PDX700 - Téléphone PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX700 PROFOON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone fixe sans fil |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, jusqu'à 100 heures en veille |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des touches ergonomiques et un menu intuitif |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour toute réparation nécessaire |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les accessoires DECT |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX700 PROFOON
Questions des utilisateurs sur PDX700 PROFOON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX700 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX700 de la marque PROFOON.
MODE D'EMPLOI PDX700 PROFOON
Rappel du dernier numéro composé
Mémoire annuaire
Affichage numéro Touches Up/Down
Pour réprondre Touche FLASH
Ruftaste R-Signaltaste
Talk button FLASH

Pour raccrocher Touche reset
Abbrechen
Exit Off

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0Toetsenbord
Clavier
Tastatur
Keypad

Sneltoets bel-uit
Débrancher la sonnerie
Klingel ausschalten
Ringer on-off

Pause Blockage des touches
Pause Tastatursperre
Pause Keylock

Intercom / conferentie
Interphone / conférence
Touche de mémoriser Touche OK
Touche de muet Touche de correction
Stummtaste
Mute Delete
INSTALLEREN
INSTALLATION
ANSCHLIESSEN
HOW TO CONNECT
Basis
Base
Basisstation
Base
Telefoonsnoer
Cordon téléphonique
Open couvercle des piles
Remis couvercle des piles
le dernier numéro choisi est affiché
le numéro est choisi
Effacer dernier numéro choisi
Höhrerlautstärke seulement possible pendant la
Receiving volume
Nicht stören la sonnette sera éteint, uniquement
Do not disturb pour cet appel
Ajouter une pause s'applique uniquement si vous êtes connecté sur un central téléphonique et si vous devez prendre une ligne externe par le numéro (0)
Services de réseaux (R/FLASH) (\*)
Chez certains entreprises téléphoniques, il sera nécessaire d'appuyer sur une touche numérique après le pulse FLASH pour pouvoir utiliser par exemple
'Appel alternant'; consultez à cet égard votre entreprise téléphonique
Le temps d'interruption du pulse FLASH est à instituer ; voyez à cet égard à la page 16.
Message Waiting Clignote quand vous avez reçu un
message VoiceMail (seulement sys-
tème
Mémoriser insérez le numéro
toets de naam in insérez le nom
Nom + numéro est gardé
le premier mémoire est affiché sur l'écran
sélectionnez le mémoire désiré
le numéro est choisi
le premier mémoire est affi ché sur l'écran
le premier mémoire est affi ché sur l'écran
ce symbole éteint après consultation de la mémoire
l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran
l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran
auf dem Display
cherchez le numéro désiré, such den gewünschten Anruf look for the required call

l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran
zoek de te wissen oproep cherchez le numéro désiré.
l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran
selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody
(MELODY 1 \~ 5)



selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 \~ 5)


stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 \~ 5 & OFF)

beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren go back to the idle state

R-toets Touche-R R-Taste R/Flash


text_image
(2x)
text_image
Y R P

text_image
Y Rflash : 100mS dialmode : tone PIN-Code : 0000
MULTIHANDSET
MULTICOMBINÉ
Les combinés qui sont fourni avec la station de base sont déjà programmés. Les instructions suivantes sont uniquement d'application pour programmer des combinés supplémentaires.
Les bêches de conversation :
Gesprächsleitungen:
Speechpaths:
La basé du PDX-7x0 serie dispose 2 bêches de conversation. Vous pouvez téléphoner avec une ligne externe et en même temps faire une conversation par l'interphone par deux autres combinés.
Numéro d'autre combiné
Si vous recevez un appel de l'extérieur pendant une conversation interphone, vous entendez des tons de frappe dans le combiné. Terminez la conversation interne et répondez à l'appel. Vous pouvez prendre un appel rentrant avec un 3e combiné.
Numéro 'autre combiné (*)
pas indrukken nadat de andere handset heeft opgenomen appuyez uniquement si l'autre combiné a décroché. erst drücken nachdem das andere Handset angenommen hat. do not press before the other handset answered the call
Conferentie tijdens het telefoongesprek Conference pendant la conversation Konferenz während dass Telefongespräch Conference during the telephone call

Appuyez sur la touche INT pour reprendre la ligne externe ou en cas que l'autre combiné est occupé.
Faites attention : Vous pouvez uniquement débrancher des autres combinés que le votre.
Algemeen En général Algemeines General
* Lisez attentivement le mode d'emploi, et suivez toutes les instructions.
* Ne servez-vous jamais de ce téléphone près de l'eau
* Prenez soin d'un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et/ou l'adaptateur et ne les placez pas à côté d'une source de chaleur.
* Servez-vous seulement de l'adaptateur fourni. Le raccordement d'un autre type adaptateur causera des dommages électroniques.
* Assurez-vous si le fil téléphonique et le fil de l'adaptateur ne risquent pas d'être endommagés et évitez que l'ontré buche sur ces fils.
* Ne démontez jamais la base, le combiné et/ou l'adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié.
* Seulement brancher ou débrancher le cordon du téléphone ou de l'adaptateur si l'adaptateur est débranché de la prise de secteur et le cordon du téléphone est débranche de la prise téléphonique.
* N'installez pas le téléphone pendant un orage.
* N'installez pas de points de raccordement dans un endroit mouillé ou humide.
* Ne touchez pas les fils téléphoniques ou les fils de l'adaptateur à moins qu'ils ne soient débranchés sur le réseau téléphonique ou l'alimentation.
* Il est préférable de ne pas placer le téléphone sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.
* Il est préférable de ne pas placer la base près d'autres téléphones, appareils médicaux ou d'autres appareils (médicaux) électroniques, des tubes luminescents et d'autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophonique émises de ce(s) (et d'autres) téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil ou les signaux émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone.
Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone se trouve à proximité d'un appareil médical. Ne posez jamais un téléphone DECT à la proximité ou en dessous d'une appareil médical, même si cet appareil est en mode stand-by.
Il faut que les porteurs d'audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d'un son sonore bas et désagréable.
Ce poste téléphonique s'alimente du réseau électrique. En cas d'une coupure de courant, on ne peut plus se servir de ce poste. Il est donc à conseiller d'avoir un poste «normal» en réserve.
téléphonique Abhören
Tapping
Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements coûteux.
En cas d'une interruption du système, reprend les piles d(es)u combiné(s) et débranchez l'adaptateur et la fiche téléphonique. Branchez tout après quelques minutes. Si l'interruption n'a pas été résolue maintenant, contactez alors le service après-vente de Profoon au numéro de téléphone (+31) (0) 73-6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
La portée du téléphone s'élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l'intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous êtes hors portée de la base, le symbole ¥ va clignoter sur l'écran. Maintenant il est impossible de recevoir des appels ou faire des appels.
* Nettoyez le téléphone seulement d'un torchon humide et n'utilisez jamais des produits d'entretien chimiques.
* Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher votre téléphone de la prise téléphonique et l'adaptateur de la prise électrique.
* L'écran du combiné a un indicateur de capacité des piles incorporé 📄). Quand le symbole des piles est plein, cela veut dire que les piles sont chargées. Quand le symbole des piles est vide ou rempli pour la moitié, cela veut dire que il faille les charger.
Ce symbole bougera pendant le chargement des piles jusqu'à les piles seront chargées complètement.
* Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée.
Ceci n'aura pas d'effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas incommodées d'un effet de mémoire.
* Utilisez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH (Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou R03.
* N'exposez pas ces piles au feu ou à la chaleur extrême.
* Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et venimeux.
* UTILISEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES. DES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET ELLES CAUSERONT DU DOMMAGE IRREPARABLE SI ELLES SONT PLACEES.
* L'emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Pourtant, vous êtes avisé de le garder alors que en cas de transport votre téléphone peut être emballer de manière adéquat.
* Quand vous vous débarrassez de votre téléphone, remettez le chez votre fournisseur. Il s'occupera du traitement.
* Ne jetez pas les piles vides aux ordures énagères mais rendez les à votre fournisseur ou à votre dépôt local des déchets chimiques.
* Die Verpackung von diesem Telefon können Sie als Altpapier entsorgen. Wir raten aber dazu diese aufzubewahren für einen eventuellen Transport, um das Telefon sicher zuverpacken.
* Ist die Gebrauchszeit der Standard-Akkus oder der gesamten Anlage abgelaufen, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
* The giftbox in which this telephone was packed, can be recycled. In case the telephone needs safe transportation, we advise to keep the box.
* Please take care when disposing of this product. At the end of this products life it should be entered into a recycling scheme. It should not be disposed of in normal domestic waste.
* Do not dispose of used batteries with household waste or by burning.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
DECLARATION DE CONFORMITE
Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.PROFOON.COM
Vous avez une garantie de 24 mois après la date d'achat sur le Profoon PDX-7x0 serie DECT. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction. Il vous faut consulter votre importateur à ce sujet.
COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut consulter d'abord le mode d'emploi. Si celui-ci ne vous donne pas d'explication, il faut consulter le service après-vente de PROFOON au n° (+31) (0) 73 6411 355.
LA GARANTIE ECHOIT: En cas d'une utilisation ignorante, d'un branchement fautif, d'une utilisation des pièces ou accessoires pas originaux et en cas des défauts dûs à un incendie, à une inondation, à un coup de foudre et à des cataclysmes. En cas de modifications incompétantes et/ou de réparations par tiers. En cas d'un transport de l'appareil sans emballage propre. En cas où l'appareil n'a pas été accompagné de cette carte de garantie et du bon d'achat. Les fils de branchement, fiches et les pilesfiches ne sont pas compris à la garantie.
Toute autre responsabilité notamment pour des dégats éventuels de suite a été excluse.
GARANTIE
Durée de communication 6
Raccrocher 6
Fonction bis 7
Effacer dernier numéro choisi 7
Volume de communication 7
Ne pas déranger 7
MUET 8
Débrancher la sonnerie 8
Blockage des touches 8
Débloquer 8
Ajouter pause 8
Services de réseaux (R/FLASH) 9
Recherche combiné 9
Indication VoiceMail 9
MÉMOIRE ANNUAIRE
Mémoriser
Rappeller
Effacer
Effacer tout 11
AFFICHAGE NUMÉRO
Nouveau appel 12
Consulter
Rappeler
Effacer
Effacer tout 13
INSTITUTIONS
Sonnerie combiné 14
Sonnerie base 15
Touche-R
Tone/impulsion
Code-PIN......
Les bêches de conversation 19
Interphone 19
Passer
Conference
Débrancher combiné 21
L'INFORMATION IMPORTANTE
En général 22
Installation
Montage
Appareils médicaux 26
Audiophones
Coupure de courant 27
L'écoute téléphonique 27
Interruption du système.... 28
Portée
Entretien
Alimentation combiné 30
Environnement
DECLARATION DE CONFORMITE 33
SPECIFICATIONS.... 33
BON DE GARANTIE.... 34
INHALTSANGABE
ÜBERBLIC DISPLAY 2a
ÜBERBLIC TELEFON 2b
ÜBERBLIC MOBILTEIL 2
ANSCHLIESSEN
Basisstation 4
Auflader 4
Mobilteil 4
Aufladen 5
TELEFON FUNKTIONEN
Anrufen 6
Beantworten 6
Appuyer brièvement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire
Raccordement fi I de telephone et adaptateur (en bas)
Notice Facile