YSP1400 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YSP1400 YAMAHA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YSP1400

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques Détails
Type de produit Barre de son
Puissance de sortie 140 W
Canaux audio 5.1 canaux virtuels
Connectivité HDMI, optique, analogique, Bluetooth
Dimensions 900 x 85 x 130 mm
Poids 3.5 kg
Utilisation recommandée Home cinéma, musique, jeux vidéo
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas obstruer les ventilations
Accessoires inclus Télécommande, câble HDMI, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - YSP1400 YAMAHA

Comment connecter la barre de son YAMAHA YSP1400 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son YAMAHA YSP1400 à votre télévision via un câble HDMI, en utilisant le port HDMI ARC (Audio Return Channel) de votre TV. Assurez-vous que la fonction ARC est activée dans les paramètres de votre télévision.
Pourquoi le son de la barre de son YAMAHA YSP1400 est-il faible ?
Vérifiez le volume de la barre de son et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également les réglages de la télévision pour vous assurer que le son n'est pas coupé ou atténué.
La barre de son YAMAHA YSP1400 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage et essayez d'utiliser une autre prise si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de la barre de son YAMAHA YSP1400 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware de votre barre de son en téléchargeant le dernier fichier de mise à jour sur le site officiel de Yamaha et en le transférant sur une clé USB. Insérez la clé USB dans la barre de son et suivez les instructions à l'écran.
Comment régler les paramètres audio de la barre de son YAMAHA YSP1400 ?
Utilisez la télécommande de la barre de son pour accéder au menu des paramètres audio. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et choisir différents modes sonores selon vos préférences.
La connexion Bluetooth de la barre de son YAMAHA YSP1400 ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé et qu'il est en mode de découverte. Redémarrez la barre de son et essayez de la reconnecter. Vérifiez également que la barre de son n'est pas déjà connectée à un autre appareil.
Comment réinitialiser la barre de son YAMAHA YSP1400 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume. Toutes les configurations seront réinitialisées aux paramètres d'usine.
La barre de son YAMAHA YSP1400 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez saisi le bon mot de passe. Assurez-vous que la barre de son est à portée du routeur et redémarrez à la fois le routeur et la barre de son si nécessaire.
Quel type de câbles dois-je utiliser avec la barre de son YAMAHA YSP1400 ?
Utilisez des câbles HDMI pour la connexion à la télévision et des câbles optiques si vous préférez une connexion numérique alternative. Pour les connexions analogiques, des câbles RCA peuvent également être utilisés.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YSP1400 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YSP1400 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YSP1400 YAMAHA

Projecteur numérique de son

Explication des symboles

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la

plus large de la fiche dans la borne correspondante de la

prise et pousser jusqu’au fond.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

1 Lire ces instructions.

2 Conserver ces instructions.

3 Tenir compte de tous les avertissements.

4 Suivre toutes les instructions.

5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.

7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer

l’appareil selon les instructions du fabricant.

8 Ne pas installer près d’une source de chaleur,

comme un appareil de chauffage, une résistance

électrique, un poêle, ou tout autre appareil

(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.

9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche

polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une

fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est

plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre

est munie de deux lames et d’une broche de terre. La

lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à

la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie

ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un

électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne

risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau

des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.

11 Utiliser seulement les fixations

et accessoires spécifiés par le

12 Utiliser seulement le chariot,

socle, trépied, support ou

meuble spécifié par le fabricant

ou vendu avec l’appareil. Si un

chariot est utilisé, faire

attention de ne pas se blesser

ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.

13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,

ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.

14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel

qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de

dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon

d’alimentation ou fiche endommagé, liquide

répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,

exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,

fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable

Yamaha et le Groupe des Entreprises

Électroniques Grand Public de

l’Association des Industries Électroniques

vous demandent de tirer le meilleur parti

de votre équipement tout en écoutant à un

niveau non dommageable pour l’ouïe,

c’est-à-dire un niveau où vous pouvez

obtenir un son fort et clair, sans hurlement

ni distorsion, mais sans aucun danger pour

l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives

qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop

tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques

Grand Public de l’Association des Industries Électroniques

vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

L’éclair avec une flèche à

l’intérieur d’un triangle équilatéral

est destiné à attirer l’attention de

l’utilisateur sur la présence d’une

« tension dangereuse » non isolée à

l’intérieur du produit, pouvant être

suffisamment élevée pour

constituer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à

l’intérieur d’un triangle équilatéral

est destiné à attirer l’attention de

l’utilisateur sur la présence

d’instructions importantes sur

l’emploi ou de la maintenance

(réparation) de l’appareil dans la

documentation fournie.

IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil

dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.

Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil.

Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour

toute référence future.

ATTENTION RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

• Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du Règlement IC.

• Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et

2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.

Consultez le mode d’emploi si vous soupçonnez que la réception radio subit des interférences.

AVERTISSEMENT FCC Tout changement apporté sans l’approbation expresse du fabricant pourrait entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil.

REMARQUE Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,

conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.

Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux

instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira

dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes

radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter

de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

− Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

− Éloigner davantage l’appareil du récepteur.

− Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.

− Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.

Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non

commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC de l’Annexe C des règlements

OET65 et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas,

considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefoispréférable

d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne (sauf

les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).

Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.

Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!

Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il

est installé selon les instructions du mode d’emploi.

Toute modification non approuvée expressément par

Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la

FCC, d’utiliser ce produit.

2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de

haute qualité pour le raccordement de ce produit à

des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou

les câbles fournis avec le produit DOIVENT être

utilisés. Suivre les instructions concernant

l’installation. Le non respect des instructions peut

invalider l’autorisation, accordée par la FCC,

d’utiliser ce produit aux États-Unis.

Ce produit a été testé et déclaré

conforme aux normes relatives aux appareils numériques

de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la

Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à

assurer une protection suffisante contre les interférences

nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une

installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise

des fréquences radio qui, en cas d’installation et

d’utilisation non conformes aux instructions du mode

d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences

empêchant d’autres appareils de fonctionner.

4 Cependant, la conformité à la Réglementation FCC

ne garantit pas l’absence d’interférences dans une

installation particulière. Si ce produit devait produire

des interférences, ce qui peut être déterminé en

produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger

le problème d’une des manières suivantes:

5 Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les

6 Utiliser des prises d’alimentation branchées sur

différents circuits (avec interrupteur de circuit ou

fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.

7 Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de

place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un

conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par

un câble de type coaxial.

8 Si ces mesures ne donnent pas les résultats

escomptés, prière de contacter le détaillant local

autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce

n’est pas possible, prière de contacter Yamaha

Corporation of America A/V Division, États-Unis,

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620

9 Les déclarations précédentes NE concernent QUE

les produits commercialisés par Yamaha

Corporation of America ou ses filiales.iii

• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,

lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

soigneusement pour référence.

• Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré,

frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du

soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des

poussières, de l’humidité et du froid. Pour une

ventilation correcte, respectez les espaces libres

conseillés lors de l’installation.

Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les côtés:

• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et

transformateurs électriques, pour éviter les

ronflements parasites.

• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de

température, ne le placez pas dans un environnement

très humide (par exemple dans une pièce contenant un

humidificateur) car cela peut entraîner la condensation

d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même

peut être responsable de décharge électrique,

d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure

• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des

objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil

pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes

d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:

− d’autres appareils qui peuvent endommager la

surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

− des objets se consumant (par exemple, une bougie)

qui peuvent être responsables d’incendie, de

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

− des récipients contenant des liquides qui peuvent

être à l’origine de décharge électrique ou de

dommage à l’appareil.

• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,

d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de

la chaleur. Toute augmentation de la température

intérieure de l’appareil peut être responsable

d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure

• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de

l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que

tous les raccordements n’ont pas été effectués.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il

risquerait de chauffer et d’être endommagé.

• N’exercez aucune force excessive sur les

commutateurs, les boutons et les cordons.

• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au

niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez

• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant

chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Utilisez un chiffon sec et propre.

• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension

prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus

élevée est dangereux et peut être responsable

d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure

corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable

des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil

sous une tension autre que celle prescrite.

• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,

déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne

extérieure de la prise murale pendant un orage.

• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

Consultez le service Yamaha compétent pour toute

réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne

doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

• Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil

pendant une longue période (par exemple, pendant les

vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation

au niveau de la prise secteur.

• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où

figurent une liste d’erreurs de manipulation communes

avant de conclure que l’appareil présente une anomalie

• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour

placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du

câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.

• La condensation se forme lorsque la température

ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez

la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil

• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et

à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation

est facilement accessible.

• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur

extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.

• Le propriétaire est responsable d’installer correctement

les composants. Yamaha ne peut être tenue

responsable de toute installation incorrecte des

Remarques à propos des télécommandes et

• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.

• Ne laissez pas tomber la télécommande.

• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans

les endroits suivants :

− endroits très humides, par exemple près d’une

− endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou

d’un appareil de chauffage

− endroits très froids

− endroits poussiéreux

• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce

système à la lumière directe du soleil ou à une lampe

fluorescente à onduleur.

• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande

risque de diminuer considérablement. Le cas échéant,

remplacez les piles le plus rapidement possible par

• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles

• N’utilisez pas non plus des piles de deux types

différents (par exemple, des piles alcalines et des piles

au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage,

car ces types de piles peuvent être de forme et de

couleur différentes.

• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,

jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le

liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en

contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez

soigneusement le logement d’insertion des piles avant

d’insérer de nouvelles piles.

• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.

Mettez-les au rebut conformément aux

réglementations locales en vigueur.

• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion

accidentelle, contactez immédiatement un médecin.

• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande

pendant une période prolongée, retirez les piles.

• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.

ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

AVERTISSEMENT POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À

Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de

courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur,

même si vous le mettez hors tension à l’aide de la

touche . Dans cet état, l’appareil consomme une

très faible quantité de courant.

La plaque signalétique est située sous l’appareil.

(touche d’alimentation)

Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension

N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des

personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou

d’un défibrillateur.

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les

équipements électroniques médicaux.

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements

médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.1

Nom des pièces et des fonctions du système 3

Activation des effets surround stéréoscopiques 10

Écoute du son à partir d’un appareil BLUETOOTH 11

Contrôle du système avec la télécommande du téléviseur

(fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) 13

Contrôle du téléviseur via le système (lorsque l’accès au capteur

de la télécommande sur le téléviseur est obstrué) 15

Réglage du niveau de volume de chaque canal (CH LEVEL) 15

Utilisation d’un caisson de graves externe 16

Écoute du son à faible volume 17

Initialisation des réglages du système 17

Guide de dépannage 18

Caractéristiques techniques 22

Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :

http://download.yamaha.com/ Quelques mots sur ce mode d’emploi• Ce mode d’emploi décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.• Symboles utilisés dans ce mode d’emploiREMARQUECe symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.ASTUCECe symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.2

Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :

Profitez d’un son puissant et réaliste grâce à ce projecteur de son. Vous

pouvez facilement installer et raccorder ce système home cinéma à un

téléviseur ou à d’autres périphériques.

Télécommande Pile x 2

Câble optique (1,5 m)

Gabarit pour le montage * Utilisation en cas de fixation du système à un mur • Projection de son numérique

Technologie de projection de son numérique. Plusieurs petites enceintes intégrées

permettent d’optimiser les faisceaux acoustiques individuels. L’effet sonore

surround est amélioré par réflexion des faisceaux sur les murs de la pièce (p.5).

Profitez d’un son surround réaliste. Sélectionnez l’un des cinq modes surround

disponibles (Film, Musique, Sports, Jeu, Programme TV) pour reproduire le son de

la source de votre choix (p.10).

Les voix (dialogues et narrations, par exemple) sont distinctes grâce à une simple

Le même volume est conservé entre les différents canaux, programmes, publicités

et sources sonores (p.9).

• Connexion Bluetooth®

Reproduisez le son d’un périphérique connecté via Bluetooth (p.11).

• Fonction d’apprentissage de la télécommande du

Contrôlez le système à l’aide de la commande du téléviseur (p.13)

• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur

Activez la transmission des signaux de la télécommande du téléviseur via le

système lorsque vous ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à partir de la

télécommande, en raison du blocage du capteur de cette dernière par le système

Nom des pièces et des fonctions du système

Les témoins indiquent l’état du système.

Les témoins s’estompent automatiquement après 5 secondes d’inactivité.

B Capteur de la télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).

Le capteur de télécommande reçoit les signaux infrarouges émis par la

télécommande du téléviseur lorsque la fonction de répétition de cette dernière est

C Touche INPUT Cette touche permet de sélectionner la source d’entrée à lire (p.8).

D Touches VOLUME (+/-)

Ces touches permettent de régler le volume (p.8).

E Touche (alimentation)

Cette touche permet de mettre le système sous ou hors tension (en veille) (p.9).

F Double caisson de graves intégré

Les caissons de graves intégrés sont situés sur la partie inférieure du système. ASTUCE • Le système est automatiquement mis hors tension lorsque l’une des conditions suivantes se présente : − aucune activité pendant 8 heures ;− aucune entrée audio ni activité pendant 30 minutes. Panneau arrière

A Prise d’entrée TV Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique.

B Prise d’entrée BD/DVD Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),

à l’aide d’un câble numérique coaxial.

C Prises d’entrée ANALOG Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo

D Prise d’entrée PORTABLE Cette prise permet de raccorder un appareil portable doté d’un câble stéréo avec

mini-prise de 3,5 mm.

E Prise SUBWOOFER OUT Cette prise permet de raccorder un caisson de graves externe à l’aide d’un câble

Elle permet par ailleurs de basculer sur le caisson de graves externe (p.16).

F Répétiteur de la télécommande du téléviseur

Transmet les signaux de la télécommande du téléviseur reçus par le capteur du

téléviseur au téléviseur (p.15).4

Placez le système sur une surface plane, sur le coffret

d’un téléviseur par exemple.

Fixation du système à un mur

Procédure d’installation sur un mur

1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et

marquez l’emplacement des trous de vis.

2 Retirez le gabarit pour montage sur le mur et

installez les vis sur les repères présents sur le

3 Accrochez le système sur les vis. Précautions• Ne placez pas le système sur ou sous un autre appareil, tel qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.• Le système dispose d’enceintes acoustiques à suspension. Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité du système.• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder le système et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer le système.• Ne placez pas le système à moins de 50 mm du téléviseur. Il est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau arrière lorsque cela est nécessaire.Précautions• Si le système doit être fixé à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, le système risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.• Ne tentez pas d’installer le système sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. Le système pourrait tomber.• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). Le système risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.Précautions• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute du système.• Vérifiez que le système est correctement fixé une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.Rubans ou punaisesGabarit de montage (fourni)Trous de vis 7 à 9 mm2 à 4 mm4 mm (n° 8)20 mm ou plus Orifices de montage à l’arrière du système5

Position d’installation du système et sélection d’une touche YSP POSITION Comme le montrent les illustrations ci-dessous, le son surround est obtenu par réflexion

des faisceaux acoustiques sur les murs. Pour optimiser l’effet surround, mettez le

système sous tension et sélectionnez la touche YSP POSITION en fonction de

l’emplacement d’installation du système.

Reportez-vous à la section « Touches YSP POSITION (position YSP) » (p.9) du

chapitre « Fonctionnement » pour sélectionner la touche en fonction de

l’emplacement d’installation du système.

REMARQUE • Veillez à maintenir une distance d’au moins 2 mètres entre le système et l’auditeur.• Installez le système face à la position d’écoute.• Si les faisceaux acoustiques sont obstrués par des obstacles, notamment des meubles, changez le système de position ou retirez les obstacles. L (Gauche) C (Centre) R (Droite)Côté gauche de la pièceCentre de la pièceCôté droit de la piècePRÉCAUTIONSIl est possible que vous ne puissiez pas obtenir l’effet surround souhaité dans les cas suivants.• Les faisceaux acoustiques sont bloqués par des obstacles, notamment des meubles.• La surface de la pièce ne correspond pas aux dimensions suivantes ;Largeur : 3 mètres sur 7 mètresProfondeur : 3 mètres sur 7 mètresHauteur : 2 mètres sur 3,5 mètres• La position d’écoute est trop proche du système.• Le système est installé trop près du mur gauche ou du mur droit.• Le système est installé dans un angle de la pièce.• Il n’existe aucun mur pour réfléchir les faisceaux acoustiques.6

Raccordements Câble d’alimentationBranchement sur une prise secteur Système (arrière) Câble optiqueCâble numérique coaxialAppareil de lecture (lecteur Blu-ray par exemple)Boîtier décodeurOPTICAL OUTPUTDIGITAL OUTPUT Téléviseur ASTUCE• L’appareil lit la sortie audio de votre téléviseur. Si la sortie audio d’un appareil de lecture (lecteur Blu-ray, par exemple) ou d’un boîtier décodeur ne peut être émise à partir de votre téléviseur, ou si votre téléviseur ne comporte aucune prise d’entrée audio permettant de raccorder un appareil de lecture, raccordez l’appareil de lecture et le système directement à l’aide d’un câble numérique coaxial disponible dans le commerce. Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). ASTUCE• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.• Les prises d’entrée TV et BD/DVD prennent en charge les formats audio suivants.− PCM (2 canaux)− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)PRÉCAUTIONS• Ne branchez pas le câble d’alimentation du système à la prise secteur avant de procéder aux raccordements.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale. 1 Raccordez le téléviseur au système à l’aide du

câble optique (fourni).

Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de

2 Branchez le câble d’alimentation du système à

3 Réglez le téléviseur comme suit :

• Réglez le son du téléviseur au minimum.

• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du

téléviseur (le cas échéant).7

Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)

Vous pouvez raccorder un appareil externe, par exemple une console de jeux, aux

prises d’entrée ANALOG du système à l’aide d’un câble stéréo RCA.

REMARQUE • Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Connexion analogique d’un appareil portable

Vous pouvez raccorder un appareil portable, notamment un lecteur audio portable, aux

prises d’entrée PORTABLE du système à l’aide d’un câble stéréo avec mini-prise de

REMARQUE • Appuyez sur la touche PORTABLE de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.• Réglez le niveau de volume du lecteur portable au besoin.Câble stéréo RCASortie audio analogiqueConsole de jeux (etc.)Câble stéréo avec mini-prise de 3,5 mmLecteur audio portable8

Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Rayon d’action de la télécommande Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Témoins Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.6 m maximum Touches d’entrée Sélectionnez une source d’entrée à lire.TV Son du téléviseurBD/DVD Son d’un appareil de lecture raccordé à la prise d’entrée BD/DVDANALOG Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée ANALOGPORTABLESon d’un appareil raccordé à la prise d’entrée PORTABLEBLUETOOTH...Son d’un appareil connecté via BluetoothLe témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)ASTUCE• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil BLUETOOTH » (p.11). Touches SUBWOOFER (+/–) Règlent le volume du caisson de graves. Touches VOLUME (+/–) Règlent le volume de l’appareil. Touche MUTE Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Clignotent (en mode silencieux) 1

metteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges. Touche CH LEVEL Vous pouvez régler le niveau de volume de chaque canal lorsque la tonalité d’essai est émise (p.15). 39

Indication du décodeur

Le système prend en charge les signaux audio suivants.

Vous pouvez vérifier le type de signal audio d’entrée

grâce à la couleur du témoin.

Fonction de mise en veille automatique

Le système est automatiquement mis hors tension

lorsque l’une des conditions suivantes se présente :

• aucune activité pendant 8 heures ;

• aucune entrée audio ni activité pendant 30 minutes.

Touche (alimentation)

Cette touche permet de mettre le système sous ou

hors tension (en veille).

Touche BLUETOOTH STANDBY Cette touche permet d’activer et de désactiver le

mode de veille Bluetooth (p.12). Vert (système sous tension)Rouge (veille Bluetooth)Éteint (système hors tension)

Touches mode Surround/STEREO Vous avez le choix entre cinq types de lecture surround

(touches du mode surround) ou lecture stéréo (2

canaux). Lorsque vous sélectionnez la lecture

surround, le programme de champ sonore « CINEMA DSP » produit des effets surround réalistes (p.10). ASTUCE• Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode surround, le témoin PLII s’allume.Allumé (lecture surround)Éteint (lecture stéréo)MOVIE / MUSIC / SPORTS / GAME / TV PROGRAMSTEREOAllumé (Dolby Pro Logic II)

Touche LEARN Cette touche permet de paramétrer le système

en mode d’apprentissage de la télécommande du

Touche REPEATER Active/désactive la fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur (p.15).

Touche CLEAR VOICE Active/désactive la fonction Clear Voice.

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez

profiter de dialogues distincts lorsque vous

regardez des films, des séries TV, les actualités

ou des programmes sportifs.

Touche UNIVOLUME Active/désactive la fonction UniVolume.

Lorsque cette fonction est activée, le même

volume est conservé entre les différents canaux,

programmes, publicités et sources sonores.

Touche AUDIO DELAY Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et

l’image lorsque l’image du téléviseur semble en

décalage par rapport au son.

Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.

1 Maintenez la touche AUDIO DELAY

enfoncée pendant au moins 3 secondes.

L’indicateur situé le plus à gauche clignote.

2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER pour

ajuster le retard audio.

3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la

touche AUDIO DELAY. ASTUCE• Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d’inactivité.Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Diminuer le retard (–) Augmenter le retard (+) 7

Touches YSP POSITION (position YSP)

Pour optimiser l’effet surround, sélectionnez un

mode de position prédéfini selon l’emplacement

d’installation de l’appareil.

Appuyez sur la touche YSP POSITION

sélectionnée pendant au moins 3 secondes

jusqu’à ce que les voyants respectifs

clignotent sur le panneau avant.

Touche L (gauche) ...Lorsque le système est

installé sur le côté gauche

Touche C (centre)Lorsque le système est

installé au centre de la

Touche R (droite) Lorsque le système est

installé sur le côté droit de

la pièce REMARQUE• Le réglage par défaut est la position centrale. Sélectionnez le réglage de votre choix en fonction de votre installation. 8 Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)Éteint (PCM)10

Fr Sélectionnez la touche de mode surround de votre choix pour profiter d’effets surround réalistes capables de reproduire l’ambiance d’une salle de cinéma, d’une salle de concert ou d’un terrain de sport, grâce au programme de champ sonore de Yamaha appelé « CINEMA DSP ». Vous pouvez sélectionner la touche de mode surround qui convient le mieux à la source, à savoir MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME ou TV PROGRAM. 1 Lancez la lecture de la source.

2 Appuyez sur l’une des touches de mode surround (MOVIE, MUSIC,

SPORTS, GAME ou TV PROGRAM). Le témoin SURROUND s’allume. Mode Surround Les modes surround sont décrits ci-après.Sélectionnez le mode surround qui convient le mieux à la source de lecture et à vos préférences personnelles.ASTUCE• Lorsque la source transmet des signaux stéréo à deux canaux, la technologie Dolby Pro Logic II convertit le son en son surround. Activation des effets surround stéréoscopiques Programme de champ sonoreFonctionsMOVIE Crée un espace cinématographique large et étendu. Grâce aux effets Dolby et DTS surround, ce programme enrichit votre expérience cinématographique.MUSIC Recrée l’ambiance excitante du direct, comme si vous assistiez à un concert au centre de la salle.SPORTS Recrée l’atmosphère des événements sportifs ou des talk-shows.GAME Profitez d’effets sonore tridimensionnels sur vos ordinateurs et jeux vidéo.TV PROGRAM Crée un son surround optimal pour les émissions de télévision.Allumé11

Écoute du son à partir d’un

appareil BLUETOOTH Vous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth, notamment d’un téléphone portable ou d’un lecteur audio portable. Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations.

Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil

La première fois que vous connectez le système à un appareil Bluetooth, vous devez

« jumeler » les deux équipements. Une fois le jumelage terminé, la connexion suivante s’effectue automatiquement. 1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande fournie

pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth. Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant. 2 Mettez sous tension l’appareil compatible Bluetooth à jumeler, puis

procédez au jumelage. Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. 3 Sélectionnez « YSP-1400 Yamaha » dans la liste des périphériques

Bluetooth de l’appareil.

Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ». Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche.REMARQUE • Réalisez le jumelage de l’appareil Bluetooth et du système dans un rayon de 10 mètres.

• Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth. Si vous jumelez un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.• Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil pour l’utiliser. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté au système, désactivez cette connexion Bluetooth et procédez au jumelage avec le nouvel appareil. • Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » (p.20) pour résoudre les problèmes liés à la connexion Bluetooth. Procédez comme suit pour connecter l’appareil Bluetooth : Appareils BluetoothRaccordez l’appareil Bluetooth et lancez la lectureConnexion Bluetooth initialeJumelez l’appareil et le périphérique BluetoothConnexion Bluetooth suivanteAlluméYSP-1400 Ya m a h aPIN 0000 123

Lecture du son d’un appareil Bluetooth sur le système

1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande fournie

pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.

Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.

2 Mettez l’appareil Bluetooth sous tension.

Une fois la connexion Bluetooth correctement établie, le témoin BLUETOOTH

clignote 3 fois sur le système.

3 Lancez la lecture sur l’appareil. REMARQUE • Établissez une connexion Bluetooth avec l’appareil dans un rayon de 10 mètres.

• Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « YSP-1400 Yamaha » dans la liste des appareils

Bluetooth en cas de problème de connexion. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie de façon à reproduire le son sur le système selon l’appareil Bluetooth que vous utilisez.• Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin. • Si un appareil Bluetooth est déjà connecté au système, désactivez cette connexion Bluetooth, puis connectez-vous au nouvel appareil. Désactivation de la connexion Bluetooth

La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la connexion

Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH clignote une fois. • L’appareil compatible Bluetooth est hors tension.• Vous avez appuyé sur la touche BLUETOOTH pendant plus de 3 secondes.• Le système est hors tension. Utilisation du mode veille Bluetooth

Le mode veille Bluetooth permet de mettre automatiquement sous ou hors tension le

système, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil Bluetooth.

Mettez le système sous tension, puis maintenez enfoncée la touche

BLUETOOTH STANDBY pendant plus de 3 secondes.

Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes

successivement pour activer et désactiver ce mode.

Une fois le mode veille Bluetooth activé et le système hors tension, le témoin STATUS

Utilisation de l’application Home Theater Controller

Installez l’application gratuite « Home Theater Controller » sur un appareil Bluetooth,

notamment sur un téléphone portable, pour effectuer facilement et efficacement

certaines opérations avec l’appareil Bluetooth. (Réglages : fonctionnement de base,

mode surround, réglages sonores)

Pour plus d’informations sur l’application « Home Theater Controller », reportez-vous

aux informations concernant le produit sur notre site Web. S’allumeClignote 3 fois Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque le système est hors tension) Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, le système se met sous tension et est prêt à reproduire le son de l’appareil.Fonction d’activation de mise hors tension (lorsque le système est sous tension) Le système se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)S’allume (rouge)13

Réglages Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour mettre sous/hors tension le système ou en ajuster le volume grâce à l’apprentissage des signaux de la télécommande du téléviseur par le système. 1 Mettez le téléviseur et le système hors tension.

2 Maintenez la touche LEARN de la télécommande fournie enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer le système en mode d’apprentissage.Une fois le système en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.REMARQUE• Les étapes 3 à 6 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau avant du système. La télécommande du système n’est pas nécessaire. 3 Apprenez au système comment couper le son. 3-1 Appuyez sur la touche INPUT située sur le panneau avant du système.3-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. 4 Apprenez le réglage du volume (–) au système. 4-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant du système. Contrôle du système avec la télécommande du

téléviseur (fonction d’apprentissage de la

télécommande du téléviseur) REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.• Selon les conditions d’installation ou les réglages du système, le système et le téléviseur recevront les signaux de la télécommande du téléviseur et fonctionneront simultanément.Suite ➜ RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 3-1.Deux sonsEnv. 30 cmTélécommande du téléviseurMaintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)Maintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)S’allumeClignotent14

4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la

touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’une seconde, deux ou trois

5 Apprenez le réglage du volume (+) au système.

5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant du système.

5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la

touche de volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

6 Apprenez au système comment activer la mise sous/hors tension.

6-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant du

Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche

de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

7 Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN

ou sur la touche (alimentation) sur la télécommande fournie.

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais

contrôler le système à l’aide des touches de mise sous/hors tension et de volume

de la télécommande du téléviseur. ASTUCE• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.

Effacer toutes les opérations apprises

1 Lorsque le système est hors tension, maintenez enfoncée la touche

LEARN de la télécommande fournie pendant plus de 3 secondes

(pour activer le mode d’apprentissage).

Une fois le système en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau

avant clignotent comme illustré ci-dessous.

2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant du système

pendant plus de 3 secondes.

Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.

3 Appuyez sur la touche LEARN ou sur la touche (alimentation) de

la télécommande fournie. RésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 4-1.Deux sonsRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 5-1.Deux sonsS’allumeClignotentS’allumeClignotentRésultatSignal sonoreTémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage * Recommencez la procédure à partir de l’étape 6-1.Deux sonsS’allumeClignotentClignotant, rouge (effacement effectué)15

Fr Lorsque la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, le système reçoit les signaux de la télécommande du téléviseur sur le capteur présent sur le téléviseur (à l’avant) et les transmet à partir du répétiteur de la télécommande du téléviseur (à l’arrière). Cette fonction est utile lorsque vous ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à l’aide de sa télécommande si le capteur du téléviseur est obstrué par le système.REMARQUE• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges. 1 Mettez le système sous tension.

2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande

pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de

répétition de la télécommande du téléviseur. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de sa télécommande via le système.ASTUCE• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.• Si le câble d’alimentation du système est raccordé à une prise secteur et si la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même lorsque le système est hors tension.• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre système (p.14), le volume du téléviseur peut augmenter lorsque vous augmentez le volume du système à l’aide de la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin central lors de la mise sous tension du système.Les effets surround sont obtenus à l’aide des six canaux (sorties audio) du système. Vous pouvez régler le niveau de volume de chaque canal à l’aide d’une série de tonalités d’essai afin d’équilibrer le son à partir de votre position d’écoute. 1 Maintenez enfoncée la touche CH LEVEL de la télécommande

pendant plus de 3 secondes. Le témoin STATUS clignote en vert lors de l’émission de la tonalité d’essai. Le cycle de tonalités d’essai est exécuté sur les canaux dans l’ordre ci-dessous. La tonalité d’essai est émise sur chaque canal par intervalles de deux secondes. Vous pouvez confirmer le canal reproduisant le mieux la tonalité d’essai selon le mode de clignotement des témoins. Contrôle du téléviseur via le système (lorsque

l’accès au capteur de la télécommande sur le

téléviseur est obstrué) Répétiteur de la télécommandedu téléviseurCapteur de télécommande sur le téléviseurTélécommande du téléviseurClignotent trois fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)

Réglage du niveau de volume de chaque canal (CH LEVEL) Cycle de tonalités d’essaiAvant (gauche)CentreAvant (droit)Surround (droit)Surround (gauche)Caisson de gravesRetour au débutSuite ➜16

2 Lorsque la tonalité d’essai est émise sur le canal à régler, appuyez

sur la touche SUBWOOFER (+ ou –) pour équilibrer le niveau de

volume avec les autres canaux.

Lors du réglage du volume, le cycle de tonalités d’essai s’arrête. Lorsque vous

avez terminé le réglage du niveau du canal en cours, relâchez la touche + ou – et

attendez que le cycle de tonalités d’essai reprenne. Vous pouvez vérifier le niveau

de volume selon les témoins.

3 Une fois le réglage terminé, appuyez à nouveau sur la touche CH LEVEL.

La tonalité d’essai cesse. ASTUCE• Appuyez sur la touche VOLUME (+ ou –) pour régler le volume global lors de l’émission de la tonalité d’essai.• Lorsque vous modifiez le réglage de position YSP (p.9), le réglage du niveau du canal est également modifié. Le système dispose de deux caissons de graves intégrés ; vous pouvez néanmoins

raccorder un caisson de graves externe lorsque vous souhaitez renforcer les sons

basse fréquence. Pour modifier ce réglage en vue d’utiliser un caisson de graves

externe, procédez comme suit.

1 Raccordez le système au caisson de graves externe à l’aide d’un

2 Lorsque le système est hors tension, maintenez enfoncée la touche

SUBWOOFER (-) de la télécommande fournie pendant plus de

Le système se met sous tension et le caisson de graves externe est sélectionné.

Vous pouvez vérifier l’état du réglage du caisson de graves via le témoin lors de la

mise sous tension du système.

Pour sélectionner à nouveau les caissons de graves intégrés, maintenez enfoncée

la touche SUBWOOFER (+) de la télécommande pendant plus de 5 secondes. REMARQUE• Par défaut, la sortie est réglée sur les caissons de graves intégrés.• Utilisez un caisson de graves externe avec l’amplificateur intégré. Utilisation d’un caisson de graves externe Entrée monoÉteint (caisson de graves externe), allumé (caisson de graves intégré)17

Vous pouvez modifier la plage dynamique de façon à mieux entendre les sons à faible

1 Mettez le système hors tension.

2 Appuyez sur la touche correspondant au mode souhaité pendant

Le système se met sous tension avec le réglage sélectionné.

Trois réglages sont disponibles (voir ci-dessous).

Vous pouvez confirmer l’état du réglage selon la couleur du témoin lorsque le système

est sous tension. REMARQUE• Normal est le réglage par défaut. Procédez comme suit pour initialiser le système. Lorsque le système ne fonctionne pas

correctement, pour quelque raison que ce soit, une initialisation peut résoudre le

1 Mettez le système hors tension.

2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) du panneau avant du

système pendant plus de 3 secondes.

Écoute du son à faible volume Réglage Description TémoinNormal Réglage automatique de la plage dynamique en fonction du niveau de volume de la source.S’allume en vertStandard Compression de la plage dynamique pour adapter le son à certaines pièces, notamment au salon.S’allume en orangeMaximum Aucune compression de la plage dynamique.S’allume en rouge Retour au réglage Normal

Sélection du réglage Standard

Sélection du réglage Maximum

Initialisation des réglages du système Clignote (initialisation)18

Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si

l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives

suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du câble

d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha

Vérifiez tout d’abord les points suivants :

A Les câbles d’alimentation du système, du téléviseur et des appareils de lecture

(lecteurs Blu-ray, par exemple) sont correctement raccordés aux prises

B Le système, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par

exemple) sont sous tension.

C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises

Alimentation et système

Audio Anomalies Causes possibles Actions correctivesL’appareil passe immédiatement hors tension.La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.Le système est automatiquement mis hors tension lorsque l’une des conditions suivantes se présente :- aucune activité pendant 8heures;- aucune entrée audio ni activité pendant 30 minutes. -- Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le panneau avant du système pendant plus de 10 secondes pour redémarrer ce dernier. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)Il est impossible de mettre la barre de son sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois consécutives. (Si vous tentez de mettre le système sous tension dans cette condition, le témoin STATUS clignote.)Pour protéger la barre de son, il est impossible de la mettre sous tension. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.Le système ne réagit pas.Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le panneau avant du système pendant plus de 10 secondes pour redémarrer ce dernier. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)Le système fonctionne tout seul.Un autre appareil Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son.Désactivez la connexion Bluetooth du système et connectez à nouveau le système et l’appareil (p.12).Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas. Le système obstrue l’accès à l’émetteur des lunettes 3D de votre téléviseur.Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur votre téléviseur et ajustez la position du système.Anomalies Causes possibles Actions correctivesAbsence de son.Une autre source d’entrée est sélectionnée.Sélectionnez la source d’entrée appropriée (p.8).Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.8).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Le caisson de graves n’émet aucun son.Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.Augmentez le volume du caisson de graves (p.8).La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave. -- Le réglage du caisson de graves est incorrect.Lorsque le système est hors tension, maintenez enfoncée la touche SUBWOOFER (+ ou -) de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour modifier le réglage du caisson de graves (p.16).Le volume diminue lors de la mise sous tension du système.La fonction de réglage automatique du volume a fonctionné correctement. Le système contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lors de sa mise sous tension afin d’éviter que le son ne soit trop assourdissant.Si nécessaire, augmentez le volume (p.8).19

La lecture stéréo est

Sélectionnez la touche du mode

surround pour passer à la lecture

Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).

Le volume des canaux surround

gauche et droit est faible.

Augmentez le volume des canaux

surround gauche et droit (p.15).

Le téléviseur ou l’appareil de

lecture est réglé pour restituer

uniquement un son à 2 canaux

Modifiez le réglage de la sortie audio

numérique du téléviseur ou de

l’appareil de lecture.

Le mode correct de position YSP

n’est pas sélectionné.

Sélectionnez la touche de mode de

position YSP sur la télécommande qui

correspond le mieux à votre

environnement d’écoute.

Les faisceaux acoustiques ne

sont pas efficacement réfléchis

sur les murs, notamment en

raison de la forme de la pièce.

L’utilisation du panneau de réflexion

acoustique (vendu séparément) est

dans ce cas recommandée (p.21).

Le système est trop proche d’un

autre appareil numérique ou à

Éloignez ces appareils du système.

Le système se trouve hors du

Utilisez la télécommande dans le

rayon d’action (p.8).

Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.8).

Le capteur de la télécommande

du système est exposé à la

lumière directe du soleil ou d’un

Réglez l’angle d’éclairage ou

repositionnez le système.

Le capteur de la télécommande

sur le téléviseur est obstrué par le

Utilisez la fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur (p.15)

afin que celle-ci n’obstrue pas le

capteur de la télécommande du

télécommande présentent peut-

Consultez les modes d’emploi du

La fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur est

Activez la fonction de répétition de la

commande du téléviseur (p.15).

La télécommande du téléviseur

n’utilise pas de signaux

infrarouges. (Certaines

télécommandes peuvent ne pas

fonctionner, même si elles

utilisent des signaux infrarouges.)

La fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur ne peut

pas être utilisée. Ajustez la position du

système de sorte que le capteur de la

télécommande sur le téléviseur ne soit

pas obstrué par le système et utilisez

la télécommande du téléviseur pour

contrôler ce dernier.

Le système et le téléviseur sont

trop proches ou trop éloignés l’un

Éloignez le système du téléviseur d’au

Un obstacle est présent (des

câbles par exemple) entre le

système et le téléviseur.

Retirez l’obstacle présent entre le

système et le téléviseur.

Vous n’avez pas maintenu la

touche de la télécommande du

téléviseur assez longtemps.

Maintenez la touche enfoncée

pendant plus d’1 seconde, deux ou

La télécommande du téléviseur

n’utilise pas de signaux

infrarouges. (Certaines

télécommandes peuvent ne pas

fonctionner, même si elles

utilisent des signaux infrarouges.)

La fonction d’apprentissage de la

télécommande du téléviseur ne peut

pas être utilisée. Utilisez la

télécommande fournie pour contrôler

Vous n’utilisez pas la

télécommande du téléviseur à

partir d’un endroit approprié.

Utilisez la télécommande du téléviseur

à partir d’un endroit approprié (p.13).

Les piles de la télécommande du

téléviseur sont faibles.

Remplacez les piles.

Le capteur de la télécommande

du système est exposé à la

lumière directe du soleil ou d’un

Réglez l’angle d’éclairage ou

repositionnez le système.

La transmission du signal de la

télécommande a été perturbée

par la luminosité de l’écran du

Mettez le téléviseur hors tension et

exécutez à nouveau la procédure

d’apprentissage (p.13).20

(lors de l’utilisation

La sortie audio est activée sur le

Modifiez les réglages du téléviseur

pour désactiver la sortie des enceintes

du téléviseur. Si les paramètres de

votre téléviseur ne permettent pas de

désactiver la sortie des enceintes,

essayez d’appliquer l’une des

méthodes suivantes :

- Connectez des écouteurs à la prise

écouteurs de votre téléviseur.

- Réglez le son du téléviseur au

(lors de l’utilisation

Le téléviseur était sous tension

lorsque vous avez procédé à

Appuyez sur la touche d’alimentation

du téléviseur et sur la touche

(alimentation) située sur le

panneau avant du système afin de les

mettre sous tension, puis appuyez sur

la touche d’alimentation de la

télécommande du téléviseur pour les

mettre hors tension.

Vous n’avez pas sélectionné la

source d’entrée BLUETOOTH.

Sélectionnez la source d’entrée

Le mot de passe de l’appareil

Bluetooth que vous souhaitez

jumeler avec le système

(notamment un adaptateur) est

différent de « 0000 ».

Utilisez un adaptateur Bluetooth dont

le mot de passe est « 0000 ».

Le système et l’appareil sont trop

Rapprochez l’appareil du système.

Un appareil à proximité (four à micro-

ondes, réseau local sans fil, etc.)

émet des signaux de sortie dans la

bande de fréquences 2,4 GHz.

Éloignez la barre de son de l’appareil

qui émet des signaux de

Un autre appareil Bluetooth est

Désactivez la connexion Bluetooth en

cours, puis procédez au jumelage du

Un autre appareil Bluetooth est

Le système n’autorise pas plusieurs

connexions Bluetooth. Désactivez la

connexion Bluetooth en cours et

établissez la connexion avec l’appareil

Plus de neuf périphériques sont

jumelés et les informations de

jumelage les plus anciennes sont

Renouvelez le jumelage. Le système

conserve les informations de jumelage

de huit appareils maximum. Lors du

jumelage d’un neuvième appareil, les

informations de jumelage les plus

anciennes sont supprimées.

La connexion Bluetooth du

système avec l’appareil est

Renouvelez la connexion Bluetooth

Le système et l’appareil sont trop

Rapprochez l’appareil du système.

Un appareil à proximité (four à

micro-ondes, réseau local sans fil,

etc.) émet des signaux de sortie

dans la bande de fréquences

Éloignez la barre de son de l’appareil

qui émet des signaux de

La fonction Bluetooth de l’appareil

Activez la fonction Bluetooth de l’autre

L’appareil n’est pas configuré

pour envoyer des signaux audio

Bluetooth au système.

Vérifiez que la fonction Bluetooth de

l’appareil est correctement configurée.

La lecture n’a pas démarré sur

Démarrez la lecture sur l’appareil.

Le volume de l’appareil est réglé

sur le niveau minimum.

Augmentez le volume.21

Effet surround insuffisant Le système permet d’obtenir des effets surround en projetant des faisceaux acoustiques qui se reflètent sur les murs. Les faisceaux acoustiques ne sont pas réfléchis vers la position d’écoute, notamment à cause des meubles qui se trouvent sur la trajectoire des faisceaux ou de la forme de la pièce. Dans ce cas, il est possible que le son ne soit pas équilibré.Si les faisceaux acoustiques ne sont pas réfléchis vers la position d’écoute (figure 2), vous pouvez installer le panneau de réflexion acoustique en option (YRB-100).REMARQUE• Il est possible que le panneau YRB-100 ne soit pas disponible en fonction de votre pays ou de votre région. Procédure d’installation du panneau de réflexion YRB-100

Le système produit des faisceaux acoustiques selon les réglages de « Position YSP » (p.9), comme illustré ci-dessous.Installez le panneau YRB-100 dans la trajectoire du faisceau acoustique. indique la position d’installation recommandée.• Après avoir installé le panneau de réflexion acoustique YRB-100, reportez-vous à son mode d’emploi pour régler la hauteur et l’angle. Il est recommandé d’utiliser la tonalité d’essai (en maintenant enfoncée la touche CH LEVEL) lors du réglage du panneau (p.15).• En installant le panneau à proximité de votre position d’écoute, vous pouvez obtenir un son surround clair.Les faisceaux acoustiques sont réfléchis correctement et les effets surround sont équilibrés.L’effet surround (droit) est plus faible que l’effet surround (gauche), ou l’effet surround (droit) est face à sa position correcte.Le faisceau acoustique du canal surround (droit) est correctement réfléchi et l’effet surround correct est atteint.Figure 1. Condition idéaleFigure 2. Le faisceau surround (droit) n’est pas réfléchi, car il n’existe aucun mur.Figure 3. Installation d’un panneau de réflexion acousti

ue YRB-100FL : centre gaucheFR : centre droitSL : surround gaucheSR : surround droitREMARQUECe système ne dispose d’aucune fonction pour régler automatiquement l’angle des faisceaux acoustiques. Il n’est pas nécessaire de régler l’angle des faisceaux acoustiques même si cette procédure est décrite dans le mode d’emploi. 45°

Caractéristiques techniques

* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Le logo « » et « Cinema DSP » sont des marques de commerce de Yamaha Corporation.

« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques

commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ;

6,487,535 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS, le symbole

associé et DTS accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS est une marque

commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.

Élément Projecteur numérique de son (YSP-1400)

Type acoustique à suspension

(à blindage magnétique)

Excitateur Cône 2,8 cm x 8

(à blindage non magnétique)

Excitateur Cône 8,5 cm x 2

Modèles pour les États-Unis et le Canada :

Modèle pour Taïwan : 110 V c.a., 60 Hz

Autres modèles : 220—240 V c.a. ; 50/60 Hz

Consommation 24 W Consommation

Moins de 0,5 W Dimensions

• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre

des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences

2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.

Gestion des communications Bluetooth

• La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio

partagée par de nombreux types d’équipements. Bien que les appareils compatibles

Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres

équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la

vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les

• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir des

communications diffèrent selon la distance entre les appareils communiquant, la

présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.

• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette barre de son et les

appareils compatibles Bluetooth.© 2013 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZH15420