PRIMO CO1 - Four

CO1 - Four PRIMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CO1 PRIMO au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PRIMO CO1 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Four
Capacité XX litres (à préciser)
Dimensions XX cm x XX cm x XX cm (à préciser)
Poids XX kg (à préciser)
Puissance XX Watts (à préciser)
Fonctions de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle (à préciser)
Température maximale XX °C (à préciser)
Consommation énergétique Classe énergétique A (à préciser)
Utilisation Idéal pour la cuisson de plats variés, pâtisseries, rôtis (à préciser)
Entretien Nettoyage facile avec un chiffon humide, fonction nettoyage à pyrolyse (si disponible)
Sécurité Système de verrouillage de porte, refroidissement extérieur (à préciser)
Garantie XX ans (à préciser)
Accessoires inclus Grille, plaque de cuisson (à préciser)
Informations supplémentaires Compatible avec des plats allant au four, utilisation recommandée avec précautions (à préciser)

FOIRE AUX QUESTIONS - CO1 PRIMO

Le four PRIMO CO1 ne chauffe pas.
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température est réglée correctement et que le mode de cuisson est sélectionné.
Comment nettoyer le four PRIMO CO1?
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour essuyer l'intérieur et l'extérieur du four. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le four fait un bruit étrange lors de son fonctionnement.
Un bruit de ventilation est normal, mais si le bruit est excessif ou différent des sons habituels, éteignez le four et contactez le service client pour une vérification.
Comment régler la minuterie sur le four PRIMO CO1?
Appuyez sur le bouton de minuterie, puis utilisez les boutons + et - pour régler le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour valider.
Le four PRIMO CO1 affiche un code d'erreur.
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le four PRIMO CO1?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé, mais assurez-vous qu'il ne touche pas les éléments chauffants pour éviter les risques d'incendie.
Comment préchauffer le four PRIMO CO1?
Sélectionnez la température désirée et appuyez sur le bouton de démarrage. Attendez que le voyant de préchauffage s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Le four PRIMO CO1 ne s'éteint pas.
Vérifiez si le bouton de mise en marche est bien en position 'off'. Si le problème persiste, débranchez le four et contactez le service client.
Quelle est la capacité du four PRIMO CO1?
Le four PRIMO CO1 a une capacité de 30 litres, ce qui est idéal pour une utilisation domestique.
Puis-je cuire plusieurs plats en même temps dans le four PRIMO CO1?
Oui, vous pouvez cuire plusieurs plats en même temps, mais assurez-vous de ne pas surcharger le four pour garantir une cuisson uniforme.

Questions des utilisateurs sur CO1 PRIMO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CO1 - PRIMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CO1 de la marque PRIMO.

MODE D'EMPLOI CO1 PRIMO

Nous accordons une garantie de 3 ans sur ce produit à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matériel, en se réservant le droit de decide si certaines pieces doivent être réparées ou échangées. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, chic, etc...), l'usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur

de l'appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuees par des personnes non agreées. La garantie est accordée sur base du ticket de caisse.

ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX :

Si vous appeareil est defaillant durant le retard de garantie de 3 ans, vous pouze envoyer cette apparéil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont libre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GratisUITEMENT par le système « Retour Retail » de la Poste à l'adresse sous-mentionnée.

PRIMO

BOUWELVEN 12A

2280 GROBBENDONK

Vous pouvez envoyer votre appareil par le système « Retour Retail » de n'importequel bureau de poste en Belgique. La, vous receivez un code barre avec lequel votre paquet sera envoyé immédiatement et Gratisement. Vous obtenez ainsi tout de suite une preuve que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions comme 'port payé par le destinataire' ne sont pas nécessaires.

Veillez à ce que l'appareil soit bien emballe. Utilisez l'emballage original ou n'importe qu'elle autre boîte. Si le délambda de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés.

WAS ZUTUN FALLS IHR GERAT NICT MEHR FUNKTIERT?

GARANTIE

Straat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Plaats :

Naam van de koper :

Straat :

Le symbole sur le produit ou son enmaballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concenre, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous favorisez la prevention desconsequences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le resulata d'un traitement inapproprié des dechets de ce produit. Pour obetenier plus de détails sur le cyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'elimination des dechets menagers ou le magasin où vous avez achete le produit.

Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.

ACHTUNG:

Lisez toutes les instructions - conservez-les pour vous y reporter ulterieurement.

Relevez toujours la poignée en position «off » avant de débrancher le four.

Ne laissez pasPENDREle cordon sur le bord du plan de travail.

Mettez le four bien au centre du plan ou de l'espace de travail.

Débranche toujours le four avant d'essayer de le déplacer.

Les surfaces du four sont chaudes - surveillez toujours les enfants lorsqu'ils sont dans la cuisine.

Fermez bien le couvercle avant demettre le four a convection halogene en marche.

Eteignez toujours le four avant d'ouvrir le couvercle. Ne le posez jamais directement sur un plan de travail sensétifé à la chaleur. Laissez toujours au moins 5 centimètres entre le couvercle du four et le dessus du plan de travail d'autres surfaces.

N'utilisez pas l'appareil si le cordon électrique est endommagé.

Débranche toujours le four et enroulez le cordon avant de le nettoyer.

Déplacez le four à deux mains.

Ne laissez pas mouiller le couvercle.

ATTENTION : TOUTES LES SURFACES EN VERRE DU FOUR DEVIENNENT TRES CHAUDES. TOUCHER CES SURFACES AVANT LE REFROIDISSEMENT DU FOUR ENTRAINDE DES BRULURES. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN VERRE DU FOUR AVANT SON REFROIDISSEMENT.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, n'ayant pas d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent etre surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

  • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;

des fermes;

  • l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;

des environnements du type chambres d'hotes.

L'appareil n'est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par commande à distnace séparé.

LA CUISINE NOUVELLE GENERATION

Grace au four à convection halogène, vous pouvez préparer des plats délicieux et sains en moins que la moitié du temps nécessaire par les méthodes traditionnelles. Ces membres résultats sont rendus possibles par notre approche révolutionnaire de certaines anciennes méthodes traditionnelles de cuisson. Les cusiniers professionnels savent depuis longtemps qu'ils peuvent améliorer la cuisson traditionnelle au four en utilisant un ventilateur pour accélérer la circulation d'air chaud dans le four. Ce four à convection traditionnel consiste en un ventilateur monté sur le côte d'une boîte métallique.

Le four à convection halogène fait moins que les jours à convection traditionnels sur les points suivants :

Le four à convection halogène est en verre, et pas en métal, ce qui fait que vous pouvez clairément voir ce que vous cuisez de tous les côtes.

Le four à convection halogène combine un écipient circulaire équipée d'un ventilateur monté sur le couvercle de sorte que les courants d'air chauds descendent vers la nourriture, autour des côtes du écipient, et ensuite remontent vers le ventilateur. Ceci forme un flux tourbillonnant de mouvements constants, un air surchauffé qui cuit et dore la nourriture rapidement et convenablement.

Le four à convection halogène utilise des casiers de cuisson qui vous permettent de cuire sur deux niveaux en une fois. De plus, quand de la vienne, de la volaille ou du poisson est cuit dans le casier inférieur, les graisses et les huiles sont soufflées à travers la grille. Vous cuisine des plats plus légers et plus nutritifs.

Réfléchissez à ces autres avantages

La viande et la volaille sortent dorées et croustillantes de tous les côtes, moelleuses et juteuses à l'intérieur.

Les lamelles de pommes de terre peuvent etre "frites a l'air" avec tres peu d'huile et sortiront croustillantes et dorées.

Les pains et les pâtisseries montent plus et sortent plus légères et plus tendres que dans un four traditionnel.

Vous pouvez economiser jusqu'à 80% de 1'énergie consommée dans un four traditionnel.

La cuisson sur plusieurs niveaux vous permet de cuire tout un repas en une seule fois.

Tout cela - et le fait que la cuisson est deux à trois fois plus rapide que dans un four traditionnel! Voilà pourquoi le four à convection halogène représenté “une cuisine nouvelle génération”.

AVANTAGES

Rôtit, grille, cuit et cuit à la vapeur parfaitement les aliments.

Cuit les alimentes en moins de temps qu'un four a convection moyen.

Facile d'utilisation, vous n'avez qu'a régler la minuterie et la température.

L'air chaud circule autour des alimentes, et par consequent, la cuisson est

homogène.

La viande est rapidement grillée, le jus reste enfermé à l'intérieur.

La circulation d'air chaud fait monter plus haut les alimentes cuits au four.

Consoiffe moins d'électricité qu'un four à convection.

Fait rapidement décongeler les alimentés surgeés.

FUNCTIONS

10 UTILISATIONS EN UNE :

  • Four traditionnel - Grill - Rôtissoire - Friteuse - Four à micro-ondes - Four à convection - Toaster - Sauteuse - Tournebroche - Cuit-vapeur électrique

CUIT DE HUIT FAÇONS :

  • Frit - Rôtit - Cuit au four - Grille - Cuit façon barbecue - Cuit à l'eau sans eau

  • Frit sans huile - Cuit à la vapeur

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Poids: 6.5kg

Diametre du recipient: 330 mm

Contenance du recipient: 11 litres

Température de cuisson Amplitude: 65^ - 250^

Voltage: 230V

Cycles: 50Hz

Wattage: 1300W

UTILISATION DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE

  1. Poignée de sécurité marche/arrêt
  2. Minuterie
  3. Thermostat
  4. Pince pour enlever les grilles
  5. Grille surelevé
  6. Récipient en verre
  7. Grille
  8. Bouton de sécurité
  9. Indication de niveau d'eau

PRIMO CO1 - UTILISATION DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE - 1

MESURES DE SECURITE

Lisez toutes les instructions - conservez-les pour vous y reporter ulterieurement.

Relevez toujours la poignée en position «off » avant de débrancher le four.

Ne laissiez pasPENDREle cordon sur le bord du plan de travail.

Mettez le four bien au centre du plan ou de l'espace de travail.

Débranchez toujours le four avant d'essayer de le déplacer.

Les surfaces du four sont chaudes - surveillez toujours les enfants lorsqu'ils sont dans la cuisine.

Fermez bien le couvercle avant demettre le four a convection halogene

en marche.

Eteignez toujours le four avant d'ouvrir le couvercle. Ne le posez jamais directement sur un plan de travail sensétifé à la chaleur. Laissez toujours au moins 5 centimètres entre le couvercle du four et le dessus du plan de travail ou d'autres surfaces.

N'utilisez pas l'appareil si le cordon électrique est endommagé.

Débranche toujours le four et enroulez le cordon avant de le nettoyer.

Déplacez le four à deux mains.

Ne laissez pas mouiller le couvercle.

ATTENTION : TOUTES LES SURFACES EN VERRE DU FOUR DEVIENNENT TRES CHAUDES. TOUCHER CES SURFACES AVANT LE REFROIDISSEMENT DU FOUR ENTRAINE DES BRULURES. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN VERRE DU FOUR AVANT SON REFROIDISSEMENT.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, n'ayant pas d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

  • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;

des fermes;

  • l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;

des environnements du type chambres d'hotes.

L'appareil n'est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par commande à distnace séparé.

AVANT DE COMMENCERA CUIRE

PREPARER VOTRE FOUR

Le four à convection halogène doit être préchauffé avant la première utilisation. Durant son préchauffage suivant les instructions suivantes, le four dégagera une légère oedur de brûlé. En fait, le four est en train de brûler les excédents de graisses qui se trouvent dans les éléments de chauffage du four et ne causera aucun dommage ni à vous ni à votre four.

SUIVEZ CES ETAPES TOUTES SIMPLES...

Essuyez l'intérieur du recipient en verre avec une éponge humide.

Fixez bien le couvercle sur le four

Réglez la minuterie sur 5 minutes

Réglez le thermostat sur 250^ et allumez le four. Pressez le bouton de sécurité et pousser la poignee en position horizontale pour allumer le four. quand la poignee est en position verticale, le four est eteint.

Une fois le temps de minuterie écoué, laissez refroidir le four pendant 5 minutes. Essuyez à nouveau l'intérieur du recipient en verre avec une éponge humide.

VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE EST MAINTENANT PRÉT A CUIRE VOTRE PREMIER PLAT

COMMENT PROCEDURE

Mettez le panier inférieur dans le recipient en verre du four à convection halogène.

Mettez les alimentes directement dans le panier, sauf instruction différente.

Fixez bien le couvercle sur le four.

Presse le bouton de sécurité et poussez la poignée de sécurité en position horizontale « marche».

Réglez le thermostat.

Réglez la minuterie.

NOTE : Utilisez le panier inférieur pour toutes vos recettes, sauf si indiqué autrement.

NETTOYAGE DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE

NETTOYAGE

Débranche le four à convection halogène et laissez-le refroidir.

Utilisez une éponge ou un torchon avec du produit à vaisselle deux et de l'eau chaude pour essuyer le écipient en verre.

Rincez bien pour enlever toute trace de produit.

Note: Ne plongez jamais le couvercle dans un liquide.

Essuyez le couvercle et l'habitacle du ventilateur en utilisant un torchon ou une éponge humide avec du produit à vaisselle doux.

N'utilisez pas de tampons métalliques ou de matérielux abrasives pour nettoyer le four.

Lavez les grilles dans de l'eau et du produit à vaisselle doux.

Nettoyez les parties métalliques avec une éponge ou un torchon et du produit à vaisselle doux et essuyez bien. Si vous nevez recycler, utilisez un tampon en nylon ou en polyester.

AUTO-NETTOYAGE DU RECIPIENT EN VERRE

Pour effectuer un auto-nettoyage du écipient en verre, replisssez-le avec 4 cm d'eau chaude.

NOTE! NE REMPLISSEZ PAS PLUS DE 4 CM DE L'EAU.

Ajoutez une noisette de produit de vaisseldoux.

Remettez le couvercle et branche l'appareil.

Réglez la température sur "wash" et la minuterie sur 10 minutes. Pressez le bouton de sécurité et poussez la poignée en position horizontale. (La circulation d'air chaud cree une action turbo qui permit d'enlever facilement les résidus tenaces du recipient.)

Après le nettoyage, rincez à l'eau chaude pour enlever toute trace de savon.

RECIPIENT EN VERRE RESISTANT AU LAVE-VAISSELLE

Le écipient en verre et les paniers peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle. Toutefois, ne lavez jamais le couvercle dans le lave-vaisselle et ne le plongez jamais dans un liquide. Retirez le écipient en verre de son support avant de le placer au lave-vaisselle.

ARETENIR...

Debranchez le four a convection halogène avant de nettoyer le couvercle.

Laissez le four à convection halogène refroidir avant de le laver.

Ne plongez jamais le couvercle dans l'eau.

N'ajoutez pas plus d'eau que la limite indiquée au niveau d'eau, lors d'un auto-nettoyage.

Ne mouillez pas le ventilateur

CONSEILS UTILES

CONSEILS DE CUISSON

POUR UTILISER TOUT LE POTENTIEL DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE, VOICI QUELQUES CONSEILS DE CUISSON A RETENIR...

SI POSSIBLE, METTEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT AU GRILLE

Cuire dans la grille permet la libre circulation d'air chaud tout autour des alimentés, la cuisson est facile et égale sans avoir à les returner.

CUIRE TOUT UN REPAS EN UNE FOIS

En utilisant les deux niveaux de grille, il est facile de cuire tout un repas en une fois. Gardez à l'esprit que différents alimentés et différents poids d'aliments nécessitant différents temps de cuisson. Soyez prévoyant. Mettez l'aliment possédant le plus long temps de cuisson dans le panier inférieur. Plus tard dans le temps de cuisson, mettez l'autre aliment dans le panier supérieur. Désormais, la viande, les pommes de terre et les légumes qui font votre repas sont tous cuits ensemble et seront prêts au même moment.

MISE EN PLACE DES ALIMENTS POUR UNE CUISSON OPTIMALE

Quand vous mettez plusieurs alimentes au grille, assurez-vous de laisser au moins 5 centimètres entre les alimentes et la paroi du écipient en verre. Cet espace permet la libre circulation de l'air à l'intérieur du four à convection halogène.

Evitez également d'empiler les alimentes les uns sur les autres pour cuire plus en

une fois. L'air chaud doit pouvoir circuler librement pour cuire convenablement les aliments.

GARDER LES ALIMENTS CROUSTILLANTS

Une fois les alimentents cuits, baissez le thermostat tout. Vos alimentents resteront chauds et croustillants.

POUR FACILITER ENCORE VOTRE NETTOYAGE

Avant de cuire, vaporisez d'abord un produit antiadhésif dans le four à convection halogène, y compris les paniers et les plats de cuisson. Il sera plus facile d'essuyer laGRAisse et les résidus après la cuisson.

ADAPTATION DES RECETTES

En règle générale, quand vous vous servez des recettes prévues pour les fours traditionnels, les températures resteront identiques mais le temps de cuisson sera moins long.

Vous pouze prendre pour guide les temps de cuisson indiqués dans ce manuel. Vous devez estimer si vous morceau de viande pèse moins ou plus que ce qui est utilisé dans la recette et vous devez adapter votre temps de cuisson. Si vous travailliez avec le four à convection halogène pour la première fois, nous vous recommendons d'utiliser un thermomètre à viande. Surveillance la progression de la cuisson à travers le écipient en verre. Très vite, vous pourrez facilement adapter vos recettes préférencées au four à convection halogène.

PRECHAUFFAGE DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE

Pour une cuisson optimale, préchauffez votre four à 250^ pendant six (6)

minutes avant la cuisson.

TEMPS DE CUISSON

LES TEMPS DE CUISSON PRESENTES DANS CE MANUEL VARIERONT EN FONCTION DU VOLUME, DU POIDS ET DE LA MASSE DES

ALIMENTS OU DU DEGRE DE CROUSTILLANT SOUHAITE.

TEMPERATURE TEMPSDE PREPARATION
Poulet ± 1,5 kg 200 °C 70 min
Rosbif ± 1 kg 180°C 75 min
Cabillaud ± 150g 200°C 24 min
Filet de poulet ± 350g 190° C 20 min
Poivron partager en deux 200°C 35 min
Pommes de terre petit 200°C 36 min
Carottes en parties 200°C 36 min
Pommes de terre frire 200°C 75 min
Pommes frites pour four surgelé200°C 18 min

RECETTES POUR FOUR A CONVECTION HALOGENE

ENTREES

1. COTELETTES A LA MARINADE D'ANANAS

Pour 6-8 portions

Marinade:4-8heures

Temps de cuisson: 20 - 25min

Ingredients

  • 750g de cotelettes

pour la marinade :

-2ananas
- 2 cuilleres à soupe de miel
- 1 cuillere àSoupe de jus de citron
- 1 cuillere à soupe de sauce Worcestershire
- 1 cuillere à café de sauce soja
- poivre et sel

Preparation

  1. Coupe les cotelettes en morceaux faciles à servir
  2. Préparez la marinade : Râpez très finement l'extérieur des ananas dans une casserole à manche. Pressez les deux ananas et ajoutez le jus dans la casserole, avec le miel, le jus de citron, la sauce Worcestershire et la sauce soja. Placez sur le feu. Remuez régulièrement, laissez cuire la sauce pendant 10 min. Retirez la casserole du feu et laissez refroidir.
  3. Versez la marinade sur les cotelettes. Couvrez et placez pendant au moins 4 heures dans le réfrigérateur.
  4. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  5. Mettez la grille pour griller dans le recipient en verre. Baissez la température à 200^ . Retirez les cotelettes de la marinade et laissez-leségoutter. Conservez la marinade pour arroser les cotelettes pendant la cuisson. Mettez les cotelettes sur la grille pour griller et laissez cuire 10min . Baissez la température à 180^ et cuisez encore une fois 10 à 15 minutes. Arrosez les cotelettes toutes les 5min avec le restant de la marinade.

2. PETITS PAINS A L'AIL

Pour 4 portions

Temps de cuisson: 6-7 min.

Ingredients

-1 pain français ou italien
- 12 tasse de beurre, à température ambiente
- 2 cuillères àSoupe de parmesan rapié
- 2 gousses d'ail pelées
- poivre et sel

Preparation

  1. Coupez le pain tout le long en tranches de 2,5 cm de largeur.
  2. Mélangez le beurre, le parmesan, l'ail, le sel et le poivre. Enduisez les petits pains d'un côte avec ce mélange.
  3. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  4. Mettez la grille pour griller dans le recipient en verre. Mettez de 4 à 5 tranches de pain directement sur la grille pour griller. Baissez la température à 220^ et faites cuire 6 à 7 min. ou jusqu'à ce que le pain soit doré. Recommence jusqu'à ce que le pain soit cuit.

PLATS PRINCIPAUX

1. POULET RÖTI

Pour 4 portions

Temps de cuisson: 20min pour 250g , pour un poulet entier environ 1h20.

Ingredients:

1 poulet

Nappage:

1 cuillere à soupe de beurre

1 petit oignon, pelé et finement coupé.

120g de championons finement coupés

1 demi sachet de miettes de pain

1 cuillere à soupé de persil haché

1 cuillere à café de zeste de citron frais

une pincee de marjolaine

une pincee de noix de muscade

1 oeuf

Preparation

  1. Retirez toute laGRAISSEDu poulet.

  2. Faites fondre le beurre, ajoutez l'oignon et faites-les revenirpendant 1 min.

Ajoutez les championons et laissez-les cuire ensemble pendant 1 min. Ajoutez les miettes de pains, le sel, le poivre, le persil, le zeste de citron, la marjolaine, la noix de muscade et l'oeuf. Mélangez correctement le tout. Farcissez le poulet avec ce mélange. Frottez l'extérieur du poulet avec le poivre et le sel. Laissez reposer.

  1. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.

  2. Mettez la grille pour griller dans le recipient en verre. Baissez la température à 185 °C. Placez directement le poulet sur la grille et laissez-le cuire pendant 1h20, selon le poids du poulet. Si le poulet brunit trop vite, vous pouvez le couvrir avec du papier aluminium.

2. STEAK GRILLE

4 portions

temps de cuisson: cru (bleu): 8-10 min.

moyen (saignant): 12 min

a point (bien cuit): 14 min

Ingredients

  • 4 steaks d'environ 2,5 cm d'épaisseur
  • 1 cuillere à café d'huile vegétale
  • sel et poivre selon vous gout

Preparation

  1. Enduisez les steaks d'huile et assaisonnez à votre goût avec le poivre et le sel.
    Laissez reposer.
  2. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  3. Mettez la grille haute pour griller dans le écipient en verre. Baissez la température à 240^ C. Mettez les steaks directement sur la grille. Laissez griller durant 8 minutes, ou jusqu'à atteindre la cuisson désirée.

3. GIGOT D'AGNEAU GRILLE

8 portions

Temps de cuisson : 1h40

Ingredients:

  • Un gigot d'agneau d'environ 1 kg
  • 2 gousses d'ail, épluchées et pelées
  • 1 cuillere àSoupe de romarin finement coupé ou 1 cuillere à café de romarin seché
  • Sel et poivre selon votre goût

Preparation :

  1. Retirez laGRAisse superflue du gigot. Frotte la viande avec l'ail et le romarin, le sel et le poivre. Laissez reposer.
  2. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  3. Mettez la grille haute pour griller dans le recipient en verre. Baissez la température à 240^ . Mettez directement le gigot sur la grille et faites cuire pendant 20 min. Baissez la température à 200^ , couvre le gigot tout entier avec du papier aluminium et continuez de cuire pendant 80 min.

4. THON GRILLE

4 portions

marinade : 30 min

temps de cuisson : 8 min

Ingredients

  • 4 steaks de thon d'environ 2cm d'épaisseur ou de 180g par steak

Marinade :

  • 1 / 4 verre de sauce soja
  • 2 cuilleres à soupe de jus de citron frais
  • 6 oignons nouveaux, éminçés, y compris la partie verte
  • 2 cuilleres à café d'huile vegétale

Preparation

  1. Préparez la marinade : mélangez la sauce soja, le jus de citron, les oignons nouveaux et l'huile dans un plat, Faites mariner les steaks et tournez-les quelques fois, pour qu'ils soient entièrement couverts de marinade. Couvrez et mettez au réfrigerateur pendant 30 min.
  2. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  3. Mettez la grille haute pour grill dans le écipient en verre. Baissez la température jusqu'à 240^ et mettez les steaks avec les oignons sur la grille pour griller. Faites cuire pendant 8 min.
  4. Note : vous pouvez également remplacer le thon par du saumon.

LEGUMES

1. FRITES

4 portions

temps de cuisson: 10 - 15min

Ingredients:

  • 4 grosses pommes de terre, épluchées et lavées

Preparation :

  1. Coupez des frites fines.
  2. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  3. Mettez la grille pour griller dans le écipient en verre. Etalez les frites dans un plat anti-adhérent. Si vous le souhaitez, vous pouvez arroser les frites d'un peu d'huile afin de les rendre plus croustillantes.
  4. Baissez la température jusqu'à 200^ et faites cuire les frites pendant 10min .

1. GRATIN DE CHOU-FLEUR

4-6 portions

temps de cuisson: 15 - 20min

Ingredients:

  • 1 petit chou-fleur
  • 4 cuilleres àSoupe de beurre ou de margarine
    -3 cuilleres a soupe de farine
  • 1,5 verre de lait
  • 3 / 4 verre de fromage cheddar doux moulu
  • sel et poivre selon votre goût
  • 1 / 2 verre de chapelure fraîche

Preparation

  1. Nettoyez le chou-fleur et coupez-le en petits morceaux. Faites bouillir le chou-fleur pendant 5 min. dans de l'eau salée. Laissez égoutter et mettez de côté.
  2. Faites fondre 3 cuillères à soupe dans une casserole. Ajoutez la farine et faites cuire pendant 1 min. Ajoutez lentement le lait. Remuez jusqu'à ce que la sauce soit lisse et épaissse. Ajoutez un 12 verre de fromage rapié et mélangez jusqu'à ce que le fromage soit fondu. Assaisonneze avec du poivre et du sel. Retirez la sauce du feu.
  3. Mélangez les miettes de pain, le reste de fromage et le beurre.
  4. Placez le chou-fleur dans un plat à four. Versez la sauce au fromage sur le chou-fleur. Couvrez avec le mélange de miettes de pain.
  5. Faites chauffer le four à 250^ pendant 6 min.
  6. Mettez la grille pour griller dans le recipient en verre. Mettez le plat au four sur la grille. Reglez la température sur 165^ et faites cuire pendant 15-20 min. jusqu'à ce que la croûte soit dorée.

DESSERTS

-4 grosses pommes
- 2 cuilleres à soupe de sucre roux
- 1/2 verre de fruits secs mélangés finement coupés
- 12 verre d'eau
- Crème fouettée ou yaourt vanille

Preparation :

  1. enlevez le trognon des pommes entieres. Placez les pommes dans un plat à four.
  2. Mélangez le sucre roux et les fruits secs. Répartisse ce mélange sur les ouvertures des 4 pommes. Versez de l'eau au fond du plat à four.
  3. Faites chauffer le four à 250^ C pendant 6 min.
  4. Mettez la grille pour griller dans le écipient en verre. Baissez la température à 220^ C. Mettez le plat sur la grille et faites cuire les pommes pendant 25-35 min. ou jusqu'à ce qu'elles soient tendres.
  5. Servir les pommes avec la crème fouettée ou le yaourt vanille.

2. PUDDING DE PAIN ET DE BEURRE

4 portions

Temps de cuisson : 30 min

Ingredients:

  • 8 fines tranches de pain, sans la croûte
  • 4 cuilleres à soupe de beurre
  • 1 / 2 verre de raisins secs
  • 2 cuilleres à soupe de sucre roux
  • 2 cuilleres à soupe de sucre blanc
    -2ceufs
    -2verres delait
  • 1 cuillere à café de cannelle
  • 2 cuilleres à café de sucre roux pour la finition

Preparation :

  1. Enduisez de beurre chaque tranche de pain sur un côté. Couper 4 tranches de pain en diagonale à la moitié. Coupez les 4 tranches de pain restantes en 4 parts égales.
  2. Mettez les 4 tranches de pain coupées diagonalement à la moitié contre le bord d'un plat à four. Disposez la moitié des tranchettes restantes au fond du plat à four. Arrosez le pain avec la moitié des raisins secs et du sucre roux. Faites une seconde couche avec les tranches de pain restantes, les raisins et le sucre roux.

  3. Mélangez les øeufs, le sucre blanc et le lait jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse.
    Versez la pâte dans le plat à four. Saupoudrez de cannelle et laissez reposer 30 min.

  4. Faites chauffer le four à 250^ C pendant 6 min.
  5. Couvre le plat à four avec de l'aluminium. Mettez la grille pour griller dans le recipient en verre. Baissez la température à 175^ C. Mettez directement le plat à four sur la grille et faites cuire pendant 30 min.
  6. Arrosez le plat avec du sucre roux avant de servir.

Complétez ce bulletin de commande et renvoyez-le par poste :

réipient en verre / Glasschale

Verzendkosten/frais d'envoi/ Versandkosten 3,75 €

TOTAAL

Paiement à l'avance par versement au ^ bancaire 552-2955000-40 (avec mention PRIMO-CO1)

Verzendkosten/frais d'envoi/ Versandkosten 8,75 €

TOTAAL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PRIMO

Modèle : CO1

Catégorie : Four