D832MX - Projecteur VIVITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D832MX VIVITEK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Résolution | WXGA (1280 x 800) |
| Luminosité | 3200 lumens |
| Contraste | 15000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | 5000 heures (normale), 10000 heures (éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, Audio Out |
| Poids | 2.5 kg |
| Dimensions | 310 x 230 x 100 mm |
| Niveau sonore | 29 dB (éco), 34 dB (normal) |
| Utilisation recommandée | Présentations professionnelles, salles de classe, home cinéma |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser sur une surface plane |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - D832MX VIVITEK
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D832MX - VIVITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D832MX de la marque VIVITEK.
MODE D'EMPLOI D832MX VIVITEK
D8 Series– i – Dro . Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être rmission écrite de l'auteur. © Copyright 2010 Avi on de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements. Iden orporation avec des inscriptions émises oduits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels. its d’auteur Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés reproduit sans la pe s de non responsabilité Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligati tification des marques déposées Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand C et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde. Tous les autres noms de prProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – ii – Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales ¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié. ¾ Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil. ¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. ¾ Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable. ¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. ¾ Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.Préface Notice d'installation du projecteur ¾ Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe en serait considérablement diminuée. ¾ Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Minimum 500mm Minimum 500mm Minimum 500mm Minimum 100mm Minimum 500mm Minimum 300mm ¾ Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échappement de ventilation. ¾ Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit clos, assurez-vous que la température de l'air ambiant à l'intérieur de l'enceinte ne dépasse pas 5 – 35°C quand le projecteur fonctionne, et que les orifices d'admission et d'échappement d'air ne sont pas obstrués. ¾ Toutes les enceintes doivent passer une évaluation thermique certifiée afin d'assurer que le projecteur ne recycle pas l'air d'échappement, car cela pourrait entraîner l'arrêt de l'appareil même si la température à l'intérieur de l'enceinte est dans la plage acceptable de 5 – 35°C. – iii –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Sécurité d'alimentation ¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. ¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. ¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Remplacer la lampe Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 34 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe : ¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Nettoyer le projecteur ¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 48. Instructions de recyclage importantes: La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG . Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Explications des symboles ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la CE requièrent l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés. – iv –Préface – v – Caractéristiques principales
- Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
- Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
- Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées.
- Prend en charge les résolutions jusqu'à SXGA+ à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires.
- L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
- Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion avancée pour les projections d'angle.
Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus : D825ES
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Composants du projecteur D825ES / D825EX / D832MX Vue avant-droite
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande
Bouton régulateur de hauteur Appuyer pour libérer le régulateur
Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur Objectif Objectif de projection Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
Bague de Zoom Agrandit l'image projetée Touches de fonction Voir Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED). Important : Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. – 2 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)
(ALIMENTATION) Allume/éteint le projecteur
SOURCE Détecte le périphérique d’entrée
AUTO Optimise la taille, la position et la résolution de l'image
▲ (Curseur Haut) / DISTORSION Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Distorsion
► (Curseur Droit) / VOL. Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Volume
LED SURCHAUFFE Allumé Surchauffe du système Désactivé Etat normal
Orange La lampe est prête à être allumée Clignotant Lampe pas prête (Préchauffage/extinction/refroidissement) (voir Messages d’erreur des voyants lumineux en page 40)
LED ALIMENTATION Vert Allumer Eteint Eteindre (Arrêt CA) Clignotant Code d'erreur
▼ (Curseur Bas) / DISTORSION Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Distorsion
MENU Ouvre et quitte les boutons OSD
◄ (Curseur Gauche) / VOL Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Volume
Enter Modifie le réglage OSD (affichage sur écran)
– 3 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue arrière
(USB) Connectez le CABLE USB d'un ordinateur
S-VIDEO Connectez le CABLE S-VIDEO d’un appareil vidéo VIDEO Connectez le CABLE COMPOSITE d’un appareil vidéo ENTRÉE AUDIO Connectez le CABLE AUDIO d'un appareil d'entrée ENTRÉE VGA Connecter le CABLE RVB d'un ordinateur et des composants SORTIE VGA Connecter le CABLE RVB à un affichage RS-232 Connectez le CABLE du port série RS-232 pour la télécommande (VERROU DE SÉCURITÉ) S’attache à un objet fixe avec le système de Verrou Kensington
Remarque : Si votre équipement vidéo est équipé de prises jack S-VIDEO et RCA (vidéo composite), connectez au connecteur S-VIDEO. S-VIDEO fournit un signal de meilleure qualité. – 4 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue de dessous ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond.
Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
Couvercle de la lampe Retirer lors du changement de lampe.
Régulateur de hauteur Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le bouton du régulateur.
Bouton du régulateur de hauteur Appuyez pour libérer le régulateur. Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 6 mm (0,23 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. – 5 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Eléments de la télécommande
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande. – 6 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 7 – ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Emetteur IR Transmet des signaux vers le projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
Page Suiv Page suivante quand connecté par USB à un PC
Curseur Haut Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Volume + /- Règle le volume
Muet Désactive le son du haut-parleur intégré
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Source Détecte le périphérique d’entrée
Auto Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position
Etat Ouvre le menu Etat de l'OSD (le menu s'ouvre seulement quand un périphérique d'entrée est détecté)
Sommet / Base du trapeze Corrige l'effet de trapèze (sommet / base plus large) de l'image
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Page Préc Page précédente quand connecté par USB à un PC
Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Alimentation Allume/éteint le projecteur
Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES YEUX.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 8 – Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 9 –
TILISATION Insérer les piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut.
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Connecter des périphériques d’entrée Vous pouvez connecter simultanément un ordinateur de bureau ou un portable et des appareils vidéo au projecteur. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour vous assurer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié. USB RS-232CAUDIO INAUDIO INVGA OUTS-VIDEO VIDEO VGA IN
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION
(USB) Connecter le CABLE USB d'un ordinateur.
S-VIDEO Connecter le CABLE S-VIDEO d'un appareil vidéo.
VIDEO Connecter le CABLE VIDEO d’un appareil vidéo.
ENTRÉE AUDIO Connecter le CABLE AUDIO du connecteur de sortie audio d'un ordinateur.
ENTRÉE VGA Connecter le CABLE RVB d'un ordinateur. Connectez l'entrée DVD YCbCr / YPbPr, à l'aide de l'ADAPTATEUR RVB vers COMPOSANTES. SORTIE VGA Connecter le CABLE RVB à un affichage.
RS-232 Connectez le câble du port série RS-232 pour la télécommande.
Par sécurité, débranchez le projecteur et les périphériques de leur source d’alimentation avant d’effectuer les connexions. – 10 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Allumer et éteindre le projecteur
Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. Les LED ALIMENTATION et PRÊT s'allument sur le projecteur.
Allumez les appareils connectés.
Assurez-vous que la LED PRÊT s'allume en orange fixe et non pas en orange clignotant. Appuyez ensuite sur le bouton ALIMENTATION pour allumer le projecteur. L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés. Voir Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) en page 13 si le verrou de sécurité est activé.
Si plus d’un appareil d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. (Composante est supporté par l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.)
- RGB : RVB analogique Composante : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV YPbPr via le connecteur HD15
- Vidéo composite : Vidéo composite traditionnelle
- S-Video : Super vidéo (Y/C séparés) – 11 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention :
1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur.
2. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation avant que la LED PRET ne s'arrête de clignoter,
indiquant que le projecteur a refroidi. – 12 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 18 et Configuration de la langue de l'OSD en page 19 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.) Important : Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations sur la réinitialisation du mot de passe.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour aller dans le menu Installation I.
Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de sécurité.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît automatiquement. – 13 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vous pouvez utiliser les boutons du curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la télécommande IR pour entrer le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Pressez les boutons du curseur dans n’importe quel ordre pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la boîte de dialogue.
Le menu de confirmation du mot de passe apparaît quand l'utilisateur appuie sur la touche power-on au cas où le Verrou de sécurité est activé. Entrez le mot de passe dans l'ordre dans lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si vous avez oublié le mot de passe contactez le service clientèle. Le service clientèle validera le possesseur et aidera à réinitialiser le mot de passe. – 14 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
- La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
- Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
- Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher.
Pour rehausser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur [A] et appuyez sur le bouton du régulateur de hauteur [B]. Le régulateur de hauteur descend [C].
Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur le bouton régulateur de hauteur et poussez vers le bas sur le dessus du projecteur.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle [D] vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré. – 15 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
Utilisez le contrôle de Zoom de l'image (sur le projecteur seulement) pour redimensionner l’image projetée et la taille de l’écran
Utiliser le contrôle Mise au point image (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l’image projetée
Utilisez les boutons Distorsion (sur le projecteur ou la télécommande) pour corriger l'effet trapèze de l'image (sommet ou base plus large). Télécommande et panneau OSD Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage. – 16 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le volume
Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur les boutons de curseur Gauche ou Droit sur le clavier pour régler Volume +/-.
Appuyez sur le bouton MUET pour couper le volume sonore (Cette fonctionnalité est disponible uniquement sur la télécommande).
– 17 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 18 –
ECRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et modifier l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants du projecteur.
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il y a cinq menus. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus. 3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour accéder à Installation I.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.
4. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.
– 19 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre.
– 20 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Aperçu du sous-menu de l'OSD – 21 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Image Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Mode d'affichage Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour définir le mode d'affichage. Couleur brillante Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la valeur de Couleur brillante. Luminosité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la netteté de l’affichage. Contraste Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le contraste de l’affichage. Netteté Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le niveau de netteté de l’affichage. Gamma Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la correction gamma de l’affichage. Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé en page 23. Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. – 22 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé.
Espace de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster l’espace de couleur. (Plage : Auto – RGB – YPbPr – YCbCr) Temp. de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la température de couleur. (Plage : 6500 °K ~ 10500 °K) Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu gestionnaire de couleurs. (Plage : Rouge-Vert-Bleu-Cyan-Magenta-Jaune-Blanc). Voir page 24 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.
– 23 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Gestionnaire de couleurs.
Rouge Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Vert Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Bleu Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Cyan Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Magenta Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Jaune Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune. Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Blanc Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu. – 24 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Ordinateur Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour passer au menu Ordinateur. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Ordinateur. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Pos. horizontale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage à gauche ou à droite. Pos. verticale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage vers le haut ou le bas. Fréquence Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N. Alignement Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster le point d’échantillonnage A/N. Image Auto Appuyez sur (Entrée) / ► pour ajuster automatiquement la phase, alignement, taille et position. – 25 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Vidéo/Audio Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller sur le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Video/Audio. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
AGC vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Contrôle automatique de gain pour la source vidéo. Saturation Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► de curseur pour régler la saturation de la vidéo. Teinte Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte/nuance de la vidéo. Mode Film Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un mode film différent. Surbalayage vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le surbalayage vidéo. Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Audio. Voir Audio en page 27. Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Remarque : Un effet d'escalier vidéo peut se produire lors de la lecture de vidéo entrelacée. Pour surmonter ce problème, ouvrez le menu Vidéo / Audio et ajustez la fonctionnalité Mode Film. – 26 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Audio.
Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster le volume de l'audio. (Plage : 0~8) Muet Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le haut-parleur. – 27 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Installation I Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation I. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation I. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Langue Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent. Ecran vierge Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner une couleur différente d'écran vide. Projection Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour choisir parmi deux méthodes de projection. Verrou de sécurité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage. Format de l’image Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le format de l'image de la vidéo. Distorsion Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la distorsion de l’affichage. Zoom numérique Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le menu du Zoom numérique. (Plage : -10 ~ +10) Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut (nécessite la Langue et le Verrou de sécurité). – 28 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Installation II Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II.
Source auto. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la détection automatique de la source. (Plage : Allumé ~ Eteint) Arrêt auto (min) Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver l'extinction automatique de la lampe lorsqu'il n'y a pas de signal. Marche auto Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la mise en marche auto en présence du courant d'alimentation CA. Vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour basculer entre les vitesses de ventilateur Normale et Elevée. Remarque : Nous recommandons de sélectionner vitesse élevée dans les endroits comportant des températures élevées, une forte humidité ou en haute altitude. Mode de la lampe Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner le mode de la lampe afin d'obtenir une luminosité plus élevée, ou une luminosité plus faible pour prolonger la durée de vie de la lampe. Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé en page 30. Réinitialisation d'usine Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments aux valeurs préréglées en usine. Etat Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Etat. Voir page 33 pour plus d'informations sur Etat. – 29 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour aller au menu Installation II. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou sur ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs du paramétrage.
Paramétrage du menu OSD Appuyez sur Entrée / ► pour accéder à Paramétrage du menu OSD. Voir page 31 pour plus d'informations sur le Paramétrage du menu OSD. Test périphérique Appuyez sur Entrée / ► pour accéder au menu Test périphérique. Voir page 31 pour plus d'informations concernant Test périphérique. Réinit. la lampe Après avoir remplacé la lampe, cet élément doit être réinitialisé. Voir page 32 pour plus d'informations sur la Réinitialisation de la lampe. – 30 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Paramètre du menu OSD
Position du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner un emplacement OSD différent. Menu transparent Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner Niveau de transparence de l'arrière-plan de l'OSD. Affichage du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner délai d'inactivité de l'OSD. Test périphérique
Test de télécommande Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le contrôleur de la télécommande IR pour un diagnostic. Test USB Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester la connexion USB avec le PC connecté. Test de bouton Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le bouton sur le clavier. Test de couleur Appuyez sur (Entrée) / ► pour sélectionner différentes couleurs à l'écran. – 31 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinit. la lampe Consultez Réinitialiser la lampe la page 35 pour réinitialiser la lampe. – 32 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinitialisation d'usine Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Réinitialisation d'usine et appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments du menu aux valeurs d'usine par défaut (nécessite la Langue et le Verrou de sécurité). Etat Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Installation II et appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Etat.
Source active Afficher la source activée. Informations vidéo Affiche les informations de résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la source vidéo. Heures de lampe Les informations de temps d'utilisation de la lampe s'affichent. Les compteurs ECO et Normal sont séparés. – 33 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 34 –
Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région. Avertissement : Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Desserrez les deux vis prisonnières sur le couvercle du compartiment de lampe.
Retirez le couvercle du compartiment de la lampe.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Retirez les deux vis du module de lampe.
Soulevez le module par la poignée.
Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe.
Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage. Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté correctement avant de serrer les vis. Réinitialiser la lampe Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes : – 35 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur pour vous déplacer vers le bas sur Avancé.
Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour passer à Réinit. la lampe.
Appuyez sur le curseur ► ou sur le bouton Entrée. Un message d'écran apparaît.
Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ► pour réinitialiser la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU pour retourner à Installation II. – 36 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 37 – Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l'objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le
produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Utiliser le verrou Kensington
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. USB RS-232CAUDIO INAUDIO INVGA OUTS-VIDEO VIDEO VGA IN Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. – 38 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 39 –
EPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
- Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
- Assurez-vous que le projecteur est allumé.
- Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
- Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
- Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
- Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique ou pour passer au service clientèle.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 40 – Messages d’erreur des voyants lumineux
CLIGNOTE Surchauffe 0 Allumé 0 Erreur d’état de rupture thermique 4 4 0 Erreur de lampe 5 0 0 Erreur Ventilateur1 6 0 1 Erreur Ventilateur2 6 0 2 Erreur Ventilateur3 6 0 3 Ouverture de la porte de la lampe 7 0 0 Erreur DMD 8 0 0 Erreur de roue de couleur 9 0 0 En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et patientez une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si les LED Power ou Prêt clignotent encore ou si la LED Surchauffe est allumée, contactez votre service clientèle. Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD. Problèmes : L’image est striée
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à leurs
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 41 – Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant d’alimentation est vert.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Des surtensions peuvent causer ce problème. Rebranchez le cordon d'alimentation. Quand le
voyant Lampe est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Problèmes audio Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 42 –
PÉCIFICATIONS Spécifications Modèle D825ES D825EX D832MX Type d'écran TI DMD SVGA TI DMD XGA TI DMD XGA Résolution SVGA 800x600 Natal XGA 1024x768 Natal XGA 1024x768 Natal Distance de projection 1 mètre ~ 10 mètre Taille de l'écran de projection 23 à 300 pouces Objectif de projection Mise au point manuelle / zoom manuel Rapport du zoom 1.1 Distorsion verticale correction +/- 15 degrés Méthodes de projection Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données PC IBM ou compatibles (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA), Mac SDTV/EDTV/HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i Compatibilité vidéo NTSC/NTSC 4,43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM H-Sync 15, 30 – 80 kHz V-Sync 43 – 87 Hz Certificat de sécurité FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, EK, PCT, NOM FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, EK, PCTTempérature de fonctionnement 5° ~ 35°C Dimensions 280 mm (l) x 205 mm (P) x 96 mm (H) Entrée CA Universelle CA 100 ~ 240, typique @ 110 VCA (100~240)/+-10% Consommation 230W typique (Normal)200W typique (Eco)290W typique (Normal)250W typique (Eco)Veille <5 watts Lampe 180W (Normal)150W (Eco)230W (Normal)190W (Eco)Haut-parleur Haut-parleur mono 1W PC RGB Vidéo Vidéo composite (1xRCA) S-Vidéo (Mini-DIN) Audio Mini-prise Sécurité Verrou Kensington Connecteurs Entrée
USB Vidéo Vidéo composite (1xRCA) S-Vidéo (Mini-DIN) Audio Mini-prise Sécurité Fente KensingtonProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Distance de projection V.S. Taille de projection Distance de projection Angle de correction trapézoïdale Hauteur de l’image A Tableau de distance et de taille de projection du D825ES / D825EX/D832MX D825ES/D825EX/ D832MX
Distance (m) 1,32 3,51 4,39 8,78 1,57 3,14 3,92 11,76 Diagonale (pouces) 30 80 100 200 40 80 100 300 Distorsion (degré) 12,53 12,53 12,53 12,53 13,97 13,97 13,97 13,97 Hauteur de l'image (mm) 457,2 1219,2 1524 3048 609,6 1219,2 1524 4569 Largeur de l'image (mm) 609,6 1625,6 2032 4064 812,8 1625,6 2032 6093 A (mm) 64,01 170,69 213,36 426,72 85,34 170,69 213,36 1640 – 43 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 44 – D825ES Tableau de mode de synchronisation Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant liste les résolutions qui peuvent être affichées par le projecteur.
- : Niveau affichable La résolution du panneau pour le D825ES est 800 x 600. Une résolution autre que la résolution natale peut s'afficher avec des tailles textes ou de lignes inégales. Synchronisation HDTV : Lecteur DVD (source principale), VG828 (source secondaire). D825EX/D832MX Tableau de mode de synchronisation
OProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 46 –
O : Fréquence supportée — : Fréquence non supportée
- : Niveau affichable La résolution du panneau pour le D825EX/D832MX est 1024 x 768. Une résolution autre que la résolution natale peut s'afficher avec des tailles textes ou de lignes inégales. Synchronisation HDTV : Lecteur DVD (source principale), VG828 (source secondaire).Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Dimensions du projecteur 209mm [8.2inch] 280mm [11.0inch] 93mm [3.7inch]
– 47 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 48 –
Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien. Certification de sécurité FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, EK, PCT, NOM (Pour D825ES/D825EX seulement).201003 2010 Vivitek Corporation. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice.
Notice Facile