D871ST - Projecteur VIVITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D871ST VIVITEK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Résolution | WXGA (1280 x 800) |
| Luminosité | 3500 lumens |
| Contraste | 20 000:1 |
| Technologie de projection | DLP |
| Distance de projection | 0.5 à 5.5 mètres |
| Zoom | 1.2x |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232 |
| Dimensions | 300 x 230 x 100 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation recommandée | Présentations professionnelles, salles de classe, home cinéma |
| Maintenance | Filtre à air remplaçable, lampe remplaçable |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage par code |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac |
FOIRE AUX QUESTIONS - D871ST VIVITEK
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D871ST - VIVITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D871ST de la marque VIVITEK.
MODE D'EMPLOI D871ST VIVITEK
7Droits d’auteur Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur. © Copyright 2011 Avis de non responsabilité Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements. Identification des marques déposées Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde. HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels. — i —Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur — ii — Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales ¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié. ¾ Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil. ¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. ¾ Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable. ¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. ¾ Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.Préface Notice d'installation du projecteur ¾ Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe en serait considérablement diminuée. ¾ Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
– iii – ¾ Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échappement de ventilation. ¾ Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit clos, assurez-vous que la température de l'air ambiant à l'intérieur de l'enceinte ne dépasse pas 5 – 35°C quand le projecteur fonctionne, et que les orifices d'admission et d'échappement d'air ne sont pas obstrués. ¾ Toutes les enceintes doivent passer une évaluation thermique certifiée afin d'assurer que le projecteur ne recycle pas l'air d'échappement, car cela pourrait entraîner l'arrêt de l'appareil même si la température à l'intérieur de l'enceinte est dans la plage acceptable de 5 – 35°C. Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 100 mm Minimum 300 mmMinimum 500 mmProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Sécurité d'alimentation ¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. ¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. ¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Remplacer la lampe Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 42 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe : ¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Nettoyer le projecteur ¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 45. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 59. Instructions de recyclage importantes: La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à UUWWW.EIAE.ORG
Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Explications des symboles ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ména- gères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de ramas- sage de recyclage séparés. — iv —Préface – v – Caractéristiques principales
- Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
- Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
- Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées.
- Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires.
- L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
- Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion avancée pour les projections d'angle.
Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus : PROJECTEUR DLP AVEC CACHE D’OBJECTIF P
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. Remarque : (*1) D860/D861 uniquement (*2) D862/D871/D873 uniquement.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Composants du projecteur Vue avant-droite Pour la série D86 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande Objectif Objectif de projection Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée Bague de Zoom Agrandit l'image projetée
(ALIMENTATION) Voir. Boutons d'alimentation et DEL
Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation.
– 2 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Pour la série D87 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :
Récepteur IR Pour recevoir le signal IR de la télécommande
Bague de focus Pour ajuster le focus de l'image projetée
(MARCHE) Voir Vue de dessus - Boutons d'alimentation et DEL
Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. – 3 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Boutons d'alimentation et DEL ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
(ALIMENTATION) Allume/éteint le projecteur
Allumé Erreur de lampe.
DEL LAMPE Désactivé Etat normal Bleu Allumer Eteint Eteindre (Arrêt CA) 3. DEL ALIMENTATION Clignotant Système initialisé / Refroidissement / Code d'erreur – 4 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue arrière
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir les connexions. Pour la série D860/D861 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Branchez un CÂBLE AUDIO provenant de l'appareil en entrée
Branchez le CÂBLE RVB provenant d'un ordinateur ou de ses composants
SORTIE VGA Branchez le CÂBLE RVB vers un écran
Branchez le CÂBLE COMPOSITE depuis un périphérique vidéo
RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®
– 5 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Pour la série D862/D871/D873 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
S-VIDÉO Branchez le CÂBLE S-VIDÉO d’un appareil vidéo
Branchez le CÂBLE COMPOSITE depuis un périphérique vidéo
HDMI™ Branchez le CÂBLE HDMI™ depuis un périphérique HDMI™
HDMI™ Branchez le CÂBLE HDMI™ depuis un périphérique HDMI™
(USB) Branchez le CÂBLE USB depuis un ordinateur
Branchez le CÂBLE RVB provenant d'un ordinateur
RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
9. COMPOSANTE Branchez le CÂBLE Composante sur un affichage
Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®
SORTIE VGA (*) Pour brancher le CÂBLE RVB d'un ordinateur
(G et D) Branchez les CÂBLES AUDIO depuis un périphérique audio
Branchez un CÂBLE AUDIO provenant de l'appareil en entrée
AUDIO OUT Branchez un CÂBLE AUDIO pour la boucle audio traversante Remarque : (*)Pas disponible avec la série D862. – 6 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue de dessous ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond.
Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. – 7 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Eléments de la télécommande Pour la série D860/D861 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Curseur Haut Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Alimentation Allume/éteint le projecteur
Curseur Droit Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Vide Vidéo éteint et audio muet
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Source Détecte le périphérique d’entrée
Auto Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position (RVB uniquement)
Trapèze haut Corrige les effets trapézoïdes (haut plus grand)
Trapèze bas Corrige les effets trapézoïdes (bas plus grand)
Curseur Bas Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Figer Fige/libère l’image à l’écran
– 8 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Insérer les piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche (A). Retirer le couvercle (B).
Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut.
1. Utilisez une pile au lithium de 3V (CR2025).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
– 9 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Pour la série D862/D871/D873 ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Emetteur IR Transmet des signaux vers le projecteur
LED d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
Page Suiv Page suivante quand connecté par USB à un PC
Curseur Bas Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
– 10 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 11 – ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Volume + /- Règle le volume
Muet Désactive le son du haut-parleur intégré
Figer Fige/libère l’image à l’écran
Source Détecte le périphérique d’entrée
Auto Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position
Etat Ouvre le menu Etat de l'OSD (le menu s'ouvre seulement quand un périphérique d'entrée est détecté)
Sommet / Base du trapeze Corrige l'effet de trapèze (sommet / base plus large) de l'ima-
Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
Page Préc Page précédente quand connecté par USB à un PC
Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
Alimentation Allume/éteint le projecteur
Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES YEUX.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Insérer les piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut.
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
– 12 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 13 – Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande. Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 14 – INSTALLATION
UTILISATION Allumer et éteindre le projecteur
Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. La LED ALIMENTATION sur le projecteur s’allume.
Allumez les appareils connectés.
Assurez-vous que le DEL LAMPE ne clignote pas. Puis appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer le projecteur. L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés. Voir Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) en page 16 si le verrou de sécurité est activé.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Pour la série D862/D871/D873 Pour la série D860/D861 Si plus d’un appareil d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. (Composante est supporté par l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.)
VGA : RVB analogique Composant : Entrée de DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV YPbPr
VGA : RVB analogique
Composant : Entrée de DVD YCbCr / YPbPr,
Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle
Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle
- S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé)
Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention :
1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur.
2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé
de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
– 15 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir – 16 – Parcourir l'OSD en page 20 et Configuration de la langue de l'OSD en page 21 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.) Important : Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations sur la réinitialisation du mot de passe.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour aller dans le menu Installation I, appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Avancé.
Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de sécurité.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît automatiquement.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vous pouvez utiliser les boutons du curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la télécommande IR pour entrer le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Pressez les boutons du curseur dans n’importe quel ordre pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la boîte de dialogue.
Le menu de confirmation du mot de passe apparaît quand l'utilisateur appuie sur la touche power-on au cas où le Verrou de sécurité est activé. Entrez le mot de passe dans l'ordre dans lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si vous avez oublié le mot de passe contactez le service clientèle. Le centre de réparation vérifiera l’identité du propriétaire et aidera à réinitialiser le mot de passe. – 17 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
- La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
- Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
- Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher. Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré. – 18 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion Pour la série D871/D873 Pour la série D860/D861/D862
Utilisez la commande Ima-ge-zoom (uniquement sur le projecteur) pour ajuster l’image projetée et la taille de l’écran – 19 –
Utilisez le contrôle Image-focus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l'image projetée
Utilisez les boutons DISTORSION de la télé-commande pour corriger l'effet d'image trapézoïdale (haut ou bas plus large). Pour la série D862/D871/D873 Pour la série D860/D861 Volume
Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage. Remarque : (*)Pas disponible avec la série D871/D873. Ajuster le volume
Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage. Pour la série D862/D871/D873 Pour la série D860/D861 Volume
Appuyez sur le bouton MUET pour couper le volume sonore (Cette fonction est disponible uniquement sur la télécommande Gamme D862/D871/D873).Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 20 – PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des modifications dans l’OSD. 1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il y a cinq menus. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus. 3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour accéder à Installation I.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.
4. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.
– 21 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un pa- ramètre. – 22 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Aperçu du sous-menu de l'OSD Note : (*1)Pas disponible sur la série D871/D873. (*2)Pas disponible sur la série D860/D861/D862. (*3)Pas disponible sur la série D860/D861. – 23 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Image Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Mode d'affichage Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour définir le mode d'affichage. Couleur brillante Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la valeur de Couleur brillante. Luminosité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la netteté de l’affichage. Contraste Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le contraste de l’affichage. Netteté Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le niveau de netteté de l’affichage. Gamma Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la correction gamma de l’affichage. (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité AvancéAppuyez sur en page Avancé
Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. – 24 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé.
Espace de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster l’espace de couleur. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la température de couleur. Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu gestionnaire de couleurs. Voir page 26 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs. – 25 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Gestionnaire de couleurs (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Gestionnaire de couleurs. Appuyez sur
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Rouge Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Vert Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Bleu Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Cyan Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Magenta Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune. Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Jaune Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu. Blanc
– 26 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Ordinateur Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour passer au menu Ordinateur. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Ordinateur. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Pos. horizontale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage à gauche ou à droite. Pos. verticale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage vers le haut ou le bas. Fréquence Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N. Alignement Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster le point d’échantillonnage A/N. Image Auto Appuyez sur (Entrée) / ► pour ajuster automatiquement la phase, alignement, taille et position. – 27 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Vidéo/Audio Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller sur le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Video/Audio. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Contrôle automatique de gain pour la source vidéo. AGC vidéo Saturation Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► de curseur pour régler la saturation de la vidéo. Teinte Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte/nuance de la vidéo. Mode Film Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un mode film différent. Surbalayage vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le surbalayage vidéo. Closed Captioning Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver Closed Captioning. – 28 – Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Audio. Voir Audio en page 29. Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Remarque : Un effet d'escalier vidéo peut se produire lors de la lecture de vidéo entrelacée. Pour surmonter ce problème, ouvrez le menu Vidéo / Audio et ajustez la fonctionnalité Mode Film.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Audio (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Audio. Appuyez sur
Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster le volume de l'audio. Muet Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le haut-parleur.
– 29 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Installation I Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation I. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation I. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Langue Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent. Ecran vierge Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner une couleur différente d'écran vide. Projection Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour choisir parmi deux méthodes de projection. Format de l’image Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le format de l'image de la vidéo. Distorsion Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la distorsion de l’affichage. Zoom numérique Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le menu du Zoom numérique. – 30 – Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir Fonctionnalité Avancé page 33. Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut (nécessite la Langue et le Verrou de sécurité). RéinitialiserProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité avancée Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► jusqu’à arriver au menu Installation I. Appuyez sur ▲▼ jusqu’à arriver au menu Avancé, puis appuyez sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs lors des réglages.
Verrou de sécurité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction verrou de sécurité. Couleur du support de projection Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour faire votre choix parmi les différents réglages de couleur du support de projection. (Entrée) / ► pour accéder au menu Présentation. Voir Minuteur de présentationMinuteur de présentation Appuyez sur page 31. Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour inscrire les deux chiffres de l’identifiant du projecteur, de 0 à 99. ID projecteur Motif de test (*) Appuyez sur le curseur ◄► pour sélectionner le motif de test interne. Remarque : (*) Pas disponible avec la série D86. UUMinuteur de présentation La fonction Durée présentation peut être utilisée pour afficher la durée de la présentation à l’écran, vous aidant ainsi à mieux gérer votre temps lorsque vous animez une présentation. (Entrée) / ► pour accéder au menu Minuteur de présentation. Appuyez sur
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction minuteur de présentation. Minuteur Durée minuteur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la durée du minuteur de présentation. Réinitialisation minuteur Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser le compteur du minuteur de présentation. – 31 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Installation II Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Pour la série D86 Pour la série D87
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la détection automatique de la source. (Plage : Allumé ~ Eteint) Source auto. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver l'extinction automatique de la lampe lorsqu'il n'y a pas de signal. Arrêt auto (min) Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la mise en marche auto en présence du courant d'alimentation CA. Marche auto Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour basculer entre les vitesses de ventilateur Normale et Elevée. Remarque : Nous recommandons de sélectionner vitesse élevée dans les endroits comportant des températures élevées, une forte humidité ou en haute altitude. Vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner le mode de la lampe afin d'obtenir une luminosité plus élevée, ou une luminosité plus faible pour prolonger la durée de vie de la lampe. Mode de la lampe (Entrée) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir la Fonctionnalité AvancéAppuyez sur en page Avancé
Réinitialisation d'usine Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments aux valeurs préréglées en usine. Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Etat. Voir page 41 pour plus d'informations sur Etat Etat. – 32 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour aller au menu Installation II. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou sur ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs du paramétrage.
Appuyez sur Entrée / ► pour accéder à Paramétrage du menu OSD. Voir page 34 pour plus d'informations sur le Paramétrage du menu OSD Paramètre du menu OSD. Appuyez sur Entrée / ► pour accéder au menu Test périphérique. Voir page 34 pour plus d'informations concernant Test périphérique Test périphérique. Après avoir remplacé la lampe, cet élément doit être réinitialisé. Voir page 35 pour plus d'informations sur la Réinit. la lampe Réinit. la lampe. Mode alimentation basse Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver le Mode alimentation basse. Entrée/ ► pour entrer dans le menu 3D. Voir la page 35Appuyez sur pour plus d'informations sur les réglages 3D.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le mode RS232 (distant) ou Réseau (LAN) en fonction due la méthode de connexion du projecteur. RS232 (*1) Appuyez sur (Entrer) / ►pour ouvrir le menu Réseau. Voir la page 40 pour plus d'informations sur Réseau (*2) UU. Remarque : (*1) Pas disponible avec la série D860/D861. (*2) Pas disponible avec la série D86. Remarque : Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre périphérique DVD dans le menu Disque 3D.
– 33 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Paramètre du menu OSD
Position du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner un emplacement OSD différent. Menu transparent Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner Niveau de transparence de l'arrière-plan de l'OSD. Affichage du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner délai d'inactivité de l'OSD. Test périphérique
Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le contrôleur de la télécommande IR pour un diagnostic. Test de télécommande Test de couleur Appuyez sur (Entrée) / ► pour sélectionner différentes couleurs à l'écran. Test de bouton Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le bouton sur le clavier. Test USB (*) Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester la connexion USB avec le PC connecté. Note : (*)Pas disponible sur la série D860/D861. – 34 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinit. la lampe Consultez la page 44 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe.
3D Appuyez sur ◄► pour choisir Arrêt, DLP-Link ou IR. Inversion 3D Sync Appuyez sur ◄► pour mettre l'inversion de synchro 3D sur Marche ou sur Arrêt.
– 35 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réseau
Etat réseau Affiche l'état de la connexion du réseau. Appuyez sur ◄► pour régler DHCP sur Allumé ou Eteint. DHCP Remarque : Si vous sélectionnez DHCP Eteint, remplissez les champs Adresse IP, Masque s.- réseau, Passerelle et DNS. Adresse IP Entrez une adresse IP valide si DHCP a été éteint. Masque s.-réseau Entrez un masque de sous-réseau valide si DHCP a été éteint. Passerelle Entrez une adresse de passerelle valide si DHCP a été éteint. DNS Entrez un nom DNS valide si DHCP a été éteint. Appliquer Appuyez sur (Entrer) / ► pour confirmer les réglages.
– 36 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Pour des raisons de simplicité et de convivialité, le projecteur fournit plusieurs fonctions de réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur permet de gérer le projecteur à distance via un réseau : Réglages Marche/Arrêt, Luminosité et Contraste. Cela permet aussi d'avoir accès aux informations d'état, telles que : Source vidéo, Son-Muet, etc
Projecteur – 37 – (Ethernet) Projecteur LAN_RJ45
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (ou du portable).
2. Sur le PC (le portable), sélectionnez Start (Démarrer) →Control Panel (Panneau de contrôle)
- Network Connections (Connexions Réseau).Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
3. Faites un clic droit sur Local Area Connection (Connexion réseau local), et sélectionnez
Properties (Propriétés).
4. Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l'onglet General (Général) et sélectionnez
Internet Protocol (Protocole Internet) (TCP/IP).
5. Cliquez sur Properties (Propriétés).
6. Cliquez sur Use the following IP address (Utiliser l'adresse IP suivante) et entrez l'adresse IP
et le masque de sous-réseau puis cliquez sur OK. – 38 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur.
8. Sélectionnez Installation II →Advanced (Avancé)→Network (Réseau).
9. Lorsque vous avez ouvert Network (Réseau), entrez ce qui suit :
` DHCP : Arrêt ` Adresse IP : 10.10.10.10 ` Masque s.-réseau : 255.255.255.0 ` Passerelle : 0.0.0.0 ` Serveur DNS : 0.0.0.0
10. Appuyez sur (Entrer) / ► pour confirmer les réglages.
Ouvrez un navigateur web. (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou une version ultérieure).
11. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.
(Entrer) / ►. 12. Appuyez sur Le projecteur est réglé pour la gestion à distance. L'affichage de la fonction LAN/RJ45 est comme suit : – 39 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur CATÉGORIE ELÉMENT LONGUEUR DE SAISIE Adresse IP 14 – 40 – ID IP 3 Contrôle Crestron Port 5 Nom du projecteur 10 Emplacement 10 Projecteur Assigné à 10 DHCP (activé) (S/O) Adresse IP 15 Masque s.-réseau 15 Configuration du réseau Passerelle par défaut 15 Serveur DNS 15 Activé (S/O) Nouveau mot de passe 15 Mot de passe Utilisateur Confirmer 15 Activé (S/O) Nouveau mot de passe 15 Mot de passe Admin Confirmer 15 Pour de plus amples informations, veuillez visiter http://www.crestron.com.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinitialisation d'usine Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Réinitialisation d'usine et appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments du menu aux valeurs d'usine par défaut (nécessite la Langue et le Verrou de sécurité). Etat Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Installation II et appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Etat. Pour la série D86 Pour la série D87
Source active Afficher la source activée. Affiche les informations de résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la source vidéo. Informations vidéo Les informations de temps d'utilisation de la lampe s'affichent. Heures de lampe (Eco, Normal) Pour la série D86 : Les compteurs Eco et Normal sont séparés. Pour la série D87 : Les compteurs Std. et Boost sont séparés.
– 41 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 42 –
ENTRETIEN ET SECURITE
Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région. Avertissement : Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.
Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrez portes et fenêtres pour aérer. Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Dévissez la vis simple sur le couvercle du compartiment de la lampe.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Retirez le couvercle du compartiment de la lampe.
Ôtez les trois vis du module lampe.
Soulevez le module par la poignée.
Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe.
Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage. Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté correctement avant de serrer les vis.
– 43 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinitialiser la lampe Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur pour vous déplacer vers le bas sur Avancé.
Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour passer à Réinit. la lampe.
Appuyez sur le curseur ► ou sur le bouton Entrée. Un message d'écran apparaît.
Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ► pour réinitialiser la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU pour retourner à Installation II. – 44 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 45 – Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l'objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le
produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Utiliser le verrou Kensington
& Utilisation de la barre de sécurité Utiliser le verrou Kensington
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. Utilisation de la barre de sécurité Outre la fonction de protection par mot de passe et du verrou Kensington, la Barre de sécurité permet de protéger le projecteur d'une dépose non autorisée. Voir l’illustration suivante.
– 46 –Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 47 – DEPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
- Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
- Assurez-vous que le projecteur est allumé.
- Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
- Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
- Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
- Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique ou pour passer au service clientèle.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 48 – Messages d’erreur des voyants lumineux
CLIGNOTE BLEU Mode Veille Allumé ARRÊT Système original Clignote ARRÊT Erreur d’état de rupture thermique 3 ARRÊT Erreur de lampe 4 ARRÊT Panne de la lampe ARRÊT Allumé Refroidissement Clignotant ARRÊT Température de lampe trop élevée
ARRÊT Erreur de roue de couleur 9 ARRÊT En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service. Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le
problème. Problème : L’image est inversée Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD. Problèmes : L’image est striée
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à
leurs valeurs par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image sourceProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 49 – Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD. Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et assurez-vous que le voyant DEL
d’alimentation est allumé en bleu.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Problèmes audio Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peutProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 50 – être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI
“grande vitesse” ? Dernièrement, HDMI
Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en catégories standard et grande vitesse. ․ Les câbles HDMI
standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i. ․Les câbles HDMI
grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande passante possible actuellement sur un câble HDMI
et permet de traiter les signaux 1080p, notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI
de plus de 10 mètres ? De nombreux fournisseurs de matériel HDMI
travaillent sur des solutions HDMI
qui permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres. Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI
Tous les produits HDMI
doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat de test de conformité HDMI
. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI
mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI
Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI
est bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès d’un fournisseur ou d’une société fiable. Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 51 – SPÉCIFICATIONS Spécifications Modèle D860 D861 D862 Type d’affichage TI DMD 0,55” Résolution SVGA 800x600 XGA 1024x768 Distance de projection 1 ~ 10 m Taille de l’écran de projection 23” ~ 300” 25,6” ~ 308” Lentille de projection Mise au point manuelle / Zoom manuel Rapport de zoom 1,1x 1,2x Correction de la distorsion verticale +/- 40 pas Méthodes de projection Avant, arrière, bureau/plafond (avant, arrière) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM Sync H 15, 30 – 90 kHz Sync V 43 – 120 Hz Certifications de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB Température de fonctionnement 5° ~ 35°C Dimensions 285 mm (Larg) x 261 mm (Prof) x 130 mm (Haut) Entrée CA CA universel 100-240, Typique @ 110VAC (100-240)/+-10% Puissance électrique 250W Veille <0,5 watts Lampe 190W (Normal) / 160W (Eco) Haut-parleur audio Haut-parleur mono 2W Haut-parleur mono 10W VGA x 1 Vidéo composite x 1 Prise audio PC (3,5mm) x 1 ─ Composante (YPbPr RCAx3) x 1 ─ S-vidéo x 1 ─ HDMI x 2 Input Terminals ─ Audio stéréo RCA G/D x 1 Output Terminals VGA x 1 Prise audio PC (3,5mm) x 1 RS-232C Control Terminals ─ USB (service uniquement) Sécurité Antivol Kensington / Barre de sécurité Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 52 – Modèle D871ST D873ST Type d’affichage TI DMD 0,55” Résolution XGA 1024x768 Distance de projection 0,5 ~ 4 m Taille de l’écran de projection 41” ~ 328” Lentille de projection Mise au point manuelle Rapport de zoom
Correction de la distorsion verticale +/- 40 pas Méthodes de projection Avant, arrière, bureau/plafond (avant, arrière) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac
480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC/NTSC 4,43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM Sync H 15, 30 – 90 kHz Sync V 43 – 120 Hz Certifications de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB Température de fonctionnement 5° ~ 35°C Dimensions 285 mm (Larg) x 261 mm (Prof) x 130 mm (Haut) Entrée CA CA universel 100-240, Typique @ 110VAC (100-240)/+-10% Puissance électrique 300W Veille <0,5 watts Lampe 190W (Normal) / 160W (Eco) 240W (Normal) / 190W (Eco) Haut-parleur audio Haut-parleur mono 10W VGA x 1 Vidéo composite x 1 Prise audio PC (3,5mm) x 1 Composante (YPbPr RCAx3) x 1 S-vidéo x 1 HDMI x 2 Input Terminals Audio stéréo RCA G/D x 1 VGA x 1 Output Terminals Prise audio PC (3,5mm) x 1 RS-232C USB (service uniquement) Control Terminals RJ-45 Sécurité Antivol Kensington / Barre de sécurité Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Distance de projection V.S. Taille de projection Hauteur de l’image Angle de correction de la déformation Distance de projection Tableau de distance et de taille de projectio D860 / D86ZA~ZE PROJECTION PROJECTION DIAGONALE – 53 – IMAGE (POUCE )
O OProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 57 –
O: Fréquence supportée —: Fréquence non supportée
- : Niveau affichableProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 58 – Dimensions du projecteurProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 59 –
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION
Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien. Certification de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Notice Facile