DSB3088 - Mousseur à lait BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSB3088 BESTRON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mousseur à lait |
| Capacité | 300 ml pour mousse et 600 ml pour chauffer |
| Puissance | 500 W |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctions | Mousse chaude, mousse froide, et lait chaud |
| Facilité d'utilisation | Poignée ergonomique et bouton unique pour sélectionner les fonctions |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique et protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSB3088 BESTRON
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSB3088 - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSB3088 de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI DSB3088 BESTRON
EigentumdesImporteurs.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
- Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
- Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
- Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesayantréduitles capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessielles ontétéaidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentles risquesqu’ilpeutentraîne.
- Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouent pasavecl’appareil.
- Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8 ansetsupervisés.
- Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
- Faiteseffectuerlesréparationsparuntechnicienqualifié.Netentezjamaisderéparervous-même l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certainespartiesdel’appareilpeuvents’échaufferfortement. Évitezdelestoucherpournepasvousbrûler.
- Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseau indiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
- Assurez-vousquelaprisesurlaquellevousbranchezl’appareilestraccordéeàlaterre.
- Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
- Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
- Assurez-vousquenil’appareil,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecunesourcedechaleur tellequ’uneplaqueélectriquechaudeouuneflamme.
- Assurez-vousquenil’appareil,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecdel’eau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation
- Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
- Éteignezl’appareiletdébranchezlaficheencasdeproblèmedurantl’utilisation,pourlenettoyage,le montageouledémontaged’unaccessoire,etdèsquevousavezfinidel’utiliser.
- Neremplissezjamaisl’appareilendessusduniveaumaximalindiqué.
- Mettezl’appareilenmarcheuniquementlorsquecontientdelait.
- Lecouvercledel’appareildoitresterbienfermédurantl’utilisation.
- Cetappareilnedoitpasêtreutiliséavecuntimerexterneouunetélécommande.Mode d’emploi
Français FONCTIONNEMENT - Généralités CeMousserlelaitestdestinéuniquementà l’utilisationdomestique,etnonàl’usage professionnel
3a.Interrupteurmarche/arrêt mélanger/fairemousser avecchaleuraveclampetémoin 3b.Interrupteurmarche/arrêt mélanger/fairemousser aveclampetémoin
7. Fouetpourlamousse
Figure 1 FONCTIONNEMENT - Première utilisation
FONCTIONNEMENT - Utilisation Aveccemousseuràlait,vouspouvez: Faire mousser le lait
3. Appuyezsurl’interrupteur3b
4. L’appareils’éteintautomatiquementquandlelaitestmousser.
Faire mousser le lait + chauffage
3. Appuyezsurl’interrupteur3a.
4. Ils’arrêted’elle-mêmequandlelaitestmousséetchaufféjusqu’à65degrés.
Faire chauffer le lait + melanger
3. Appuyezsurl’interrupteur3a.
4. Ils’arrêted’elle-mêmequandlelaitestchaufféjusqu’à65degrés.
- Avecdepetitesquantitésdelait(àMIN-indication),vousobtiendrezunmeilleurrésultat.
- Utiliserdepréférencelaitcappuccino(disponibledansn’importequelsupermarché)oulaitentier.
- Pourlamoussedelaitplusfermegardezunefoisdeplusfairemousser.
- Variationessayezanislaitoulaitauchocolat(oulaitavecunecuillèreàsoupedecacaoenpoudre).
MAX MAX MINMode d’emploi
Nettoyezl’appareilettouslescomposantschaquefoisquevouslesavezutilisés.
1. Débranchezlafiche.
2. Nettoyezlefouetpourlamousseetlebatteuràl’eauchaudeadditionnéed’unpeudedétergentpour
lavaisselle.Rincezbienlespiècespuisséchez-les.
3. Remplissezlerécipientd’eau,laissez-laagirquelquesminutesetensuite,éliminez-la.Nettoyez
l’appareilavecunchiffonhumide.N’immergezjamaisl’appareil.Nemettezjamaisl’appareilau lavevaisselle. Nelaissezpasd’humiditépénétrerdanslesconnectionsélectriques.
4. Rangezl’appareildansunendroitsec.
- L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez.
- N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou brossesdures)pourlenettoyage.
- N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eauoutoutautreliquide. ENVIRONNEMENT
- Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet effet.
- Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansun centredecollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbole figurantsurleproduit,lemoded’emploioul’emballage.
- Lesmatériauxpeuventêtrerecyclésselonlesindications.Votrecollaborationaurecyclagedes appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
- Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantlapériodedegarantieaucunfraisneserafacturépourlespiècesetlamaind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquement
lapropriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
9. Lagarantienedonneaucundroitd’indemnisationpourdesdommageséventuels,autresquele
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable d’aucundommageindirect,nid’aucuneconséquencequellequ’ellesoit,causéparouayantun quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni. 10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffre aussilapossibilitédefaireréparerl’appareildirectementparleserviceaprès-ventedeBestron. Toutefois,n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffet êtrerefuséetlesfraiséventuelsseraientàvotrecharge.Prenezcontactavecleserviceaprès-vente quivousexpliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil. 11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.Mode d’emploi
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
R. Neyman Contrôle de la qualitéUser’s instructions
Notice Facile