M3A76CM ASUS

M3A76CM - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M3A76CM ASUS au format PDF.

Page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASUS

Modèle : M3A76CM

Catégorie : Carte mère

Caractéristiques Détails
Modèle ASUS M3A76CM
Type de carte mère ATX
Socket AM2+/AM2
Chipset AMD 760G
Support de mémoire DDR2 800/667/533 MHz
Capacité maximale de RAM 8 Go
Slots PCI Express 1 x PCIe 2.0 x16, 2 x PCIe 1.0 x1
Ports SATA 4 x SATA 3.0 Gb/s
Audio intégré 8 canaux HD Audio
Réseau LAN 10/100 Mbps
Dimensions 30.5 cm x 24.4 cm
Utilisation recommandée Ordinateurs de bureau, jeux légers
Maintenance Vérification régulière des connexions et mise à jour du BIOS
Sécurité Protection contre les surtensions, mise à jour des pilotes recommandée
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec le processeur et la RAM

FOIRE AUX QUESTIONS - M3A76CM ASUS

Quels sont les formats de mémoire compatibles avec la carte mère ASUS M3A76CM ?
La carte mère ASUS M3A76CM est compatible avec la mémoire DDR2 et DDR3, avec une capacité maximale de 8 Go.
Comment mettre à jour le BIOS de la carte mère ASUS M3A76CM ?
Pour mettre à jour le BIOS, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'ASUS, puis utilisez l'utilitaire EZ Flash dans le BIOS pour appliquer la mise à jour.
Quelle est la taille maximale de l'alimentation recommandée pour la carte mère ASUS M3A76CM ?
Il est recommandé d'utiliser une alimentation d'au moins 500 W pour assurer un fonctionnement stable de la carte mère ASUS M3A76CM.
Comment résoudre un problème de démarrage avec la carte mère ASUS M3A76CM ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés, que la mémoire est bien installée et essayez de démarrer avec un minimum de composants (1 barrette de RAM, pas de périphériques externes).
La carte mère ASUS M3A76CM prend-elle en charge les processeurs AMD Ryzen ?
Non, la carte mère ASUS M3A76CM ne prend pas en charge les processeurs AMD Ryzen. Elle est compatible avec les processeurs AMD AM2/AM2+ et AM3.
Comment installer un système d'exploitation sur la carte mère ASUS M3A76CM ?
Connectez le support d'installation (USB ou DVD), démarrez l'ordinateur et accédez au BIOS pour sélectionner le périphérique de démarrage approprié. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour installer le système d'exploitation.
Quels sont les ports d'extension disponibles sur la carte mère ASUS M3A76CM ?
La carte mère ASUS M3A76CM dispose de 1 port PCIe x16, 2 ports PCIe x1 et 2 ports PCI, permettant d'installer des cartes graphiques et autres cartes d'extension.
Que faire si la carte mère ASUS M3A76CM ne reconnaît pas la mémoire RAM ?
Assurez-vous que la RAM est compatible et correctement installée dans les slots appropriés. Essayez également de réinitialiser le BIOS ou de tester la RAM dans un autre système.

Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M3A76CM - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M3A76CM de la marque ASUS.

MODE D'EMPLOI M3A76CM ASUS

Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous

quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur

dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,

à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le

numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,

PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but

d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Table des matières iii

Informations sur la sécurité vii

À propos de ce manuel vii

Résumé des spécications de la M3A76-CM ix

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1 Bienvenue ! 1-1

1.2 Contenu de la boîte 1-1

1.3 Fonctions spéciales 1-1

1.3.1 Points forts du produit 1-1

1.3.2 Fonctions innovantes ASUS 1-3

1.5 Vue générale de la carte mère 1-6

1.5.1 Orientation de montage 1-6

1.5.2 Pas de vis 1-6

1.5.3 Layout de la carte mère 1-7

1.5.4 Contenu du layout 1-7

1.6 Central Processing Unit (CPU) 1-8

1.6.1 Installer le CPU 1-8

1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur 1-10

1.7 Mémoire système 1-11

1.7.1 Vue générale 1-11

1.7.2 Congurations mémoire 1-12

1.8 Slots d’extension 1-16

1.8.1 Installer une carte d’extension 1-16

1.8.2 Congurer une carte d’extension 1-16

1.8.3 Slots PCI 1-16

1.10.2 Connecteurs internes 1-20iv

1.11 Support logiciel 1-27

1.11.1 Installer un système d’exploitation 1-27

1.11.2 Informations sur le DVD de support 1-27

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1.1 Utilitaire ASUS Update 2-1

2.2.6 Champs de conguration 2-6

2.2.7 Aide générale 2-6

2.2.8 Fenêtre contextuelle 2-6

2.2.9 Barre de délement 2-6

2.3 Menu Main (Principal) 2-7

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette

aux 2 conditions suivantes:

• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence

pouvant causer des résultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un

dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces

limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible

à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à

fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer

une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une

interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une

interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis

le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en

s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est

• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique

est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou

les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie

responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions

de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément

aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu

pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole

représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique

et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets

municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits

NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant

une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets

Informations sur la sécurité

• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise

de courant avant de toucher au système.

• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation

sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les

câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que

tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.

Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous

n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre

Sécurité en opération

• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien

lire tous les manuels livrés dans la boîte.

• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les

câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,

contactez votre revendeur immédiatement.

• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,

des slots, des sockets et de la circuiterie.

• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit

dans une zone susceptible de devenir humide.

• Placez le produit sur une surface stable.

• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien

qualié ou appelez votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et

congurer la carte mère.

Comment ce manuel est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

• Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il

liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de

composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.

• Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.

Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.viii

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels

afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2. Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle

que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces

documents ne font pas partie du contenu standard.

Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche> Une touche entourée par les symboles

< et > inférieurs indique une touche à presser

Exemple: <Entrée> signie que vous devez

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en

même temps, le nom des touches est lié par un

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande Signie que vous devez taper la commande exactement

comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur

attendue entre les crochets

Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de

afudos /iM3A76CM.ROM Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes

des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de

vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les

composants lors de la réalisation d’une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.ix

Résumé des spécications de la M3A76-CM

(continue à la page suivante)

AM2+ / AM2 pour processeurs AMD Phenom™ FX /

Phenom™ / Athlon™ / Sempron™ processor

L’architecture AMD64 supporte les processeurs 32 bits et 64 bits

Support des CPU jusqu’à 125 W Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™

Chipset AMD 760G / SB710

Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s

pour les processeurs AM2+, et de 2000 / 1600 MT/s pour les

Mémoire Architecture mémoire bi-canal

DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des fréquences de

1066*/800/667/533MHz

Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système

* En raion d’une limitation des CPU AM2+, seul un module

mémoire DDR2 1066 est supporté par canal. Si vous installez 4

modules DDR2 1066, tous les modules fonctionnent à 800 MHz

par défaut pour assurer la stabilité du système.

** Consultez le site www.asus.com ou le manuel de l’utilisateur pourConsultez le site www.asus.com ou le manuel de l’utilisateur pour

obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.

*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous uneSi vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une

OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter

moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un

maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation

2 x slots PCI Support de l’architecture PCI Express™ 2.0 / 1.0

Stockage 1 x connecteur UltraDMA 133/100/66/33

6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s

Audio CODEC High Denition Audio 8 canaux

Supporte la détection des jacks audio, le Multi-streaming

et l’interface S/PDIF out

USB Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports

à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière)

LAN Contrôleur Gigabit LAN RTL8111C Connecteurs arrière 1 x port clavier/souris PS/2

Résumé des spécications de la M3A76-CM Connecteurs

3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1

1 x connecteur IDEconnecteur IDEIDE

1 x connecteur COMconnecteur COMCOM

6 x connecteurs SATAconnecteurs SATASATA

1 x connecteur High denition audio en façadeconnecteur High denition audio en façadeHigh denition audio en façade

1 x connecteur panneau systèmeconnecteur panneau système

1 x connecteur CD audio-inconnecteur CD audio-in

1 x connecteur de sortie S/PDIFconnecteur de sortie S/PDIFS/PDIF

1 x connecteur d’intrusion châssisconnecteur d’intrusion châssis

1 x connecteur de ventilation du CPU / Châssis

Connecteur d’alimentation EATX 24 broches

Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches

Graphiques Contrôleur ATI Radeon 3000 intégré

Supporte une mémoire partagée max de 256 Mo

Supporte le DVI-D compatible HDCP à une résolution max de

1920 x 1200 à 60 Hz (dual-link)

Supporte le RGB à une résolution max de 2048 x 1536 à 85 Hz

Supporte l’interface single-link DVI Fonctions spéciales

ASUS SFS (Stepless Frequency Selection) de 200 MHz à 550 MHz à 1

Accessoires Manuel de l’utilisateur

ASUS PC Probe II Utilitaire ASUS LiveUpdate

Logiciel Anti-Virus (version OEM)

*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.1.2 Contenu de la boîte Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.Carte mère ASUS M3A76-CMCâbles 1 x câble Serial ATAcâble Serial ATASerial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66/33câble Ultra DMA 133/100/66/33Ultra DMA 133/100/66/33 Accessoires 1 x plaque d’E/SDVD DVD de support des cartes mères ASUSDocumentation Manuel d’utilisationSi l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Chapitre 1

Introduction au produit

AM2+ pour processeurs Phenom™ FX /

Phenom™ / Athlon™ Cette carte mère supporte les sockets AMD ® AM2+ pour processeurspour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. 1.3 Fonctions spécialesFonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS ASUS ® M3A76-CM !La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. Chapitre 1: introduction au produit 1-1Socket AMD

AM2 pour processeurs Athlon™ / Sempron™

Cette carte mère supporte les sockets AMD

AM2 pour les processeurs

Athlon™. Il intégre un bus système HyperTransport™de 2000 / 1600

MT/s et supporte la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée ainsi

que la technologie AMD™ Cool ‘n’ Quiet™.

Support HyperTransport 3.0

La technologie HyperTransport 3.0 offre une bande passante 2.6 fois

supérieure à la technologie HT1.0 permettant une amélioration radicale de

l’efcacité du système pour un environnement de travail uide et rapide.

Support des processeurs 64 bits

Le 64 bits, la nouvelle génération de technologie remplaçant

l’architecture 32 bits actuelle offre des performances système

avancées, un accès à la mémoire plus rapide et une productivité

accrue. cette carte mère offre une compatibilité excellente et exible en

supportant à la fois l’architecture 64 et 32 bits.

Processeurs double-coeur

Protez d’un processeur ultra puissant avec les nouveaux processeurs

double-coeur. Cette technologie de traitement avancée contient deux

coeurs de processeur physique possédant chacun une mémoire cache

de niveau 2 pour satisfaire la demande d’une capacité de traitement

Solution Gigabit LAN La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte

une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de

l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.

Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet

La carte mère supporte la technologie AMD

permettant de changer dynamiquement vitesse, voltage, et

consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système.

pour un environnement frais et silencieux.

Cette carte mère est une plate-forme AMD

supportant la mémoire

DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de

transfert de données plus rapides et une bande passante plus large,

améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les

performances du système pour les applications 3D et les autres

applications gourmandes en mémoire.

• La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par les processeurs AM2+.

Consultez le site Web d’ASUS :www.asus.com pour la liste des processeurs

• En raison d’une limitation des processeurs AM2+, un seul module mémoire DDR2

1066 DIMM est supporté par canal. Lorsque vous installez quatre modules DDR2

1066, ils fonctionnent par défaut à 800 MHz an d’assurer la stabilité du système.

1-2 ASUS M3A76-CMSupport PCI Express 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec

des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les

performances du système.

AMD 760G Le Northbridge AMD 760G est le dernier chipset AMD conçu pour

supporter l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) à 5200MT/s et les

cartes graphiques externes au standard PCI Express™ 2.0. Il intègre la

contrôleur graphique ATI HD3000 et est compatible avec DirectX 10.0.

Interface DVI Le DVI (Digital Visual Interface) offre une très bonne qualité visuelle

pour les écrans numériques comme par exemple les écrans LCD.

Technologie Serial ATA 3Gb/sSerial ATA 3Gb/s

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés

sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s.

High Denition Audio 8 canaux

Le codec embarqué High Denition Audio VT1708B 8 canaux permet

d’obtenir une haute qualité de son et détecte automatiquement les

périphériques connectés aux connecteurs audio d’entrée / sortie. Le

codec VT1708B supporte Windows

Technologie USB 2.0USB 2.0

Le USB 2.0 est le dernier standard de connectivité des nouvelles

générations de composants et de péripéhriques. Il est rétrocompatible

avec les périphériques USB 1.1 actuels. Le USB 2.0 offre des taux de

transfert jusqu’à 40 fois plus rapide (480Mb/s) pour une connectivité

simple et des taux de transfert de données ultra rapides.

1.3.2 Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo

de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un

disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou

ses données seraient corrompus.

ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire permettant de mettre à jour le BIOS

sans voir à utiliser d’utilitaire de type DOS.

Chapitre 1: introduction au produit 1-3ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction

de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux,

Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage,

Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un

système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez

accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme

MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo!

• ASUS Express Gate supporte le chargement de chier depuis des disques durs

SATA, le lecteur optique ou des périphériques USB et le téléchargement uniquement

depuis un disque USB.

• Le délai de démarrage varie selon les congurations du système et le modèle.

AI NET2 détecte à distance les connexions de câble dès que vous

allumez le système, toute erreur ou panne de connexion étant reportée

sur une distance de 100 m avec une précision d’environ 1 mètre.

Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme

Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances).

Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits

et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement

pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une

reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque

le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette

fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à

un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens

paramètres du système seront restaurés.

1-4 ASUS M3A76-CMLED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,

en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et

débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre

composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

1.4 Avant de commencerAvant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les

• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher auxDébranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux

• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme

l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux

• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique

ou remettez-le dans son emballage d’origine.

• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que

l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.

Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques

et/ou les composants.

LED embarquée de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-51.5 Vue générale de la carte mère

1.5.1 Orientation de montageOrientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon

sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué

sur l’image ci-dessous.

1.5.2 Pas de visPas de vis

Placez huit vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

l’arrière du châssis

1-6 ASUS M3A76-CM1.5.3 Layout de la carte mère

1.5.4 Contenu du layout

Connecteurs/Jumpers/Slots Page Connecteurs/Jumpers/Slots Page

1. Connecteurs d’alimentation ATX

(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

1-21 9. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-22

2. Socket CPU AM2+/AM2 1-8 10. Connecteur panneau système

3. Connecteurs de ventilation CPU, châssisCPU, châssis

(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)

1-24 11. Connecteur d’intrusion châssis 1-26

6. LED embarquée 1-5 14. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin (4-pin

7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-20 15. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) (10-1 pin AAFP) 1-25

8. Connecteur du port Série (10-1 pin COM1) (10-1 pin COM1) 1-20 16 Connecteur audio numérique (4-1 pin (4-1 pin

Chapitre 1: introduction au produit 1-71.6 Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket AM2+ / AM2 conçu pour l’installation d’un processeur AM2+ / AM2 conçu pour l’installation d’un processeurconçu pour l’installation d’un processeur

Le socket AM2/AM2+ à un brochage différent de celui à 940 broches des processeurs AMD Opteron™. Utilisez un processeur conçu pour le socket AM2/AM2+.

1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU:

1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.

2. Déverrouillez le socket en soulevant

le levier dans la direction de la èche

dans un angle de 90º/100º.

Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne

pourra être correctement inséré.

Socket du CPU de la M3A76-CM

1-8 ASUS M3A76-CM3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la

marque en forme de triangle doré est placée en bas à

4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce

qu’il soit bien en place.

Le CPU ne peut être placé que dans un

seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU

pour le faire entrer dans le socket pour

éviter de plier les broches du socket et/ou

d’endommager le CPU !

5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour

sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre

indiquant que le CPU est bien verrouillé.

6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour

CPU en suivant les instructions contenues dans

la boîte du système de refroidissement. Voir aussiVoir aussi

la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-

7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.

N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du

monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.

Connecteur du ventilateur du CPU de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-91.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur

Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.

To install the CPU heatsink and fan:

La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.

Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation

du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien

appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de

La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de

l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne

correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.

2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.

Base du module de rétention

Dissipateur du CPU Ventilateur du CPU Système de verrouillage

Crochet de rétention

1-10 ASUS M3A76-CM3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du

module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.

Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base

du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de

4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le

dissipateur et le ventilateur à la base du module.

5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.

N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel

pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.

1.7 Mémoire systèmeMémoire système

La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double

Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un

module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les

modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.

Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2

Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2

Sockets DIMM DDR2 de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-111.7.2 Congurations mémoire

Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo,

1 Go; 2 Go dans les sockets pour modules mémoire.

• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.

Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations à

double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour

fonctionner en canal simple.

• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une

compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même

• En raison d'une limitation d'adresse mémoire des systèmes d'exploitation Windows

bits, lorsque vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte

moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du

système. Pour une utilisation efcace de la mémoire :

- utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitationutilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation

- installez un système d’exploitation Windows installez un système d’exploitation Windows

64-bits si vous souhaitez installer

4Go ou plus de mémoire sur la carte mère.

• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire

La carte mère supporte jusqu’à 8 Go de modules mémoire sous Windows

64 bits et Vista 64 bits. Installez un maximum de 2 Go par slot.

Liste des fabricants de mémoire agréés de la M3A76-CM DDR2-1066 MHz

• En raison d’une limitation des processeurs AM2+, un seul modulle DDR2 1066 est

supporté par canal.Lorsque vous installez deux modules DDR2 1066, tous les modules

fonctionnent à 800 Mhz par défaut pour assurer la stabilité du système.

• La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (SerialLa fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial

Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un

module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire

overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant.

Taille Fabricant No. de pièce CL Marque

1-12 ASUS M3A76-CMTaille Fabricant N° de pièce CL Marque

Taille Fabricant N° de pièce CL Marque

Chapitre 1: introduction au produit 1-13DDR2-533 MHz

SS - Simple face / DS - Double face

• A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en conguration

• B*: Supporte une paire de modules insérée sur les 2 slots jaunesSupporte une paire de modules insérée sur les 2 slots jaunes

comme une paire en conguration bi-canal.

• C*: Supporte deux paires de modules insérées dans les slots jaunes ou noirsSupporte deux paires de modules insérées dans les slots jaunes ou noirs

comme deux paires en conguration bi-canal.

Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de

Taille Fabricant N° de pièce CL Marque

Support DIMM (Optionnel)

1-14 ASUS M3A76-CM1.7.3 Installer un module mémoire

Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout

autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les

1. Déverrouillez un socket pour module

mémoire en pressant les clips de

rétention vers l’extérieur.

2. Alignez un module mémoire sur le

socket de sorte que l’encoche sur le

module corresponde à l’ergot sur le

Un module DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans

le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager.

3. Insérez fermement le module mémoire

dans le socket jusqu’à ce que les clips

se remettent en place d’eux-mêmes et

que le module soit bien en place.

Pour retirer un module mémoire :

1. Pressez en même temps les clips

de rétention vers l’extérieur pour

déverrouiller le module mémoire.

Soutenez le module avec vos doigts

lorsque vous pressez sur les clips

de rétention. Le module pourrait être

endommagé s’il est éjecté avec trop

2. Enlevez le module mémoire du socket.

Encoche du module mémoire

Chapitre 1: introduction au produit 1-151.8 Slots d’extension

Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante

décrit les slots et les cartes d’extension supportées.

Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer

des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les

composants de la carte mère.

1.8.1 Installer une carte d’extension

Pour installer une carte d’extension:

1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette

dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.

2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).

3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.

4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la

carte soit bien installée dans le slot.

5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.

6. Refermez le châssis.

1.8.2 Congurer une carte d’extension

Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.

1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir

chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.

2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.

3. Installez les pilotes de la carte d’extension.

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes

supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.

Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système

instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus

1.8.3 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres

cartes conforment au standard PCI.

1.8.4 Slots PCI Express x1

Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.

1.8.5 Slot PCI Express x16

Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux

1-16 ASUS M3A76-CM1.9 Jumpers

1. Clear RTC RAM (CLRTC)

Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez

effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les

données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM

dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.

Pour effacer la RTC RAM :

1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.

2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez

le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur

3. R e b r a n c h e z l e c o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n e t d é m a r r e z

4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS

pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches

CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de

• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile deSi les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de

la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC RAM. Puis, réinstallez la pile.

• Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un

mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter

Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse automatiquement

récupérer ses valeurs par défaut.

• En raison du comportement du chipset, il est nécessaire de couper l’alimentation AC

pour activer la fonction C.P.R. Vous devez couper puis rétablir la source d’alimentation

ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.

M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-171.10 ConnecteursConnecteurs

1.10.1 Connecteurs arrières

1. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille une clavier PS/2.

2. Port Video Graphics Adapter (VGA) . Ce port à 15 broches est destiné à un moniteur

VGA ou un autre périphérique compatible VGA.

3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local

Area Network) via un hub réseau.

4. Port Center/Subwoofer (orange)Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer

5. Port Rear Speaker Out (noir)Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs

arrières en conguration audio 4, 6 ou 8 canaux.

6. Port Line In (bleu clair)Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD

ou d’autres sources audio.

7. Port Line Out (vert)Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En conguration

4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.

8. Port Microphone (rose)Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.

9. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-parleurs

latéraux en conguration audio 8 canaux.

Référez-vous au tableau de conguration audio pour les fonctions des ports audio pour une

conguration 2, 4, 6, ou 8 canaux.

Indicateurs LED du port LAN LED Activité/Lien LED VitesseStatut Description Statut DescriptionETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps CLIGNOTANTE Activité de donnéesVERTE Connexion 1 GbpsPort LAN LED VITESSELED ACT/ LIEN

1-18 ASUS M3A76-CMAssurez-vous que le périphérique audio de lecture soit VIA High Denition Audio (le nom

peut varier en fonction du système d’exploitation). Allez dans Démarrer > Panneau de

conguration > Sons et périphériques audio > Audio pour congurer les paramètres.

10. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à

disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

11. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à

disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

12. Port DVI-D Out. Ce port est destiné à un périphérique compatible DVI-D. Ce port est

compatible HDCP ce qui permet de lire les DVD HD, les disques Blu-Ray et autres

An d’obtenir une bonne qualité d’image, installez Windows Media Player 11 ou une

version ultérieure lorsque vous connectez un écran au port DisplayPort, VGA ou DVI, ou

lorsque vous connectez deux écrans sur deux de ces trois ports.

13. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à

disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

Conguration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux

Gris – – – Side Speaker Out

Chapitre 1: introduction au produit 1-192. Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE)Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE) (40-1 pin PRI�IDE)

Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA

133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface

bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-

dessous pour congurer vos lecteurs IDE.

• La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du

connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.

• Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE.

Si un périphérique quelconque est conguré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les

autres jumpers des périphériques possèdent la même conguration.

1. Connecteur port série (10-1 pin COM1)Connecteur port série (10-1 pin COM1)

Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port

série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.

Le module série (COM1) est vendu séparément.

1.10.2 Connecteurs internes

Connecteur port série de la M3A76-CM Réglage du jumper Mode du(des)

Un périphérique Cable-Select ou Maître - Noir

Deux périphériques Cable-Select Maître Noir

Maître Maître Noir ou gris

Connecteur IDE de la M3A76-CM

1-20 ASUS M3A76-CM3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation

sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.

Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.

L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécication 2.0 et délivrant

un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24

broches et 4 broches.

Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4

broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi

qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insufsance électrique le système

risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.

N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne bootera pas.

• Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système

équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus

démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.

• Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vousSi vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous

à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur

http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr

pour plus de détails..

Connecteurs ATX de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-21• Si vous souhaitez effectuer la tâche en tant que GHOST, nous vous recommandons de

connecter le disque original sur le connecteur SATA5 ou SATA6

5. Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6)Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6) (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6)

Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques

durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétro-

compatible avec la spécication Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données

du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s

XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant d’utiliser le Serial ATA.

6. Connecteur LPTConnecteur LPTLPT Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques telle q’une

imprimante. Le LPT se standardise sous le nom d’IEEE 1284, qui est l’interface du port

parallèle des PC compatibles IBM.

la M3A76-CM Port parallèle de la M3A76-CM

1-22 ASUS M3A76-CM7. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)

Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.

LED d’alimentation système (2-pin PLED) (2-pin PLED)

Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED

d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque

ce dernier est en veille.

• LED d’activité HDD (2-pin IDE�LED)LED d’activité HDD (2-pin IDE�LED) (2-pin IDE�LED)

Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La

LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.

Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSR) (2-pin PWRSR)

Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton

d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE

ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation

pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.

Bouton Reset (2-pin RESET)

Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer

le système sans l’éteindre.

• Haut-parleur d’avertissement système (4-pin SPEAKER)

Ce connecteur à 4 broches est destiné au haut-parleur d’avertissement système

intégré au châssis. Le haut-parleur vous permet d’entendre les bips et avertissements

Connecteur système de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-23 

Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB

à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.

Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480

Mbps de vitesse de connexion.

Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte

Le module USB 2.0 est vendu séparément.

                  

Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de

350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V.à +12V.

Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère,

en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de

N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation.

Un ux d’air insufsant dans le système peut endommager les composants de la carte

mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les

connecteurs du ventilateur!

Seuls le connecteur CPU FAN supporte la fonction ASUS Q FAN.

Connecteurs USB 2.0 de la M3A76-CM Connecteurs de ventilation de la M3A76-CM

1-24 ASUS M3A76-CM• Nous vous recommandons de brancher un module High-Denition Audio à ce

connecteur pour bénécier de la fonction High Denition Audio de la carte mère.

• Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter

module High Denition audio en façade sur ce connecteur, réglez l’option Front Panel

Select du BIOS sur [HD Audio]. Voir section “2.4.3 Chipset” pour plus de détails.

10. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)(10-1 pin AAFP)

Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les

standards AC ‘97 audio et HD Audio.

11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF�OUT)Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF�OUT)

Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface

Le module S/PDIF est vendu séparément.

Connecteur audio numérique

de la M3A76-CM Connecteur audio du panneau avant de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-2512. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) (4-pin CD)

Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel

qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.

13. Connecteur intrusion chassis (4-1 pin CHASSIS)Connecteur intrusion chassis (4-1 pin CHASSIS)

Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le

câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un

signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou

déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.

Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un

capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de

détection des intrusions.

Connecteur audio pour lecteur optique de la M3A76-CM Connecteur du détecteur d’intrusion châssis

1-26 ASUS M3A76-CMPour lancer le DVD de support

Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afche le menu des pilotes si

l’exécution automatique est activée sur votre PC.

Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du

DVD de support pour localiser le chier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez

sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.

Cliquez sur un élément

Cliquez sur une icône pour

afcher les informations

liées au DVD de support

1.11 Support logiciel

1.11.1 Installer un système d’exploitation

Cette carte mère supporte Windows

XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS

et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.

• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les

procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée

avec votre OS pour des informations détaillées.

• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows Windows

XP Service Pack 3 ou ultérieur / Windowsou ultérieur / WindowsWindows

Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleureavant d’installer les pilotes pour une meilleure

compatibilité et stabilité.

1.11.2 Informations sur le DVD de support

Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et

les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.

Le contenu du DVD de support peut être modié à tout moment sans préavis. Visitez le site

web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.

Chapitre 1: introduction au produit 1-271-28 ASUS M3A76-CMChapitre 2 : Le BIOS 2-1 2.1 Gérer et mettre à jour le BIOSGérer et mettre à jour le BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS. Chapitre 2

• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via unASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès.

• Cet utilittaire est disponible sur le DVD de support fourni avec la carte mère. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS :1. Lancez l’utilitaire depuis Windows ®

en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes

> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la méthode de mise à jour: 2.1.1 Utilitaire ASUS UpdateUtilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows ®

Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Le menu Drivers apparaît.

2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. Voir page 3-4 pour plus de détails. 3. ASUS Update est installé sur votre système.Quittez toutes les applications Windows ® avant de mettre à jour le BIOS à l’aide de cet utilitaire.2-2 ASUS M3A76-CM

2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2Utilitaire ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer

sur une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS.

Avant d’utiliser cet utilitaire, téléchargez le dernier chier BIOS depuis le site Web d’ASUS :

Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :

1. Insérez la disquetteInsérez la disquette ou le disque ash USB qui contient le chier BIOS dans le lecteur

de disquette ou sur un port USB. il existe deux méthodes pour lancer EZ Flash 2 :

a. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afcher l’écran suivant. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afcher l’écran suivant.

ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.32

[Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit Mise à jour depuis Internet

a. ChoisissezChoisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.

b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez surChoisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto

Select. Cliquez sur Next.

c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez surDepuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur

ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à

jour l’utilitaire pour bénécier de toutes ses fonctions.

Mise à jour depuis un fichier BIOS

a. ChoisissezChoisissez Update BIOS from a le dans le menu puis cliquez sur Next.

b. Localisez le chier dans la fenêtre Open, puis cliquez sur Open.

3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.Chapitre 2 : Le BIOS 2-3

• Accédez au menu de conguration du BIOS. Allez sur le menuAccédez au menu de conguration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour

sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.

Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de

localiser le bon chier.

4. Lorsque le chier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS

et redémarre automatiquement le système une fois terminé.

• Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque ash USB, un disque

dur, ou une disquette au format

• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !

Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.

2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3

ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer

le chier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous

pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère, un

disque Flash USB ou une disquette qui contient le BIOS à jour.

• Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque ash USB

contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.

• Connectez toujours le câble SATA sur les connecteurs SATA1 / SATA 2. Sinon, l’utilitaire

ne fonctionnera pas.

Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...

Checking for USB Device...

Récupérer le BIOS depuis une disquette

pour récupérer le chier BIOs depuis une disquette :

1. Démarrez le système.

2. Insérez la disquette contenant le chier original ou mis à jour du BIOS dans le lecteur

3. L’utilitaire afche le message suivant et vérie la présence du chier BIOS sur la

Le chier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le chier BIOS corrompu.

Start Erasing...\2-4 ASUS M3A76-CM

• Seuls les disques ash USB au format FAT 32/16 et avec une partition unique supportent

ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8 Go.

• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !

Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.

4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a ni la mise à jour.

Le chier BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version du BIOS pour

cette mère. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le

chier BIOS le plus récent.

     

Cette carte mère dispose d’une puce Serial Peripheral Interface (SPI) pouvant être mise à Serial Peripheral Interface (SPI) pouvant être mise àpouvant être mise à

jour via l’utilitaire fourni et décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.”

Utilisez le programme de conguration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque

vous voulez recongurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run

Setup”. Cette section vous explique comment congurer votre système avec cet utilitaire.

Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la

conguration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction

Mot de passe ou modier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela

recongurer votre système en utilisant le programme de conguration du BIOS de telle sorte

que votre ordinateur prenne en compte ces modications et les enregistre dans la mémoire

CMOS RAM de la puce rmware..

La puce rmware de la carte mère stocke programme de conguration du BIOS. Lorsque rmware de la carte mère stocke programme de conguration du BIOS. Lorsquede la carte mère stocke programme de conguration du BIOS. Lorsque

vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme.

Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le

POST continue ses tests.

Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en effectuant une

des opérations suivantes:

• Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation.

• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.

• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.

• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.

Utiliser le bouton d’alimentation, le bouton reset ou les touches

<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer le système d’exploitation à redémarrer peut

endommager vos données ou votre système. Nous vous re commandons de

toujours éteindre le système à partir du système d’exploitation.

Le programme de conguration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à

utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signie que vous pouvez vous

déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées

à l’aide des touches de navigation.Chapitre 2 : Le BIOS 2-5

• Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des

utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable

après avoir modié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour

retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Setups Default dans le menu

Exit. Voir section “2.8 Menu Exit”

• Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas

être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.

• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent

pour cette carte mère.

2.2.1 Ecran de menu du BIOSEcran de menu du BIOS Aide généraleBarre de menu Champs de configurationEléments du menu

Eléments de sous menu

Touches de navigation

En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:

Main pour modier la conguration de base du système

Advanced pour activer ou modier des fonctions avancées

Power pour modier la conguration advanced power management (APM)

Boot pour modier la conguration de boot

Tools pour modier la conguration des outils système

Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut

Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les èches droite ou gauche sur le

clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.

• Les écrans de conguration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis

uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur.

• Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du

BIOS.2-6 ASUS M3A76-CM

2.2.3 Touches de navigation

En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour

naviguer dans ce menu.

Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.

2.2.4 Eléments de menu

L’élément surligné dans la barre de menu afche les éléments spéciques à ce menu. Par

exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.

Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs

propres menus respectifs.

2.2.5 Eléments de sous-menu

Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour

afcher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.

2.2.6 Champs de conguration

Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par

l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner

un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.

Les champs congurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés.

Pour modier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afcher une

En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné..

2.2.8 Fenêtre contextuelle

Choisissez un élément de menu puis pressez

Entrée pour afcher la fenêtre contenant les

options de conguration pour cet élément.

2.2.9 Barre de délement

Une barre de délement apparaît à droite de

l’écran de menu lorsque tous les éléments ne

peuvent être afchés en une fois à l’écran.

Utilisez les èches pour faire déler.

v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.

Fenêtre contextuelleChapitre 2 : Le BIOS 2-7

2.3.1 System Time [xx:xx:xx]

Détermine l’heure du système.

2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]

Détermine la date du système.

2.3.3 Primary IDE Master/Slave and SATA 1~6

En entrant dans le programme de conguration, le BIOS détecte la présence des

périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un

élément et pressez sur <Entrée> pour en afcher les informations.

Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,

LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces

valeurs ne sont pas congurables par l’utilisateur. Ces éléments afchent N/A si aucun

périphérique IDE n’est installé dans le système.

Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique

du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous congurez spéciquement un

lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique

est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de conguration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]

ESC Exit Use [ENTER], [TAB]or [SHIFT-TAB] to select a eld. Use [+] or [-] to congure system Time. Select Screen Select Item +- Change FieldTab Select FieldF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exitv02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.BIOS SETUP UTILITYMain Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB]or [SHIFT-TAB] to select a eld.Use [+] or [-] tocongure system Time.System Time [19:34:30]System Date [Wed 08/27/2008] Primary IDE Master :[Not Detected] Primary IDE Slave :[Not Detected] SATA1 :[Not Detected] SATA2 :[Not Detected] SATA3 :[Not Detected] SATA4 :[Not Detected] SATA5 :[Not Detected] SATA6 :[Not Detected] SATA Conguration System Information 2.3 Menu Main (Principal)Menu Main (Principal)

Lorsque vous entrez dans le programme de conguration du BIOS, l’écran du menu principal

apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.

Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur

l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.2-8 ASUS M3A76-CM Cette option n’apparaît pas lorsque vous sélectionnez les périphériques SATA 1/2/3/4/5/6.

LBA/Large Mode [Auto]

Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique

supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.

Options de conguration : [Disabled] [Auto]

Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]

Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Conguré sur Auto, les transferts de

données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le

périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts

de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de

conguration : [Disabled] [Auto]

Sélectionne le mode PIO.

Options de conguration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]

Sélectionne le mode DMA.

Active, désactive le transfert de données 32 bits.

Options de conguration : [Disabled] [Enabled]

2.3.4 SATA Conguration

Ce menu vous permet de congurer les périphériques SATA.

Permet de sélectionner le mode SATA. Options de conguration: [SATA] [RAID] [AHCI]Chapitre 2 : Le BIOS 2-9

2.4 Menu Advanced (Avancé)Menu Advanced (Avancé)

Les éléments du menu Advanced vous permettent de modier les paramètres du CPU et

d’autres composants système.

Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes

risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.BIOS SETUP UTILITYMain Advanced Power Boot Tools Exit JumperFree Conguration CPU Conguration Chipset Onboard Devices Conguration PCIPnP USB Conguration Select Screen Select Item+- Change FieldTab Select FieldF1 General HelpF10 Save and ExitESC ExitAdjust System Frequency/Voltage etc.

2.4.1 JumperFree Conguration

Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne

• Manual -Manual - Vous permet de régler individuellement chaque paramètre d’overclocking.

• Auto -Auto - Charge les paramètres optimaux pour le système.

• Overclock Prole -Overclock Prole - Charge des prols d'overclocking avec des paramètres optimisés pour

stabiliser le système lors de l'overclocking.

• Test Mode - Vous permet de régler les paramètres d’overclocking sur 5�.overclocking sur 5�.

2.3.5 System InformationSystem Information

Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce

menu sont automatiquement détectés par le BIOS.

Afche les informations auto-détectées du BIOS.

Afche les caractéristiques auto-détectée du CPU.

Afche la mémoire système auto-détectée.2-10 ASUS M3A76-CM L’élément suivant n’apparaît que si l’option Ai Overclocking est réglée sur [Manual].

CPU /HT Reference Clock (MHz) [200]

Permet d’ajuster manuellement l’horloge de référence CPU/HT. Saisissez un nombre

compris entre 200 et 550.

L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Overclocking est réglée sur [Overclock

Overclock Options [Auto]

Permet de sélectionner les options d’overclocking..

Permet de sélectionner le mode d’overclocking des processeurs graphiques. Options de

conguration : [Auto] [Manual]

L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option GPU Overclocking sur

GPU Engine Clock [500]

Permet d’ajuster manuellement l’horloge du moteur des processeurs graphiques.

Saisissez un nombre compris entre 150 et 999.

PCIE Overclocking [Auto]

Permet de sélectionner le mode d’overclocking PCIE. Options de conguration : [Auto] [Manual]

L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option PCIE Overclocking sur

Permet d’ajuster manuellement l’horloge PCIE. saisissez un nombre compris entre 100 et 150.

Processor Frequency Multiplier [Auto]

Permet de régler le multiplicateur de fréquence du processeur.

MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0 1800 MHz]

Permet de régler le voltage du processeur. Options de conguration : [Power Saving Mode]

[Standard] [+50mv] [+100mv]

HyperTransport Speed [Auto]

Permet de régler la vitesse du lien HyperTransport. Options de conguration : [200 MHz] [400

MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 GHz] [Auto]

Hyper Transport Width [Auto]

Permet de régler la largeur du lien HyperTransport. Options de conguration : [Auto] [4 Bit] [8

Memory Clock Mode [Auto]

Permet de régler le mode de l’horloge mémoire. Conguration options: [Auto] [Manual]Chapitre 2 : Le BIOS 2-11

L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option Memory Clock Mode

Permet de sélectionner le mode de timing DRAM timing mode. Options de conguration :

Les options suivantes apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’option DRAM Timing

Memory Over Voltage [Auto]

Permet de régler le survoltage de la mémoire. Utilisez les touches +/- pour ajuster le voltage.

L’incrément est de 0.00625V. La valeur standard est 1.85000 V. Options de conguration :

[Auto] [Min = 1.850000V] [Max = 2.24375V]

Chipset Voltage [Auto]

Permet de régler le voltage du chipset.

2.4.2 CPU Conguration

Cette option doit rester désactivée pour un fonctionnement normal. Options de conguration

: [Disabled] [Enabled]

Microcode Updation [Enabled]

Active / désactive la mise à jour du microcode.

Active ou désactive la création des objets ACPI_PPC, _PSS et _PCT. Options de

Le menu Chipset vous permet de modier les paramètres avancés du chipset. Sélectionnez

un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afcher le sous-menu.

�orthBridge Conguration

Enable Clock to All DIMMs [Disabled]

Active ou désactive les horloges inutilisées pour les modules mémoire même lorsque

les slots mémoire ne sont pas peuplés.Chapitre 2 : Le BIOS 2-13

MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]

Active ou désactive le remappage de la mémoire autour des trous de mémoire.

Options de conguration : [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]

DCT Unganged Mode [Auto]

Permet de sélectionner le mode unganged DRAM mode (64-bit width).

Options de conguration : [Auto] [Always] [Auto] [Always]

Power Down Enable [Enabled]

Active ou désactive le mode d’alimentation faible DDR.

Active ou désactive l’option DRAM ECC qui permet au matériel de reporter et de

corriger les automatiquement les erreurs de mémoire. Options de conguration :Options de conguration :

[Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]

[PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI]

GFX0: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCIE x16

GPP: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCIE x

IGFX Port de sortie VGA interne

PCI: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCI UMA Frame Buffer Size [Auto]

Options de conguration : [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB]

Cet élément devient congurable lorsque vous installez une carte graphique ATI sur le slot

2.4.4 Onboard Devices Conguration

Permet de sélectionner l’adresse de base du port Série 1.

Options de conguration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]

Parallel Port Address [378]

Permet de sélectionner l’adresse de base du port parallèle.

Options de conguration : [Disabled] [378] [278] [3BC] [Disabled] [378] [278] [3BC]

Parallel Port Mode [Normal]

Permet de sélectionner le mode du port parallèle. Options de conguration : [Normal] [EPP]conguration : [Normal] [EPP] [Normal] [EPP]

Options de conguration : [IRQ5] [IRQ7]conguration : [IRQ5] [IRQ7] [IRQ5] [IRQ7]

Permet d’activer ou désactiver le contrôleur HD Audio embarqué. HD Audio embarqué.embarqué..

Permet d’activer ou désactiver le contrôleur LAN embarqué.

Options de conguration : [Enabled] [Disabled]conguration : [Enabled] [Disabled]

Onboard LAN Boot ROM [Disabled]

Permet d’activer ou désactiver La ROM de boot LAN.

Options de conguration : [Disabled] [Enabled]

2.4.5 PCI PnP Les éléments du menu PCI PnP vous permettent de modier les paramètres avancés des

périphériques PCI/PnP.

Prenez garde lorsque vous modiez les paramètres des options du menuPCI PnP. Entrer

une valeur incorrecte peut entraîner un mauvais fonctionnement du système.

Plug and Play O/S [No]

Sur [No], le BIOS congure tous les périphériques du système. Sur [Yes], si vous installez un [Yes], si vous installez un

système d’exploitation Plug and Play, le système d’exploitation congure les périphériques

Plug and Play qui ne sont pas nécessaire au démarrage. Options de conguration : [No] [Yes]conguration : [No] [Yes]

2.4.6 USB Conguration

Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un

élément puis pressez <Entrée>pour afcher les options de conguration.

Les éléments Module Version et USB Devices Enabled afchent les valeurs auto-

détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément afche None.

USB Functions [Enabled]

Active/désactive les fonctions USB..

Options de conguration : [Enabled] [Disabled]

USB 2.0 Controller [Enabled]

Active/désactive le contrôleur USB 2.0.

Options de conguration : [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Disabled]

Legacy USB Support [Auto]

Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS

legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB

au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique

USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de conguration : [Disabled]

[Enabled] [Auto]Chapitre 2 : Le BIOS 2-15

USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]

Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12

Mbps). Options de conguration : [FullSpeed] [HiSpeed]

2.5 Menu Power (Alimentation)Menu Power (Alimentation)

Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.

Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afcher les options de

conguration. Suspend Mode [Auto]ACPI 2.0 Support [Disabled]ACPI APIC Support [Enabled] APM Conguration HW Monitor CongurationSelect the ACPI state used for System Suspend. 2.5.1 Suspend Mode [Auto]

Vous permet de sélectionner le mode Advanced Conguration et Power Interface (ACPI) à

utiliser pour suspendre le système. Options de conguration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]

[S1(POS) Only] - Permet au système d’entrer en mode veille ACPI S1 (Power on Suspend).

En mode veille S1, le système apparaît suspendu et utilise un mode

d’alimentation réduit. Le système peut être rétabli à tout moment.

[S3 Only] - Permet au système d’entrer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM) (par

défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme encore

moins d’énergie qu’en mode S1. Le système reprend son activité normale

lorsqu’un périphérique ou une fonction de réveil est détecté.

[Auto] - Détecté par l’OS.

2.5.2 ACPI 2.0 Support [Disabled]

Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécications Advanced Conguration and Power

Interface (ACPI) 2.0. Options de conguration: Options de conguration : [Disabled] [Enabled]

2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled]

Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Conguration et Power

Interface (ACPI) dans l’Application-Specic Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur

set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de

conguration: [Disabled] [Enabled]

2.5.4 APM Conguration

Restore on AC Power Loss [Always Off]

Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.

Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.

Options de conguration : [Power Off] [Power On] [Last State] [Power Off] [Power On] [Last State]2-16 ASUS M3A76-CM Power On From S5 By PME# [Disabled]

Active ou désactive la fonction de réveil du clavier/souris PS/2.

Options de conguration : [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]

Power On From S5 By RTC Alarm [Disabled]

Active ou désactive la fonction de réveil RTC. Sur Enabled, les options RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute et RTC Alarm Second apparaissent avec des valeurs

précongurées. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]Options de conguration : [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]

2.5.5 HW Monitor Conguration

CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF]

Permet de détecter et afcher automatiquement les températures du CPU et de la carte

mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afcher les températures détectées.

CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]

Le monitoring matériel embarqué détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation

du ventilateur du processeur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié

au connecteur, la valeur afchée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas

afcher les températures détectées.

Chassis Fan/Fan 2 Speed [N/A] or [Ignored]

Le monitoring matériel embarqué détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation

du ventilateur du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié

au connecteur, la valeur afchée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas

afcher les températures détectées.

VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage

Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les

régulateurs de tension.

Smart Q-Fan Function [Enabled]

Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la vitesse

des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efcace du système. Options de

conguration : [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled]

Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V]

Permet de choisir le voltage de lancement du mode auto du ventilateur. Options deOptions de

conguration : [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V] [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V]

Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC]

Permet de choisir la température de lancement de la fonction smart Q-Fan. Options de

conguration : [25ºC] [26ºC] [27ºC] ... [47ºC] [48ºC]Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 Boot Settings Conguration SecuritySpecies the Boot Device Priority sequence.BIOS SETUP UTILITYMain Advanced Power Boot Tools ExitBoot Device PriorityBoot Settings 2.6.1 Boot Device Priority

1st ~ xxth Boot Device

Ces éléments spécient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques

disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de

périphériques installés dans le système. Options de conguration: [Removable Dev.] [Hard [Removable Dev.] [Hard

Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]

2.6.2 Boot Settings Conguration

Quick Boot [Enabled]

Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST)

lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira

tous les tests du POST. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]

Full Screen Logo [Enabled]

Active ou désactive la fonction d’afchage du logo en plein écran.

Options de conguration: [Disabled] [Enabled]

Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC]

Permet de régler la température maximum du smart Q-Fan. Options de conguration : [51ºC]

[52ºC] [53ºC] ... [74ºC] [75ºC]

2.6 Boot menu (menu Boot)Boot menu (menu Boot)

L’élément Boot menu vous permet de modier les options de boot du système. Choisissez un

élément et pressez <Entrée> pour afcher le sous-menu.

Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.

AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]

Règle le mode d’afchage de l’option ROM.

Options de conguration: [Force BIOS] [Keep Current]

Bootup Num-Lock [On]

Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.

Options de conguration: [Off] [On]2-18 ASUS M3A76-CM Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]

Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs

surviennent. Options de conguration: [Disabled] [Enabled]

Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]

Passé sur Enabled, le système afche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.

Options de conguration: [Disabled] [Enabled]

Le menu Security vous permet de modier les paramètres de sécurité du système.

Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afcher les options de conguration.

Change Supervisor Password

Sélectionnez cet élément pour dénir ou modier le mot de passe superviseur. L’élément

Supervisor Password en haut de l’écran afche Not Installed par défaut.

Après avoir xé un mot de passe, cet élément afche Installed.

Pour dénir un mot de passe superviseur:

1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.

2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé

d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.

3. Conrmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.

Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement conguré.

Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la dénition

Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez

<Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît.

Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la

procédure d’effacement de la RTC RAM.

Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous

permettent de changer les autres paramètres de sécurité.

User Access Level [Full Access]

Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.

options de conguration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]

No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.

View Only permet l’accès, mais pas la modication des champs.

Limited permet la modication de certains champs comme la date et l’heure.

Full Access permet l’accès et la modication de tous les champs du Setup.Chapitre 2 : Le BIOS 2-19

Change User Password

Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User

Password en haut de l’écran afche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de

passe, il afchera Installed.

Pour xer un mot de passe utilisateur:

1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.

2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au

moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.

3. Conrmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.

Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.

Pour modier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.

Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.

Password Check [Setup]

Réglé sur [Setup], le BIOS vériera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.

Réglé sur [Always], le BIOS vériera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot.

Options de conguration: [Setup] [Always]

2.7 Tools menu ASUS EZ Flash 2Express Gate [Enabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Reset User Data [No] AI NET2Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS formatBIOS SETUP UTILITYMain Advanced Power Boot Tools Exit 2.7.1 ASUS EZ Flash 2

Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un

message de conrmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes]

ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour conrmer votre choix.2-20 ASUS M3A76-CM 2.7.2 Express Gate [Enabled]

Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour proter d’un accès instantané aux

fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype.

Options de conguration: [Enabled] [Disabled] Enter OS Timer [10 Seconds]

Enter OS Timer [10 Seconds]

Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation

après l’afchage de l’écran d’accueil de Express Gate. Saisir [0] désactivera le

lancement du système d’exploitation.

Options de conguration: [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10

seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]

Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.

Options de conguration: [No] [Reset]

Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos

paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine

ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express

Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web

(marque page, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas

très rare où des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement

Express Gate. L’assistant de conguration se lancera de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. 2.7.3 AI NET 2

Check Realtek Phy LAN cable [Disabled]

Permet d’activer la vérication des câbles réseau lors du POST (Power-On Self-Test). POST (Power-On Self-Test).

Options de conguration : [Disabled] [Enabled]Chapitre 2 : Le BIOS 2-21

Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des

options de ce menu ou <F10> pour sortir.

Une fois vos modications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer

que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de

sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez

cette option, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les

modications et quitter.

Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme

afche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.

Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.

Exit & Discard Changes

Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au

programme de conguration du BIOS. Si vous avez modié les champs autres que System

Date, System Time, et Password, le BIOS demande une conrmation avant de quitter.

Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs

précédentes. Après avoir choisi cette option, une conrmation apparaît. Choisissez OK pour

charger les valeurs précédemment enregistrées.

Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des

menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre

de conrmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit

& Save Changes ou faites d’autres modications avant de sauvegarder les valeurs dans la

2.8 Menu Exit (Sortie)

Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du

BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modications faites dans le BIOS.2-22 ASUS M3A76-CM