PDX730 - Téléphone PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX730 PROFOON au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil DECT |
| Nombre de combinés | 2 |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Répertoire | Jusqu'à 50 contacts |
| Fonction mains libres | Oui |
| Autonomie en communication | Environ 8 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Type de batterie | Rechargeable NiMH |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Fonction répondeur | Non précisé |
| Sonnerie | Polyphonique |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Fonction intercom | Oui |
| Affichage de l'identité de l'appelant | Oui |
| Menu multilingue | Oui |
| Installation | Plug and play |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX730 PROFOON
Questions des utilisateurs sur PDX730 PROFOON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX730 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX730 de la marque PROFOON.
MODE D'EMPLOI PDX730 PROFOON
le dernier numero choisi est affché
display
het nummer wordt gekozen le numero est besoini
Nicht stären la sonnette sera eteint, uniquely
Do not disturb pour cet appel
De verbreeksduur van de FLASH puls is instelbaar; zie hiervoor paging 16.
Chez certains entreprises téléphoniques, il sera nécessaire d'appuyer sur une touche numérique après le pulse FLASH pour pouvoir utiliser par exemple 'Appel alternant'; consultez à cet égard votre entreprise téléphonique. Le temps d'interruption du pulse FLASH est à instituer; voyagez à cet égard à la page 16.
bei einigen Telefonnetzianbietern<mussen Sie nach dem Sie einen FLASH-Puls geben noch eine Ziffertaste drucken um zum Beispiel "Wechselgesprach/Konferenzgesprach" zu nutzen, informieren Sie sich hierüber bei ihrem Telefonnetzani bieter
le premier mémoire est affiché sur l'écran
zoek het gewenste geheugen
seLECTIONnez le mémoire désire
such den gewünschten Speicher
look for the required memory
le premier mémoire est affiché sur l'écran
le premier mémoire est affiché sur l'écran
le mémoire complet est effaceok
ce symbole eteint apres consultation de la memoire
I'appeI derniereMent est afi che sur I'ecran

I'appel dernierement est afi che sur I'ecran

auf dem Display
zoek de te wissen oproep\ cherche le numero désiré
sèlectionnez le ton désiré wöhle eine andere Melodie
set the melody
(MELODY 1 5



stel het volume in
sLECTIONNZle volume desisi
Les combinés qui sont fourni avec la station de base sont déjà programmés. Les instructions suivantes sont uniquement d'application pour programmer des combinés supplémentaires.
Les bêches de conversation :
Gesprächsleitungen:
Speechpaths:
La base du PDX-7x0 série dispose 2 bêches de conversation. Vous pouvez téléphoner avec une ligne externe et en même temps faire une conversation par l'interphone par deux autres combinés.
Numero d'autre combiné
Si vous receivez un appel de l'extérieur pendant une conversation interphone, vous entendez des tons de frappe dans le combiné. Terminatez la conversation interne et répondez à l'appel. Vous pouvez prendre un appel reentrant avec un 3e combiné.
Passer pendant la conversation
Appuyez sur la touche INT pour reprendre la ligne externe ou en cas que l'autre combiné est occupé.
Faites attention : Vous pouvez uniquement débrancher des autres combinés que le votre.
Algemeen En général Algemeines General
-
Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op.
-
Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving.
-
Zorg voor een goede afvloeijing van warmte; bedek nooit de telefoon en/of de voedingsadapter enplaats deze Niet direct naast een warmtebron.
-
Gebruikuitsluitend de meegeleverde adapter; het aan sluiten van een ander type adapter kan schade aan de elektronica toebrengen.
-
Zorg dat het telefoonsnoer en het adaptersnoor nicht beschadigd raken en voorkom dat deze draden tot struikelen of vallen können leiden.
-
De basis, de handset, de adapter en, voor zover van toepassing, de oplader nooit demonteren; dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi, et suivez toutes les instructions.
- Ne servez-vous jamais de ce téléphone pres de l'eau
- Prenez soit d'un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et/ou l'adaptateur et ne les placez pas à côté d'une source de chaleur.
- Servez-vous seulement de l'adaptateur fourni. Le raccordement d'un autre type adaptateur causera des dommages électroniques.
- Assurez-vous si le fil téléphonique et le fil de l'adaptateur ne risquent pas d'être endommages et évitez que l'ontré buche sur ces fils.
-
Ne démontez jamais la base, le combiné et/ou l'adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié.
-
Bette lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
-
Die Basisstationarf nicht in Feuchträumenwie Bad oder Waschküche aufgestellt werden.
-
Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnen bestrahlung aus.
-
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzeile das Telefon zerstären können.
-
Sorgen Sie dazu dass das Telefonkabel und das Anschlußkabel nicht beschädigt werden und das Sienicht zu Stolperfallen werden.
-
Offnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sichitte an IhrenFachhändler.
-
Read this users manual before first use of this phone.
- Do not use the phone in damp humid conditions such as a bathroom.
- To ensure good ventilation, never cover the telephone and/or the power adapter and do not locate these next to heatsources or in direct sunlight.
- Do not use any mains adapter(s) other than the one(s) provided otherwise you may permanently damage your phone.
- Do not damage the linecord and the adaptercord and prevent that these cords cause stumbling.
- To prevent electric shock, never try to open the base, the charger (if supplied) or the handset(s). Service only by qualified personal.
Installatie Installation Anschlieben Installation
- Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoo-nwandcontactdoos is genomen.
- Installee de telegram网点 tijdens een onweersbui.
- Installee geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving.
- Raak geen ongeïsoleerde telefoon- of adaptersnoeren aan tenzij deze zijn losgekoppeld van het telefoonnet of van de voeding.
- Seulement brancher ou débrancher le cordon du téléphone ou de l'adaptateur si l'adaptateur est débranché de la prise de secteur et le cordon du téléphone est débranché de la prise téléphonique.
- N'installez pas le téléphone pendant un orage.
- N'installez pas de points de raccordement dans un endroit mouillé ou humide.
- Ne touchez pas les fils téléphoniques ou les fils de l'adaptateur à moins qu'ils ne soient débranchés sur le réseau téléphonique ou l'alimentation.
- Das Telefonkabel und das Anschlußkabel, nur von der Telefonstation * I osen, wenn das Netzteil aus der Steckdose gezogen wurde und der Telefonstecker aus der Telefonanschlußdose genommen wurde.
- Installieren Sie das Telefon nicht bei Gewitter.
- Installieren Sie keine Telefonanschlußdose in einer nassen oder feuchten Umgebung.
- Berühren Sie keine unisolierten Telefon- oder Anschluß-kabelwährend diese aus den Telefonnetz oder vom Netzeil gelöst sind.
- Only (dis)connect the telephone linecord and the power adapter to / from the telephone when these cords are disconnected from the telephoneline and mains power.
- Do not install telephones during a thunder-storm.
- Do not install the telephone in a wet surrounding like a bathroom.
- Never touch a damaged telephonecord or adaptercord unless these are disconnected from the telephoneline or mains power.
Plaatsing Montage Aufstellort Location
Les téléphones portables DECT branchés puissant brouiller des apparciels médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produit lorsque le téléphone se trouve à proximé d'un apparéil Médical. Ne posez jamais un téléphone DECT à la proximé ou en dessous d'une apparéil Médical, même si cet apparéil est en mode stand-by.
Il faut que les porteurs d'audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d'un son sonore bas et désagréable.
Ce poste téléphonique s'almente du réseau électrique. En cas d'une coupure de courant, on ne peut plus se servir de ce poste. Il est donc a conseiller d'avoir un poste «normal» en réserve.
déphonique Abhoren Tapping
Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements couâteux.
En cas d'une interruption du système, reprend les piles d(es)u combiné(s) et débranche l'adaptateur et la fiche téléphonique. Branchez tout après quelques minutes. Si l'interruption n'a pas ete resolue maintainant, contactez alors le service après-vente de Profoon au numero de téléphone (+31) (0) 73-6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
La portée du téléphone s'élove à 300 metres en plein air et à 50 metres à l'intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous étés hors portée de la base, le symbole Y va clignoter sur l'écran. Maintenant il est impossible de recevoir des appeals ou faire des appeals.
Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.PROFOON.COM
Vous avez une garantie de 24 mois après la date d'achat sur le Profoon PDX-7x0 série DECT. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des defaults dus aux fautes de matérielux et de construction. Il vous faut consulter votre importateur à ce sujet.
COMMENT AGIR: Si vous constatiez un defaulted, il faut consulter d'abord le mode d'emploi. Si celui-ci ne vous donne pas d'explication, il faut consulter le service après-venture de PROFOON au n^ (+31) (0) 73 6411 355.
LA GARANTIE ECHOIT: En cas d'une utilisation ignorantante, d'un branchement fautif, d'une utilisation des pieces ou accessoires pas originaux et en cas des défauts dus à un incendie, à une inondation, à un coup de foudre et à des cataclysmes. En cas de modifications incompétantes et/ou de réparations par tiers. En cas d'un transport de l'appareil sans emballage propre. En cas où l'appareil n'a pas été accompagné de cette carte de garantie et du bon d'achat. Les fils de branchement, fiches et les pilesfiches ne sont pas compris à la garantie.
Toute autre responsabilité notamment pour des dégats éventuels de suite a été excluse.
GARANTIE
Base 4
Chargeur 4
Combé 4
Chargement. 5
FONCTIONS TÉLÉPHONER
Appeler 6
Répondre 6
Durée de communication 6
Raccrocher 6
Fonction bis 7
Effacer dernier numero choisi 7
Volume de communication 7
Ne pas déranger 7
MUET 8
Débrancher la sonnerie 8
Blockage des touches 8
Débloquer 8
Ajouter pause 8
Services de réseaux (R/FLASH) 9
Recherche combiné 9
Indication VoiceMail 9
MÉMOIRE ANNUAIRE
Mémoriser
Rappeller
Effacer
Effacer tout 11
AFFICHAGE NUMÉRO
Nouveau appel 12
Consulter
Rappeler
Effacer
Effacer tout 13
INSTITUTIONS
Sonnerie combiné 14
Sonnerie base 15
Touche-R
Tone/impulsion
Code-PIN
Reset institutions 17
Factory settings 17
17
MULTICOMBINÉ
Brancher
Les bêches de conversation 19
Interphone 19
Passer
Conference
Débrancher combiné 21
L'INFORMATION IMPORTANTE
En general 22
Installation
Montage
Appareils medicaux 26
Audiophones
Coupure de courant 27
L'écoute téléphonique 27
Interruption du systeme 28
Portee
Entretien
Alimentation combiné 30
Environnement
DECLARATION DE CONFORMITE 33
SPECIFICATIONS 33
BON DE GARANTIE 34
INHALTSANGABE
ÜBERBLIC DISPLAY 2a
ÜBERBLIC TELEFON 2b
ÜBERBLIC MOBILTEIL 2
ANSCHLIESSEN
Appuyer brièvement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : branchercombiné supplémentaire
Raccordement fi I de telephone et adaptateur (en bas)
Notice Facile