KDPDR50 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDPDR50 JVC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDPDR50

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio JVC KDPDR50 avec lecteur CD, compatibilité MP3/WMA, puissance de 4 x 50 W.
Connectivité Entrée AUX, port USB, compatibilité Bluetooth pour streaming audio sans fil.
Utilisation Interface utilisateur intuitive avec écran LCD, réglages de l'égaliseur pour personnaliser le son.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez le lecteur CD pour éviter les dysfonctionnements.
Sécurité Fonction de verrouillage pour prévenir le vol, installation recommandée par un professionnel.
Informations générales Dimensions standard pour un montage facile, garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - KDPDR50 JVC

Comment réinitialiser mon autoradio JVC KDPDR50 ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'autoradio est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez 'JVC KDPDR50' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Comment régler la qualité sonore de mon autoradio ?
Accédez au menu 'Audio' sur l'autoradio pour ajuster les réglages tels que les graves, les aigus et l'équilibre. Vous pouvez également utiliser les préréglages d'égaliseur disponibles.
Mon autoradio ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme MP3 ou WAV. Vérifiez également que la clé USB ou le disque est correctement formaté (FAT32 recommandé).
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur une clé USB et l'installer sur l'autoradio.
Pourquoi je n'entends pas la radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et en bon état. Assurez-vous également que l'autoradio est bien réglé sur une station émettrice et que le volume est suffisamment élevé.
Comment sauvegarder mes stations de radio favorites ?
Pour sauvegarder une station, réglez-vous sur la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip. La station sera alors enregistrée.
Comment changer la langue du menu de mon autoradio ?
Accédez aux paramètres du menu, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix parmi les options disponibles.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDPDR50 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDPDR50 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDPDR50 JVC

Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.

For installation and connections, refer to the separate manual.

Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.

Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

SP20-23_KD-APD58_50[J]1.indd 23SP20-23_KD-APD58_50[J]1.indd 23 11/24/06 11:51:44 AM11/24/06 11:51:44 AM2

FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son

fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

1. PRODUIT LASER CLASSE 1

2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de

l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.

3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne

regardez pas le rayon.

(Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne

pas regarder directement avec des instruments optiques.

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.

[Union européenne seulement]

Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous

conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous

afin de ne pas causer un accident de la circulation.

• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait

les sons de l’extérieur rendant la conduite

• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération

Température à l’intérieur de la voiture...

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans

un climat chaud ou froid, attendez que la température

à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant

d’utiliser l’appareil.

FR02-05_KD-APD58_50[J]f.indd 2FR02-05_KD-APD58_50[J]f.indd 2 9/11/06 12:00:03 pm9/11/06 12:00:03 pmFRANÇAIS

Comment réinitialiser votre appareil

• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Comment forcer l’éjection d’un disque

“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur

• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand

• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser

Comment utiliser la touche M MODE Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode

de fonction, et les touches numériques et les touches

5/∞ fonctionnent comme touches de fonction.

Ex: Quand la touche numérique 2 fonctionne

comme touche MO (monophonique).

Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs

fonctions originales après avoir appuyé sur

M MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune

de ces touches jusqu’à ce que le mode de fonction soit

annulé ou appuyez de nouveau sur M MODE.

Le KD-APD58 est muni d’une fonction de

télécommande de volant.

• Référez-vous au Manuel d’installation/

raccordement (volume séparé) pour les connexion.

TABLE DES MATIERES Panneau de commande

Opérations de base 6

Fonctionnement de la radio 7

Opérations des disques 8

Lecture d’un disque dans l’autoradio 8

Utilisation de iPod 10

Ajustements sonores 12

Réglages généraux — PSM 13

Utilisation d’un appareil extérieur .... 15

Affectation d’un titre 15

Pour en savoir plus à propos de cet

Guide de dépannage 21

Retrait du panneau de commande

Fixation du panneau de commande

FR02-05_KD-APD58_50[J]f.indd 3FR02-05_KD-APD58_50[J]f.indd 3 9/11/06 2:49:15 pm9/11/06 2:49:15 pm4

FRANÇAIS 1 Touche SRC (source)2 Touche B BAND3 Touche (attente/sous tension atténuation) / Molette de commande 4 Touche SEL (sélection)5 Fenêtre d’affichage 6 Touches 5 (haut) / ∞ (bas) 7 Touche EQ (égaliseur)8 Touche 0 (éjection)9 Prise d’entrée AUX (auxiliaire)p Touche (libération du panneau de commande) q Touche D DISP (affichage)w Touche M MODEe Touche MO (monophonique)r Touche SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) t Touches numériquesy Touche RPT (répétition)u Touche RND (aléatoire) i Touches 4/¢ o Capteur de télécommande N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une

forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage

artificiel). ; Indicateur S.BASS (super graves)a Indicateur DISCs Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise d’information), (dossier), (plage/fichier) d Indicateurs de mode sonore (iEQ: égaliseur

intelligent)—USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ

• s’allume pour l’élément choisi. f Indicateurs de réception du tuner—MO (monophonique), ST (stéréo) g Indicateur EQ (égaliseur)h Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (disque),

(dossier), RPT (répétition) j Affichage principalk Indicateur Tr (plage)l Indicateur d’affichage de la source / Indicateur de compte à rebours

Identification des parties

Télécommande — RM-RK50

Mise en place de la pile-bouton au

Pour Californie des États-Unis seulement:

Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium

qui contient du perchlorate—une manipulation

spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/

hazardouswaste/perchlorate

Dirigez la télécommande directement sur le

capteur de télécommande de autoradio. Assurez-

vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.

• N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou

son équivalent; sinon, elle risquerait d’exploser.

• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit

(tel que le tableau de bord) exposé à la lumière

directe du soleil pendant longtemps; sinon, elle

• Rangez la pile dans un endroit hors de la portée

des enfants afin d’éviter tout risque d’accident.

• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou

– Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne

chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.

– Ne laissez pas la pile avec d’autres objets

– Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou

d’autres objets similaires.

– Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la

mettre au rebut ou de la ranger.

Composants principaux et

caractéristiques 1 Touche (attente/sous tension/atténuation)

• Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre

l’appareil sous tension ou atténuer le son si

l’appareil est déjà sous tension.

Maintenez cette touche pressée pour mettre

l’appareil hors tension. 2 Touches 5 U (haut) / D (bas) ∞ • Changez les bandes FM/AM avec 5 U.

• Changez les stations préréglées avec D ∞. • Change le dossier des disque MP3/WMA.

• Lors de l’écoute d’un iPod Apple:

– Faites une pause ou reprenez la lecture avec D ∞.

Quittez le menu principal avec 5 U.

(Maintenant, 5 U/D ∞/2 R/F 3 fonctionnent

comme touches de sélection de menu.)* 3 Touches VOL – / VOL + • Ajuste le niveau de volume. 4 Touche SOUND •

Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur

intelligent). 5 Touche SOURCE • Choisit la source.

6 Touches 2 R (retour) / F (avance) 3

• Recherche les stations si pressées brièvement.

• Avance ou recule rapidement la plage si les

touches sont maintenues pressées.

Appuyez brièvement sur les touches pour changer.

• Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection

– Appuyez brièvement sur la touche pour choisir un

élément. (Puis, appuyez sur D ∞ pour valider le

– Maintenez pressée la touche pour sauter 10

éléments en même temps.

* 5 U : Retourne au menu précédent.

D ∞ : Valide la sélection.

FR02-05_KD-APD58_50[J]f.indd 5FR02-05_KD-APD58_50[J]f.indd 5 9/11/06 12:00:09 pm9/11/06 12:00:09 pm6

FRANÇAIS Pour couper le volume momentanément (ATT)Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.

Pour mettre l’appareil hors tension Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 13 et 14. 1

2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes. 3 Terminez la procédure. Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’appareil est hors tensionL’horloge est affichée sur l’affichage pendant environ 5 secondes. Référez-vous aussi à la page 13. Pour commencer

~ Mise sous tension de l’appareil.

1 Vous ne pouvez pas choisir “CD” comme source de lecture s’il n’y a pas de disque dans l’appareil. *

2 “NO IPOD” apparaît si aucun iPod n’est connecté. ! Pour le tuner FM/AM

@ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.)Précautions sur le réglage du volume:Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.Le niveau de volume apparaît. FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 6FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 6 9/11/06 12:00:32 pm9/11/06 12:00:32 pm7

FRANÇAIS Fonctionnement de la

Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-dessus... 1

2 Choisissez une fréquence de station souhaitée.S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. Quand une émission FM stéréo est difficile à

recevoir La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint. Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des

stations FM —SSM (Mémorisation

automatique séquentielle des

stations puissantes)

1 Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations. 2

3 “SSM” clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé.Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.S’allume quand le mode monophonique est mis en service. FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 7FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 7 9/11/06 12:00:36 pm9/11/06 12:00:36 pm8

FRANÇAIS Opérations des disques

Lecture d’un disque dans

l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.Pour arrêter la lecture et éjecter le disque• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.Pour faire avancer ou reculer rapidement la plagePour aller aux plages suivantes ou précédentesPour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA)Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06:Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: • Pour utiliser l’accès direct aux dossiers sur un disque MP3/WMA, il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.

Écoute d’une station préréglée

2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. ou Pour vérifier les autres informations tout en écoutant la radio* Si aucun nom n’est affecté à une station, “NO NAME” apparaît. Pour affecter un titre à une station, référez-vous à la page 15.Horloge = Nom de la station* = Fréquence = (retour au début)Le numéro de préréglage clignote un instant. FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 8FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 8 9/11/06 12:00:37 pm9/11/06 12:00:37 pm9

FRANÇAIS Pour choisir une plage particulière dans un dossier

(pour les disques MP3 ou WMA):

Autres fonctions principales

Pour sauter les plages rapidement

• Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter

des plages à l’intérieur du même dossier.

Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un

plage dont le numéro ne possède q’un seul chiffre

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous

pouvez sauter 10 plages.

• Après la dernière plage, la premiere plage est

choisie est vice versa.

Interdiction de l’éjection du disque

Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente

Pour annuler l’interdiction, répétez la même

Changement des informations sur

Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text

Lors de la lecture d’une plage MP3 ou

• Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON”

• Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF”

: Horloge avec le numéro de la plage

: Durée de lecture écoulée avec la plage

: L’indicateur correspondant s’allume sur

Si le disque actuel est un CD audio,

Si un fichier MP3/WMA n’a pas de balise

d’information, le nom du dossier et le nom du fichier

apparaissent. Dans ce cas, l’indicateur TAG ne

FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 9FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 9 15/11/06 6:34:57 pm15/11/06 6:34:57 pm10

FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1

2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétéeMode Reproduit répétitivementTRK RPT : La plage actuelle. FLDR RPT * : Toutes les plages du dossier actuel.

RPT OFF : Annulation.7 Lecture aléatoireMode Reproduit dans un ordre aléatoireFLDR RND* : Toutes les plages du dossier actuel, puis les plages du dossier suivant, etc.

DISC RND : Toutes les plages du disque actuel. RND OFF : Annulation.* Uniquement lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA. : L’indicateur correspondant s’allume sur l’affichage. Utilisation de iPod Vous pouvez reproduire les morceaux d’un iPod Apple à travers cet appareil en réalisant une connexion avec le câble de connexion pour iPod.• Déconnecter iPod arrête aussi la lecture. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre iPod. ~ Connectez un iPod. Si un iPod a été connecté... L a lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois. Ÿ Ajuste le volume.

! Ajustez le son comme vous le

souhaitez. (Voir page 12.) Câble de connexion pour iPod FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 10FR06-11_KD-APD58_50[J]f.indd 10 25/11/06 3:52:51 pm25/11/06 3:52:51 pm11

• Éviter d’utiliser iPod s’il peut gêner une conduite

• Assurez-vous que toutes les données importantes

ont été sauvegardées pour éviter toute perte de

Pour arrêter momentanément la lecture

Pour reprendre la lecture, appuyez de

nouveau sur la touche.

Pour faire avancer ou reculer rapidement la

Pour aller aux plages suivantes ou

Sélection d’une plage à partir du

1 Entrez dans le menu principal.

Maintenant, les touches 5/∞/ 4/ ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu*.

2 Choisissez le menu souhaité.

PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô

Pour retourner au menu précédent,

appuyez sur 5. • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre

• Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau

est affiché. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce

que la plage souhaitée soit reproduite

• Maintenez pressée la touche 4/¢ pour sauter 10 éléments en même temps.

* Le mode de sélection de menu est annulé:

– Si aucune opération n’est effectuée pendant environ

– Quand vous validez le choix d’une plage.

Sélection des modes de lecture

2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée

Mode Fonctions de lecture (sur iPod)

ONE RPT : Même que “Répéter Un”

All RPT : Même que “Répéter Tous”

RPT OFF : Annulation. 7 Lecture aléatoire

Mode Fonctions de lecture (sur iPod)

ALBM RND * : Même que “Aléatoire Albums”

SONG RND : Même que “Aléatoire Morceaux”

RND OFF : Annulation.

* Fonctionne uniquement si vous choisissez “ALL”

dans “ALBUMS” du menu principal “MENU”.

: L’indicateur correspondant s’allume

Pour vérifier les autres informations tout en

(médiums), [–06 à +06]

Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums.

(fader), [R06 à F06]

Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.

Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.

Conserve la richesse et la plénitude des sons graves quel

que soit le réglage du volume.

(caisson de grave), [00 à 08, réglage

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

VOL (volume), [00 à 30 ou 50 *

Est affiché uniquement quand “L/O MODE” est réglé

sur “WOOFER” (voir page 14).

Quand vous ajustez les graves, les médiums, les

aigus ou les super graves, les ajustements réalisés

sont mémorisés pour le mode sonore actuel (iEQ), y

Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le

niveau du fader sur “00”.

Cet ajustement ne peut pas affecter la sortie du

La plage d’ajustement des super graves est utilisable

uniquement quand ce réglage est sur “S.BS ON”.

Dépend du réglage de commande de gain de

l’amplificateur. (Voir page 14 pour les détails.)

Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé

adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur

(Musique rock ou disco)

(Musique funk ou rap)

Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les

autres options PSM si nécessaire.

5 Terminez la procédure.

Vous pouvez changer les options PSM (mode des

réglages préférés) de la table suivante.

2 Choisissez une option PSM.

3 Ajustez l’option PSM choisie.

Suite à la page suivante

Réglages généraux — PSM Indications Élément

Réglage, [page de référence]

DEMO Démonstration des

: La démonstration des affichages entre en service si aucune opération

n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6].

: L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est

: Annulation; appuyer sur D DISP affiche l’horloge pendant environ 5

secondes quand l’appareil est hors tension, [6].

CLOCK H Ajustement des

: Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.

: Met en service le gradateur.

Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de

choisir “OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 13FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 13 25/11/06 3:37:41 pm25/11/06 3:37:41 pm14

FRANÇAIS Indications Élément

Réglage, [page de référence]

: Fait défiler une fois les informations de la page.

: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).

• Appuyer sur D DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler

l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.

L/O MODE Mode de sortie de

: Choisissez ce réglage si les deux prises LINE OUT sont utilisées pour

connecter les enceintes (à travers un amplificateur).

: Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour

connecter un caisson de grave (à travers un amplificateur).

: Les fréquences inférieures à 90 Hz sont envoyées sur le caisson de

: Les fréquences inférieures à 135 Hz sont envoyées sur le caisson de

: Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de

AUX ADJ Ajustement du

: Permet d’ajuster le niveau d’entrée auxiliaire correctement afin

d’éviter une soudaine augmentation du niveau de sortie lorsque vous

changez la source de l’appareil extérieur connecté à la prise AUX du

panneau de commande sur une autre source.

TAG DISP Affichage des balises

: Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage MP3/

: VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum

des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des

: Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du

Sud. L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé sur 10 kHz/200 kHz.

: Lors de l’utilisation de l’appareil dans n’importe quelles autres régions

qu’en Amérique du Nord/Centrale/du Sud. L’intervalle des fréquences

AM/FM est réglé sur 9 kHz/50 kHz (100 kHz pendant la recherche

: Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays d’Amérique du Sud.

L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé sur 10 kHz/100 kHz.

: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre

les stations proches. (L’effet stéréo peut être perdu).

: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son

n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.

Est affiché uniquement quand “L/O MODE” est réglé sur “WOOFER”.

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 14FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 14 25/11/06 3:48:58 pm25/11/06 3:48:58 pmFRANÇAIS

Utilisation d’un appareil

Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise

d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.

Ÿ Mettez l’appareil connecté sous

tension et démarrez la lecture de la

⁄ Ajustez le son comme vous le

souhaitez. (Voir page 12.)

Pour vérifier les autres informations tout en

écoutant un appareil extérieur

Horloge Ô AUX IN Affectation d’un titre

Vous pouvez affecter un nom à 30 fréquences de station

(FM et AM) et un maximum de 8 caractères pour chaque

2 Affiche l’écran d’entrée de titre.

3 Affectez un titre.

1 Choisissez un caractère.

2 Déplacez-vous à la position de caractère

suivante (ou précédente).

3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce

que vous terminiez d’entrer le titre.

4 Terminez la procédure.

Pour effacer tout le titre

À l’étape 2 ci-dessus...

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 15FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 15 25/11/06 3:49:04 pm25/11/06 3:49:04 pm16

FRANÇAIS Pour en savoir plus à

propos de cet autoradio

Mise sous tension de l’appareil

• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez

aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est

prête, la lecture démarre aussi.

Mise hors tension de l’appareil

• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant

l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du

point où la lecture a été interrompue la prochaine fois

que vous mettez l’appareil sous tension.

• Si vous changez la source pendant l’écoute d’un

disque ou de iPod, la lecture s’arrête.

La prochaine fois que vous choisissez “CD” ou “IPOD”

comme source de lecture, la lecture commence

à partir du point où elle a été interrompue

• Après avoir éjecté un disque ou déconnecté un

iPod, “NO DISC” ou “NO IPOD” apparaît et certaines

touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque,

reconnectez un iPod ou appuyez sur SRC pour choisir

une autre source de lecture.

Fonctionnement du tuner

Mémorisation des stations

• Pendant la recherche SSM...

– Toutes les stations précédemment mémorisées

sont effacées et remplacées par des nouvelles.

– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1

(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus

– Quand la recherche SSM est terminée, la

station mémorisée sur le No 1 est accordée

• Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la

station précédemment mémorisée est effacée quand

une nouvelle station est mémorisée sur le même

numéro de préréglage.

Opérations des disques

Précautions pour la lecture de disques à

• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas

compatible avec le standard “Compact Disc Digital

Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non

DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est

• Cet autoradio est conçu pour reproduire les

CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW

(réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et

• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et

“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.

Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.

• Les “plages” MP3 et WMA (les termes “fichier” et

“plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont

enregistrées dans des “dossiers”.

• Lors de l’avance ou du retour rapide d’un disque MP3

ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons

Lecture d’un CD-R ou CD-RW

• Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”.

• Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers

du même type que le premier fichier détecté sur le

disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD

audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.

• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-

session; mais les sessions non fermée sont sautées

• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être

reproduits sur cet appareil à cause de leurs

caractéristiques ou des raisons suivantes:

– Les disques sont sales ou rayés.

– De l’humidité s’est condensée sur la lentille à

l’intérieur de l’autoradio.

– La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est

– Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des fichiers

ont été écrits par paquet.

– Les conditions de l’enregistrement (données

manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure,

gondolage) sont incorrectes.

• Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus

long à cause de leur indice de réflexion plus faible

que celui des CD ordinaires.

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 16FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 16 9/11/06 12:01:10 pm9/11/06 12:01:10 pmFRANÇAIS

• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers

– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.

– Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.

– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.

– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et

– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows

– Fichiers au format WMA protégés contre la copie

– Fichiers qui contiennent des données telles que

• La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de

recherche n’est pas constante.

Éjection d’un disque

• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,

il est réinséré automatiquement dans la fente

d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture

démarre automatiquement.

iPod avec dock (3e génération) 2,3 ou supérieur

iPod avec molette cliquable (4e

iPod mini 1,4 ou supérieur

iPod photo 1,2 ou supérieur

iPod nano 1,0 ou supérieur

iPod avec vidéo (5e génération) 1,0 ou supérieur

• Si la version du logiciel du votre iPod est plus

ancienne que celle mentionnée ci-dessus, il se peut

que vous ne puissiez pas commander correctement

iPod. Mettez le logiciel de votre iPod à jour à dernière

version avant de l’utiliser avec cet appareil.

– Vous pouvez vérifier la version du logiciel de votre

iPod dans “À propos de” du menu “Réglages” de

– Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,

consultez le site <http://www.apple.com>.

• N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:

– Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un

sceau protecteur collés à leur surface.

– Disques sur lesquels une étiquette peut être

imprimée directement avec une imprimante à jet

Utiliser de tels disques par haute température ou

humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement

ou endommager l’appareil.

Lecture d’un disque MP3/WMA

• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA

portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma>

(quel que soit la casse des lettres—majuscules/

• Cet autoradio peut afficher le nom de l’album,

l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1,

2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les

• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères

d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être

affichés correctement.

• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA

respectant les conditions suivantes:

– Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps

– Fréquence d’échantillonnage:

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)

– Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2,

Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows

• Le nombre maximum de caractères pour les noms de

fichier/dossier vraie selon le format du disque utilisé

(et inclus les 4 caractères de l’extension—<.mp3>

– Nom de fichier long Windows: 128 caractères

• Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512

fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies.

• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés

au mode VBR (débit binaire variable).

Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une

durée écoulée différente et ne montrent pas la durée

écoulée actuelle correcte. Et plus spécialement, après

avoir réalisé une recherche, cette différence devient

Suite à la page suivante

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 17FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 17 15/11/06 6:37:28 pm15/11/06 6:37:28 pm18

FRANÇAIS Affectation d’un titre

• Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30

fréquences de station, “NAMEFULL” apparaît. Effacez

les titres inutiles avant de faire une autre affectation.

Réglages généraux — PSM

• Le réglage “AUTO” pour “DIMMER” peut ne pas

fonctionner correctement sur certains véhicules et

en particulier sur ceux qui possèdent une bague de

commande de gradation.

Dans ce cas, changez le réglage “DIMMER” sur autre

• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume

est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change

automatiquement le volume sur “VOL 30”.

• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est

chargé à travers cet appareil.

• Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations

à partir de iPod sont hors service. Réalisez toutes les

opérations à partir de cet appareil.

• Lors de la connexion d’un iPod avec vidéo:

– Aucune séquence vidéo n’apparaît sur l’affichage

de iPod ou du moniteur extérieur (seule la partie

audio est disponible).

– Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo

sur le menu “Vidéo“. (Si vous connectez iPod

pendant la lecture ou un pause d’un fichier vidéo,

vous ne pouvez pas reprendre la lecture.)

• iPod shuffle ne peut pas être commandé.

• Vous pouvez commander iPod à partir de cet appareil

” apparaît sur l’affichage de iPod.

• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de

sélection de cet appareil peut être différent de celui

• Si la lecture est arrêtée, choisissez une plage à partir

du menu de sélection ou appuyez sur ∞.

• Le texte d’information peut ne pas être affiché

– Certains caractères tels que les lettres accentuées

n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.

– Dépend des conditions de communication entre

• Si le texte d’information contient plus de 8

caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut

afficher un maximum de 40 caractères.

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 18FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 18 9/11/06 2:25:28 pm9/11/06 2:25:28 pmFRANÇAIS

Recherche de structure hiérarchique de fichiers quand un iPod est connecté

FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 19FR12-19_KD-APD58_50[J]f.indd 19 9/11/06 12:01:13 pm9/11/06 12:01:13 pm20

Comment nettoyer les connecteurs

Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.

Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les

connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné

d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager

Condensation d’humidité

De la condensation peut se produire sur la lentille à

l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:

• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.

• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.

Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas

fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque

et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques

heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

Comment manipuler les disques

Pour retirer un disque de sa

boîte, faites pression vers le centre

du boîtier et soulevez légèrement le

disque en el tenant par ses bords.

• Tenez toujours le disque par ses

bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.

Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le

délicatement sur le support central (avec la surface

imprimée dirigée vers le haut).

• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne

Pour garder les disques propres

Un disque sale peut ne pas être

reproduit correctement.

Si un disque est sale, essuyez-le avec un

chiffon doux, en ligne droite du centre

• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant

conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,

un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des

ebarbures sur le bord intérieur et

extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet

autoradio risque de le rejeter.

Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un

crayon, un stylo, etc.

N’utilisez pas les disques suivants:

• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).

• Le préréglage automatique SSM ne

Mémorises les stations manuellement.

• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.

• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.

• Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.

• Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne

peuvent pas être sautées.

• Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.

• Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez

utilisé pour l’enregistrement.

• Le disque ne peut pas être reproduit ni

• Déverrouillez le disque (voir page 9).

• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).

• Le son du disque est parfois interrompu. • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route

• Changez le disque.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.

• Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA

enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660

Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.

• Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux

• Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez

pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des

plages non MP3 ou WMA).

• Un temps d’initialisation plus long est

requis (“CHECK” continue de clignoter sur

N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.

Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de

Suite à la page suivante

FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes

• Les plages ne sont par reproduites dans

l’ordre dans lequel vous vouliez les

L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont

• La durée de lecture écoulée n’est

Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé

par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le

• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent

alternativement sur l’affichage.

Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA.

• Les caractères corrects ne sont pas affichés

(ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres

(majuscules), les chiffres et un nombre limité de

• iPod ne peut pas être mis sous tension ou

• Vérifiez le câble de connexion et la connexion.

• Mettez à jour la version du micrologiciel.

• Chargez la batterie.

• Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur l’appareil ou sur iPod.

• “NO IPOD” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.

• Chargez la batterie.

• La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.

Mettez hors service l’appareil puis remettez-le sous

• Aucun son n’est entendu quand iPod nano

• Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.

• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.

• “NO FILES” apparaît sur l’affichage. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des

• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît

• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez le câble de connexion et la connexion.

• Les commandes de iPod ne fonctionnent

pas après l’avoir déconnecté de cet

• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux

États-Unis et/ou dans les autres pays.

• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

FR20-23_KD-APD58_50[J]f.indd 22FR20-23_KD-APD58_50[J]f.indd 22 9/11/06 12:02:06 pm9/11/06 12:02:06 pmFRANÇAIS

SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie:

20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω

et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit:

80 dBA (référence: 1 W pour 4Ω)

Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)

Plage de commande de tonalité:

Graves/Médiums/Aigus:

±12 dB à 60 Hz/1 kHz/7,5 kHz

Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz

Niveau de sortie de ligne/Impédance:

KD-APD58: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)

KD-PDR50: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)

Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:

KD-APD58: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)

KD-PDR50: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)

Impédance de sortie: 1 kΩ

pour la télécommande de

volant (uniquement pour le

SECTION DU TUNER Plage de fréquences:

FM: 87,5 MHz à 107,9 MHz

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 100 kHz ou

87,5 MHz à 108,0 MHz

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 50 kHz)

AM: 530 kHz à 1 710 kHz

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 10 kHz)

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 9 kHz)

Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)

Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)

Sélectivité de canal

65 dB Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz

Séparation stéréo: 35 dB Tuner AM Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact

Système de détection

Capteur optique sans contact

(laser semi-conducteur)

Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)

Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz

Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit:

Inférieur à la limite

Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)

(11 V à 16 V admissibles)

Système de mise à la

0°C à +40°C (32°F à 104°F)

Dimensions (L × H × P): (approx.)

Taille d’installation:

pouces × 1/2 pouces)

(sans les accessoires)

La conception et les spécifications sont sujettes à

changement sans notification.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez

votre annuaire téléphonique pour trouver le magasin

spécialisé autoradio le plus proche.

FR20-23_KD-APD58_50[J]f.indd 23FR20-23_KD-APD58_50[J]f.indd 23 25/11/06 3:51:06 pm25/11/06 3:51:06 pmHaving TROUBLE with operation?