PE150V BROTHER

PE150V - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE150V BROTHER au format PDF.

Page 2
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : PE150V

Catégorie : Machine à coudre

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre électronique
Nombre de points de couture 40 points intégrés
Largeur de point maximum 7 mm
Longueur de point maximum 5 mm
Fonction de boutonnière 1 boutonnière automatique en 1 étape
Écran d'affichage Écran LCD
Enfilage automatique Oui
Accessoires inclus Pieds de biche, canettes, aiguilles, etc.
Poids Environ 6 kg
Dimensions 380 x 300 x 150 mm
Alimentation 220-240 V
Garantie 2 ans
Maintenance Nettoyage régulier et lubrification recommandée
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Utilisation recommandée Couture de tissus légers à moyens
Informations supplémentaires Idéale pour les débutants et les couturiers occasionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - PE150V BROTHER

Comment installer la machine à coudre BROTHER PE150V ?
Pour installer la BROTHER PE150V, placez la machine sur une surface plane et stable. Branchez le cordon d'alimentation et assurez-vous que le pied-de-biche est en position haute. Insérez la bobine de fil dans le porte-bobine et passez le fil à travers les guides jusqu'à l'aiguille.
Comment enfilé la machine à coudre BROTHER PE150V ?
Pour enfiler la BROTHER PE150V, commencez par placer le fil sur le porte-bobine. Faites passer le fil dans les guides de tension, puis dans le crochet et enfin à travers l'aiguille. Assurez-vous que le fil est bien tendu.
Pourquoi ma machine à coudre BROTHER PE150V ne coud-elle pas ?
Si la machine ne coud pas, vérifiez que le fil est correctement enfilé et que la tension du fil est adéquate. Assurez-vous également que l'aiguille est en bon état et correctement installée. Vérifiez enfin que la canette est remplie et insérée correctement.
Comment changer l'aiguille de la BROTHER PE150V ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine et retirez le pied-de-biche. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis de l'aiguille, retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en place. Serrez la vis pour la maintenir.
Comment nettoyer ma machine à coudre BROTHER PE150V ?
Pour nettoyer votre machine, retirez le porte-canette et la plaque à aiguille. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. N'oubliez pas de lubrifier les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Si le fil se casse, vérifiez la tension du fil, l'enfilage et l'état de l'aiguille. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type de fil pour votre tissu. Remplacez le fil si nécessaire.
Comment régler la tension du fil sur la BROTHER PE150V ?
Pour régler la tension du fil, tournez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Une tension plus élevée est souvent nécessaire pour des tissus épais, tandis qu'une tension plus faible est préférable pour des tissus légers.
Comment accéder au mode de broderie sur la BROTHER PE150V ?
Pour accéder au mode de broderie, allumez la machine et sélectionnez le motif de broderie souhaité sur l'écran tactile. Suivez les instructions pour préparer le tissu et le fil avant de commencer la broderie.
Où puis-je trouver des motifs de broderie pour ma BROTHER PE150V ?
Vous pouvez trouver des motifs de broderie pour la BROTHER PE150V dans des magasins de couture, en ligne sur des sites spécialisés, ou sur des plateformes de téléchargement de motifs de broderie compatibles.
Comment résoudre un problème d'enchevêtrement de fil ?
Pour résoudre un problème d'enchevêtrement de fil, éteignez la machine, retirez le fil et la canette, puis vérifiez que tout est correctement enfilé. Assurez-vous que la canette est installée correctement et que le fil est bien tendu.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE150V - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE150V de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI PE150V BROTHER

Système de Broderie Personnelle

NA01E030/PE180D_F/DutPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez la machine à coudre, prenez toujours les précautions de base,

ainsi que les suivantes:

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.

DANGER – Pour minimiser le risque de décharge électrique.

1. Ne laissez jamais la machine à coudre sans surveillance quand elle branchée. Débranchez toujours la

machine à coudre de la prise dès que vous avez fini de l’utiliser et avant de la nettoyer.

2. Débranchez toujours la machine avant de changer la lampe. Remplacez la lampe par une du même

type et de 2,4 watts également.

AVERTISSEMENT – Pour minimiser le risque de brûlure, d’incendie, de dé-

charge électrique, ou de blessure.

1. Cette machine à coudre n’est pas un jouet. Faites très attention quand elle est utilisée par un enfant ou

2. Utilisez la machine à coudre uniquement pour son application et conformément aux instructions du

mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, listés dans le mode

3. N’utilisez jamais la machine à coudre si le cordon d’alimentation, ou la prise secteur, est abîmé, si la

machine ne fonctionne pas normalement, si elle est tombée et endommagée, ou si elle est tombée

dans l’eau. Amenez la machine chez le revendeur agréé le plus proche ou au centre de réparation pour

la faire examiner, réparer et pour procéder aux éventuels ajustements électriques ou mécaniques.

4. Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre avec les évents d’aération fermés. Evitez toute

accumulation de peluches, poussière et fragments de tissu dans les évents d’aération et dans la pédale

5. N’insérez pas de corps étranger dans les ouvertures.

6. N’utilisez pas la machine en plein air.

7. N’utilisez pas la machine dans un lieu où l’on vaporise des produits en aérosol ou où l’on administre de

8. Pour débrancher, réglez le commutateur principal sur la position “O” (arrêt), puis débranchez la fiche de

9. Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon; tirez sur la fiche.

10. N’approchez pas les doigts des pièces mobiles. Faites particulièrement attention à l’aiguille.

11. Utilisez toujours la plaque à aiguille adéquate, car une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.

12. N’utilisez pas d’aiguille coudée.

13. Ne poussez ni tirez sur le tissu pendant la couture pour éviter de faire dévier l’aiguille et éventuellement

14. Réglez le commutateur de la machine sur la position “O” quand vous procédez à un ajustement

quelconque dans la zone de l’aiguille, comme l’enfilage, le changement d’aiguille, l’enfilage de bobine,

le changement de pied presseur et autres.

15. Débranchez toujours la machine à coudre de la prise secteur quand vous enlevez les capots, lubrifiez

les pièces, ou effectuez les ajustements périodiques mentionnés dans le mode d’emploi.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine à coudre est destinée à l’usage domestique.1

NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NOTRE MACHINE A BRODER INFORMATISEE BROTHER Votre machine est une machine à broder à usage domestique dotée de fonctions informatiques

sophistiquées. Pour que vous puissiez profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous

conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans le présent manuel d’instructions.

RECOMMANDATIONS A LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE A BRODER BROTHER Précautions d’utilisation

1. Surveillez l’aiguille pendant la couture. Ne touchez pas le volant, le releveur de fil, l’aiguille ou les

autres parties mobiles.

2. Veillez à bien mettre la machine hors tension et à débrancher le cordon quand:

● l’utilisation est terminée

● vous remplacez ou échangez l’aiguille ou toute autre pièce

● une panne de courant se produit en cours d’utilisation

● vous effectuez des opérations d’entretien sur la machine

● vous laissez la machine sans surveillance

3. Branchez directement la machine dans la prise murale. N’utilisez pas de rallonge électrique.

4. Veillez à toujours mettre l’interrupteur principal sur la position d’arrêt lorsque vous introduisez ou retirez

la carte de broderie. Ne touches pas la carte de broderie insérée dans la fente de carte pendant que la

machine à broder fonctionne.

Pour une vie prolongée de votre machine

1. Ne rangez pas votre machine dans des endroits exposés au soleil et très humides. Ne rangez pas

votre machine à proximité d’un appareil de chauffage, d’un fer à repasser ou de tout autre appareil

dégageant de la chaleur.

2. Utilisez seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le coffret de la machine. Les

produits tels que la benzine, les dissolvants ou les poudres décapantes risquent d’endommager le

coffret et la machine, et ne doivent donc être jamais utilisés.

3. Evitez absolument de laisser tomber ou de heurter la machine.

4. Consultez toujours le manuel d’instructions ou utilisez la touche FONCTION DE BASE lorsque vous

remplacez ou installez des pièces telles que les aiguilles ou toute autre pièce, afin de réaliser une

installation correcte.

Pour la réparation et le réglage

Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, reportez-vous d’abord au tableau du

chapitre “Résolution des problèmes” à la fin du mode d’emploi afin de vérifier et de régler la machine vous-

même. Si le problème persiste, consultez le centre de service après-vente le plus proche.

● Veuillez noter que les caractéristiques et l’apparence de la machine sont sujettes à changements sans

préavis à des fins d’amélioration.

Pour annuler la sélection

REMPLISSAGE DE LA CANETTE ET INSTALLATION 13

Mise en place de la canette 15

ENFILAGE DU FIL SUPERIEUR 16

Enfileur automatique 17

PREPARATIFS AVANT LA BRODERIE 18

Fixation du tissu stabilisateur 18

Broderie de différents types

Mise en place du tissu dans le

cadre de broderie 20

Fixation du cadre de

broderie sur la machine 22

Retrait du cadre de broderie 22

REGLAGE DE LA TENSION DU FIL 23

REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES ...

Si l’affichage à cristaux liquides n’est pas

bien lisible lorsque la machine est mise

CHANGEMENT DE L’AIGUILLE 25

Sélection des motifs à partir

d’une carte mémoire 40

Sauvegarde d’une combinaison de

Pour retrouver un motif

précédemment sauvegardé 42

CHANGEMENTS DES REGLAGES POUR LE MOTIF SELECTIONNE 43

Broderie à partir d’un point

Changement de la direction du

Motifs inversés en miroir 46

Changement de la taille des caractères

et des motifs d’encadrement

Changement de la densité de point

pour les caractères et certains motifs

Broderie de motifs unicolores 48

Broderie d’un motif unicolore lorsque

l’indication “MULTI COULEUR” est

Broderie de caractères dépassant les

APPLICATIONS DE BRODERIE 51

Combinaison d’un motif

d’encadrement avec un autre motif .. 51

Broderie d’appliqués (en utilisant un

motif d’encadrement) 52

Broderie sur des tissus de petite

taille ou dans les coins 53

LORSQUE LE FIL CASSE PENDANT LA BRODERIE OU POUR ACHEVER UN MOTIF PARTIEL 54

Lorsque le fil casse pendant la broderie

Pour reprendre la broderie depuis

BRODERIE A L’AIDE DU GRAND CADRE (EN OPTION) 69

Liaison de deux motifs de broderie

ou plus (en utilisant la fonction

“rotation de 90˚”) 70

Pour commencer à broder 28

Conseils pour la broderie 29

SELECTION DES MOTIFS 30

Sélection des motifs de broderie incorporés

Sélection des caractères alphabétiques

Majuscules et minuscules 32

Changement de la taille des caractères

à l’une des trois tailles différentes

Correction des caractères 33

Vérification de l’entrée des caractères

Changement de la couleur

de caractères particuliers 34

Sélection des motifs d’encadrement

Sélection des motifs un point 37

Affichage du temps de

broderie pour les motifs un point 39

Affichage des noms de

couleur pour les motifs un point 393

CONNAISSANCE DE LA MACHINE CHAPITRE 1

LES COMPOSANTES PRINCIPALES ET LEUR DESCRIPTION

2- Couvercle de bobine

3- Guide-fil de remplissage canette

4- Molette de tension du fil supérieur

6- Levier de pied presseur

9- Couvercle de canette

11- Dispositif de remplissage canette

12- Feutre de canette

14- LCD (affichage à cristaux liquides)

15- Orifice pour broche porte-bobine

2 Fente d’introduction de la carte mémoire

– Lorsque vous laissez la machine sans

surveillance, l’interrupteur principal de la

machine doit être en position d’arrêt, et le

cordon d’alimentation doit être débranché

– Lors d’une intervention sur la machine à

coudre, du retrait d’un couvercle ou d’un

remplacement d’ampoule, le cordon

d’alimentation doit être débranché du

1 TOUCHE CARACTERES ET MOTIFS Utilisez cette touche pour broder des

caractères et des motifs.

2 TOUCHE CARTE Utilisez cette touche lorsque vous effectuez

des motifs de broderie avec une carte

3 TOUCHE MEMOIRE Utilisez cette touche pour sauvegarder ou

pour retrouver des combinaisons de motifs de

la mémoire de la machine.

4 TOUCHE FONCTION DE BASE Utilisez cette touche pour sélectionner une

carte mémoire pour broder des motifs.

5 TOUCHE MODIFICATION ET AIDE Utilisez cette touche si la broderie vous pose

des problèmes. Cette touche vous offrira une

TOUCHE MARCHE/ARRET Appuyez sur cette touche pour enclencher la

couture, et appuyez à nouveau sur cette touche

* La machine coud à vitesse lente pendant que

vous appuyez sur cette touche, puis accélère

lorsque vous relâchez cette touche.

* Lorsque la machine s’arrête, l’aiguille s’arrête

en position complètement relevée.

* Si l’indication “Mettez l’aiguille en position

haute.” s’affiche, appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET pour arrêter l’aiguille en

position complètement relevée.

1 Touche “MARCHE/ARRET”6

ACCESSOIRES No. Nom des pièces Pièce No.

14 Housse de machine**** XA0181-051

* Lorsque vous placez la housse sur la

machine alors que le cadre de broderie est

toujours fixé, appuyez sur CARACTERES ET MOTIFS ou sur CARTE pour remettre le

bras de broderie à sa position de

rangement. Une autre méthode utilisable

pour remettre le bras de broderie à sa

position de rangement consiste à mettre

l’interrupteur principal sur arrêt puis à

nouveau sur marche, à laisser le bras se

remettre en place de lui-même puis à

remettre l’interrupteur sur la position d’arrêt.

La housse peut ne pas être fournie avec la

machine dans certains pays.

** Vous pouvez utiliser une broche porte-

bobine supplémentaire pour un fil décoratif

*** Si vous utilisez des fils spéciaux qui se

déroulent rapidement de la canette de fil,

fixez un filet sur la canette avant l’utilisation.

**** Dans certaines régions, la housse de

machine N° 14 est fournie comme

accessoire à la place de la housse de

machine N° 11 (type souple).

***** Livrées par lots de 10 lorsqu'elles sont

commandées séparément.

USA et Canada: XA3811-051

Autres pays: XA3812-051

Jeu de broderie supplémen-

Jeu de fil de couleur 40 poly de Brother

Tissu dorsal (tissu stabilisateur)

No. 10 Emblème à monogramme

No. 11 Cadre SA311 XA0257-001

No. 13 Emblème de sports

AVERTISSEMENT Les cartes de broderies achetées dans les pays

étrangers risquent de ne pas fonctionner avec

cette machine à coudre.8

FONCTIONNEMENT (TOUCHES DE SELECTION)

La plupart des instructions se trouvent dans la mémoire de la machine. Les

messages apparaissant sur l’affichage à cristaux liquides vous guident à travers

toutes les opérations.

1 Touche “FONCTION DE BASE”

1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE.

2. Appuyez sur SUIT.

3. Appuyez sur FONCTION SELECTION.

4. Appuyez sur TOUCHE SELECT.

Utilisation des touches de sélection

A. Touches de sélection

Sélectionnez l’une des cinq touches d’explication

des fonctions de la machine, et appuyez sur cette

Lorsque vous appuyez sur la touche, les

informations que vous recherchez apparaîtront

sur l’affichage à cristaux liquides situé sur le côté

4 TOUCHE FONCTION DE BASE

5 TOUCHE MODIFICATION ET AIDE Utilisation à l’aide de l’écran

B. Affichage à cristaux liquides

Vous pouvez sélectionner un motif ou une

opération en appuyant doucement sur la case de

l’écran qui correspond au motif ou à l’opération

Exemple: Pour avoir des informations

concernant le remplissage de la canette

1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE.

2. Appuyez sur REMPLISSAGE CANETTE.

Les opérations nécessaires pour bobiner la

canette sont indiquées sur l’écran.

1 Touche FONCTION DE BASE Exemple: Pour avoir des informations

concernant les rapports entre tissus,

1. Appuyez sur la touche MODIFICATION ET AIDE.

2. Appuyez sur TISSUS, FILS ET AIGUILLES.

2 Touche MODIFICATION ET AIDE11

UTILISATION DE LA TOUCHE DE SELECTION DE LANGUE A l’aide de la touche SELECTION LANGUE, vous pouvez facilement choisir la

langue que vous voulez utiliser pour toutes les touches et les messages

apparaissant sur l’affichage à cristaux liquides.

1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE.

2. Appuyez sur SELECTION LANGUE.

3. L’écran des langues s’affiche. Appuyez sur la touche

correspondant à la langue de votre choix.

* Vous pouvez passer à l’affichage de l’écran suivant en

1 Touche FONCTION DE BASE Exemple: Pour choisir l’espagnol comme

1. Appuyez sur SELECTION LANGUE.

2. Appuyez sur SUIT.

3. Appuyez sur ESPAÑOL (SPANISH).

La langue en fonction est alors l’espagnol.

4. L’affichage retourne ensuite à l’écran

* Lorsque vous utilisez la touche SELECTION LANGUE pour choisir la langue d’affichage,

les messages d’erreur seront aussi affichés

dans la langue choisie.

*Vous pouvez sélectionner la langue

d’affichage parmi 13 langues différentes

(anglais, allemand, français, italien,

hollandais, espagnol, danois, norvégien,

finlandais, suédois, portugais, turc et chinois).

Pour annuler la sélection de langue

Exemple: Pour repasser de l’espagnol à

1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE.

2. Appuyer sur SELECCION DE LENGUAJE.

3. Appuyez sur ENGLISH.

Vous pourrez ainsi annuler la sélection de la

langue espagnole et repasser à l’anglais

comme langue pour tous les affichages et les

1 Touche FONCTION DE BASE ATTENTION

● Cette fonction ne peut pas être utilisée

comme une fonction de traduction.

● Si la machine est mise hors tension, la

sélection actuelle de la langue restera en

fonction et ne sera pas annulée.

REMPLISSAGE DE LA CANETTE ET INSTALLATION Comment remplir la canette et mettre en place le fil inférieur

1. Branchez la machine au secteur et mettez l’interrupteur

principal sur la position de marche.

2. Mettez la bobine en place. L’extrémité du fil doit provenir du

côté inférieur avant de la bobine. Le couvercle de bobine

dont la taille correspond le mieux à celle du fil de bobine doit

être utilisé afin que la bobine soit maintenue bien en place

sur l’axe de la canette.

* Le couvercle de bobine doit être poussé bien à fond sur la

1 Couvercle de bobine

* Si vous utilisez un fil très fin tel qu’un fil croisé, retirez le

feutre de canette et séparez légèrement le couvercle de

canette du fil de la canette avant l’utilisation.

2 Couvercle de canette (petit)

3 Séparez légèrement

4 Pas de feutre de canette

3. Mettez le fil en place sur la machine et faites-le passer par

le guide-fil de remplissage de canette, comme indiqué sur

l’illustration par la ligne en pointillés.

4. Faites-le ensuite passer de l’intérieur par le petit trou situé

sur le côté de la canette. Tout en tenant l’extrémité du fil,

poussez l’axe du bobineur de canette vers la droite.

* Faites coïncider la rainure de la canette avec le ressort de

2 Rainure de la canette

5. Tenez l’extrémité du fil, et appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET. Enroulez le fil de plusieurs tours sur la

canette, puis appuyez à nouveau sur la touche

Coupez le fil en excès en haut de la canette après l’arrêt de

* Il est important de couper le fil très près de la bobine.

6. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. La machine

s’arrête automatiquement lorsque la canette est pleine.

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET si vous voulez

arrêter la machine à tout autre moment, ou si la canette

n’est plus actionnée alors que le moteur continue de

1 Touche MARCHE/ARRET

7. Poussez l’axe de canette vers la gauche. Retirez la canette

et continuez la couture.

8. Placez la canette dans la boîte à canette de la manière

indiquée à la page 15.

Il est conseillé d’avoir plusieurs canettes pleines

à portée de main avant de commencer votre

Mise en place de la canette

Le couvercle de la canette est placé à l’avant de la plaque à

1. Ouvrez le couvercle de la canette en le faisant coulisser

après avoir poussé le bouton de déverrouillage du couvercle

de la canette vers la droite.

1 Couvercle de la canette

2 Bouton de déverrouillage du couvercle de la canette

2. Insérez la canette dans la boîte à canette en respectant la

direction d’enfilage indiquée par le schéma gravé sous le

couvercle de canette.

* (Utilisez une canette en plastique comme indiqué à la page

3. Faites passer l’extrémité du fil autour de l’ergot dans la

rainure vers l’arrière, en tirant le fil vers vous de manière à

couper le fil en excès.

4. Refermez le couvercle de la canette en mettant son côté

gauche en place et en appuyant légèrement sur son côté

droit pour le verrouiller.

* Il est inutile de relever le fil inférieur (de canette), car ceci se

fait automatiquement.

Vous pouvez commencer la broderie sans tirer le fil

ENFILAGE DU FIL SUPERIEUR

1. Relevez le levier du pied presseur. (Si le pied

presseur n’est pas relevé, le fil supérieur ne

peut pas être enfilé.)

2. Tournez le volant de manière à relever

complètement l’aiguille.

Faites passer le fil de la manière indiquée sur

l’illustration en suivant la ligne continue marquée

sur la machine dans l’ordre des numéros.

4. Abaissez le pied presseur.

Enfilez le fil manuellement ou à l’aide de l’enfil-

eur automatique (voir la page 17).

* Veillez à ce que le feutre de bobine soit bien

placé derrière la bobine (comme indiqué sur

l’illustration par l’astérisque *).

** Il n’est pas nécessaire de tirer le fil inférieur

vers le haut avant de commencer à broder.

ATTENTION Relevez toujours le pied presseur avant de retirer

le fil supérieur de la machine, sinon le dispositif

de tension du fil risque d’être endommagé.

Utilisez cette broche lorsque vous utilisez du fil métallisé pour

vos travaux de broderie.

1. Insérez la broche porte-bobine supplémentaire dans l’orifice

situé sur la machine.

2. Installez dans l’ordre le feutre de bobine puis le fil de

bobine, puis enfilez le fil supérieur.

* N’enfilez pas le fil sur le support (A).

* Lors d’une couture avec un fil métallisé, réglez la molette de

réglage de tension du fil (B) sur la position “0”.

* Lorsque vous mettez en place la canette de fil, ajustez-la de

manière que le fil se déroule de l’avant de la canette.

Si vous utilisez du fil métallisé, nous vous recommandons

d’utiliser une aiguille 90/14 pour machine à coudre domestique.

1 Introduire la broche porte-bobine supplémentaire dans

l’orifice situé sur la machine.

REMARQUE Cette méthode permet d’empêcher la torsion du fil lorsque

celui-ci sort de la broche porte-bobine.

UTILISATION DE LA BROCHE PORTE-BOBINE SUPPLÉMENTAIRE ET DU FILET

1 Touche FONCTION DE BASE Faites passer le fil en suivant les numéros et les flèches marqués sur la machine.17

Si vous utilisez des fils spéciaux qui se déroulent rapidement

de la bobine de fil, fixez un filet sur la bobine avant l’utilisation.

Découpez le filet de manière à ce qu’il corresponde à la

taille de la bobine.

4 Couvercle de bobine

1. Faites passer le fil à travers la boucle

métallique du guide-fil (numéro “6”) et tirez

doucement le fil vers vous.

2. Abaissez le pied presseur.

3. Abaissez complètement le levier de l’enfileur.

Faites passer le fil à travers le guide et tirez-le

1 Boucle métallique du guide-fil

2 Levier de l’enfileur

* Le dispositif d’enfilage de l’aiguille ne peut

pas être utilisé lorsque l’aiguille est abaissée.

Poussez le levier de l’enfileur vers l’arrière.

Vérifiez que le crochet est bien passé à travers

le chas de l’aiguille et faites passer le fil sous

les guides métalliques et sous le crochet.

* Tirez le fil vers vous et vérifiez qu’il est bien

maintenu par le crochet.

2 Guides métalliques

3 Fil correctement passé sous les guides

métalliques et sous le crochet.

5. Tout en tenant légèrement le fil, poussez le

levier de l’enfileur vers l’avant.

6. Dégagez le fil du levier de l’enfileur.

7. Tirez le fil supérieur à travers le chas de

l’aiguille vers l’arrière de la machine.

Enfileur automatique18

PREPARATIFS AVANT LA BRODERIE Veillez à mettre la machine hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.

Fixation du tissu stabilisateur

Fixez un tissu stabilisateur sur l’envers de la partie de tissu

Il n’est pas nécessaire de fixer un tissu stabilisateur sur un tissu

déjà suffisamment rigide. Dans le cas de tissus fins, tricotés ou

élastiques susceptibles de se déplacer dans le cadre, fixez le

tissu sur un tissu stabilisateur non tissé avant d’effectuer la

Pour obtenir de meilleurs résultats, mettez simultanément en

place le tissu stabilisateur et le tissu à broder dans le cadre de

De nombreux types de stabilisateurs non filés sont disponibles

dans le commerce. L’aiguillon du stabilisateur sert à empêcher

l’extension ou le déplacement du tissu. Pour les tissus

élastiques, tricotés ou légers, les meilleurs résultats seront

obtenus en repassant un stabilisateur léger non lissé avec un

3 Tissu stabilisateur non tissé

Broderie de différents types de tissus

Pour les tissus normaux à épais

Il est conseillé de placer un morceau de tissu stabilisateur sous

le cadre qui maintient le tissu à broder (et non à l’intérieur du

Tissus fins tels que organdi ou le coton batiste.

Après avoir sélectionné le tissu, placez un morceau de tissu

stabilisateur dans le cadre sous le tissu à broder.

Nous recommandons également de vaporiser d’abord un

produit sur le tissu stabilisateur, de le laisser sécher ou de le

repasser au fer, et de placer un tissu stabilisateur non tissé

dans le cadre avec l’autre tissu stabilisateur.

Tissus élastiques tels que le jersey

A l’aide d’un fer, faites adhérer un morceau de tissu

stabilisateur adhésif de taille légèrement supérieure au cadre

sur le tissu à broder, puis étendez-le sur le cadre.

Le mieux est d’utiliser un tissu stabilisateur pouvant être

détaché de l’envers de l’ouvrage sans affecter la broderie.

Pour obtenir un meilleur résultat, utilisez un cadre de taille aussi

réduite que possible qui puisse toutefois convenir au motif à

1. Faites une marque sur le tissu à l’aide d’une craie ou d’un

crayon pour indiquer le centre de l’emplacement à broder.

2. Desserrez la vis de réglage du cadre extérieur, mettez le

tissu en place sur le cadre extérieur en disposant le côté

droit du tissu vers le haut, puis placez le cadre intérieur

dans le cadre extérieur de manière que le tissu soit pincé

entre les deux cadres.

* Veillez à ce que les repères o  marqués sur les cadres

intérieur et extérieur soient alignés.

2 Côté droit pour la broderie

3. Resserrez fermement la vis de réglage, puis retirez

temporairement le tissu et le cadre intérieur du cadre

4. Placez la feuille de broderie sur le cadre intérieur de

manière que la croix marquée sur la feuille de broderie et la

marque du tissu soient alignées.

2 Lignes de croix verticale et horizontale

1 Zone disponible pour la broderie

2 Lignes de croix verticale et horizontale

3 Centre de la croix et du motif

Mise en place du tissu dans le cadre de broderie21

5. Remettez en place le tissu et le cadre intérieur dans le

cadre extérieur en veillant à ce que la marque du tissu ne

dévie pas de sa position.

Positionnement correct

* Pincez fermement le tissu de manière que les bords du

cadre extérieur et du cadre intérieur soient disposés bien

6. Vérifiez que le centre du motif est bien à la position correcte

en vous basant sur la croix marquée sur la feuille de

broderie. Enlevez la feuille de broderie en la soulevant par

1 Soulevez par l’orifice de doigt22

Relevez complètement le pied presseur. Passez ensuite le

cadre de broderie sous le pied presseur en veillant à ce que les

agrafes de fixation de droite et le côté droit du tissu soient

placés vers le haut.

2. Alignez le deux agrafes du cadre de broderie avec le

support de cadre, puis introduisez le cadre dans le support

de cadre jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

Veillez à bien introduire les deux agrafes. Si vous introduisez

l’agrafe avant seulement ou l’agrafe arrière seulement,

l’exécution du motif de broderie pourra être faussée.

Fixation du cadre de broderie sur la machine

Poussez le levier de déverrouillage vers la droite et retirez le

cadre de broderie en le soulevant.

1 Levier de déverrouillage

Retrait du cadre de broderie23

Molette de tension du fil supérieur

1 Réglage de la tension du fil supérieur

2 Faible (pour diminuer la tension du fil)

3 Forte (pour augmenter la tension du fil)

A– Pour augmenter la tension du fil supérieur, tournez la

molette vers la droite.

B– Pour diminuer la tension du fil supérieur, tournez la molette

* La position normale est entre “4” et “6”. Cependant, il faut

toujours effectuer un essai de couture pour rechercher la

tension du fil adéquate.

Lorsqu’un autre fil, tissu ou stabilisateur est employé, il peut

être nécessaire de régler la tension du fil.

A B Tension de fil adéquate

Réglez de manière que la largeur de point du fil inférieur sur

l’envers du tissu soit d’environ un tiers de la largeur totale.

Il est important de régler correctement la tension car une

tension trop faible ou trop forte pourra entraîner des défauts de

broderie ou un froncement du tissu.

Si la tension du fil supérieur est trop forte

Le fil inférieur sera visible sur l’endroit du tissu. Diminuez la

tension du fil supérieur.

Si la tension du fil supérieur est trop faible

Le fil supérieur sera détendu.

Augmentez la tension du fil supérieur.

REGLAGE DE LA TENSION DU FIL Utilisez cette procédure pour modifier la tension du fil.24

REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES Pour régler la luminosité de l’affichage à cristaux liquides

1. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur SUIT,

Pour régler la luminosité de l’affichage à

Appuyez sur cette touche pour diminuer le

contraste (plus clair).

Appuyez sur cette touche pour augmenter le

contraste (plus foncé).

3 Appuyez sur FIN pour retourner à l’écran

* Si vous le réglage du contraste est excessif,

l’écran d’affichage devient invisible.

Retournez au réglage intitial de l’écran en

coupant et en rétablissant le contact.

1. Tout en appuyant sur l’affichage à cristaux

liquides (à n’importe quel endroit), mettez la

machine hors tension puis à nouveau sous

2. Appuyez sur l'une quelconque des deux

touches de sélection inférieures ( FONCTION DE BASE, MODIFICATION ET AIDE). A

chaque pression sur l'une de ces touches,

l'affichage à cristaux liquides deviendra plus

foncé. Pour rendre l'affichage à cristaux

liquides plus clair, appuyez sur la touche de

sélection supérieure (CARACTERES ET MOTIFS).

3. Une fois le réglage terminé, mettez la

machine hors tension puis à nouveau sous

Si l’affichage à cristaux liquides n’est pas bien lisible lorsque la machine est

CHANGEMENT DE L’AIGUILLE Montez l’aiguille bien solidement.

Vérifiez si l’aiguille n’est pas tordue

1 Placez l’aiguille sur une surface bien plane et

vérifiez si l’aiguille est bien parallèle à la

(Plaque à aiguille, miroir, règle, etc.)

Si l’aiguille n’est pas bien parallèle à la

surface, alors l’aiguille est tordue et doit être

jetée afin que l’ouvrage ou la machine elle-

même ne soient pas endommagés.

4. Avec son côté plat tourné vers l’arrière,

insérez l’aiguille bien à fond dans l’arbre

d’aiguille. Serrez fermement la vis à l’aide

5. Remettez l’interrupteur principal sur la

2. Desserrez la vis de fixation d’aiguille à l’aide

1. Mettez l’interrupteur principal sur la position

d’arrêt et abaissez le levier du pied presseur.

Tournez le volant de manière à relever

complètement l’aiguille.

1 Touche FONCTION DE BASE

2. Enfilez le fil inférieur (de canette). (Voir la

1. Enfilez le fil supérieur en suivant la ligne

continue et l’ordre des numéros marqués sur

Veillez à bien fixer le feutre de bobine de la

manière indiquée sur l’illustration.

1 Feutre de bobine (Voir les pages 16 – 17.)

1 Touche FONCTION DE BASE27

5. Sélectionnez un motif.

3. Mettez le tissu en place dans le cadre de

broderie puis fixez le cadre sur la machine.

(Voir les pages 20 – 22.)

1 Support (Bras de broderie)

REMARQUE Ne poussez pas trop fort sur le support lorsque

vous l’abaissez pour fixer l’anneau. Faites

attention de ne pas déplacer le support

*Il vous sera plus facile de déplacer le cadre

de broderie sous le pied presseur si le levier

du pied presseur est relevé plus haut que sa

position relevée normale.

1 Position relevée normale du levier du pied

2 Levier du pied presseur relevé davantage

3 Position abaissée du levier du pied presseur

4. Mettez la machine sous tension. Le témoin

s’allume lorsque le contact est rétabli.

6. Abaissez le levier du pied presseur et

appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour

faire démarrer la machine.

1 Touche MARCHE/ ARRET28

Pour commencer à broder

1. Enfilez l’aiguille, passez le fil de haut en bas à travers le trou

du pied presseur, puis tirez doucement l’extrémité du fil.

2. Abaissez le pied presseur puis appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET pour faire démarrer la machine. Cousez 5

ou 6 points, puis arrêtez la machine et relevez le pied

presseur. Coupez le fil en excès sur le bord du motif.

Après avoir coupé le fil, abaissez le pied presseur et

appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour

faire démarrer la machine.

3. La machine s’arrêtera lorsque la couture avec la couleur de

fil actuellement utilisée est terminée.29

Conseils pour la broderie

* Le fil inférieur (de canette) recommandé est

un fil synthétique de No. 60 à 90.

* Pour les tissus fins ou élastiques qui sont

difficiles à broder, fixez le tissu sur un tissu

stabilisateur non tissé avant d’effectuer la

* Lors de la broderie sur tissu épais à l’aide de

stabilisateur (voir la page 18), il est

recommandé d’utiliser un aiguille plus solide

No. 90/14 pour machine à coudre

Fil de broderie No. 50

Aiguille No. 75-11 pour machine

à coudre domestique30

Sélection des motifs de broderie incorporés

SELECTION DES MOTIFS A Sélectionnez le type de motif de broderie que

* Si la machine est mise sous tension sans

qu’une carte mémoire ait été introduite,

l’affichage représenté ci-contre à gauche

* Si la machine est mise sous tension avec une

carte mémoire introduite, l’écran

correspondant à la carte mémoire apparaît.

(Exemple: No.2 La Carte Fleurs)

Pour sélectionner des caractères, appuyez

sur la touche CARACTERES ET MOTIFS.

1 Touche CARACTERES ET MOTIFS

Sélection des caractères alphabétiques

Caractères alphabétiques

Trois polices de caractères différentes sont disponibles pour les caractères

alphabétiques. Appuyez sur la touche qui correspond au type de caractère

que vous voulez utiliser.

Exemple: Pour sélectionner les caractères

formant le mot “BUS”

3. Appuyez sur SUIT.

1 Ecran A – L’utilisation de chacune des

touches montrées sur cet écran est décrite à

Majuscules et minuscules

Vous pouvez faire passer les caractères que

vous voulez sélectionner de majuscules en

minuscules et inversement en appuyant sur A/a.

2. Appuyez sur A/a pour passer en minuscules.

1 Appuyez sur cette touche pour que la machine couse un point renfort puis s’arrête pour changer le fil à

chaque fois qu’un nouveau caractère est brodé. (Reportez-vous à la page 34.)

2 Appuyez sur cette touche pour vérifier le caractère sélectionné. (Reportez-vous à la page 34.)

3 Appuyez sur cette touche pour retourner aux sélections de caractères de l’écran précédent.

4 Appuyez sur cette touche pour faire apparaître l’écran de caractères suivant dans l’ordre.

5 Appuyez sur cette touche pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa. (Reportez-vous à

6 Appuyez sur cette touche pour changer la taille des caractères à l’une des trois différentes tailles.

(Reportez-vous à la page 33.)

7 Appuyez sur cette touche si vous voulez changer la position des caractères, la taille des caractères et

la densité de point, ou si vous voulez utiliser la fonction Aide.

Pour changer la position des caractères: (Reportez-vous à la page 43.)

Pour changer la taille des caractères: (Reportez-vous à la page 47.)

Pour changer la densité de point: (Reportez-vous à la page 47.)

Pour utiliser la fonction Aide: (Reportez-vous à la page 54.)

Appuyez sur cette touche pour effacer les caractères sélectionnés un par un. (Reportez-vous à la page 33.)

Changement de la taille des caractères à l’une des trois tailles différentes

Vous pouvez changer la taille des caractères en

appuyant sur la touche G/M/P. A chaque

pression sur cette touche, les tailles changent de

la manière indiquée ci-dessous. (G

La taille de tous les caractères sera changée à la

dernière taille de caractères sélectionnée.

CARACTERES ALPHABETIQUES Taille actuelle

Correction des caractères

Vous pouvez effacer un caractère avec un espace arrière à

chaque fois que vous appuyez sur la touche EFFACER.

Exemple: Si vous avez tapé “Giel” à la

1. Appuyez deux fois sur EFFACER.

2. Tapez les caractères corrects.34

Vérification de l’entrée des caractères

Appuyez sur CONTROL pour contrôler les

caractères qui ont été sélectionnés.

Exemple: Si les caractères “abcdefghijk”

ont été sélectionnés en minuscules

L’affichage représenté ci-contre à gauche

apparaît sur l’écran une fois que vous avez

appuyé sur le caractère k.

* La machine n’acceptera pas le caractère

suivant que vous tapez si celui-ci dépasse la

zone de broderie. Pour continuer le mot ou la

phrase, sélectionnez un caractère de plus

Si vous appuyez sur CONTROL, l’affichage

défilera à travers tous les caractères à partir des

premiers caractères sélectionnés.

*Si tous les caractères sélectionnés

apparaissent immédiatement sur l’affichage,

alors l’affichage ne défilera pas.

Changement de la couleur de caractères particuliers

Si MULTI COULEUR est sélectionné avant que la

broderie ne s’enclenche, la machine coudra un

point renfort et s’arrêtera après avoir cousu

chacun des caractères de manière que vous

puissiez changer le fil.

Sélection des motifs d’encadrement

* Les motifs d’encadrement sont créés en

combinant l’encadrement et le type de point

Si un autre type de motif tel que des caractères

ont déjà été sélectionnés ou si une carte

mémoire a été préalablement introduite, appuyez

d’abord sur CARACTERES ET MOTIFS puis

2. Sélectionnez la forme d’encadrement désirée.

1 Si vous appuyez sur SUIT, d’autres formes de

cadre apparaîtront. (10 formes de cadres

différentes sont disponibles en tout.)

3. Sélectionnez le type de point désiré pour

2 Si vous appuyez sur SUIT, d’autres types de

points apparaîtront. (12 types de points

différents sont disponibles en tout.)

4. Le motif combiné apparaît alors sur l’affichage

à cristaux liquides.

3 Ecran A – L’utilisation de chacune des

touches montrées sur cet écran est décrite à

1 Appuyez sur cette touche si vous voulez changer la position du motif, la taille du motif et la densité de

point, ou si vous voulez utiliser la fonction Aide.

Pour changer la position du motif: (Reportez-vous à la page 43.)

Pour changer la taille du motif: (Reportez-vous à la page 47.)

Pour changer la densité de point: (Reportez-vous à la page 47.)

(Pour certains motifs, il peut être impossible de changer la densité de point.)

Pour utiliser la fonction Aide: (Reportez-vous à la page 54.)

2 Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran de sélection de motifs.

Sélection des motifs un point

2. Sélectionnez le motif que vous désirez

(Exemple: appuyez sur la girafe.)

1 Appuyez sur cette touche pour afficher tous

les motifs disponibles sur l’écran. Vous

pouvez alors sélectionner le motif que vous

désirez en le touchant.

2 Appuyez sur cette touche pour retourner à

l’écran du motif précédent.

3 Appuyez sur cette touche pour passer à

l’écran du motif suivant.

3. Le motif est alors sélectionné.

4 Ecran A – L’utilisation de chacune des

touches montrées sur cet écran est décrite à

1 Ceci indique l’ordre de changement des couleurs.

2 Appuyez sur cette touche pour afficher le temps total nécessaire pour broder le motif et le temps

restant pour accomplir le motif. Le temps nécessaire au changement des fils n’est pas compris dans

ces valeurs. (Le temps est calculé après que la touche ait été enfoncée, puis il est affiché.) (Reportez-

3 Appuyez sur cette touche pour passer du mode multicolore au mode unicolore et inversement. Il n’est

pas possible de passer du mode multicolore au mode unicolore et vice versa si MULTI COULEUR

n’apparaît pas sur l’ecran.

4 Appuyez sur cette touche si vous voulez changer la position du motif, ou si vous voulez utiliser la

Pour changer la position du motif: (Reportez-vous à la page 43.)

Pour utiliser la fonction Aide: (Reportez-vous à la page 54.)

5 Appuyez sur cette touche pour changer la taille du motif.

(Il n’est pas possible de changer la taille des motifs si G/P n’est pas affiché sur l’écran.)

6 Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran de sélection de motifs.

7 Le nombre total de couleurs et le numéro de la couleur actuellement brodéa.

8 Appuyez sur cette touche pour faire passer l’affichage 1 au nom de couleur (référence). (Reportez-

vous à la page 39.) (Il n’est pas possible d’afficher le nom de la couleur si l’indication COULEUR DU FIL n’est pas affichée sur l’écran.)

8Affichage des noms de couleur pour les motifs un point

Affichage du temps de broderie pour les motifs un point

Si vous voulez savoir quel temps il faut pour

broder un motif, appuyez sur la touche

d’affichage de temps ( ). Le temps

nécessaire sera alors calculé et affiché. Le temps

nécessaire pour changer les fils n’est pas

Il est aussi possible d’utiliser cette fonction avec

certains motifs des cartes mémoire, mais il est

alors possible que le temps affiché soit

sensiblement différent du temps indiqué sur la

feuille de motifs de cette carte mémoire.

1. Après avoir sélectionné le motif, appuyez sur

1 Touche d’affichage de temps

2. Le temps de broderie sera ensuite calculé.

2 Appuyez sur cette touche pour annuler le

3. Le temps nécessaire et le temps restant

apparaissent sur l’affichage.

4 Temps total nécessaire

4. Le temps restant change à la fin de la

broderie de chaque couleur.

Si vous appuyez sur la touche COULEUR DU FIL, les noms de couleur (référence) des

différents fils à utiliser seront affichés dans

1. Après avoir sélectionné le motif, appuyez sur

la touche COULEUR DU FIL.

1 Touche COULEUR DU FIL

2. Les noms de couleur seront alors affichés.

* Si vous appuyez à nouveau sur la touche

COULEUR DU FIL, l’affichage retournera à

*Il n’est pas possible d’afficher le nom de la

couleur si l’indication COULEUR DU FIL n’est

pas affichée sur l’écran.

1 Touche FONCTION DE BASE

* Si la carte est introduite dans une direction autre que

celle indiquée par la flèche, le connecteur de la fente de

carte mémoire sera endommagé.

* La carte introduite doit se présenter comme indiqué sur

l’illustration ci-contre à gauche. Si vous essayez de

pousser davantage la carte, le connecteur sera

* Veillez à mettre l’interrupteur principal sur la position

d’arrêt avant de retirer la carte. Retirez la carte tout

droit hors de la fente.

* Lorsque vous n’utilisez pas les cartes, conservez-les

dans leur étui de rangement.

Sélection des motifs à partir d’une carte mémoire

Veillez à mettre l’interrupteur principal sur la position d’arrêt avant d’introduire

ou de retirer les cartes mémoire.

1. Mettez l’interrupteur principal sur la position d’arrêt.

2. Introduisez la carte mémoire dans la fente de carte mémoire

dans la direction indiquée par la flèche marquée sur la carte

1 Flèche de direction de la carte mémoire

3. Mettez l’interrupteur principal sur la position de marche.

4. L’écran de sélection des motifs pour la carte mémoire

introduite apparaît.

(L’illustration montre l’écran de sélection des motifs pour la

La procédure de sélection à partir de ce point est identique

à celle des motifs incorporés.

* Si vous utilisez une touche de sélection pour faire

apparaître un autre écran, vous pourrez retourner à l’écran

de sélection du motif ci-dessus en appuyant sur la touche

Sauvegarde d’une combinaison de motifs

Exemple: pour sauvegarder le motif

“Girl” dans l’adresse mémoire 1

1. Entrez les caractères pour composer un mot

2. Appuyez sur MEMOIRE.

3. Appuyez sur MEMOIRE 1.

2 Si d’autres motifs ont déjà été sauvegardés,

ils s’afficheront sur l’écran. Appuyez sur SUIT

pour rechercher une adresse mémoire

disponible au cas où la MEMOIRE 1 est déjà

* Si le nouveau motif est sauvegardé dans une

adresse contenant déjà un motif ancien

précédemment sauvegardé, le motif ancien

* Ne coupez pas le contact pendant qu’un motif

est en cours de sauvegarde (pendant que

“Sauvegarde en cours.” est affiché).

4. Le motif est alors sauvegardé dans la

5. Pour l’exemple suivant, appuyez sur pour

sélectionner la police de caractères voulue

CARACTERES ET MOTIFS, appuyez sur

“” et entrez les caractères pour

créer le motif “Boy”.

Appuyez sur MEMOIRE, appuyez sur SUIT et

sur MEMOIRE 2 pour sauvegarder le motif.

MEMOIRE Il est possible de sauvegarder et de retrouver en mémoire jusqu’à 5

combinaisons de motifs différentes.

1 Touche FONCTION DE BASE

Pour retrouver un motif précédemment sauvegardé

Exemple: Pour retrouver le motif “Boy”

sauvegardé dans l’adresse mémoire 2

1. Appuyez sur MEMOIRE.

2. Appuyez sur SUIT.

3. Appuyez sur RETROUVER 2.

4. Le motif retrouvé s’affiche sur l’écran.

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour

* Les motifs sauvegardés sur une carte de

broderie pourront être retrouvés seulement si

la carte mémoire contenant ce motif a

préalablement été introduite dans la fente de

carte mémoire de la machine.Vous pouvez changer la position de broderie du motif en appuyant sur DISP. Ceci vous sera utile lorsque

vous voulez par exemple broder un motif dans un coin du tissu ou décentrer un motif par rapport au centre

de la zone de broderie du cadre.

Appuyez sur la touche REG. PT puis sur DISP

pour faire apparaître l’écran ci-dessus.

1 Indique la taille du motif actuel.

Les caractères et les motifs peuvent parfois

être affichés en taille un peu plus grande que

2 Appuyez sur cette touche pour faire tourner le

motif sélectionné par incréments de 90˚. (Voir

3 Indique la zone pouvant être brodée.

4 Indique la position centrale actuelle de chute

5 Indique la position de broderie et la zone de

broderie pour le motif et pour la taille

6 Indique la position de broderie et la zone de

broderie pour le motif actuel et pour la taille

sélectionnés. (Voir la page 44)

7 Si vous appuyez sur cette touche, la position

de broderie retournera au centre de la zone

8 Cette touche permet de déplacer la position

d’aiguille jusqu’au milieu du motif ou jusqu’à

la position de début de couture, etc. Utilisez

cette touche lorsque vous voulez régler la

position de broderie. (Voir la page 45)

9 Si vous appuyez sur cette touche, le cadre de

broderie se déplacera pour tracer la zone

nécessaire pour le motif sélectionné, de

manière que vous puissiez vérifier la position

de broderie. (Voir la page 44)

0 Appuyez sur cette touche pour retourner à

l’écran de sélection précédent.

A Si vous appuyez sur cette touche, l’affichage

retournera de l’écran de disposition à l’écran

B Si vous appuyez sur cette touche, le motif

sera inversé horizontalement (image en

Cette fonction n’est pas utilisable avec

certains motifs. (Voir la page 46)

Deplacement de la position (DISPOSITION)

Changement de la position de broderie

Appuyez sur la touche fléchée correspondant à la direction

dans laquelle vous voulez déplacer le motif. La position de

broderie sera alors déplacée.

*Si vous appuyez sur la touche “CEN”, la position de

broderie retournera au centre.

* Utilisez le trou du pied pour broderie comme guide, et

n’abaissez jamais l’aiguille pendant qu’il se déplace.

Vérification de la zone de broderie

Si vous appuyez sur ESSAI, le cadre de broderie se déplacera

et le pied presseur tracera la zone de broderie devant être

utilisée pour le motif et la taille réellement sélectionnés.

*N’abaissez pas l’aiguille. Utilisez plutôt l’orifice du pied

presseur comme guide.

Exemple: Pour déplacer la position de broderie dans

le coin supérieur droit

1. Appuyez sur la flèche “????”.

* La position de broderie ou l’affichage de la zone de broderie

peuvent être déplacés en appuyant sur la flèche

correspondante. Si vous appuyez une fois sur la flèche, le

cadre et l’affichage se déplaceront d’un incrément; si vous

maintenez la fleche enfoncée, le cadre et l’affichage se

déplaceront continuellement.45

Broderie à partir d’un point particulier

1. Faites une marque sur le tissu à la position de départ dans

le cadre, de la manière indiquée sur l’illustration. La marque

ne doit pas être trop rapprochée du bord du cadre, car le

pied presseur empêche l’aiguille de trop se rapprocher du

2. Appuyez sur DEM./CEN de manière à sélectionner DEM.,

puis appuyez sur les flèches de manière à aligner l’orifice du

pied presseur avec la marque.

Changement de la direction du motif

ABC ABC ABC ABC ABC A chaque pression sur “90˚ dans le sens des aiguilles d’une

montre”, le motif tournera par incréments de 90˚ de la manière

indiquée sur l’illustration.

3. Brodez le motif.46

Motifs inversés en miror

1. Appuyez sur la touche “??????” pour inverser

horizontalement le motif.

* Si la touche “??????” apparaît sur l’affichage

en mode inverse, ceci indique que le motif a

été inversé horizontalement en montrant une

* La touche “??????” n’est pas affichée pour

Changement de la taille des caractères et des motifs d’encadrement

* Les tailles des caractères et des motifs

d’encadrement peuvent être modifiés comme

1. Appuyez sur “REG. PT”.

2. Appuyez sur “AGRANDIR / REDUIRE”.

3. Appuyez sur AGRANDIR pour agrandir le

caractère ou le motif d’encadrement, et

appuyez sur DIMINUER pour les réduire. Si

vous appuyez sur REMISE A ZERO, le motif

retournera à sa taille initiale.

2 Touche “REMISE A ZERO”

* Les caractères peuvent être agrandis ou

réduits à des tailles allant de “G” à “P”.

* Les tailles d’agrandissement des motifs

d’encadrement varient selon le motif utilisé.

* Pour ce qui concerne l’utilisation des autres

touches montrées sur cette illustration,

reportez-vous à la page 43.

Changement de la densité de point pour les caractères et certains motifs d’encadrement

Il n’est pas possible de régler la densité des

points pour tous les motifs. Les motifs autres que

les caractères ou certains motifs d’encadrement

ne sont pas réglables.

1. Appuyez sur “REG. PT”.

2. Appuyez sur “EPAIS FIL”.

3. La densité des points diminue (plus lâche) à

chaque pression sur la touche –. La densité

des points augmente (plus serrée) à chaque

pression sur la touche +.

2 + (points plus rapprochés)

3 – (points plus relâchés)

* Le réglage normal est STAN. (normale).

Broderie de motifs multicolores

Lorsqu’un motif est sélectionné, il est décomposé

en diagrammes colorés sur l’écran. L’ordre de

broderie est indiquée de gauche à droite. Le

diagramme de gauche représente la couleur du

1. Enfilez le fil de la première couleur. (Voir les

Lorsque vous appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET, la première partie du motif

(1) est cousue puis la machine s’arrête

* Veillez à relever le pied presseur avant de

* Une fois que la broderie est terminée pour

cette couleur, l’affichage de l’écran se

déplace automatiquement d’une position vers

2. Remplacez le fil supérieur par le fil de la

couleur suivante puis appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET. La deuxième partie du

motif (2) est brodée puis la machine s’arrête

3. Remplacez le fil supérieur par le fil de la

couleur suivante puis appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET. La troisième partie du

motif (3) est brodée puis la machine s’arrête

4. Coupez le fil en excès.

COUTURE D’UN MOTIF DE BRODERIE DE BASE Broderie de motifs unicolores

1. Mettez les fils en place sur la machine. (Voir

2. Installez le cadre de broderie. (Voir les pages

3. Abaissez le pied presseur.

4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour

coudre le motif: la machine s’arrêtera

automatiquement lorsque la couture est

5. Relevez le pied presseur.

6. Coupez le fil en excès.

Broderie d’un motif unicolore lorsque l’indication “MULTI COULEUR” est affichée

1. Appuyez sur la touche MULTI COULEUR

pour passer en mode unicolore. Si vous

appuyez sur la touche MARCHE/ARRET, une

seule couleur du motif sera brodée puis la

machine s’arrêtera automatiquement.

* Il n’est pas possible de passer du mode

multicolore au mode unicolore et vice versa si

MULTI COULEUR n’apparaît pas sur l’ecran.

2. Coupez le fil en excès.50

Broderie de caractères dépassant les limites du cadre

* Cette fonction est utile lorsque la quantité de

caractères à broder excède la capacité du

Exemple: ABCDE en grande taille

1. Entrez “ABC” puis appuyez sur REG. PT puis

sur DISP. Ensuite, appuyez sur

MARCHE/CENTRE pour passer sur

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour

commencer la broderie. Lorsque la broderie est

terminée, la machine coudra automatiquement

Vous pouvez utiliser cette position finale

comme position de départ pour les caractères

que vous voulez broder ensuite lorsque le

tissu est remis en place sur le cadre avec le

point final et le dernier caractère placés juste

à l’intérieur du côté gauche du cadre.

3. Entrez les lettres restantes “DE”, puis

appuyez sur DEM./CEN de manière à

4. Appuyez sur les flèches de manière à

déplacer le point de départ de l’aiguille sur la

position finale du dernier caractère puis

appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour

faire démarrer la machine.

1 Position finale (utilisée comme position de

Combinaison d’un motif d’encadrement avec un autre motif

1. Sélectionnez un motif d’encadrement et brodez-le.

Une marque “+” est cousue au centre du motif une fois que

la broderie du motif d’encadrement est terminée. Cette

marque peut être utilisée comme guide lors de la broderie

de caractères ou de motifs pour les positionner dans le motif

2. En utilisant la marque “+” du motif d’encadrement comme

guide, alignez l’aiguille à l’aide de la fonction de disposition

de l’aiguille centrale. Brodez le motif.

Exécution de badges ou de pièces décoratives

1. Après avoir brodé un motif d’encadrement et un motif

combiné, cousez un motif d’encadrement supplémentaire

sur l’extérieur de la broderie en utilisant le point “– – –”

d’une largeur excédant légèrement celle du motif

d’encadrement original.

2. Découpez soigneusement autour du motif d’encadrement,

en suivant la ligne du motif extérieur.

Le badge ou la pièce décorative terminée est alors

prête à être fixée sur votre ouvrage.

APPLICATIONS DE BRODERIE52

Broderie d’appliqués (en utilisant un motif d’encadrement)

1. Sélectionnez le tissu d’appliqué pour votre ouvrage, fixez un

tissu stabilisateur, mettez-le en place sur le cadre de

broderie puis fixez celui-ci sur la machine.

2. Sélectionnez la forme de cadre à broder et le point “– – –”.

Brodez-la sur le tissu d’appliqué. Retirez le tissu du cadre.

Découpez soigneusement autour de l’extérieur de la forme

délimitée par les points.

3. Fixez un tissu stabilisateur à l’envers du tissu sur lequel

vous voulez fixer l’appliqué. Centrez la zone sur laquelle

vous voulez placer l’appliqué dans la boucle de couture.

Brodez-la de la même manière en utilisant la même forme

de motif d’encadrement et le même point “– – –” qu’à l’étape

4. Appliquez une fine couche de colle pour tissu sur l’envers

de l’appliqué créé à l’étape 2, puis fixez celui-ci sur la base

du tissu de manière qu’il s’ajuste à la forme du cadre que

vous venez de coudre.

5. Sans modifier la forme ou la taille du cadre, sélectionnez le

point “ ”, puis utilisez celui-ci pour broder le tissu

d’appliqué sur votre ouvrage.

L’appliqué est ainsi fixé sur votre ouvrage1

Broderie sur des tissus de petite taille ou dans les coins

Utilisez un tissu stabilisateur qui servira de

support lors de la broderie. Une fois que la

broderie est terminée, retirez soigneusement le

tissu stabilisateur.

2 Fixez à l’aide d’une bande à deux faces

adhésives ou en faufilant

2 Fixez à l’aide d’une bande à deux faces

adhésives ou en faufilant

1 Ruban (fixez à l’aide d’une bande à deux

* En début de broderie, l’indication passe de

LORSQUE LE FIL CASSE PENDANT LA BRODERIE OU POUR ACHEVER UN MOTIF PARTIEL Avant la broderie

Appuyez sur AIDE; les options suivantes apparaissent alors sur l’écran.

1 Appuyez sur cette touche pour retourner à la

position de départ d’un motif.

2 Appuyez sur cette touche pour avancer

jusqu’au début de la couleur ou du caractère

suivants sans enclencher la broderie.

3 Appuyez sur cette touche pour reculer

jusqu’au début de la couleur ou du caractère

actuels sans enclencher la broderie.

4 Appuyez sur cette touche pour avancer point

par point sans enclencher la broderie.

(Si vous maintenez cette touche enfoncée, le

point sera avancé par incréments de 9 points

à partir du 6ème point simple.)

5 Appuyez sur cette touche pour reculer point

par point sans enclencher la broderie.

(Si vous maintenez cette touche enfoncée, le

point sera reculé par incréments de 9 points à

partir du 6ème point simple.)

6 Appuyez sur cette touche pour retourner à

l’écran précédent et être prêt à commencer la

Lorsque le fil casse pendant la broderie

Si la machine s’arrête automatiquement

lorsque le fil supérieur casse, effectuez

les opérations suivantes.

1. Si le fil supérieur casse

* Enfilez à nouveau le fil supérieur.

Si le fil inférieur casse ou si le fil de canette

* Coupez le fil supérieur au-dessus du tissu

dans le cadre puis retirez le cadre de

broderie. Remettez la canette en place

puis fixez à nouveau le cadre de broderie.

2. Appuyez sur RECULER pour reculer de

quelques points jusqu’à arriver juste avant la

position à laquelle le fil avait cassé ou le fil de

canette s’était épuisé.

* S’il n’est pas possible de reculer jusqu’à la

position de rupture du fil, appuyez sur

RECHER. ARRIERE pour reculer jusqu’au

début de cette couleur, puis appuyez sur

AVANCER pour avancer juste avant la

position à laquelle le fil avait cassé ou le fil de

canette s’était épuisé.

3. Abaissez le pied presseur et appuyez sur la

touche MARCHE/ARRET pour reprendre la

* Si la machine s’est arrêtée en raison de

l’épuisement du fil supérieur, alors il se peut

que le fil supérieur soit emmêlé sur l’envers

du tissu (fil embrouillé). Retirez le cadre de

broderie pour vérifier si tel est le cas, et

coupez les fils en excès.

1 Touche MARCHE / ARRET Lorsque vous arrêtez la machine en appuyant

sur la touche MARCHE/ARRET et que vous

voulez régler l’emplacement des points

Suivez la même procédure que celle décrite à la

section “Si la machine s’arrête automatiquement

lorsque le fil casse...” ci-dessus.

1 Touche MARCHE / ARRET56

Pour reprendre la broderie depuis le début

1. Appuyez sur cette touche pour retourner à la

position de départ d’un motif.

2. Abaissez le pied presseur et appuyez sur la

touche MARCHE/ARRET pour commencer la

Pour remplacer l’ampoule d’éclairage

1. Mettez l’interrupteur principal général sur la position d’arrêt.

* Avant de remplacer l’ampoule, il faut débrancher le cordon

d’alimentation de la prise secteur.

2. Desserrez la vis située sur le capot gauche de la machine.

3. Déposez le capot.

4. Remplacez l’ampoule d’éclairage à agrafe par une ampoule

* Vous pouvez vous procurer des ampoules d’éclairage chez

votre revendeur. (8V, 2,4 W/No. de pièce X50228-001)58

NETTOYAGE Gardez toujours la machine bien propre.

1. Desserrer la vis à retirer à l’aide d’un tournevis.

1 Desserrez les vis à enlever à l’aide d’un tournevis.

2. Desserrez les vis de la plaque à aiguille.

3. Déposez la plaque à aiguille.

4. Retirez le crochet rotatif interne.

5. Eliminez les peluches et les morceaux de fil du crochet

rotatif interne et du roulement à l'aide d'une brosse ou d'un

petit accessoire d'aspirateur.

2 Crochet rotatif interne

* Les peluches et la poussière accumulés sur le roulement

peuvent affecter la qualité de la couture.

6. Remettez le crochet rotatif interne à sa place en plaçant la

saillie du crochet sur le ressort de la butée.

1 Saillie du crochet

2 Ressort de la butée59

Affichages des messages d’alerte

Ce message est affiché lorsque l’axe du dévidoir est placé sur

la droite et que vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

Ce message peut s’afficher après que l’affichage vous ait

indiqué de relever l’aiguille à la position la plus haute.

MESSAGES D’ERREUR Lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET alors que la machine n’est pas correctement

réglée, ou qu’une correction de vos opérations est nécessaire, la machine ne démarrera pas, un signal

d’alarme sera émis et un message d’alerte apparaîtra sur l’affichage à cristaux liquides pour vous donner

les instructions nécessaires.

Ce message est affiché lorsque vous appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET alors que le levier du pied presseur est

Ce message est affiché si vous appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET ou sur REG.PT alors qu'aucun motif n'a été

Ce message est affiché lorsque la machine détecte une rupture

du fil supérieur ou inférieur ou une absence d’enfilage du fil

supérieur, ou si le fil de canette est épuisé.

Ce message est affiché si le moteur se verrouille. Ceci peut se

produire lorsque le fil s’emmêle ou que vous utilisez une aiguille

tordue pour la broderie.

Ce message est affiché si vous appuyez sur RETROUVER

alors qu’aucun motif n’est mémorisé dans l’adresse mémoire

Ce message est affiché si vous appuyez sur la touche RETROU-

VER alors que le motif mémorisé dans la machine appartient à

une carte mémoire différente de la carte actuellement introduite.

Les motifs de cartes mémoire ne peuvent pas être sauvegardés

dans la mémoire de la machine. Cependant, les caractères de

la carte mémoire No. 1, la carte de caractères alphabétiques et

No. 10, la carte de monogrammes peuvent être sauvegardés et

retrouvés lorsque la carte se trouve introduite. La carte dont le

motif a auparavant été sauvegardée doit être introduite pour

que le motif puisse être retrouvé.

Ce message est affiché lorsque vous essayez de sauvegarder

des motifs qui ne peuvent pas être combinés.

Ce message est affiché lorsque vous appuyez sur CARTE alors

qu’aucune carte mémoire n’est introduite.

Ce message est affiché si vou appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET alors que le pied presseur n’a pas été relevé

pour changer la couleur du fil.

Si vous ne voulez pas changer la couleur du fil, levez le levier

du pied presseur, puis rebaissez-le, et enfin appuyez sur la

touche MARCHE/ARRET pour faire démarrer la machine.

Ce message est affiché si vous essayez de déplacer le cadre

de broderie alors que l’aiguille est en position abaissée.

Remettez l’aiguille en position complètement relevée en

tournant le volant. Continuez ensuite votre travail.

Ce message est affiché si la taille combinée des motifs excède

l’espace de broderie.

Ce message est affiché si l’aiguille est en position abaissée

lorsque vous établissez le contact.

Ce message est affiché si vous appuyez sur MULTICOULEUR

alors que la broderie d’un motif a déjà commencé.61

Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET alors que l’entrée de motif pour le MOTIF D’ENCADREMENT n’est pas encore terminée.

Ce message est affiché si le nombre total de caractères ou de

motifs combinés excède le nombre maximum de 35.

Ce message est affiché si vous appuyez sur la touche “ ”

pendant la broderie.

Affichages des messages d’instructions

Ce message est affiché pendant le remplissage de canette.

Ce message est affiché après que vous avez appuyé sur une

adresse MEMOIRE pour sauvegarder un motif dans cette

adresse. Ne coupez pas le contact pendant que ce message

Ce message est affiché pendant que la machine calcule après

que vous ayez appuyé sur la touche “ ”. Appuyez sur

ANNULER si vous voulez interrompre le calcul en cours.

● Pour une opération correcte: Un bip est émis

Pour une opération erronnée: Deux ou quatre bips sont émis62

RESOLUTION DES PROBLEMES Recherchez calmement la cause du problème.

Lorsque vous rencontrez une difficulté en cours de travail, reportez-vous au chapitre traitant de l’opération

que vous effectuez pour vérifier si vous utilisez bien correctement la machine. Si le problème persiste, la

liste de contrôle suivante peut vous aider à le corriger. Et si malgré cela vous ne pouvez toujours pas

résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le centre technique agréé le plus proche.

Problèmes concernant les fils et les points

1. Le fil supérieur casse

2. Le fil inférieur casse

1. L’enfilage du fil supérieur est incorrect.

2. Le fil supérieur est emmêlé.

3. La bobine de fil n’est pas correctement

Vous n’utilisez pas l’aiguille appropriée.

5. Le fil que vous utilisez est différent du

fil supérieur de broderie spécifié.

1. Le fil supérieur est emmêlé.

2. La canette n’est pas enfilée

correctement dans la boîte à canette.

3. Le fil que vous utilisez est différent du

fil de broderie inférieur spécifié.

1. L’aiguille n’est pas insérée

Vous n’utilisez pas l’aiguille appropriée.

3. Le tissu n’a pas été correctement mis

en place dans le cadre de broderie.

4. Le cadre de broderie a été mal posé

5. Vous utilisez un tissu fin ou élastique

sans avoir préalablement fixé de tissu

1. La tension du fil supérieur est trop

2. Le fil supérieur ou le fil inférieur n’est

pas enfilé correctement.

3. Vous utilisez un tissu fin ou élastique

sans avoir préalablement fixé de tissu

4. Le tissu n’a pas été correctement mis

en place dans le cadre de broderie.

5. Vous n’utilisez pas l’aiguille

1. Refaites l’enfilage du fil supérieur.

2. Nettoyez le roulement ou le crochet

3. Positionnez correctement la bobine de

4. Utilisez l’aiguille adéquate.

5. Utilisez le fil supérieur de broderie

1. Nettoyez le roulement ou le crochet

2. Retirez la canette, replacez

correctement la canette et tirez le fil de

canette à travers le canal.

3. Utilisez le fil de broderie inférieur

1. Insérez correctement l’aiguille.

2. Utilisez l’aiguille appropriée.

3. Mettez le tissu correctement en place

dans le cadre de broderie.

4. Posez correctement le cadre de

broderie sur la machine.

5. Fixez du tissu stabilisateur.

1. Diminuez la tension du fil supérieur à

l’aide de la molette de tension du fil

2. Refaites correctement l’enfilage des fils

supérieur et inférieur.

3. Fixez du tissu stabilisateur.

4. Mettez le tissu correctement en place

dans le cadre de broderie.

5. Utilisez l’aiguille appropriée.63

5. Le fil inférieur est visible sur

6. Le fil supérieur est détendu.

7. Le motif de broderie est déformé.

8. L’enfilage est impossible.

9. Le fil n’est pas coupé pendant la

coupure automatique du fil.

1. La tension du fil supérieur est trop

2. Le fil supérieur ou le fil inférieur n’est

pas enfilé correctement.

3. Le fil a été mal enfilé dans le crochet

4. Le fil que vous utilisez est différent du

fil de broderie inférieur spécifié.

1. La tension du fil supérieur est trop

2. Le fil supérieur ou le fil inférieur n’est

pas enfilé correctement.

3. Les fils que vous utilisez sont différent

des fils de broderie supérieur et

inférieur spécifiés.

1. Le tissu n’a pas été correctement mis

en place dans le cadre de broderie.

2. Le cadre de broderie a été mal posé

3. Vous utilisez un tissu fin ou élastique

sans avoir préalablement fixé de tissu

4. Les fils que vous utilisez sont différent

des fils de broderie supérieur et

inférieur spécifiés.

5. Le fil est emmêlé.

1. L’aiguille n’est pas correctement

2. Le levier de l’enfileur ne tourne pas.

1. Des morceaux de fil se sont accumulés

autour du coupe-fils.

1. Diminuez la tension du fil supérieur à

l’aide de la molette de tension du fil

2. Refaites correctement l’enfilage des fils

supérieur et inférieur.

3. Retirez la canette, replacez

correctement la canette et tirez le fil de

canette à travers le canal.

4. Utilisez le fil inférieur de broderie

1. Augmentez la tension du fil supérieur à

l’aide de la molette de tension du fil

2. Refaites correctement l’enfilage des fils

supérieur et inférieur.

3. Utilisez les fils de broderie supérieur et

inférieur spécifiés.

1. Mettez le tissu correctement en place

dans le cadre de broderie.

2. Posez correctement le cadre de

broderie sur la machine.

3. Fixez du tissu stabilisateur.

4. Utilisez les fils de broderie supérieur et

inférieur spécifiés.

5. Coupez et retirez les fils emmêlés

dans le crochet rotatif à l’aide de

ciseaux. Nettoyez le roulement ou le

crochet rotatif interne.

1. Installer correctement l’aiguille.

2. Tournez le volant de manière à relever

complètement l’aiguille.

1. Enlevez la plaque à aiguille et éliminez

les morceaux de fil accumulés.64

Problèmes d’ordre mécanique

1. La machine est lente et bruyante.

2. La machine refuse de démarrer.

3. L’aiguille casse.

1. Des bouts de fil et de la poussière se

sont accumulés sous la plaque à

1. Vous n’avez pas appuyé sur la touche

2. L’interrupteur principal est sur la

3. Le pied presseur n’est pas abaissé.

4. Contrôlez les messages d’erreur.

1. L’aiguille n’est pas correctement

2. Vous n’utilisez pas l’aiguille

1. Eliminez les bouts de fil et la poussière

à l’aide d’une brosse.

1. Appuyez sur la touche

2. Mettez-le sur la position de marche.

3. Abaissez le pied presseur.

4. Voyez la section “MESSAGES D’ERREUR” à la page 59.

1. Retirez l’aiguille et fixez correctement

une nouvelle aiguille.

2. Utilisez l’aiguille appropriée.

● Cette machine est équipée d’un capteur de rupture de fil. Par conséquent, si le fil supérieur

n’est pas enfilé, la machine ne fonctionnera pas même si vous appuyez sur la touche

En outre, un bruit de forte intensité différent du bruit de fonctionnement normal est produit par

le mécanisme du support de la barre à aiguille lors des changements de disposition, des essais

de changement de disposition et lorsque le cadre de broderie se déplace beaucoup pendant la

broderie. Ce bruit est normal, et n’indique aucune anomalie de fonctionnement.

● Dans le cas d’une coupure de courant pendant la couture:

● Mettez l’interrupteur principal sur la position d’arrêt et débranchez la machine. La machine

risque en effet d’être endommagée si l’interrupteur principal est sur la position de marche

lorsque le courant est rétabli.

● Pour redémarrer, en veillant à ce que l’interrupteur principal soit bien sur la position d’arrêt,

rebranchez la machine. Remettez l’interrupteur principal sur la position de marche et

sélectionnez l’opération désirée. Reportez-vous à la page 54, en utilisant la fonction AIDE

pour revenir au point sur lequel le contact avait été précédemment coupé.65

MOTIFS Tableau de broderie des caractères

Tailles: [G] 30 mm, [M] 15 mm

Tableau de broderie des motifs d’encadrement

<Les tailles peuvent être agrandies ou réduites.>

Les motifs mémorisés dans la machine ou dans les cartes mémoire (standard/en option) peuvent être

utilisés pour la couture domestique seulement. Ces motifs sont strictement réservés à une utilisation

domestique, à l’exclusion de toute autre utilisation.

Motif de broderie de marque un point

<Durées de broderie: 2 – 18 mn. (Ceci ne comprend pas la durée nécessaire pour changer les couleurs.)>

Broderie d’articles tels que des mouchoirs, des cols, etc.

ABC Si le cadre fourni est trop grand pour le tissu à

broder, vous pouvez utiliser le petit cadre en

1 Feuille de broderie

ATTENTION Notez bien les points suivants lorsque

vous utilisez le petit cadre.

1. Veiller toujours à ce que le réglage initial

pour le support (bras de broderie) après la

mise sous tension de la machine —

autrement dit, le mouvement du support

(bras de broderie) pour régler la position —

soit accompli avant d’installer le petit cadre

2. Si vous ne changez pas la position du

motif sur l’écran DISPOSITION, vérifiez

que l’emplacement de la broderie du motif

sélectionné a une limite maximale de

longueur et de largeur de 70 mm en

appuyant sur la touche DISP. Si

l’emplacement de la broderie est compris

dans cette limite, le motif peut être

3. Si vous avez changé la position du motif

en utilisant les touches fléchées de l’écran

DISP, utilisez la fonction ESSAI pour

vérifier si le motif ne dépasse pas des

bords du cadre avant de commencer à

Avant d’appuyer sur ESSAI, élevez au

maximum l’aiguille et le levier du pied

Broderie de mouchoirs et de manchettes

Placez le mouchoir dans le petit cadre. Vous

pouvez utiliser la fonction de rotation pour placer

l’aiguille sur l’emplacement à broder.

Broderie d’articles ne correspondant pas à la

Pour les articles dont la taille ne correspond pas

à celle du cadre, faufilez ou pressez avec un fer

un morceau de tissu stabilisateur sur

l’emplacement à broder, puis placez le morceau

entier sur le cadre avec le tissu à broder.

BRODERIE A L’AIDE D’UN PETIT CADRE (EN OPTION)68

Un cadre de très petite taille encore plus petit que

le petit cadre mentionné à la page précédente est

aussi disponible en option. Il est surtout utilisé

pour effectuer des monogrammes d’initiales sur

les poches ou sur les manchettes.

Le cadre de très petite taille peut être utilisé pour

broder des articles encore plus petits.

1 Feuille de broderie (type vertical)

ATTENTION Notez bien les points suivants lorsque

vous utilisez le cadre de très petite taille.

1. Veiller toujours à ce que le réglage initial

pour le support (bras de broderie) après la

mise sous tension de la machine —

autrement dit, le mouvement du support

(bras de broderie) pour régler la position —

soit accompli avant d’installer le très petit

2. Si vous avez changé la position du motif

en utilisant les touches fléchées de l’écran

DISP, utilisez la fonction ESSAI pour

vérifier si le motif ne dépasse pas des

bords du cadre avant de commencer à

3. Avant d’appuyer sur ESSAI, élevez au

maximum l’aiguille et le levier du pied

* Le cadre de très petite taille peut aussi être

utilisé horizontalement en changeant la

position de fixation pour utiliser la plaque de

fixation de cadre. A l’aide d’un tournevis,

enlever les deux vis afin de changer la

position de fixation.

* Utiliser la feuille de fixation horizontale

lorsque le cadre est fixé horizontalement.

1 Plaque de fixation de cadre

2 Centre lorsque le cadre est pincé à la position

3 Centre lorsque le cadre est pincé à la position

4 Centre lorsque le cadre est pincé à la position

5 Ligne de référence

Combinaison de motifs dans le sens de la hauteur

1. Si la hauteur générale est comprise dans une

marge de 18,2 cm, vous pouvez broder les

motifs correspondants simplement en

changeant la position de pince du cadre.

2. Une fois que le motif en haut est terminé,

déplacez la pince de la position “a” à la

position “b” ou à la position “c”.

3. Brodez le motif en bas.

BRODERIE A L’AIDE DU GRAND CADRE (EN OPTION)70

Liaison de deux motifs de broderie ou plus (en utilisant la fonction “rotation de 90˚”)

Exemple: Motifs de la carte Fleurs (No. 2)

1. Vérifiez les longueurs des motifs que vous

voulez broder ensemble en appuyant sur la

touche DISP. Si la longueur est comprise

dans une marge de 18,2 cm, vous pouvez

continuer à broder en changeant simplement

l’emplacement de la broderie sans avoir à

déplacer le tissu dans le cadre.

2 Dans une marge de 18,2 cm

Après avoir sélectionné le motif, appuyez sur la

touche DISP pour vérifier la taille du motif.

La taille du motif est affichée sur le côté gauche

2. Tracez une ligne sur le tissu pour délimiter la

zone où les motifs doivent être brodés.

Déterminez la ligne centrale, puis tracez la

ligne sur toute la longueur du motif, en la

séparant en deux longueurs égales. Marquez

la position de départ de la broderie avec une

croix en traçant une autre ligne en travers de

1 Position de départ de la broderie

3. Alignez la ligne du tissu avec la ligne de la

feuille de broderie, puis mettez en place le

tissu et la feuille de broderie dans le cadre.

Pincez le cadre avec le chariot à l’endroit

indiqué par la lettre “a”. (voir la page suivante)

4. Appuyez sur DISP puis sur “90˚ dans le sens

des aiguilles d’une montre” pour changer la

flèche de l’affichage de manière qu’elle soit

orientée vers la droite. Appuyez ensuite sur

DEM./CEN pour choisir la position actuelle de

l’aiguille comme position de départ de la

5. A l’aide des touches flèches placez l’aiguille

sur la position de départ de la broderie, puis

6. Placez le cadre à l’endroit indiqué par la lettre

“c” et pincez-le à nouveau avec le chariot.

7. Brodez le motif suivant. Si vous utilisez le

même motif, continuez directement la

broderie. Si vous utilisez un motif différent,

sélectionnez le nouveau motif.

Appuyez sur DISP puis sur “90˚ dans le des

aiguilles d’une montre” pour changer la flèche

de l’affichage de manière qu’elle soit orientée

vers la droite. Appuyez ensuite sur

DEM./CEN pour choisir la position actuelle de

l’aiguille comme position de départ de la

8. A l’aide des touches flèches, placez l’aiguille

sur la position de fin de broderie précédente,

puis continuez à broder.

1 Fin de la broderie précédente72

“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”