D 6000 Trioset - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D 6000 Trioset AEG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : D 6000 Trioset

Catégorie : Téléphone

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D 6000 Trioset - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D 6000 Trioset de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI D 6000 Trioset AEG

DECT-Cordless téléphone convivial

DECT-Cordless téléphone convivial avec répondeur incorporés

DECT-Cordless téléphone convivial

DECT-Cordless téléphone convivial avec répondeur incorporés

Mode d’emploiFrançaise

Félicitation!Eléments du commande

–Touche “X”,”Y”, Chercher les fonctions

–Touche “I“, Téléphoner avec l’annuaire

–Touche “P“, Effacer, désactivation du

“, Décrocher, raccrocher

– Touche “M”, Ouvrir le menu,

– Touche “u“ Volume du combiné et

mélodie de la sonnerie

–Touche “G”, Répétition de la sélection

Voyant rouge de contrôle, -station de

si la station de base et le récepteur sont

correctement raccorder.

si le récepteur est placé dans la station

– appelle le récepteur

Nous vous félicitions pour l’achat du

AEG D 6000/D 8000 équipé de la technolo-

Une station de base permet d’enregistrer

jusqu’à 5 récepteur.

Ce téléphone DECT, aux formes esthétiques

et pratiques, comprend de nombreuses

caractéristiques les plus importantes:

Répondeur incorporé digital (valable seul

Annuaire de téléphone

Répétition de la sélection

Différentes mélodies d’appel

Touche de sonnerie et volume d’écoute du

Retransmission d’une communication

Le rayon d’action s’élève en plein air à env.

250 m, dans les salles fermées à env. 40 m

La réception peut varier selon l’emplace-

ment de la station de base.Française

Élemente du commande répondeur

Voyant rouge de contrôle, -station de

si la station de base et le récepteur sont

correctement raccorder.

si le récepteur est placé dans la station

Voyant vert de contrôle, -station de

– LED afficheur, mémoire est pleine

Voyant rouge de contrôle, -station de

– LED afficheu, nouveaux messages

– –/+ Vol, Réglage du volume

–“w“, OMG, répétition, saut en arriere ,

enrégistrer l’annonce

–“x“, Enrégistrer memo, saut en avant

–Touche Paging, appell le récepteur

– “X”, Éffacement de messages

–“O”, Activer désactiver le répondeur

–“”, Réglage de la date et de l’heure

Charger les accumulateurs

Les accumulateurs qui font partie de la

fourniture ne sont pas chargés. Lors de

la première charge, nous vous recom-

mandons une recharge ininterrompue

d‘au moins 16 heures – indépendam-

ment de l'affichage sur l'état de charge!

Les accumulateurs doivent être posés

avec la polarité correcte

Le compartiment des accumulateurs

contient les indications suivantes:

Les accumulateurs comportent égale-

ment les inscriptions: “+”, “ –”.

Il est recommandé de décharger réguliè-

rement les accumulateurs de temps à

autre. Les accumulateurs s’échauffent

pendant la charge; cette procédure est

normale et sans danger.

Charcher les accumulateursFrançaise

Charger les accumulateurs

Consignes de sécurité

Premières utilisations

Activer /désactiver le récepteur

Répétition de la sélection

Parler les mains libres

Régler le volume sonore du

Mettre le microphone hors circuit

Conversation en conférence

Retransmettre un appel

Enclencher le verrouillage des

Verrouillage des touches, désactiver

Tonalité de touche, enclenchée,

Programmation de l‘annuaire

Programmation de l‘annuaire de

Effacer un numéro de téléphone

Téléphoner avec l‘annuaire de

l‘annuaire, - modifier

Mélodie d'appel, intensité de la

Numéro d’appel urgent

Verrouillage de la sélection

Options de la station de base

Annonce de plusieurs combinés à

Radiation d‘un combiné

Réglages du répondeur

Réglage, -date et heure

Ecouter de nouveaux messages

Table de matièresFrançaise

1 Câble de raccordement pour télé-

1 Adaptateur pour réseau

Utiliser seulement le câble d'origine qui

fait partie de la fourniture.

AC/DC Adapter Raccordement

téléphoniqueConsignes de sécurité

Les accumulateurs font partie du matériel

consommable qui n’est pas compris dans

les prestation de garantie. Les accumula-

teurs défectueux ne sont pas remplacés

Marque CE Cet appareil est prévu une exploitation sur le

réseau analogique suisse. Les spécificités

du pays sont prises en compte. Pour toute

demande de précisions relatives aux diffé-

rences existant dans les réseaux télépho-

nique publics, veuillez vous adresser à votre

revendeur, resp. à votre opérateur. La

conformité de l’appareil aux dispositions de

base des directives applicables aux appa-

reils téléphoniques raccordés au réseau

public est attestée par la marque CE.

Support Hotline: 0900 55 50 77, CHF 2.50/Min.

Cet appareil ne supporte pas l’exposition

directe aux rayons solaires, l'humidité, la

chaleur, la poussière ainsi que les endroits

instables. Il ne doit pas être posé à proximi-

té de chauffages ou d’installations de clima-

tisation. Utiliser uniquement les pièces d'ori-

Débrancher les câbles de raccordement de

la prise avant de commencer le nettoyage

de l’appareil. Nettoyage avec un tissu légè-

rement humidifié. Ne pas utiliser de produits

de nettoyage ou de solvants agressifs.

Ne pas stocker les disquettes, cartes de

crédit et de téléphone à proximité du télé-

Eviter le contact avec les objets métalliques.

Ne pas dévisser l’appareil.

Utilisez seulement l‘alimentation-secteur qui

est livrée. Si l‘unité d'alimentation n’est pas

branchée ou en cas de panne de courant, la

station de base de votre AEG D 6000/

D 8000 n’est plus en état de fonctionner. En

aucun cas, prière de ne pas utiliser des piles

normales (non rechargeables), mais seule-

ment les accumulateurs originaux (rechar-

geables); sinon, il est possible, le cas

échéant,.que la paroi d’une pile soit détruite

Les prothèses auditives, pacemakers peu-

vent subir des dysfonctionnements.

Consulter le médecin de famille ou des spé-

cialistes avant l’utilisation.

Les appareils médicaux peuvent être influ-

encés défavorablement dans leur fonction.

Le récepteur peut provoquer un bourdonne-

ment désagréable dans les appareils audi-

Ne pas installer la station de base dans la

salle de douches,ni dans la salle de bains.

Ne pas utiliser le téléphone dans des envi-

ronnements présentant un danger d’explo-

sion (p. ex. ateliers de peinture).

Éliminer les accumulateurs rechargeables et

le téléphone seulement dans des conditions

écologiques conformes.

Donnez votre AEG D 6000/D 8000 à un

tiers seulement avec le mode d'emploi.Française

• Raccorder la station de base au courant

et introduire l’accumulateur rechargeable

correctement dans le combiné.

•Placer le combiné dans la station de

base. Avec le clavier et l‘afficheur tournés

vers à l'arrière. Si le combiné est mis cor-

rectement dans la station de base, vous

entendez 3 signaux sonores brefs.

•Avant d’utilise r votre AEG D 5000/

D 7000 pour la première fois, charger les

piles durant 14 à 16 heures.

• Installer la station de base dans un

endroit central de la pièce.

Désactiver le récepteur

•Presser la touche “M“.

•Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs

•Presser la touche “M“.

Activer le récepteur

•Presser la touche “M“.

•Presser brièvement la touche

Lorsque vous utilisez le téléphone au-delà

de sa portée, vous entendez un son bas.

La portée s'élève en plein air à env.

250 m, dans les salles fermées à

La réception peut varier selon l’emplace-

numéro de téléphone avec le clavier.

•Presser la touche “

C” une nouvelle fois

pour achever la conversation.

• Introduire le numéro avec le clavier.

téléphone est sélectionné.

Répétition de la sélection

“Le dernier numéro choisis est conservé en

Le dernier numéro sélectionné apparaît

Le numéro de téléphone est sélectionné.

RECHERCHE ARRET Premières utilisations

Répétition de la sélection

“Les 5 derniers numéros choisis sont

conservés en mémoire”.

•Presser la touche “G”, pour chercher le

Le numéro de téléphone est sélectionné.

“Lorsque le téléphone sonne, vous voyez

sur l‘afficheur s‘il s'agit d’un appel interne ou

externe.” (INT ou Ext)

•Presser la touche “

pour prendre un appel.

Parler les mains libres

“Ce téléphone vous permet de vous entrete-

nir par l’intermédiaire du haut-parleur et du

•Presser la touche “

numéro de téléphone avec le clavier.

•Presser la touche “X“

•Presser la touche“X“, pour parler par

l’intermédiaire du microphone.

•Presser la touche “

ou placer le récepteur dans la station de

Régler le volume sonore du combiné

“Pendant la conversation téléphonique, vous

avez la possibilité de régler le volume sonore

du combiné de 1 à 5.”

•Presser la touche “u“,

pendant la conversation

•Presser la touche 1 à 5 .

(“1” doucement, “5” fort)

Mettre le microphone hors circuit

“Utilisez cette fonction lorsque l‘interlocuteur

ne doit pas entendre ce qui se dit dans la

•Presser la touche ”P”.

L‘interlocuteur ne peut pas vous

entendre. Pendant que le microphone est

•Presser la touche ”P” une nouvelle fois.

L‘interlocuteur vous entend de nouveau.

“Il est possible de téléphoner de façon inter-

ne entre 2 combinés, quand ils sont reliés à

la même station de base. Lorsque 5 combi-

nés sont annoncés à la même station de

base, il est possible d‘avoir 2 appels

internes et 1 appel externe.”

indiquer le numéro correspondant du

Le combiné correspondant sonne.

Conversation en conférence

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche ”M”.

Indiquer le numéro du combiné corres-

•Presser la touche ”A” pour env. 3

Retransmettre un appel

“Il est possible de transférer un appel exter-

ne à un autre combiné.”

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche ”M”.

Indiquer le numéro du combiné corres-

Effectuer le transfert complet avec la

Enclencher le verrouillage des touches

•Presser la touche “Y” ou “X” pour

Tonalité de touche, enclenchée,

entre activer ou désactiver.

Programmation de l‘annuaire

“Vous avez la possibilité de mémoriser 20

numéros de téléphone avec les noms.

Chaque numéro peut être sauvegardé avec

25 chiffres et 10 lettres.”

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs

•Presser la touche ”M”.

Presser les touches correspondant aux

chiffres resp. aux lettres. Presser “A” 1

fois, presser “B” 2 fois, presser “C” 3

fois. Effacer chacune des lettres avec la

•Presser la touche ”M”.

après l'entrée d‘un nom.

Composer le numéro de téléphone.

•Presser la touche ”M”.

Le numéro de téléphone est mémorisé.

de l’annuaireFrançaise

Effacer un numéro de téléphone

•Presser la touche ”M”.

le numéro apparaît sur l‘afficheur.

•Presser la touche “Y” ou “X”

plusieurs fois, pour chercher le nom

•Presser la touche “P”.

•Presser la touche ”M”.

pour confirmer l‘effacement.

Téléphoner, - l‘annuaire de téléphone

•Presser la touche “I“.

•Presser la touche “Y” ou “X”

plusieurs fois, pour chercher le nom

•Presser la touche “

Le numéro de téléphone est automa-

tiquement sélectionné.

l‘annuaire, - modifier

plusieurs fois, pour chercher le nom

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche “P” plusieurs fois

pour effacer des lettres

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche “P”, plusieurs fois

pour effacer des chiffres

•Presser la touche ”M”.

Mélodie d'appel, intensité de la sonnerie

“Vous avez au choix 9 mélodies d'appel et 9

intensités de sonnerie.” (D 5000 externe/

interne, station de base, D7000 externe/

•Presser la touche “X”, pour choisir entre

•Presser la touche “X”

Sélectionner une des mélodies dispo-

nibles. (“0” aucune sonnerie)

•Presser la touche ”M”.

Sélectionner une des niveaux disponibles.

•Presser la touche ”M”.

Numéro d’appel urgent (Babycall)

“Lorsque le numéro d'appel urgent est acti-

vé, la pression de n’importe quelle touche

provoque l‘appel du numéro sauvegardé.

•Presser la touche ”M”.

• Introduire le numéro avec le clavier.

•Presser la touche ”M”.

Numéro d’appel urgent,- activer

•Presser la touche “Y” ou “X”

•Presser la touche “P” pour env. 2

Numéro d’appel urgent,- désactiver

•Presser la touche ”M” 2 fois rapidement

SOS ON SOS SOS SOS VOLUME MELODIE MELODIE REG SONNE

Numéro d'appel urgentFrançaise

“Vous avez la possibilité de choisir entre dif-

férentes langues sur l’afficheur.

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs

fois, pour choisir la langue souhaité.

•Presser la touche ”M”.

Le réglage du pin en usine correspond à: 0000.

“Si vous modifiez le code NIP, notez le.”

•Presser la touche ”M”.

Le réglage du pin en usine correspond à:

•Presser la touche ”M”.

Indiquer le nouveau pin (4 chiffres)

•Presser la touche ”M”.

Indiquer le nouveau pin une nouvelle fois.

•Presser la touche ”M”.

Verrouillage de la sélection, activer

Le réglage du pin en usine correspond à:

•Presser la touche ”M”.

•Presser la touche “Y” ou “X”

pour sélectionner le prochain emplace-

ment libre dans la mémoire. (de1 à 5)

Composer le numéro à verrouiller

•Presser la touche ”M”.

Introduire les numéros des combinés

•Presser la touche ”M”.

Verrouillage de la sélection, désactiver

Le réglage du pin en usine correspond à:

•Presser la touche ”M”.

pour sélectionner le emplacement dans

•Presser la touche ”P” pour effacer les

“Cette fonction vous donne la possibilité de

ramener votre combiné sur les réglages de

base du départ usine. L’annuaire et le code

nip ne sont pas effaces.Tous les récepteurs

•Presser la touche ”M”.

Au bout de quelques secondes:

Annonce de plusieurs combinés à la

“ Il est possible d’annoncer jusqu’à 5 com-

binés pour 1 station de base..”

•Presser durant 10 secondes, la touche de

Indiquer le numéro de la station de base

Lorsque la station de base a été trouvée

sur l’afficheur apparaît le RFPI-code de le

station de base. Tonalité de confirmation.

•Presser la touche ”M”.

Indiquer le code nip.

Le réglage du pin en usine correspond à:

•Presser la touche ”M”.

Pendant un appel externe, tous les

récepteur libres sonnent. Sur l’afficheur

apparaît le symbole “EXT”

PIN RECHERCHER BASE ENREG BASE INITIALISE PIN INITIALISE JOUR/TEMPS REGLAGES

Radiation d‘un combiné

“Les combinés qui ne sont plus nécessaires,

Il est possible de les radier de la station de

Indiquer le numéro du récepteur.

•Presser la touche ”M”.

Dans env. 2 secondes:

Eléments de commande répondeur

-Touche “O”, répondeur activer, désactiver

-Touche “Ik”, écouter des messages

-Touche “x“, répétition, messages

-Touche “w”, messages suivant, enregis-

-Touche “l”, ou. “O”, arrêt.

•Presser la touche “O” une nouvelle fois

annonce: Répondeur désactiver

SUP COMB SUP COMB PIN SUP COMB JOUR/TEMPS REGLAGES Réglages du répondeurFrançaise

Réglage, -date et heure

•Presser longuement la touche “v” pour

Réglage jour, dimanche

lundi, mardi, mercredi

•Presser la touche “v” pour confirmer

•Presser longuement la touche “v” pour

annone: Einstellen Uhr 2.00 Uhr

Réglage l’heure 2 heures

•Presser la touche “Y” ou “X”

annonce: 3 heures, 4 heures 5 heures

•Presser la touche “v” pour confirmer

•Presser longuement la touche “v” pour

•Presser la touche “v” pour confirmer

annone: mercredi, 5 heures 14 minutes

“Pressez plusieurs fois la touche “VOL +” ou

“VOL –” pendant les réglages .”

“Utilisez le sélecteur ä droite en dessous de

votre appareil. (RING)

•Presser longuement la touche “RING” env

•Presser la touche “RING” pour confirmer

Mode 1: Annonce avec enregistrement

Mode 2: Annonce seul:

Mode 3: Répondeur désactiver

•Presser la touche “O” pour change la

confirmation, le voyant rouge clignote

Dictez votre annonce

•Presser la touche “O” pour confirmer

Effacement de l’annonce

•Presser la touche “w” env. 2 secondes

confirmation, le voyant rouge clignoteVous entendez l'annonce

•Presser la touche “X” pendant l’annonce

Votre annonce est effacé.

Ecouter de nouveaux messages

le voyant rouge clignote:

Vous avez 2 nouveaux messages

mardi 11 heures 15 minutes

le premier nouveau message défile suivi

du prochain automatiquement

annonce: Nachricht wird gelöscht.

le message est effacé

le messages prochain défile

répétition de la procédure.

annonce: Alle Nachrichten gelöscht

Tous les messages sont effacés.

•Presser la touche “w” env. 2 secondes

confirmation, le voyant rouge clignote

Dictez votre annonce

•Presser la touche “O” pour confirmer

•Presser la touche “Ik” pour écouter le

1 an à partir de la date de vente