MDB7949SDE - Lave-vaisselle MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDB7949SDE MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | 0,92 kWh par cycle |
| Niveau sonore | 47 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant éco, rapide et intensif |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, indicateur de sel et de rinçage |
| Système de filtration | Filtre autonettoyant |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection anti-débordement |
| Garantie | 2 ans pièces et main d'œuvre |
| Informations générales | Compatible avec les détergents en tablette, liquide ou poudre |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDB7949SDE MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MDB7949SDE MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDB7949SDE - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDB7949SDE de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MDB7949SDE MAYTAG
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaiselle sur www.maytag.com. Au Canada, visitez notre site web www.maytag.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouvez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaiselle.
Numéro de modèle,
Numéro de série
Table des matières
Sécurité du lave-vaisselle 28
ETAPES RAPIDES 30
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 30
GUIDE DE PROGRAMME 33
SECTION COMMENTAIRESSUR L'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE 35
CHARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE 36
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 37
DEPANNAGE 38
GARANTIE 41
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire plusieurs fois tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Averagement
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle. N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser uniquement les détergents ou agents de rinçage recommendés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte ; et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper. - Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant. Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisseau si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. Ne pas jouer avec les commandes. Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisseau. Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inférable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période. Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.
Instructions de mise à la TERRE
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon:
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes sur le fait que le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle ; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisseau doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisseau.

Averagement
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiences de naissance.
Étapes rapides
1 Préparer et charger le lave-vaisselle.


3 Sélectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le modèle).
PowerBlast auto normal quick rinse

L'affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage, ainsi que pour le verrouillage des commandes (C).
2 Verser le détergent et l'agent de rinçage.

4 Mettre en marche le lave-vaiselle.

Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver.
Modèle de charge de 8 rangements

Panier supérieur Panier inférieur
Modèle de charge de 10 rangements

Panier supérieur Panier inférieur
Modèle de charge de 12rangements

Panier supérieur Panier inférieur
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales.

Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsqu'on ferme la porte du lave-vaisselle. - Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur (vers le bras d'aspersion), tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. - Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments. - Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisselle que les articles de plastique identifiés comme "lavable au lave-vaisselle". Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoc durant le fonctionnement : charger la vaisselle de façon à ce que les articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Orienter certains articles vers le haut et d'autres vers le bas lorsqu'on les place ensemble.


Verser le détergent
REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediate, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme. Un détergent frais pour lave-vaiselle automatique donne de meilleurs résultats de lavage. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour une performance optimale, on recommande B. Section de lavage principal C. Section de prélavage
A. Loquet du couvercle
Utilisation d'un détergent en pastille.
Détergents pré-mesurés
Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux quels que soient la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toujours placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachet réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à l'utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi vous aider à réduire la fréquence de formation de cette pellicule blanche.
Produits sous forme de poudre ou de gel
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants:
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales nécessitant plus de détergent.
Dureté de l'eau - si on n'utilise pas assez de détergent avec une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
eau venant d'un adoucisseur d'eau général et certains types d'eau du service d'eau de la ville
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
eau de puits et certains types d'eau de la ville
- Selon la durée de l'eau, remplir la section de lavage principale du distributeur tel qu'illustré.
REMARQUE: Les quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Lors de l'utilisation d'un autre détergent pour lavevaisselle, professionnel
Lavage principal Prélavage
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Verser l'agent de rinçage
- Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rincage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rincage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rincage. ■ Un agent de rincage empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincage final.
- Un agent de rincage aide à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisseaux et à l'intérieur du lave-vaisselle. Contrôler l'indicateur
d'agent de rinceage. Ajouter de l'agent de rinceage lorsque l'indicateur tombe au niveau "Add" (ajouter). Pour ajouter de l'agent de rinceage, tourner le bouchon du distributeur 14 de tour dans le sens antihoraire et le soulever. Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur "Full" (plein). Remettre en
12 de tour pour verrouiller
Place le bouchon du distributeur et le tourner jusqu'à ce qu'il soit sur "Lock" (verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.
REMARQUE: Pour la plupart des types d'eau, le réglage 2 effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domicile est dure ou si l'on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur

À flèche à l'intérieur du distributeur, soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.
Sélectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
Les lave-vaiselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Les durées des programmes peuvent augmenter ou diminuer en fonction des sélections. Une estimation des durées des programmes après calibration est énumérée dans le tableau "Descriptions des programmes et des options" dans la section suivante. À chaque pression sur le bouton Cycles (programmes), l'appareil passe au prochain programme disponible.
PowerBlast auto normal quick rinse

Sélectionner des options (les options varient selon le modèle)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options désirées et sur Start/Resume (mise en marche/reprise).

Suivi de l'avancement d'un programme du lave-vaisselle.
En fonction du modèle, l'avancement du programme est indiqué par l'affichage allumé ou un témoin sur le panneau avant.
L'affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage, ainsi que pour le verrouillage des commandes (C). Il indique également une estimation de la durée restante du programme en heures et minutes.
Lorsque la mise en marche est différée, l'affichage indique "h" pour signifier heures, ainsi que le nombre d'heures de début.


Le témoin est de couleur bleue pour le programme de lavage, rouge pour le programme de séchage et verte lorsque le programme est terminé.
Démarrer ou reprendre un programme
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Sélectionner le programme de lavage et les options souhaités et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou appuyer sur START/RESUME pour répéter le même programme et les mêmes options que pour le programme de lavage précédent. - On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise); le programme reprend alors automatiquement là où il a été interrompu.
Pour les modèles pleinement intégrés (commandes sur la console)
Choisir le programme et les options de lavage désirés. Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte. Après une courte pause, le programme commence. La porte doit être fermée dans les 3 secondes qui suivent la sélection de START/RESUME. À défaut, les témoins clignotent et le lave-vaisselle ne se met pas en marche. Appuyer à nouveau sur le bouton START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter l'article. Appuyer ensuite sur START/RESUME puis refermer la porte dans les 3 secondes.
PowerBlast auto normal quick rinse
cycles
delay
hi temp

san
Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaiselle peut ne pas compter tous les programmes et options indiqués.
Guide de Programme
| PROGRAMMES DURÉE DE | LAVAGE ESTIMÉE SUR L'AFFICHEUR | CONSOM- MATION D'EAU EN GALLONS (LITRES) | |
| PowerBlastTM | Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pour les casseroles, les poées, les cocottes et la vaisse l'ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. | 3:28 9,0 (34,0) | |
| auto | Programme avec détention de la charge et des salissures. Ce programme est optimisé pour atteindre un nettoyage idéal avec un minimum d'eau et d'énergie pour tous les niveaux de salissure. | 2:03 4,5 (16,9) | |
| normal | Avec seulement l'options Heated Dry (séchage avec chaleur) activée, sans autre option, ce programme est recommendé pour laver et sécher une pleine charge de vaisse normalement sale. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur cette combinaison de programme et d'options. | 1:51 3,8 (14,5) | |
| quick | Pour des résultats rapides, ce programme nettoie la vaisse légèrement à moyenement sale en utilisant un peu plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, Sélectionner l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). | :59 5,5 (20,9) | |
| rinse | Utiliser ce programme pour rincer la vaisse, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent. Au cours de ce programme, le rinçage fera plusieurs pauses de quelques secondes. | :11 1,3 (4,9) | |
Les durées dépendent de la température de l'eau, du degré de salissures, de la charge de vaisselle et des options sélectionnées.
*Le fait d'ajouter des options augmentera la durée du programme. Voir les informations sur les options.
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTIONNÉAVEC | DESCRIPTION DURÉESUPPLÉ-MEN-TAIREDU PRO-GRAMME | GALLONSD'EAUDSUPPLÉ-MEN-TAIRES(LITRES) | |
| ○delay | Diffère le fonctionnement du lave-vaiselle ou le faitdemarrer pendant les heures creuses. Choisir unprogramme de lavage et des options. Appuyer surDelay (différé) pour faire défilier les options de duréedifférée. Appuyer sur START/RESUME (mise enmarche/reprise). Bien fermer la porte.REMARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la portepour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveauappuyer sur le bouton START/RESUME (mise enmarche/reprise) pour que le compte à reboursreprene. | Disponiblepour tous lesprogrammes | Diffère ledémarage d'unprogrammejusqu'à24 heures. | N/A N/A |
| hi temp○ | Augmente la température du lavage principal pouraméliorer le nettoyage des charges comportant desrésidus alimentaires cuits ou très adhérents. | AutoPowerBlastTMNormal | Fait passer latempérature dulavage principalde 105°F (41°C) à129°F (54°C). | :04 à 1: 16 0-1,2(0-4,5) |
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉ-MEN-TAIRE DU PRO-GRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MEN-TARES (LITRES) | |
| sanitize | Assainit la vaisselle en augmentant la température de l'eau au cours du rincege final. Conformé à la norme NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agrées. Cette option permet d'augmenter le niveau de chaleur et la durée du programme. | Auto PowerBlast™ Normal | Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 145°F (63°C) et celle du rincege final de 140°F (60°C) à 156°F (69°C). | :04 à 1:15 0-3,0 (0-11,2) |
| sanitized clean | À la fin du programme, le témoin d'assainissement (ou le mot "sanitized" sur certains modèles) s'allume. Si la charge n'est pas bien assainie, le témoin clignote à la fin du programme. Cette situation peut se produit si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas atteint la température requise. Le voyant s'éteint lorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que l'on appuie sur CANCEL (annulation). | |||
| heated dry | Sèche la vaisselle à l'air chaud. Utiliser l'options avec un agent de rincege pour un séchage idéal. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier supérieur. Désactiver l'options pour un séchage à l'air. | Auto PowerBlast™ Normal Quick | Utilise l'élement chauffant pour accéléérer la durée de séchage. | :29 à :46 0 |
| COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES | ||
| start resume | Appuyer sur cette touche pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage | Si l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que l'on ne ferme pas la porte et que l'on n'appuie pas sur Start/Resume. REMARQUE: Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la portedans les 4 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME. Si l'on ne ferme pas la portedans les 4 secondes qui suiviènt, la DEL du bouton de mise en marche clignote, un signal sonore retentit (sur les modèles avec tableau de commande sur le dessus) et le programme ne démarre pas. |
| cancel drain | Appuyer sur cette touche pour annuler un programme de lavage | Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 3 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. |
| cancel drain | Control Lock (verrouillage des commandes) évite l'utilisation involtaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou un changement de programme et d'options durant un programme. | Pour activer le verrouillage, appuyer sur la touche CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou SANITIZE (assainissement) selon le modèle et la maintainir enforcée pendant 3 secondes. Le témoin de verrouillage des commandes s'allume durant un court instant pour indiquer que l'options est activée, et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuyé sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il est always possible d'ouvrir/de fermer la portedu lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver le verrouillage, appuyer pendant 3 secondes sur la touche CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou SANITIZE (assainissement) selon le modele. Le témoin lumineux s'éteint. REMARQUE: Si le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans relâcher sur SANITIZE (assainissement), le témoin correspondant (voir C sur la figure) est allumé ou éteint pour signaler que le verrouillage des commandes est activé ou désactivé. |

Pour suivre l'évolution d'un programme du lave-vaisselle
En fonction du modèle, l'avancement du programme est indiqué par l'affichage allumé ou un témoin sur le panneau avant.
L'affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage. Il indique également une estimation de la durée restante du programme.
Le témoin est de couleur bleue pour le programme de lavage, rouge pour le programme de séchage et verte lorsque le programme est terminé.

Annulation d'un programme
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir la porte.
- Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
- Fermer la porte et le lave-vaiselle entame un programme de vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaiselle). Laisser le lave-vaiselle évacuer l'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 3 minutes.
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisse
- On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. Si le couvercle est ouvert, remplir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
- Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
- Choisir un nouveau programme et les options.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaisselle
- Vérifier que le témoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allumé. (Disponible sur certains modèles. Sinon, passer à l'étape 2).
- Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête puis ouvrir complètement la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. S'il est ouvert, cela signifie que le programme de lavage a déjà commencé et il n'est pas conseillé d'ajouter un plat.
- Si l'on n'a pas encore utilisé de détergent (couvercle du distributeur de détergent fermé), on peut ajouter un plat.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Votre lave-vaiselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Panier à couverts
Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.

Configuration de chargement pour 10 couverts
Utiliser les encoches du couvercle pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.
Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, faire glisser et soulever les couvercles, et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés les uns des autres.
Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillères.
Tiges pliables
Les tiges pliables situées dans le coin arrière gauche (panier inférieur) fournissant un espace de chargement pratique pour les grands articles volumineux tels que les marmites, les casseroles et les bols de mélange.
Pour abaissier les tiges :
Pousser doucement les tiges hors de chaque support vers le panier central et abaisser les tiges.

Attaches pour tasses
Les attaches pour tasses situées au centre du panier supérieur peuvent être utilisées pour maintenir les articles en plastique légers, les ustensiles de cuisson et les couteaux en place. Fixer l'article entre la tige et l'attache.

Tabletes de chargement en superposition
Flexibilité de rangement accrue : les articles tels que les plats à mets en sauce restent stables tandis que la tablette rabattable permet de charger des articles plus petits au-dessus.

Tabletes d'appoint pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du côté gauche ou droit du panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.

Paniers supérieurs réglables
Le panier supérieur régulable peut être soulevé ou abaissé pour accommoder des assiettes plus grandes, des plateaux, des marmites ou casseroles, dans les paniers supérieur ou inférieur. Les assiettes de grande taille peuvent être chargées dans le panier supérieur s'il est en position abaissée.
REMARQUE: Toujours décharger le panier avant de faire les réglages.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux réglateurs du panier et glisser le panier à sa position la plus BASSE.

Panier supérieur amovible
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rôtisseries et toles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.
IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaisselle.
Pour retirer le panier (pousser la butée du panier)
- Faire rouler le panier 13 à 12 vers l'extérieur.
- Faire tourner la butée du panier vers l'extérieur.
- Faire glisser entièrement le panier hors de la glissière et le retirer du lave-vaisselle.
Pour réinstaller le panier :

Reprendre les étapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remettre en place le panier dans le lave-vaisselle.
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce numéro 31464.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour nettoyer l'intérieur une fois refroidi.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer taches blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
Procédure d'entretien du lave-vaiselle
Élimination de l'eau dure/de la pellicule : Utilisation mensuelle recommandée d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle Affresh* - pièce numéro W10282479.
- Charger le lave-vaiselle (de préférence avec la vaisselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
- Placer une pastille dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent. ■ Sélectionner le programme/l'option le/la plus adapté(e) à une vaisselle sale et mettre en marche le lave-vaisseau.
REMARQUE: L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré-mesuré de détergent est recommandée pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Dispositif anti-refoulement
Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement.

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée
Si on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'accueil d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur/agréé.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.maytag.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage.
Vous soupiez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous
Aux États-Unis :
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Maytag Brand Home Appliances
Centre d'Expérience Client
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
| PROBLÈME SOLUTION | |
| LE LAVE-VAISSELLÉ NE FONCTIONNE PAS | REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.Si le tímoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portefermement en moins de 4 secondes.Appuyer sur le bouton HI TEMP WASH (lavage à haute température) pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores.Vérifer que la porte est fermée et verrouillée.Vérifer qu'un programme a été sélectionné. Voir "Descriptions des programmes et options".Vérifer que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des tímoins lumineux autres que le tímoin START/RESUME clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, faire un appel de service. |
| IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVE | Vérifer que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc. n'empêchant pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifer que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifer que le programme est terminé (le tímoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fertment la porte en moins de 4 secondes. |
| LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPS | REMARQUES :■ Les lave-vaisselle économiques fonctionnement plus longtemps pour économique de l'eau et de l'énergie. La durée des programmes peut augmenter en fonction des sélections. (Voir "Descriptions des programmes et des options" pour avoir une estimation des durées des programmes)■ Le réglage idéal pour le chauffe-eau est de \(120^{\circ}\mathrm{F}\left(49^{\circ}\mathrm{C}\right)\). Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le chauffage d'une eau plus froide.Essayer le programme Quick Wash (lavage rapide).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELLÉ NE SÉCHE PAS | REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à secher car leur surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Heated Dry (sèchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct. Un agent de rinceage combiné à l'options Heated Dry (sèchage avec chaleur) et Sanitize (assainissement) offrira une performance de séchage idéale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchéagement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour有關ir de meilleurs résultats. |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifer que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.Vérifer l'absence d'obstruction du flotteur. Voir "Pièces et caractéristiques".Vérifer l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau. |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 4 secondes.Si le lave-vaiselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE(RÉSIDU BLANC SURL'INTERIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaiselle etrendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la durée est de15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider :Utiliser un produit de nettoyage commercial concu pour les lave-vaiselle une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rincegAyousluyser un détergent frais de grande qualité UTILiser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaiselle. |
| ODEURS | REMARQUE: Si le lave-vaiselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exécuter un programme de rincegage avec une charge partielle chaque jour jusqu'à avoir une charge complète à laver.Effectuer un rincegage au vinaigre du lave-vaiselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur.Exçuter un programme normal après avoir désactivé l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaiselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage". |
| BRUYANT REMARQUES : | Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaiselle se vidange.On peut entendre régulérique un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.On peut entendre un bruit d'enclementment lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la portec est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les frittes sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaiselle et reprendre le programme. |
| IL RESTE DES SALETÉSLIMITAIRES SUR LAVAISSELLÉ | Vérifier que le lave-vaiselle est correctement chargé. Un changement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage. Voir "Préparation et changement du lave-vaiselle" dans la section "Utilisation du lave-vaiselle". Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme PowerBlastTM avec l'option Sanitize (assainissement) peut être utilisé pour les charges plus difficilles à nettoyer.Vérifier que la températe d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les alimentents sur la vaiselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer). |
| PAS D'ASSAINISSEMENT | Si le témoin lumineux d'affainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rincegage final, ou le dispositif de chiffage de l'eau est à un règlage trop faible.Régler le dispositif de chiffage de l'eau à 120°F (49°C). |
| DOMMAGES À LA VAISSELLÉ | Un changement incorrect peut écailler ou endommager la vaiselle. Voir les instructions spécifiques de changement dans ce guide. |
| TÉMOINS LUMINEUXCLIGNOTANTS | Si le témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et bien fermer la portec en moins de 3 secondes.Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaiselle ne fonctionne pas, faire un appel de service. |
| VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) | REMARQUES :■ Un agent de rinceage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■ Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, ici est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinceage. Voir "EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE)" à la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau entrante est régée à 120°F (49°C).Essayer d'utiliser les options Hi Temp (température élevée) et Sani Rinse (rinceage par assainissement).Pour enlever les taches, effectuer un rinceage au vinaigre dans le lave-vaiselle.Laver et rincer la vaissele affectée et la charger dans le lave-vaissele. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heated Dry (sèchage avec chaleur). Aucun détergent n'est nécessaire. |
| ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) | Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abimé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la cureté de l'eau, arrêté le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaiselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaissele. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persististe.Pour éviter les fuites d'agent de rinceage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaissele.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage. | |
Garantie limitée des lave-vaisselle MAYTAG®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'expérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone Numéro de cheme et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'expérience de la clientèle Maytag
http://www.maytag.ca
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Garantie limitée DURANT la première année (PIECES et main-d'oeuvre)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Maytag") paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
Garantie limitée de la deuxixéme à la dixixéme année (certains composants uniquément - main-d'oeuvre NON comprese)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre de réparation.
Paniers supérieurs et inférieurs (à l'exception de la tablette pour tasses et du panier à couverts) Lame pour hacher Cuve en acier inoxydable et garniture de la porte intérieure
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consommables (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de chocs, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent des vices de matériel ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs, incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une campagne de service Maytag autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Exonération de responsabilité dans les domaines NON couverts par la garantie
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits ou indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRVUE PAR LA PRESENTE. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.