnerie VIP est entendue sur la base et le combiné Pour afficher le coût des communications vous devez être abonné au service Signal de taxation 16 KHz. Utiliser les fonctions Extra Pour régler lheure du réveil

1- Allez à Extra, validez

2- Sélectionnez Réveil, validez

3- Sélectionnez Régler le jour et choisissez un jour, validez

4- Sélectionnez Régler lheure et entrez lheure, validez

Pour activer/désactiver le mode Ne pas déranger Depuis le mode veille, un appui long sur active/désactive cette fonction avec vos réglages. Le mode Ne pas déranger Cette fonction permet de filtrer les appels à partir dune certaine heure. Vous devez entrer la plage horaire et sélectionner le(s) groupe(s) VIP autorisé(s) à vous appeler. Si le correspondant nest pas autorisé, le combiné et la base ne sonnent pas mais le voyant vert vous informe dun appel entrant. Le correspondant entendra alors la sonnerie en continu. Il pourra être dirigé vers votre répondeur (Twist 515) sil est activé ou votre messagerie vocale (PhoneMail

Pour choisir la sonnerie du réveil

1- Allez à Extra, validez

2- Sélectionnez Réveil, validez

3- Sélectionnez Réglages du réveil, validez

4- Sélectionnez Type de sonnerie, validez

5- Choisissez une sonnerie et validez

Pour régler le volume du réveil Reprenez les étapes 1 à 3 précédentes

4- Sélectionnez Volume sonnerie, validez

5- Choisissez le volume et validez

Pour régler le mode Ne pas déranger

1- Allez à Extra, validez

2- Sélectionnez Ne pas déranger, validez

3- Sélectionnez Régler le jour et choisissez un jour, validez

4- Sélectionnez Heure de début et entrez lheure, validez

5- Sélectionnez Heure de fin et entrez lheure, validez

6- Sélectionnez et activez les groupes de correspondants autorisés à vous

appeler, validez NB :Vous pouvez sélectionner 4 groupes. Si aucun nest sélectionné mais que la fonction est activée, personne ne pourra vous joindre. Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 26Base

Base Sons Souscription Réglages ligne Réglage des codes service Régler la base Régler les sons de la base Pour choisir la sonnerie de la base

1- Allez à Base, validez

2- Sélectionnez Sons, validez

3- Sélectionnez Type de sonnerie, validez

4- Sélectionnez Sonnerie Externe standard, validez

5- Sélectionnez la sonnerie et validez

Pour choisir le volume de la sonnerie Reprenez les étapes 1 & 2 précédentes

3- Sélectionnez Volume sonnerie, validez

4- Sélectionnez le niveau de volume et validez

Pour régler le volume du haut-parleur (Twist 515) Reprenez les étapes 1 & 2 précédentes

3- Sélectionnez Volume haut-parleur, validez

4- Sélectionnez le volume et validez

Pour activer/désactiver la musique dattente La fonction permet à votre correspondant dentendre une musique lorsquil est mis en attente pendant un transfert dappel vers un autre combiné (Voir page 19). Reprenez lez étapes 1 & 2 précédentes

3- Sélectionnez Musique d'attente, validez

4- Sélectionnez Activer/Désactiver, validez

NB : Si la fonction est désactivée le correspondant entendra des bips. Pour enregistrer la sonnerie personnalisée (Twist 515) Reprenez lez étapes 1 & 2 précédentes

3- Sélectionnez Enreg. mélodie perso, validez

4- Sélectionnez Enregistrer une nouvelle mélodie, validez

5- Appuyez sur pour commencer lenregistrement

6- Appuyez de nouveau pour arrêter lenregistrement

7- Sélectionnez cette sonnerie dans le réglage précédent

Rappel de navigation : (Allez à) (Validez) (Selectionnez) Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 27Pour changer le type de réseau

1- Allez à Base, validez

2- Sélectionnez Paramètres de ligne, validez

3- Sélectionnez Type de réseau, validez

4- Sélectionnez PSTN/PABX et validez

NB : Le réglage par défaut est Public (PSTN). Pour activer/désactiver la première sonnerie Afin déviter que le téléphone ne sonnne lors de la réception dun SMS, la première sonnerie est supprimée.Vous pouvez la réactiver.

1- Allez à Base, validez

2- Sélectionnez Paramètres de ligne, validez

3- Sélectionnez Première sonnerie, validez

4- Sélectionnez Activer/Désactiver et validez

Réglages des codes services Belgacom Si vous souscrivez à certains services Belgacom il se peut que vous ayez besoin de régler des codes dans le téléphone. Pour changer un code service

1- Allez à Base, validez

2- Sélectionnez Régl. codes services, validez

3- Sélectionnez le service, validez

4- Sélectionnez Changer, saisissez le nouveau code et validez

Réglages lignes Base

Souscription La fonction permet de souscrire un périphérique DECT sans clavier Pour souscrire un périphérique DECT sans clavier

1- Allez à Base, validez

2- Sélectionnez Permettre la souscription, validez

3- Entrer le code du périphérique, validez

4- Lancez la souscription du périphérique (voir page 2)

Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 28Téléphone, un problème... PROBLEMES Le voyant vert ne sallume pas La base nest pas bien branchée Vérifiez les branchements électriques Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base - Mauvais contact - Les contacts sont sales Pas de sonnerie - La sonnerie est désactivée - Ne pas déranger est activé - Activez-la (Voir pages 11, 26, 27) - Désactivez-le Le symbole napparaît pas - Pas délectricité - Le combiné est trop loin de la base - Vérifiez les branchements - Rapprochez vous de la base Il y a des interférences sur la ligne -Vous êtes trop loin de la base - La base est trop près dappareils électriques, de murs en béton armé ou darmatures métalliques - Rapprochez vous de la base et vérifiez la portée - Changez la base de place (le plus en hauteur possible) Le message échecapparaît quand on associe un combiné à la base ou quand on veut utiliser 1 des combinés - La procédure a échoué, essayez de nouveau - La base est déjà occupée - Le nombre maximum de combiné a été atteint - Débranchez et rebranchez la prise électrique de la base. Suivez la procédure de souscription dun combiné (Voir page 12) - Attendez quelle se libère - Désouscrivez 1 combiné Il y a des interférences avec la TV ou la radio La base Twist 505/515 ou le bloc alimentation sont trop près dappareils électriques Eloignez autant que possible la base ou la prise Laffichage du numéro ne fonctionne pas - Le service nest pas activé - Contactez votre opérateur Je ne reçois plus de SMS La mémoire SMS est pleine Effacez des SMS déjà lus Je ne peux pas envoyer ou recevoir de SMS - Les numéros du serveur ne sont pas entrés ou sont erronés - La boîte SMS ou la sous-adresse est fausse - Le mode est désactivé - Contactez Belgacom pour obtenir les numeros. - Vérifiez les informations enregis- trées (Voir page 9, 10, 21) - Activez-le (Voir page 10) Le répondeur nenregistre pas de messages Linterrogation à distance ne fonctionne pas On ne peut pas enregistrer une annonce daccueil Le Twist 515 raccroche pendant lutilisation à distance Le répondeur sarrête automatiquement - La mémoire est pleine - Le répondeur seul est activé - Le mode Répondeur/enregistreur nest pas activé La fonction nest pas activée La mémoire est pleine - 3 fois le mauvais code - Manipulation trop longue - La mémoire est pleine - Le message dépasse 3 mn - Effacez des messages - Selectionnez le mode répondeur/enregistreur - Appuyez sur Activez-la (Voir page 17) Effacez des messages - Entrez le bon code - Utilisez plus rapidement la fonction - Effacez des messages - Le message ne peut excéder 3 mn Pas de tonalité CAUSES SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS - Pas délectricité - Vous êtes trop loin de la base - Vérifiez les branchements - Rapprochez vous de la base - Bouger légèrement le combiné - Nettoyez les contacts avec du tissu imbibé dalcool Répondeur, un problème... Onis 300 french_Belgacom.qxd 28/02/03 10:47 Page 29A Affichage du numéro (service Belgacom) 7, 9, 20, 25 Aide vocale 16, 17 Ajouter combiné 12 Annonce daccueil 15, 16

Centre SMS 11 Changer une fiche (nom & numéro) 21 Changer les réglages VIP 21 Code IAD (répondeur) 18 Combiné 1 Contraste 13 Couper microphone 7 Coût et durée 25

Date & heure (Régler et changer) 13 Désactiver les sonneries 11, 27 Désenregistrer combiné 12 Deuxième appel 7

Economiseur (répondeur) 16 Ecouter les annonces daccueil pré-enregistrées 15 Ecouter les messages (Répondeur) 14 Ecran du combiné 1 Effacer une fiche 21, 22 Effacer des messages (répondeur) 15 Effacer des messages (SMS) 10 Enchainer les numéros 6 Enregistrer une annonce daccueil 15, 16 Enregistrer une conversation 7 Enregistrer un memo local 18

Icônes 1 Installation 4 Interrogation à distance (répondeur) 17, 18 Interphonie 19

Memo Local 18 Messagerie opérateur PhoneMail

1,27 Mode SMS 10 Musique dattente 27

Ne pas Déranger 26 Nom (Ajouter, effacer, changer) 20, 21 Nombre de sonneries (répondeur) 16 Notification 12 Numéro (Ajouter, effacer, changer) 20, 21 Numéro de boîte SMS 9, 21

PABX/PSTN 28 Paramètres de lignes 28 Pause 1 Portée 4 Première sonnerie 28 Pré-sélection 6

Qualité enregistrement 17

Raccrocher 6 Réglages codes service Belgacom 28 Réglages journal des appels 23 Réglages répondeur 16, 17 Réglages réveil 25, 26 Réglages SMS 10, 11 Réglages VIP 20, 25 Régler volume 11, 27 Remplacer les batteries 4 Renommer un combiné 13 Répertoire 20 Répertoire Belgacom Répondre 6 Rétro-éclairage 14

Tonalité écouteur 11 Touches du clavier 1 Transfert dappel/conversation à 3 7, 19 Type de fiche (VIP/Standard) 20 Type de réseau 28