PROFOON PDX700 - Téléphone

PDX700 - Téléphone PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX700 PROFOON au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOON PDX700 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil DECT
Marque Profoon
Modèle PDX700
Alimentation de la base Adaptateur secteur (inclus)
Alimentation du combiné 2 piles rechargeables NiMH AAA (incluses)
Autonomie en veille (estimée) Jusqu'à 100 heures
Autonomie en communication (estimée) Jusqu'à 10 heures
Portée extérieure 300 mètres
Portée intérieure 50 mètres
Fonctions téléphoniques Appel, réponse, rappel dernier numéro, volume récepteur, muet, ne pas déranger
Répertoire (mémoire annuaire) Jusqu'à 50 numéros (estimé)
Affichage du numéro Identification de l'appelant (CLIP)
Interphone et conférence Oui, jusqu'à 3 combinés
Services réseau Touche R/FLASH, mode tonalité/impulsion
Sonnerie 5 mélodies, volume réglable
Blocage des touches Oui
Recherche de combiné Oui
Indicateur de message vocal Oui (clignotant)
Entretien et nettoyage Chiffon humide, sans produits chimiques, débrancher avant nettoyage
Sécurité Adaptateur dédié, ne pas démonter, éviter l'eau et la chaleur
Garantie 24 mois
Environnement Recyclage de l'appareil et des piles conformément à la réglementation
Conformité Directive européenne 1999/5/CE

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX700 PROFOON

Comment enregistrer un combiné supplémentaire sur la base ?
Pour enregistrer un combiné supplémentaire, placez la base en mode d'enregistrement en appuyant longuement sur la touche Recherche combiné (généralement sur la base). Sur le nouveau combiné, accédez au menu d'enregistrement et entrez le code PIN (par défaut 0000). Suivez les instructions à l'écran. La base du PDX700 prend en charge jusqu'à 3 combinés.
Comment régler le volume de la sonnerie du combiné ?
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur la touche Menu (ou la touche OK). Sélectionnez Sonnerie puis Volume. Choisissez parmi les niveaux 1 à 5 ou OFF pour couper la sonnerie. Confirmez avec OK. Le réglage s'applique immédiatement.
Que faire si le combiné ne sonne pas lors d'un appel entrant ?
Vérifiez d'abord que le volume de la sonnerie n'est pas réglé sur OFF (voir réglage du volume). Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger n'est pas activée (l'icône correspondante apparaît). Vérifiez également que le combiné est bien enregistré sur la base et dans la portée. Si le problème persiste, réinitialisez le combiné en retirant les piles quelques secondes.
Comment activer la fonction 'Ne pas déranger' lors d'un appel ?
Pendant un appel entrant, vous pouvez appuyer sur la touche Muet ou la touche Ne pas déranger (selon le modèle) pour couper la sonnerie pour cet appel uniquement. Pour une activation permanente, allez dans le menu Réglages > Ne pas déranger et activez l'option. La sonnerie sera alors désactivée jusqu'à désactivation manuelle.
Comment effacer un numéro du répertoire ?
Accédez au Répertoire en appuyant sur la touche Annuaire. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner le numéro à effacer. Appuyez sur Menu (ou OK), puis choisissez Effacer. Confirmez la suppression. Vous pouvez également effacer tous les numéros en sélectionnant Effacer tout depuis le menu du répertoire.
Comment utiliser l'interphone entre deux combinés ?
Depuis un combiné, appuyez sur la touche INT (Interphone). Le combiné recherche les autres combinés enregistrés. Sélectionnez le numéro du combiné désiré (par exemple 2 pour le second combiné). L'autre combiné sonne et vous pouvez entamer une conversation interne. Pour une conférence avec un appel externe, appuyez sur INT pendant la communication externe, puis sur le numéro du combiné à ajouter.
Que signifie le symbole de batterie clignotant sur l'écran ?
Le symbole de batterie clignotant indique que la charge des piles est faible. Il est temps de placer le combiné sur sa base ou son chargeur pour recharger. Lorsque la batterie est complètement déchargée, le combiné s'éteint. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH AAA fournies.
Comment changer le code PIN de la base ?
Depuis le combiné, allez dans le menu Réglages > Code PIN. Entrez le code actuel (par défaut 0000), puis saisissez le nouveau code à 4 chiffres. Confirmez. Le code PIN est utilisé pour enregistrer de nouveaux combinés et certaines fonctions de sécurité.
La portée de 50 mètres à l'intérieur est-elle suffisante pour une maison ?
La portée intérieure de 50 mètres est généralement suffisante pour une maison moyenne, mais peut être réduite par les murs épais, les structures métalliques ou les interférences. Si vous rencontrez des problèmes, essayez de placer la base en hauteur et loin d'autres appareils électroniques. En extérieur, la portée atteint 300 mètres en champ libre.
Comment nettoyer le téléphone sans l'endommager ?
Débranchez d'abord la base de la prise secteur et le combiné de la base. Utilisez un chiffon humide (pas mouillé) pour essuyer les surfaces. N'utilisez jamais de produits chimiques, solvants ou nettoyants abrasifs. Évitez que l'humidité pénètre dans les ouvertures. Pour le combiné, essuyez délicatement l'écran et le clavier.

Questions des utilisateurs sur PDX700 PROFOON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX700 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX700 de la marque PROFOON.

MODE D'EMPLOI PDX700 PROFOON

Rappel du dernier numéro composé

Mémoire annuaire

Affichage numéro Touches Up/Down

Pour réprondre Touche FLASH

Ruftaste R-Signaltaste

Talk button FLASH

PROFOON PDX700 - 1

Pour raccrocher Touche reset

Abbrechen

Exit Off

PROFOON PDX700 - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Toetsenbord

Clavier

Tastatur

Keypad

PROFOON PDX700 - 3

Sneltoets bel-uit

Débrancher la sonnerie

Klingel ausschalten

Ringer on-off

PROFOON PDX700 - 4

Pause Blockage des touches

Pause Tastatursperre

Pause Keylock

PROFOON PDX700 - 5

Intercom / conferentie

Interphone / conférence

Touche de mémoriser Touche OK

Touche de muet Touche de correction

Stummtaste

Mute Delete

INSTALLEREN

INSTALLATION

ANSCHLIESSEN

HOW TO CONNECT

Basis

Base

Basisstation

Base

Telefoonsnoer

Cordon téléphonique

Open couvercle des piles

Remis couvercle des piles

le dernier numéro choisi est affiché

le numéro est choisi

Effacer dernier numéro choisi

Höhrerlautstärke seulement possible pendant la

Receiving volume

Nicht stören la sonnette sera éteint, uniquement

Do not disturb pour cet appel

Ajouter une pause s'applique uniquement si vous êtes connecté sur un central téléphonique et si vous devez prendre une ligne externe par le numéro (0)

Services de réseaux (R/FLASH) (\*)

Chez certains entreprises téléphoniques, il sera nécessaire d'appuyer sur une touche numérique après le pulse FLASH pour pouvoir utiliser par exemple

'Appel alternant'; consultez à cet égard votre entreprise téléphonique

Le temps d'interruption du pulse FLASH est à instituer ; voyez à cet égard à la page 16.

Message Waiting Clignote quand vous avez reçu un

message VoiceMail (seulement sys-

tème

Mémoriser insérez le numéro

toets de naam in insérez le nom

Nom + numéro est gardé

le premier mémoire est affiché sur l'écran

sélectionnez le mémoire désiré

le numéro est choisi

le premier mémoire est affi ché sur l'écran

le premier mémoire est affi ché sur l'écran

ce symbole éteint après consultation de la mémoire

l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran

l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran

auf dem Display

cherchez le numéro désiré, such den gewünschten Anruf look for the required call

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 1

l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran

zoek de te wissen oproep cherchez le numéro désiré.

l'appel dernièrement est affi ché sur l'écran

selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody

(MELODY 1 \~ 5)

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 2

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 3

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 4

selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 \~ 5)

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 5

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 6

stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 \~ 5 & OFF)

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 7

beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren go back to the idle state

PROFOON PDX700 - Services de réseaux (R/FLASH) (\*) - 8

R-toets Touche-R R-Taste R/Flash

PROFOON PDX700 - R-toets Touche-R R-Taste R/Flash - 1

PROFOON PDX700 - R-toets Touche-R R-Taste R/Flash - 2

text_image (2x)

PROFOON PDX700 - R-toets Touche-R R-Taste R/Flash - 3

text_image Y R P

PROFOON PDX700 - R-toets Touche-R R-Taste R/Flash - 4

PROFOON PDX700 - R-toets Touche-R R-Taste R/Flash - 5

text_image Y R

flash : 100mS dialmode : tone PIN-Code : 0000

MULTIHANDSET

MULTICOMBINÉ

Les combinés qui sont fourni avec la station de base sont déjà programmés. Les instructions suivantes sont uniquement d'application pour programmer des combinés supplémentaires.

Les bêches de conversation :

Gesprächsleitungen:

Speechpaths:

La basé du PDX-7x0 serie dispose 2 bêches de conversation. Vous pouvez téléphoner avec une ligne externe et en même temps faire une conversation par l'interphone par deux autres combinés.

Numéro d'autre combiné

Si vous recevez un appel de l'extérieur pendant une conversation interphone, vous entendez des tons de frappe dans le combiné. Terminez la conversation interne et répondez à l'appel. Vous pouvez prendre un appel rentrant avec un 3e combiné.

Numéro 'autre combiné (*)

pas indrukken nadat de andere handset heeft opgenomen appuyez uniquement si l'autre combiné a décroché. erst drücken nachdem das andere Handset angenommen hat. do not press before the other handset answered the call

Conferentie tijdens het telefoongesprek Conference pendant la conversation Konferenz während dass Telefongespräch Conference during the telephone call

PROFOON PDX700 - Gesprächsleitungen: - 1

Appuyez sur la touche INT pour reprendre la ligne externe ou en cas que l'autre combiné est occupé.

Faites attention : Vous pouvez uniquement débrancher des autres combinés que le votre.

Algemeen En général Algemeines General

* Lisez attentivement le mode d'emploi, et suivez toutes les instructions.
* Ne servez-vous jamais de ce téléphone près de l'eau
* Prenez soin d'un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et/ou l'adaptateur et ne les placez pas à côté d'une source de chaleur.
* Servez-vous seulement de l'adaptateur fourni. Le raccordement d'un autre type adaptateur causera des dommages électroniques.
* Assurez-vous si le fil téléphonique et le fil de l'adaptateur ne risquent pas d'être endommagés et évitez que l'ontré buche sur ces fils.
* Ne démontez jamais la base, le combiné et/ou l'adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié.

* Seulement brancher ou débrancher le cordon du téléphone ou de l'adaptateur si l'adaptateur est débranché de la prise de secteur et le cordon du téléphone est débranche de la prise téléphonique.

* N'installez pas le téléphone pendant un orage.

* N'installez pas de points de raccordement dans un endroit mouillé ou humide.

* Ne touchez pas les fils téléphoniques ou les fils de l'adaptateur à moins qu'ils ne soient débranchés sur le réseau téléphonique ou l'alimentation.

* Il est préférable de ne pas placer le téléphone sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.

* Il est préférable de ne pas placer la base près d'autres téléphones, appareils médicaux ou d'autres appareils (médicaux) électroniques, des tubes luminescents et d'autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophonique émises de ce(s) (et d'autres) téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil ou les signaux émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone.

Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone se trouve à proximité d'un appareil médical. Ne posez jamais un téléphone DECT à la proximité ou en dessous d'une appareil médical, même si cet appareil est en mode stand-by.

Il faut que les porteurs d'audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d'un son sonore bas et désagréable.

Ce poste téléphonique s'alimente du réseau électrique. En cas d'une coupure de courant, on ne peut plus se servir de ce poste. Il est donc à conseiller d'avoir un poste «normal» en réserve.

téléphonique Abhören

Tapping

Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements coûteux.

En cas d'une interruption du système, reprend les piles d(es)u combiné(s) et débranchez l'adaptateur et la fiche téléphonique. Branchez tout après quelques minutes. Si l'interruption n'a pas été résolue maintenant, contactez alors le service après-vente de Profoon au numéro de téléphone (+31) (0) 73-6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.

La portée du téléphone s'élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l'intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous êtes hors portée de la base, le symbole ¥ va clignoter sur l'écran. Maintenant il est impossible de recevoir des appels ou faire des appels.

* Nettoyez le téléphone seulement d'un torchon humide et n'utilisez jamais des produits d'entretien chimiques.
* Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher votre téléphone de la prise téléphonique et l'adaptateur de la prise électrique.

* L'écran du combiné a un indicateur de capacité des piles incorporé 📄). Quand le symbole des piles est plein, cela veut dire que les piles sont chargées. Quand le symbole des piles est vide ou rempli pour la moitié, cela veut dire que il faille les charger.

Ce symbole bougera pendant le chargement des piles jusqu'à les piles seront chargées complètement.

* Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée.

Ceci n'aura pas d'effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas incommodées d'un effet de mémoire.

* Utilisez seulement des piles rechargeables équivalentes du type NiMH (Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou R03.
* N'exposez pas ces piles au feu ou à la chaleur extrême.
* Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et venimeux.
* UTILISEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES. DES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET ELLES CAUSERONT DU DOMMAGE IRREPARABLE SI ELLES SONT PLACEES.

* L'emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Pourtant, vous êtes avisé de le garder alors que en cas de transport votre téléphone peut être emballer de manière adéquat.
* Quand vous vous débarrassez de votre téléphone, remettez le chez votre fournisseur. Il s'occupera du traitement.
* Ne jetez pas les piles vides aux ordures énagères mais rendez les à votre fournisseur ou à votre dépôt local des déchets chimiques.
* Die Verpackung von diesem Telefon können Sie als Altpapier entsorgen. Wir raten aber dazu diese aufzubewahren für einen eventuellen Transport, um das Telefon sicher zuverpacken.
* Ist die Gebrauchszeit der Standard-Akkus oder der gesamten Anlage abgelaufen, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
* The giftbox in which this telephone was packed, can be recycled. In case the telephone needs safe transportation, we advise to keep the box.
* Please take care when disposing of this product. At the end of this products life it should be entered into a recycling scheme. It should not be disposed of in normal domestic waste.
* Do not dispose of used batteries with household waste or by burning.

VERKLARING VAN CONFORMITEIT

DECLARATION DE CONFORMITE

Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.PROFOON.COM

Vous avez une garantie de 24 mois après la date d'achat sur le Profoon PDX-7x0 serie DECT. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction. Il vous faut consulter votre importateur à ce sujet.

COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut consulter d'abord le mode d'emploi. Si celui-ci ne vous donne pas d'explication, il faut consulter le service après-vente de PROFOON au n° (+31) (0) 73 6411 355.

LA GARANTIE ECHOIT: En cas d'une utilisation ignorante, d'un branchement fautif, d'une utilisation des pièces ou accessoires pas originaux et en cas des défauts dûs à un incendie, à une inondation, à un coup de foudre et à des cataclysmes. En cas de modifications incompétantes et/ou de réparations par tiers. En cas d'un transport de l'appareil sans emballage propre. En cas où l'appareil n'a pas été accompagné de cette carte de garantie et du bon d'achat. Les fils de branchement, fiches et les pilesfiches ne sont pas compris à la garantie.

Toute autre responsabilité notamment pour des dégats éventuels de suite a été excluse.

GARANTIE

Durée de communication 6

Raccrocher 6

Fonction bis 7

Effacer dernier numéro choisi 7

Volume de communication 7

Ne pas déranger 7

MUET 8

Débrancher la sonnerie 8

Blockage des touches 8

Débloquer 8

Ajouter pause 8

Services de réseaux (R/FLASH) 9

Recherche combiné 9

Indication VoiceMail 9

MÉMOIRE ANNUAIRE

Mémoriser

Rappeller

Effacer

Effacer tout 11

AFFICHAGE NUMÉRO

Nouveau appel 12

Consulter

Rappeler

Effacer

Effacer tout 13

INSTITUTIONS

Sonnerie combiné 14

Sonnerie base 15

Touche-R

Tone/impulsion

Code-PIN......

Les bêches de conversation 19

Interphone 19

Passer

Conference

Débrancher combiné 21

L'INFORMATION IMPORTANTE

En général 22

Installation

Montage

Appareils médicaux 26

Audiophones

Coupure de courant 27

L'écoute téléphonique 27

Interruption du système.... 28

Portée

Entretien

Alimentation combiné 30

Environnement

DECLARATION DE CONFORMITE 33

SPECIFICATIONS.... 33

BON DE GARANTIE.... 34

INHALTSANGABE

ÜBERBLIC DISPLAY 2a

ÜBERBLIC TELEFON 2b

ÜBERBLIC MOBILTEIL 2

ANSCHLIESSEN

Basisstation 4

Auflader 4

Mobilteil 4

Aufladen 5

TELEFON FUNKTIONEN

Anrufen 6

Beantworten 6

Appuyer brièvement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire

Raccordement fi I de telephone et adaptateur (en bas)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOON

Modèle : PDX700

Catégorie : Téléphone