YSP1400 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YSP1400 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son |
| Puissance de sortie | 140 W |
| Canaux audio | 5.1 canaux virtuels |
| Connectivité | HDMI, optique, analogique, Bluetooth |
| Dimensions | 900 x 85 x 130 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, musique, jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas obstruer les ventilations |
| Accessoires inclus | Télécommande, câble HDMI, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YSP1400 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YSP1400 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YSP1400 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI YSP1400 YAMAHA
Projecteur numérique de son
Explication des symboles
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur,
comme un appareil de chauffage, une résistance
électrique, un poêle, ou tout autre appareil
(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une
fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est
plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
est munie de deux lames et d’une broche de terre. La
lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à
la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie
ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau
des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations
et accessoires spécifiés par le
12 Utiliser seulement le chariot,
socle, trépied, support ou
meuble spécifié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, faire
attention de ne pas se blesser
ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,
ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel
qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de
dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, liquide
répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises
Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques
vous demandent de tirer le meilleur parti
de votre équipement tout en écoutant à un
niveau non dommageable pour l’ouïe,
c’est-à-dire un niveau où vous pouvez
obtenir un son fort et clair, sans hurlement
ni distorsion, mais sans aucun danger pour
l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives
qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop
tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques
Grand Public de l’Association des Industries Électroniques
vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’éclair avec une flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant être
suffisamment élevée pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence
d’instructions importantes sur
l’emploi ou de la maintenance
(réparation) de l’appareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
ATTENTION RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
• Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du Règlement IC.
• Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Consultez le mode d’emploi si vous soupçonnez que la réception radio subit des interférences.
AVERTISSEMENT FCC Tout changement apporté sans l’approbation expresse du fabricant pourrait entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil.
REMARQUE Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira
dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter
de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
− Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
− Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
− Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
− Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non
commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC de l’Annexe C des règlements
OET65 et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas,
considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefoispréférable
d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne (sauf
les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à
des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou
les câbles fournis avec le produit DOIVENT être
utilisés. Suivre les instructions concernant
l’installation. Le non respect des instructions peut
invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit aux États-Unis.
Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils numériques
de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à
assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise
des fréquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation non conformes aux instructions du mode
d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences
empêchant d’autres appareils de fonctionner.
4 Cependant, la conformité à la Réglementation FCC
ne garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger
le problème d’une des manières suivantes:
5 Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
6 Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
7 Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
8 Si ces mesures ne donnent pas les résultats
escomptés, prière de contacter le détaillant local
autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce
n’est pas possible, prière de contacter Yamaha
Corporation of America A/V Division, États-Unis,
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
9 Les déclarations précédentes NE concernent QUE
les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses filiales.iii
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du
soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des
poussières, de l’humidité et du froid. Pour une
ventilation correcte, respectez les espaces libres
conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les côtés:
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même
peut être responsable de décharge électrique,
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
− d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
− des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
− des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de
la chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil
sous une tension autre que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du
câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
• Le propriétaire est responsable d’installer correctement
les composants. Yamaha ne peut être tenue
responsable de toute installation incorrecte des
Remarques à propos des télécommandes et
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans
les endroits suivants :
− endroits très humides, par exemple près d’une
− endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou
d’un appareil de chauffage
− endroits très froids
− endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce
système à la lumière directe du soleil ou à une lampe
fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande
risque de diminuer considérablement. Le cas échéant,
remplacez les piles le plus rapidement possible par
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage,
car ces types de piles peuvent être de forme et de
couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,
jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le
liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en
contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur,
même si vous le mettez hors tension à l’aide de la
touche . Dans cet état, l’appareil consomme une
très faible quantité de courant.
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou
d’un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.1
Nom des pièces et des fonctions du système 3
Activation des effets surround stéréoscopiques 10
Écoute du son à partir d’un appareil BLUETOOTH 11
Contrôle du système avec la télécommande du téléviseur
(fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) 13
Contrôle du téléviseur via le système (lorsque l’accès au capteur
de la télécommande sur le téléviseur est obstrué) 15
Réglage du niveau de volume de chaque canal (CH LEVEL) 15
Utilisation d’un caisson de graves externe 16
Écoute du son à faible volume 17
Initialisation des réglages du système 17
Guide de dépannage 18
Caractéristiques techniques 22
Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/ Quelques mots sur ce mode d’emploi• Ce mode d’emploi décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.• Symboles utilisés dans ce mode d’emploiREMARQUECe symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.ASTUCECe symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.2
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Profitez d’un son puissant et réaliste grâce à ce projecteur de son. Vous
pouvez facilement installer et raccorder ce système home cinéma à un
téléviseur ou à d’autres périphériques.
Télécommande Pile x 2
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage * Utilisation en cas de fixation du système à un mur • Projection de son numérique
Technologie de projection de son numérique. Plusieurs petites enceintes intégrées
permettent d’optimiser les faisceaux acoustiques individuels. L’effet sonore
surround est amélioré par réflexion des faisceaux sur les murs de la pièce (p.5).
Profitez d’un son surround réaliste. Sélectionnez l’un des cinq modes surround
disponibles (Film, Musique, Sports, Jeu, Programme TV) pour reproduire le son de
la source de votre choix (p.10).
Les voix (dialogues et narrations, par exemple) sont distinctes grâce à une simple
Le même volume est conservé entre les différents canaux, programmes, publicités
et sources sonores (p.9).
• Connexion Bluetooth®
Reproduisez le son d’un périphérique connecté via Bluetooth (p.11).
• Fonction d’apprentissage de la télécommande du
Contrôlez le système à l’aide de la commande du téléviseur (p.13)
• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur
Activez la transmission des signaux de la télécommande du téléviseur via le
système lorsque vous ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à partir de la
télécommande, en raison du blocage du capteur de cette dernière par le système
Nom des pièces et des fonctions du système
Les témoins indiquent l’état du système.
Les témoins s’estompent automatiquement après 5 secondes d’inactivité.
B Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).
Le capteur de télécommande reçoit les signaux infrarouges émis par la
télécommande du téléviseur lorsque la fonction de répétition de cette dernière est
C Touche INPUT Cette touche permet de sélectionner la source d’entrée à lire (p.8).
D Touches VOLUME (+/-)
Ces touches permettent de régler le volume (p.8).
E Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre le système sous ou hors tension (en veille) (p.9).
F Double caisson de graves intégré
Les caissons de graves intégrés sont situés sur la partie inférieure du système. ASTUCE • Le système est automatiquement mis hors tension lorsque l’une des conditions suivantes se présente : − aucune activité pendant 8 heures ;− aucune entrée audio ni activité pendant 30 minutes. Panneau arrière
A Prise d’entrée TV Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique.
B Prise d’entrée BD/DVD Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),
à l’aide d’un câble numérique coaxial.
C Prises d’entrée ANALOG Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo
D Prise d’entrée PORTABLE Cette prise permet de raccorder un appareil portable doté d’un câble stéréo avec
mini-prise de 3,5 mm.
E Prise SUBWOOFER OUT Cette prise permet de raccorder un caisson de graves externe à l’aide d’un câble
Elle permet par ailleurs de basculer sur le caisson de graves externe (p.16).
F Répétiteur de la télécommande du téléviseur
Transmet les signaux de la télécommande du téléviseur reçus par le capteur du
téléviseur au téléviseur (p.15).4
Placez le système sur une surface plane, sur le coffret
d’un téléviseur par exemple.
Fixation du système à un mur
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
2 Retirez le gabarit pour montage sur le mur et
installez les vis sur les repères présents sur le
3 Accrochez le système sur les vis. Précautions• Ne placez pas le système sur ou sous un autre appareil, tel qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.• Le système dispose d’enceintes acoustiques à suspension. Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité du système.• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder le système et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer le système.• Ne placez pas le système à moins de 50 mm du téléviseur. Il est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau arrière lorsque cela est nécessaire.Précautions• Si le système doit être fixé à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, le système risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.• Ne tentez pas d’installer le système sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. Le système pourrait tomber.• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). Le système risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.Précautions• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute du système.• Vérifiez que le système est correctement fixé une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.Rubans ou punaisesGabarit de montage (fourni)Trous de vis 7 à 9 mm2 à 4 mm4 mm (n° 8)20 mm ou plus Orifices de montage à l’arrière du système5
Position d’installation du système et sélection d’une touche YSP POSITION Comme le montrent les illustrations ci-dessous, le son surround est obtenu par réflexion
des faisceaux acoustiques sur les murs. Pour optimiser l’effet surround, mettez le
système sous tension et sélectionnez la touche YSP POSITION en fonction de
l’emplacement d’installation du système.
Reportez-vous à la section « Touches YSP POSITION (position YSP) » (p.9) du
chapitre « Fonctionnement » pour sélectionner la touche en fonction de
l’emplacement d’installation du système.
REMARQUE • Veillez à maintenir une distance d’au moins 2 mètres entre le système et l’auditeur.• Installez le système face à la position d’écoute.• Si les faisceaux acoustiques sont obstrués par des obstacles, notamment des meubles, changez le système de position ou retirez les obstacles. L (Gauche) C (Centre) R (Droite)Côté gauche de la pièceCentre de la pièceCôté droit de la piècePRÉCAUTIONSIl est possible que vous ne puissiez pas obtenir l’effet surround souhaité dans les cas suivants.• Les faisceaux acoustiques sont bloqués par des obstacles, notamment des meubles.• La surface de la pièce ne correspond pas aux dimensions suivantes ;Largeur : 3 mètres sur 7 mètresProfondeur : 3 mètres sur 7 mètresHauteur : 2 mètres sur 3,5 mètres• La position d’écoute est trop proche du système.• Le système est installé trop près du mur gauche ou du mur droit.• Le système est installé dans un angle de la pièce.• Il n’existe aucun mur pour réfléchir les faisceaux acoustiques.6
Raccordements Câble d’alimentationBranchement sur une prise secteur Système (arrière) Câble optiqueCâble numérique coaxialAppareil de lecture (lecteur Blu-ray par exemple)Boîtier décodeurOPTICAL OUTPUTDIGITAL OUTPUT Téléviseur ASTUCE• L’appareil lit la sortie audio de votre téléviseur. Si la sortie audio d’un appareil de lecture (lecteur Blu-ray, par exemple) ou d’un boîtier décodeur ne peut être émise à partir de votre téléviseur, ou si votre téléviseur ne comporte aucune prise d’entrée audio permettant de raccorder un appareil de lecture, raccordez l’appareil de lecture et le système directement à l’aide d’un câble numérique coaxial disponible dans le commerce. Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). ASTUCE• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.• Les prises d’entrée TV et BD/DVD prennent en charge les formats audio suivants.− PCM (2 canaux)− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)PRÉCAUTIONS• Ne branchez pas le câble d’alimentation du système à la prise secteur avant de procéder aux raccordements.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale. 1 Raccordez le téléviseur au système à l’aide du
câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de
2 Branchez le câble d’alimentation du système à
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du
téléviseur (le cas échéant).7
Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)
Vous pouvez raccorder un appareil externe, par exemple une console de jeux, aux
prises d’entrée ANALOG du système à l’aide d’un câble stéréo RCA.
REMARQUE • Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Connexion analogique d’un appareil portable
Vous pouvez raccorder un appareil portable, notamment un lecteur audio portable, aux
prises d’entrée PORTABLE du système à l’aide d’un câble stéréo avec mini-prise de
REMARQUE • Appuyez sur la touche PORTABLE de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.• Réglez le niveau de volume du lecteur portable au besoin.Câble stéréo RCASortie audio analogiqueConsole de jeux (etc.)Câble stéréo avec mini-prise de 3,5 mmLecteur audio portable8
Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Rayon d’action de la télécommande Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Témoins Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.6 m maximum Touches d’entrée Sélectionnez une source d’entrée à lire.TV Son du téléviseurBD/DVD Son d’un appareil de lecture raccordé à la prise d’entrée BD/DVDANALOG Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée ANALOGPORTABLESon d’un appareil raccordé à la prise d’entrée PORTABLEBLUETOOTH...Son d’un appareil connecté via BluetoothLe témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)ASTUCE• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil BLUETOOTH » (p.11). Touches SUBWOOFER (+/–) Règlent le volume du caisson de graves. Touches VOLUME (+/–) Règlent le volume de l’appareil. Touche MUTE Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Clignotent (en mode silencieux) 1
metteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges. Touche CH LEVEL Vous pouvez régler le niveau de volume de chaque canal lorsque la tonalité d’essai est émise (p.15). 39
Indication du décodeur
Le système prend en charge les signaux audio suivants.
Vous pouvez vérifier le type de signal audio d’entrée
grâce à la couleur du témoin.
Fonction de mise en veille automatique
Le système est automatiquement mis hors tension
lorsque l’une des conditions suivantes se présente :
• aucune activité pendant 8 heures ;
• aucune entrée audio ni activité pendant 30 minutes.
Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre le système sous ou
hors tension (en veille).
Touche BLUETOOTH STANDBY Cette touche permet d’activer et de désactiver le
mode de veille Bluetooth (p.12). Vert (système sous tension)Rouge (veille Bluetooth)Éteint (système hors tension)
Touches mode Surround/STEREO Vous avez le choix entre cinq types de lecture surround
(touches du mode surround) ou lecture stéréo (2
canaux). Lorsque vous sélectionnez la lecture
surround, le programme de champ sonore « CINEMA DSP » produit des effets surround réalistes (p.10). ASTUCE• Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode surround, le témoin PLII s’allume.Allumé (lecture surround)Éteint (lecture stéréo)MOVIE / MUSIC / SPORTS / GAME / TV PROGRAMSTEREOAllumé (Dolby Pro Logic II)
Touche LEARN Cette touche permet de paramétrer le système
en mode d’apprentissage de la télécommande du
Touche REPEATER Active/désactive la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.15).
Touche CLEAR VOICE Active/désactive la fonction Clear Voice.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez
profiter de dialogues distincts lorsque vous
regardez des films, des séries TV, les actualités
ou des programmes sportifs.
Touche UNIVOLUME Active/désactive la fonction UniVolume.
Lorsque cette fonction est activée, le même
volume est conservé entre les différents canaux,
programmes, publicités et sources sonores.
Touche AUDIO DELAY Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et
l’image lorsque l’image du téléviseur semble en
décalage par rapport au son.
Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.
1 Maintenez la touche AUDIO DELAY
enfoncée pendant au moins 3 secondes.
L’indicateur situé le plus à gauche clignote.
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER pour
ajuster le retard audio.
3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la
touche AUDIO DELAY. ASTUCE• Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d’inactivité.Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Diminuer le retard (–) Augmenter le retard (+) 7
Touches YSP POSITION (position YSP)
Pour optimiser l’effet surround, sélectionnez un
mode de position prédéfini selon l’emplacement
d’installation de l’appareil.
Appuyez sur la touche YSP POSITION
sélectionnée pendant au moins 3 secondes
jusqu’à ce que les voyants respectifs
clignotent sur le panneau avant.
Touche L (gauche) ...Lorsque le système est
installé sur le côté gauche
Touche C (centre)Lorsque le système est
installé au centre de la
Touche R (droite) Lorsque le système est
installé sur le côté droit de
la pièce REMARQUE• Le réglage par défaut est la position centrale. Sélectionnez le réglage de votre choix en fonction de votre installation. 8 Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)Éteint (PCM)10
Fr Sélectionnez la touche de mode surround de votre choix pour profiter d’effets surround réalistes capables de reproduire l’ambiance d’une salle de cinéma, d’une salle de concert ou d’un terrain de sport, grâce au programme de champ sonore de Yamaha appelé « CINEMA DSP ». Vous pouvez sélectionner la touche de mode surround qui convient le mieux à la source, à savoir MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME ou TV PROGRAM. 1 Lancez la lecture de la source.
2 Appuyez sur l’une des touches de mode surround (MOVIE, MUSIC,
SPORTS, GAME ou TV PROGRAM). Le témoin SURROUND s’allume. Mode Surround Les modes surround sont décrits ci-après.Sélectionnez le mode surround qui convient le mieux à la source de lecture et à vos préférences personnelles.ASTUCE• Lorsque la source transmet des signaux stéréo à deux canaux, la technologie Dolby Pro Logic II convertit le son en son surround. Activation des effets surround stéréoscopiques Programme de champ sonoreFonctionsMOVIE Crée un espace cinématographique large et étendu. Grâce aux effets Dolby et DTS surround, ce programme enrichit votre expérience cinématographique.MUSIC Recrée l’ambiance excitante du direct, comme si vous assistiez à un concert au centre de la salle.SPORTS Recrée l’atmosphère des événements sportifs ou des talk-shows.GAME Profitez d’effets sonore tridimensionnels sur vos ordinateurs et jeux vidéo.TV PROGRAM Crée un son surround optimal pour les émissions de télévision.Allumé11
Écoute du son à partir d’un
appareil BLUETOOTH Vous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth, notamment d’un téléphone portable ou d’un lecteur audio portable. Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations.
Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil
La première fois que vous connectez le système à un appareil Bluetooth, vous devez
« jumeler » les deux équipements. Une fois le jumelage terminé, la connexion suivante s’effectue automatiquement. 1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande fournie
pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth. Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant. 2 Mettez sous tension l’appareil compatible Bluetooth à jumeler, puis
procédez au jumelage. Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. 3 Sélectionnez « YSP-1400 Yamaha » dans la liste des périphériques
Bluetooth de l’appareil.
Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ». Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche.REMARQUE • Réalisez le jumelage de l’appareil Bluetooth et du système dans un rayon de 10 mètres.
• Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth. Si vous jumelez un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.• Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil pour l’utiliser. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté au système, désactivez cette connexion Bluetooth et procédez au jumelage avec le nouvel appareil. • Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » (p.20) pour résoudre les problèmes liés à la connexion Bluetooth. Procédez comme suit pour connecter l’appareil Bluetooth : Appareils BluetoothRaccordez l’appareil Bluetooth et lancez la lectureConnexion Bluetooth initialeJumelez l’appareil et le périphérique BluetoothConnexion Bluetooth suivanteAlluméYSP-1400 Ya m a h aPIN 0000 123
Lecture du son d’un appareil Bluetooth sur le système
1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande fournie
pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
2 Mettez l’appareil Bluetooth sous tension.
Une fois la connexion Bluetooth correctement établie, le témoin BLUETOOTH
clignote 3 fois sur le système.
3 Lancez la lecture sur l’appareil. REMARQUE • Établissez une connexion Bluetooth avec l’appareil dans un rayon de 10 mètres.
• Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « YSP-1400 Yamaha » dans la liste des appareils
Bluetooth en cas de problème de connexion. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie de façon à reproduire le son sur le système selon l’appareil Bluetooth que vous utilisez.• Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté au système, désactivez cette connexion Bluetooth, puis connectez-vous au nouvel appareil. Désactivation de la connexion Bluetooth
La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la connexion
Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH clignote une fois. • L’appareil compatible Bluetooth est hors tension.• Vous avez appuyé sur la touche BLUETOOTH pendant plus de 3 secondes.• Le système est hors tension. Utilisation du mode veille Bluetooth
Le mode veille Bluetooth permet de mettre automatiquement sous ou hors tension le
système, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil Bluetooth.
Mettez le système sous tension, puis maintenez enfoncée la touche
BLUETOOTH STANDBY pendant plus de 3 secondes.
Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes
successivement pour activer et désactiver ce mode.
Une fois le mode veille Bluetooth activé et le système hors tension, le témoin STATUS
Utilisation de l’application Home Theater Controller
Installez l’application gratuite « Home Theater Controller » sur un appareil Bluetooth,
notamment sur un téléphone portable, pour effectuer facilement et efficacement
certaines opérations avec l’appareil Bluetooth. (Réglages : fonctionnement de base,
mode surround, réglages sonores)
Pour plus d’informations sur l’application « Home Theater Controller », reportez-vous
aux informations concernant le produit sur notre site Web. S’allumeClignote 3 fois Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque le système est hors tension) Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, le système se met sous tension et est prêt à reproduire le son de l’appareil.Fonction d’activation de mise hors tension (lorsque le système est sous tension) Le système se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)S’allume (rouge)13
Réglages Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour mettre sous/hors tension le système ou en ajuster le volume grâce à l’apprentissage des signaux de la télécommande du téléviseur par le système. 1 Mettez le téléviseur et le système hors tension.
2 Maintenez la touche LEARN de la télécommande fournie enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer le système en mode d’apprentissage.Une fois le système en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.REMARQUE• Les étapes 3 à 6 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau avant du système. La télécommande du système n’est pas nécessaire. 3 Apprenez au système comment couper le son. 3-1 Appuyez sur la touche INPUT située sur le panneau avant du système.3-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. 4 Apprenez le réglage du volume (–) au système. 4-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant du système. Contrôle du système avec la télécommande du
téléviseur (fonction d’apprentissage de la
télécommande du téléviseur) REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.• Selon les conditions d’installation ou les réglages du système, le système et le téléviseur recevront les signaux de la télécommande du téléviseur et fonctionneront simultanément.Suite ➜ RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 3-1.Deux sonsEnv. 30 cmTélécommande du téléviseurMaintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)Maintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)S’allumeClignotent14
4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’une seconde, deux ou trois
5 Apprenez le réglage du volume (+) au système.
5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant du système.
5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
6 Apprenez au système comment activer la mise sous/hors tension.
6-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant du
Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche
de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.
7 Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN
ou sur la touche (alimentation) sur la télécommande fournie.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais
contrôler le système à l’aide des touches de mise sous/hors tension et de volume
de la télécommande du téléviseur. ASTUCE• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.
Effacer toutes les opérations apprises
1 Lorsque le système est hors tension, maintenez enfoncée la touche
LEARN de la télécommande fournie pendant plus de 3 secondes
(pour activer le mode d’apprentissage).
Une fois le système en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau
avant clignotent comme illustré ci-dessous.
2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant du système
pendant plus de 3 secondes.
Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.
3 Appuyez sur la touche LEARN ou sur la touche (alimentation) de
la télécommande fournie. RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 4-1.Deux sonsRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 5-1.Deux sonsS’allumeClignotentS’allumeClignotentRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 6-1.Deux sonsS’allumeClignotentClignotant, rouge (effacement effectué)15
Fr Lorsque la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, le système reçoit les signaux de la télécommande du téléviseur sur le capteur présent sur le téléviseur (à l’avant) et les transmet à partir du répétiteur de la télécommande du téléviseur (à l’arrière). Cette fonction est utile lorsque vous ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à l’aide de sa télécommande si le capteur du téléviseur est obstrué par le système.REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges. 1 Mettez le système sous tension.
2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande
pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de
répétition de la télécommande du téléviseur. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de sa télécommande via le système.ASTUCE• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.• Si le câble d’alimentation du système est raccordé à une prise secteur et si la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même lorsque le système est hors tension.• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre système (p.14), le volume du téléviseur peut augmenter lorsque vous augmentez le volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin central lors de la mise sous tension du système.Les effets surround sont obtenus à l’aide des six canaux (sorties audio) du système. Vous pouvez régler le niveau de volume de chaque canal à l’aide d’une série de tonalités d’essai afin d’équilibrer le son à partir de votre position d’écoute. 1 Maintenez enfoncée la touche CH LEVEL de la télécommande
pendant plus de 3 secondes. Le témoin STATUS clignote en vert lors de l’émission de la tonalité d’essai. Le cycle de tonalités d’essai est exécuté sur les canaux dans l’ordre ci-dessous. La tonalité d’essai est émise sur chaque canal par intervalles de deux secondes. Vous pouvez confirmer le canal reproduisant le mieux la tonalité d’essai selon le mode de clignotement des témoins. Contrôle du téléviseur via le système (lorsque
l’accès au capteur de la télécommande sur le
téléviseur est obstrué) Répétiteur de la télécommandedu téléviseurCapteur de télécommande sur le téléviseurTélécommande du téléviseurClignotent trois fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)
Réglage du niveau de volume de chaque canal (CH LEVEL) Cycle de tonalités d’essaiAvant (gauche)CentreAvant (droit)Surround (droit)Surround (gauche)Caisson de gravesRetour au débutSuite ➜16
2 Lorsque la tonalité d’essai est émise sur le canal à régler, appuyez
sur la touche SUBWOOFER (+ ou –) pour équilibrer le niveau de
volume avec les autres canaux.
Lors du réglage du volume, le cycle de tonalités d’essai s’arrête. Lorsque vous
avez terminé le réglage du niveau du canal en cours, relâchez la touche + ou – et
attendez que le cycle de tonalités d’essai reprenne. Vous pouvez vérifier le niveau
de volume selon les témoins.
3 Une fois le réglage terminé, appuyez à nouveau sur la touche CH LEVEL.
La tonalité d’essai cesse. ASTUCE• Appuyez sur la touche VOLUME (+ ou –) pour régler le volume global lors de l’émission de la tonalité d’essai.• Lorsque vous modifiez le réglage de position YSP (p.9), le réglage du niveau du canal est également modifié. Le système dispose de deux caissons de graves intégrés ; vous pouvez néanmoins
raccorder un caisson de graves externe lorsque vous souhaitez renforcer les sons
basse fréquence. Pour modifier ce réglage en vue d’utiliser un caisson de graves
externe, procédez comme suit.
1 Raccordez le système au caisson de graves externe à l’aide d’un
2 Lorsque le système est hors tension, maintenez enfoncée la touche
SUBWOOFER (-) de la télécommande fournie pendant plus de
Le système se met sous tension et le caisson de graves externe est sélectionné.
Vous pouvez vérifier l’état du réglage du caisson de graves via le témoin lors de la
mise sous tension du système.
Pour sélectionner à nouveau les caissons de graves intégrés, maintenez enfoncée
la touche SUBWOOFER (+) de la télécommande pendant plus de 5 secondes. REMARQUE• Par défaut, la sortie est réglée sur les caissons de graves intégrés.• Utilisez un caisson de graves externe avec l’amplificateur intégré. Utilisation d’un caisson de graves externe Entrée monoÉteint (caisson de graves externe), allumé (caisson de graves intégré)17
Vous pouvez modifier la plage dynamique de façon à mieux entendre les sons à faible
1 Mettez le système hors tension.
2 Appuyez sur la touche correspondant au mode souhaité pendant
Le système se met sous tension avec le réglage sélectionné.
Trois réglages sont disponibles (voir ci-dessous).
Vous pouvez confirmer l’état du réglage selon la couleur du témoin lorsque le système
est sous tension. REMARQUE• Normal est le réglage par défaut. Procédez comme suit pour initialiser le système. Lorsque le système ne fonctionne pas
correctement, pour quelque raison que ce soit, une initialisation peut résoudre le
1 Mettez le système hors tension.
2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) du panneau avant du
système pendant plus de 3 secondes.
Écoute du son à faible volume Réglage Description TémoinNormal Réglage automatique de la plage dynamique en fonction du niveau de volume de la source.S’allume en vertStandard Compression de la plage dynamique pour adapter le son à certaines pièces, notamment au salon.S’allume en orangeMaximum Aucune compression de la plage dynamique.S’allume en rouge Retour au réglage Normal
Sélection du réglage Standard
Sélection du réglage Maximum
Initialisation des réglages du système Clignote (initialisation)18
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si
l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives
suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
A Les câbles d’alimentation du système, du téléviseur et des appareils de lecture
(lecteurs Blu-ray, par exemple) sont correctement raccordés aux prises
B Le système, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par
exemple) sont sous tension.
C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises
Alimentation et système
Audio Anomalies Causes possibles Actions correctivesL’appareil passe immédiatement hors tension.La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.Le système est automatiquement mis hors tension lorsque l’une des conditions suivantes se présente :- aucune activité pendant 8heures;- aucune entrée audio ni activité pendant 30 minutes. -- Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le panneau avant du système pendant plus de 10 secondes pour redémarrer ce dernier. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)Il est impossible de mettre la barre de son sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois consécutives. (Si vous tentez de mettre le système sous tension dans cette condition, le témoin STATUS clignote.)Pour protéger la barre de son, il est impossible de la mettre sous tension. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.Le système ne réagit pas.Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le panneau avant du système pendant plus de 10 secondes pour redémarrer ce dernier. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)Le système fonctionne tout seul.Un autre appareil Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son.Désactivez la connexion Bluetooth du système et connectez à nouveau le système et l’appareil (p.12).Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas. Le système obstrue l’accès à l’émetteur des lunettes 3D de votre téléviseur.Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur votre téléviseur et ajustez la position du système.Anomalies Causes possibles Actions correctivesAbsence de son.Une autre source d’entrée est sélectionnée.Sélectionnez la source d’entrée appropriée (p.8).Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.8).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Le caisson de graves n’émet aucun son.Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.Augmentez le volume du caisson de graves (p.8).La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave. -- Le réglage du caisson de graves est incorrect.Lorsque le système est hors tension, maintenez enfoncée la touche SUBWOOFER (+ ou -) de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour modifier le réglage du caisson de graves (p.16).Le volume diminue lors de la mise sous tension du système.La fonction de réglage automatique du volume a fonctionné correctement. Le système contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lors de sa mise sous tension afin d’éviter que le son ne soit trop assourdissant.Si nécessaire, augmentez le volume (p.8).19
La lecture stéréo est
Sélectionnez la touche du mode
surround pour passer à la lecture
Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).
Le volume des canaux surround
gauche et droit est faible.
Augmentez le volume des canaux
surround gauche et droit (p.15).
Le téléviseur ou l’appareil de
lecture est réglé pour restituer
uniquement un son à 2 canaux
Modifiez le réglage de la sortie audio
numérique du téléviseur ou de
l’appareil de lecture.
Le mode correct de position YSP
n’est pas sélectionné.
Sélectionnez la touche de mode de
position YSP sur la télécommande qui
correspond le mieux à votre
environnement d’écoute.
Les faisceaux acoustiques ne
sont pas efficacement réfléchis
sur les murs, notamment en
raison de la forme de la pièce.
L’utilisation du panneau de réflexion
acoustique (vendu séparément) est
dans ce cas recommandée (p.21).
Le système est trop proche d’un
autre appareil numérique ou à
Éloignez ces appareils du système.
Le système se trouve hors du
Utilisez la télécommande dans le
rayon d’action (p.8).
Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.8).
Le capteur de la télécommande
du système est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez le système.
Le capteur de la télécommande
sur le téléviseur est obstrué par le
Utilisez la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.15)
afin que celle-ci n’obstrue pas le
capteur de la télécommande du
télécommande présentent peut-
Consultez les modes d’emploi du
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est
Activez la fonction de répétition de la
commande du téléviseur (p.15).
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux
infrarouges. (Certaines
télécommandes peuvent ne pas
fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur ne peut
pas être utilisée. Ajustez la position du
système de sorte que le capteur de la
télécommande sur le téléviseur ne soit
pas obstrué par le système et utilisez
la télécommande du téléviseur pour
contrôler ce dernier.
Le système et le téléviseur sont
trop proches ou trop éloignés l’un
Éloignez le système du téléviseur d’au
Un obstacle est présent (des
câbles par exemple) entre le
système et le téléviseur.
Retirez l’obstacle présent entre le
système et le téléviseur.
Vous n’avez pas maintenu la
touche de la télécommande du
téléviseur assez longtemps.
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’1 seconde, deux ou
La télécommande du téléviseur
n’utilise pas de signaux
infrarouges. (Certaines
télécommandes peuvent ne pas
fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction d’apprentissage de la
télécommande du téléviseur ne peut
pas être utilisée. Utilisez la
télécommande fournie pour contrôler
Vous n’utilisez pas la
télécommande du téléviseur à
partir d’un endroit approprié.
Utilisez la télécommande du téléviseur
à partir d’un endroit approprié (p.13).
Les piles de la télécommande du
téléviseur sont faibles.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande
du système est exposé à la
lumière directe du soleil ou d’un
Réglez l’angle d’éclairage ou
repositionnez le système.
La transmission du signal de la
télécommande a été perturbée
par la luminosité de l’écran du
Mettez le téléviseur hors tension et
exécutez à nouveau la procédure
d’apprentissage (p.13).20
(lors de l’utilisation
La sortie audio est activée sur le
Modifiez les réglages du téléviseur
pour désactiver la sortie des enceintes
du téléviseur. Si les paramètres de
votre téléviseur ne permettent pas de
désactiver la sortie des enceintes,
essayez d’appliquer l’une des
méthodes suivantes :
- Connectez des écouteurs à la prise
écouteurs de votre téléviseur.
- Réglez le son du téléviseur au
(lors de l’utilisation
Le téléviseur était sous tension
lorsque vous avez procédé à
Appuyez sur la touche d’alimentation
du téléviseur et sur la touche
(alimentation) située sur le
panneau avant du système afin de les
mettre sous tension, puis appuyez sur
la touche d’alimentation de la
télécommande du téléviseur pour les
mettre hors tension.
Vous n’avez pas sélectionné la
source d’entrée BLUETOOTH.
Sélectionnez la source d’entrée
Le mot de passe de l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez
jumeler avec le système
(notamment un adaptateur) est
différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth dont
le mot de passe est « 0000 ».
Le système et l’appareil sont trop
Rapprochez l’appareil du système.
Un appareil à proximité (four à micro-
ondes, réseau local sans fil, etc.)
émet des signaux de sortie dans la
bande de fréquences 2,4 GHz.
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
Un autre appareil Bluetooth est
Désactivez la connexion Bluetooth en
cours, puis procédez au jumelage du
Un autre appareil Bluetooth est
Le système n’autorise pas plusieurs
connexions Bluetooth. Désactivez la
connexion Bluetooth en cours et
établissez la connexion avec l’appareil
Plus de neuf périphériques sont
jumelés et les informations de
jumelage les plus anciennes sont
Renouvelez le jumelage. Le système
conserve les informations de jumelage
de huit appareils maximum. Lors du
jumelage d’un neuvième appareil, les
informations de jumelage les plus
anciennes sont supprimées.
La connexion Bluetooth du
système avec l’appareil est
Renouvelez la connexion Bluetooth
Le système et l’appareil sont trop
Rapprochez l’appareil du système.
Un appareil à proximité (four à
micro-ondes, réseau local sans fil,
etc.) émet des signaux de sortie
dans la bande de fréquences
Éloignez la barre de son de l’appareil
qui émet des signaux de
La fonction Bluetooth de l’appareil
Activez la fonction Bluetooth de l’autre
L’appareil n’est pas configuré
pour envoyer des signaux audio
Bluetooth au système.
Vérifiez que la fonction Bluetooth de
l’appareil est correctement configurée.
La lecture n’a pas démarré sur
Démarrez la lecture sur l’appareil.
Le volume de l’appareil est réglé
sur le niveau minimum.
Augmentez le volume.21
Effet surround insuffisant Le système permet d’obtenir des effets surround en projetant des faisceaux acoustiques qui se reflètent sur les murs. Les faisceaux acoustiques ne sont pas réfléchis vers la position d’écoute, notamment à cause des meubles qui se trouvent sur la trajectoire des faisceaux ou de la forme de la pièce. Dans ce cas, il est possible que le son ne soit pas équilibré.Si les faisceaux acoustiques ne sont pas réfléchis vers la position d’écoute (figure 2), vous pouvez installer le panneau de réflexion acoustique en option (YRB-100).REMARQUE• Il est possible que le panneau YRB-100 ne soit pas disponible en fonction de votre pays ou de votre région. Procédure d’installation du panneau de réflexion YRB-100
Le système produit des faisceaux acoustiques selon les réglages de « Position YSP » (p.9), comme illustré ci-dessous.Installez le panneau YRB-100 dans la trajectoire du faisceau acoustique. indique la position d’installation recommandée.• Après avoir installé le panneau de réflexion acoustique YRB-100, reportez-vous à son mode d’emploi pour régler la hauteur et l’angle. Il est recommandé d’utiliser la tonalité d’essai (en maintenant enfoncée la touche CH LEVEL) lors du réglage du panneau (p.15).• En installant le panneau à proximité de votre position d’écoute, vous pouvez obtenir un son surround clair.Les faisceaux acoustiques sont réfléchis correctement et les effets surround sont équilibrés.L’effet surround (droit) est plus faible que l’effet surround (gauche), ou l’effet surround (droit) est face à sa position correcte.Le faisceau acoustique du canal surround (droit) est correctement réfléchi et l’effet surround correct est atteint.Figure 1. Condition idéaleFigure 2. Le faisceau surround (droit) n’est pas réfléchi, car il n’existe aucun mur.Figure 3. Installation d’un panneau de réflexion acousti
ue YRB-100FL : centre gaucheFR : centre droitSL : surround gaucheSR : surround droitREMARQUECe système ne dispose d’aucune fonction pour régler automatiquement l’angle des faisceaux acoustiques. Il n’est pas nécessaire de régler l’angle des faisceaux acoustiques même si cette procédure est décrite dans le mode d’emploi. 45°
Caractéristiques techniques
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Le logo « » et « Cinema DSP » sont des marques de commerce de Yamaha Corporation.
« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ;
6,487,535 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS, le symbole
associé et DTS accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS est une marque
commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Élément Projecteur numérique de son (YSP-1400)
Type acoustique à suspension
(à blindage magnétique)
Excitateur Cône 2,8 cm x 8
(à blindage non magnétique)
Excitateur Cône 8,5 cm x 2
Modèles pour les États-Unis et le Canada :
Modèle pour Taïwan : 110 V c.a., 60 Hz
Autres modèles : 220—240 V c.a. ; 50/60 Hz
Consommation 24 W Consommation
Moins de 0,5 W Dimensions
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre
des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences
2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’équipements. Bien que les appareils compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres
équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la
vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir des
communications diffèrent selon la distance entre les appareils communiquant, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette barre de son et les
appareils compatibles Bluetooth.© 2013 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZH15420
Notice Facile