LAR215 - Autoradio TOKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAR215 TOKAI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio TOKAI LAR215 avec lecteur CD, FM/AM, Bluetooth, USB et AUX. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts RMS. |
| Compatibilité audio | Formats audio pris en charge : MP3, WMA. |
| Fonctionnalités Bluetooth | Appels mains libres et streaming audio sans fil. |
| Écran | Affichage LCD avec rétroéclairage. |
| Connectivité | Ports USB et AUX pour lecture audio externe. |
| Installation | Installation standard 1 DIN, compatible avec la plupart des véhicules. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAR215 TOKAI
Questions des utilisateurs sur LAR215 TOKAI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAR215 - TOKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAR215 de la marque TOKAI.
MODE D'EMPLOI LAR215 TOKAI
Cet apparéil est équipé d'un panneau à touches sensitives des plus avances. Ce qui rend l'utilisation facile et/agréable.
Tips Voici quelques conseils pour utiliser ce panneau:
Pour appuyer ou activer un bouton, il suffit de le toucher légérément, il n'est même pas nécessaire d'appuyer, parfois l'effleurer peut suffir à activer le bouton
Sauf le bouton POWER sur lequel il faut appuyer durant environ 2-3 secondes pour l'allumer et l'eteindre, ainsi que sur quelques boutons ayant des fonctions secondaires pour permettre des les activer
L'endetroit à toucher pour activer le bouton: Afin d'activer correctement les boutons, le moyen est de toucher l'endetroit éclairé ou lumineux. Par exemple : le bouton POWER, il suffit de toucher le symbole lumineux. Ou bien l'endetroit lumineux de MUTE.
MANIPULATION DES CD AUDIO
CONDENSATION DUE A L'HUMIDITE
Lors d'un jour de plue ou dans une zone particulierement humide, l'humidite peut provoquer de la condensation sur la lentille du lecteur. Le lecteur ne pourra alors plus fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le CD et attendez environ une heures pour laisser le temps à condensation de s'évaporer.
NOTES SUR LES CD
- Un disque sale ou défectieux peut provoquer des sautes de lecture. Pour bénéficier d'un son optimal, maniez le disque de la façon suivante: Maniez le disque en le prénant par ses cotés. Ne touche pas la surface afin de la maintainir propre (P1).

- Ne collez pas de papiers ou de bande sur le disque.

- N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduites d'air chaud. Ne le laissez pas dans une voiture garée au soleil, la température à l'intérieur du vehicule pouvant revenir très élevée. (P.3).

- Avant de les utilisier, nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage. Nettoyez en partant du centre vers la tranche du disque. (P.4).

- N'utilise pas de solvants tels que le benzène, des diluants, les nettoyant disponibles dans le commerce ou des aerosols antistatiques destines aux disques vinyl.
NOTES A PROPOS DES DISQUES
Si vous utilisez les disques mentionnés ci-dessous, les résiduus collants peuvent causeur farrét du CD et des défaillances. Vos disques peuvent également être endommages. Nutilissez pas de CD de location ou d'occasion qui présente des résiduus collants sur leur surface ( comme par exemple des autocollants arrachés, des coulures d'encre ou de colle provenant d'autocollants).
Ce sont des résidus collants L'encre est poisseuse.

N'utilise pas de CD de locations avec de vieilles inscriptions qui commencent a s'écailler.
Les autocollants qui commencent à s'écaillerlient un résidieux collant. (P.6).

N'utilisez pas de CD avec des labels ou des autocollants attachés dessus.
Les labels sont attachés. (P.7).

N'utilissez pas de CD aux formes non conventionnelles. Soyez sur de n'utiliser avec ce lecteur que des CD ronds. N'utilissez pas de CD avec des formes non conventionnelles L'utilisation de CD aux formes non conventionnelles peut provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur (P8)


Soyez sur de n'utiliser que des CD avec les logos suivants.




Les CD-R et CD-RW non finalisés ne peuvent pas être joués (pour plus d'informations sur le procédé de finalisation, reportez-vous aux instructions accompagnant toute logiciel de gravure ou à votre graveur de CD-R/CD-RW). De plus, suivant le statut d'enregistrement, il peut s'avérer impossibly de dire certains enregistements de CD sur des CD-R ou des CD-RW.
INSTALLATION
- Avant de procéder à l'installation finale, connectez les cables de manière temporaire afin de vérifier que le lecteur fonctionne correctement.
- N'utilise que les composants inclus avec le lecteur pour garantir une installation correcte. L'utilisation de composants non autorisés peut provoquer des disfonctionnements.
- Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation requiert le percement de trous ou d'autres modifications sur votre vehicule.
- Installé le lecteur à ou il ne géné pas le conducteur et n'est pas susceptible de bleisser le passager en cas d'arrêt brutal d'urgence.
Si I'angle d'installation depasse les 30^ par rapport a l'horizontale, le lecteur peut ne pas fonctionner de maniere optimale. 30 - Evitez d'installer le lecteur la ou il pourrait être exposé à de hautees températures, comme par exemple la ou il serait directement exposé à la lumière du soleil, à un flux d'air chaud, ainsi que la ou il pourrait être exposé à la poussière ou à des vibrations importantes.
Assurez you d'enlever le panneau frontal avant d'installer le lecteur.
MONTAGE DIN AVANT/ARRIERE
Ce lecteur peut etre instalé soit par devant (montage conventionnel DIN frontal) ou par derrière (montage arriere DIN, en utilisant les pas de vis situés sur les flancs du chassin du lecteur). Pour d'avantage de détails, reportez-vous aux méthodes d'installations illustrées A et B.
MONTAGE DIN AVANT (Méthode A)) Installation du lecteur

- Tableau de bord
- Support
Après avoir inséré le support dans le tableau de bord,CHOISISEZ les pattes correspondant à l'épaisseur du tableau de bord et courbez les vers l'intérieur afin de maintenir le lecteur en place. -
Vissez
-
Tableau de bord
-
Ecrou (5mm)
- Rondelle
4.Vis (4× 12mm)
5.Vis - Languette de soutien Assurez-vous d'utiliser la languette de soutien pour maintenir l'arriere du lecteur. La languette peut etre plie a la main jusqu'à lui donner I'angle désiré.
- Rondelle plate.
Déinstallation du lecteur


a. Cadre
b. Placez vos doigs dans la rainure sur le devant du cadre et tirez pour oter le cadre. (lorsque que vous replacez le cadre, pointez le coté avec une rainure vers le bas et attachez-la).
c. Insérez les leviers fournis avec le lecteur dans les rainures des deux cotés comme sur le schéma jusqu'à entendre un "clic" En tirant les leviers, le lecteur peut être sorti du tableau de bord.
- Installation de la plaque décorative:
Poussez la plaque contre le panneau principal jusqu'à ce qu'elle soit en place. Attention, suivre ces instructions avant d'installer la façade!
-MONTAGE DINARRIERE (Methode B)
Installation à l'aide des trous de vis sur les flancs du lecteur, le fixant dans le support pour radio d'usine.

-
Choisissez une position ou les trouss de vis du support et ceux du lecteurs sont alignés, placez les vis en deux positions de chaque cote de l'appareil et réserrez-les.
-
Vis
-
Support de radio d'usine.
-
Tableau de bord ou console.
-
Crochet (Enlevez cet élément)
Note: Le boiltier de montage, l'anneau externe et le support « demi chemise » ne sont pas utilisés avec la méthode B.
PANNEAU DE CONTROLE AMOVIBLE (D.C.P. / P.C.A.)
Oter le Panneau de contrôle amovible (DCP / PCA).

Bauton de libération
- Eteindre l'appareil
- Appuyer sur le bouton de libération de la façade
- Retirer la facade
Mise en place du panneau de contrôle amovible (P.C.A. / D.C.P.)

- Placer la façade sur le côte droit, le point A de la façade touchant le point B de l'appareil (voir le schéma).
- Puis appuyer sur le cote gauche de la façade jusqu'à entendre un "clic".
PRECAUTION
- N'ENFONCEZ PAS le PCA à partir de son côté gauche. Cela pourrait l'endommager.
Le PCA peut etre facilement endommagé par des chocs. Apre s'avoir oté, placez-le dans son
boitier protecteur et faites attention a ne pas le faire tomber ou le soumettre a des chocs violents.
Lorsque le bouton de libération est enforcé et que le PCA est libre, les vibrations du vehicule sont susceptibles de la faire tomber. Pour prévenir tout dommage sur le PCA, rangez-le systématique dans le boîtier de protection.
Le connecteur arriré qui relié l'élement principal et le PCA est très important. Faîtes attention à ne pas l'endommager en appuyant dessus ou avec des ongles, stylos, tournevis...etc.

Note:
Si le PCA / DCP est sale, nettoyez-le uniquement avec un tissu doux et sec. Utilisez un tampon en coton imbibé d'alcool isopropylique pour nettoyer le connecteur au dos du PCA.
SCHEMA DE RACCORDEMENT DES FILS


ISO CONNECTOR WIRING CHART
| PIN | WIRE COLOR | FUNCTION/LABEL |
| A4 | YELLOW | BATTERY(+) |
| A5 | ||
| A7 | RED | IGNITION(ACC) |
| A8 | BLACK | GROUND |
| B1 | VIOLET | RIGHT REAR SPEAKER (+) |
| B2 | VIOLET/BLACK | RIGHT REAR SPEAKER (-) |
| B3 | GREY | RIGHT FRONT SPEAKER (+) |
| B4 | GREY/BLACK | RIGHT FRONT SPEAKER (-) |
| B5 | WHITE | LEFT FRONT SPEAKER (+) |
| B6 | WHITE/BLACK | LEFT FRONT SPEAKER (-) |
| B7 | GREEN | LEFT REAR SPEAKER (+) |
| B8 | GREEN/BLACK | LEFT REAR SPEAKER (-) |
Appuyer sur cette touche pour retirer la façade.
13/BOUTON ON/OFF(
Appuyer sur la touche POWER ou n'importe qu'elle touche sur la facade (sauf Open) pour allumer l'appareil. Appuyer sur POWER de nouveau pour eteindre I'appareil.
13/ BOUTON MUTE (COUPE LE SON)
Appuyer sur la touche Mute pour couper le son; "MUTE" apparait sur I'ecran.
Appuyer de nouveau sur Mute pour retrouver le son au même réglage.
11/ BOUTON D'AFFICHAGE (DISP)
En mode RADIO, appuyez sur ce bouton pour dire la fréquence de la station écoute, l'heure et le type de programme (PTY).
2/ COMMANDE DU VOLUME PAR ENCODEUR
- Presseze ce bouton pour selectionner differents modes suivant I'ordre suivant :
B) CDP / MP3 (uniquement si un CD ou un disque MP3 est present)
C) USB (uniquement si un lecteur USB est present)
D) SD / MMC (uniquement si une carte SD ou MMC est presente)
E) AUX IN
MODE PRIORITAIRE
Chaque fois qu'un apparéil USB ou une carte SD/MMC est insérée, l'unité se placera automatiquement en mode USB ou SD/MMC quelque soit son mode de départ.
Lorsque le lecteur est en mode USB ou SD/MMC et que l'appareil USB ou la carte SD/MMC est retire, le lecteur se placera automatiquement en mode radio.
18/ FACADE PRISE AUX-IN
Brancher le signal extérieur à la prise AUX situées sur le devant du panneau, ensuite appuyer sur le bouton Mode pour selectionner le mode Aux., puis returner au mode précédent

TOUCHE RESET (ou TOUCHE DE REINITIALISATION)
La touche RESET est situé sur l'unité principale (Cf. schéma). Pour l'activer, il suffit d'utiliser une pointe fine (stylo ou objet métallique). Cette fonction s'utilise dans les cas suivants :
Premiere installation de I'appareil une fois le raccordement des fils termin
- Les touches des différentes fonctions ne fonctionnent pas correctement.
Le symbole Erreur (Error) s'affiche sur I'ecran.

Note: Si l'appareil ne fonctionne toujours pas après avoir appuyé sur la touche RESET, il risze un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique pour nettoyer la fiche située à l'arrête de la façade amovible.
UTILISATION DE L'AUDIO
Pour utiliser cette fonction, appuyer rapidement (quelles secondes) sur AUDIO/MENU. Dès que vous appuyez sur ce bouton, le mode et les fonctions apparaitront sur l'affiche. Tourner le bouton volume de haut en bas pour régler les fonctions souhaitées, récapitulées ci-après :
LOUD OFF
Tourner le bouton Volume et selectionner Loud on/off pour augmenter les basses. Off se met par défaut.
EQ OFF
Tourner le bouton Volume pour selectionner EQ OFF afin de naviguer entre les options suivantes:
Sur le mode DSP OFF, EQ sera contrôle par le réglage Bass/Treble
BASS (Niveau des basses)
Tourner le bouton Volume pour regler le niveau souhaite entre -10 à +10. Par défaut : 0
TREBBLE (Niveau des aigus)
Tourner le bouton pour regler le niveau souhaite entre -10 à +10. Par défaut : 0
BALANCE
Tourner le bouton Volume pour regler la Balance entre les hauts parleurs droits et les hauts parleurs gauches allant de F10 à R10. C00 par défaut.
FADER
Tourner le bouton Volume pour regler le fondu sonore entre les hauts parleurs face et arriere allant de F10 à R10. C00 par défaut
Tournier le bouton volume pour selectionner les stations locales à force puissance (LOCAL MODE) ou bien acceder à une plus large gamme de可以选择 en utilisant le mode DISTANCE (DX).
PROGRAMMER LE VOLUME DE LA RADIO (P-VOL)
Cette option permet deCHOISIR DE facon automatique le niveau de volume souhaite dEs lors qu'on allume la radio. P- VOL 40 se met par defaut, ce qui mettra la radio au meme niveau de volume que celui qu'on a selectionne avant de I'eteindre. Pour programmer un niveau de volume specifie a la radio, tourner le contrôle du volume (en appuyant sur le bouton de haut en bas) pourCHOISIR LE Niveau de Volme, dans les 5 Secondes.
BEEP ON / OFF
Tourner le bouton volume pourCHOISIR I'OPTION BEEP ON / OFF
BEEP OFF : désactive la touche audible lorsqu'on accede à une fonction.
BEEP ON: active la touche audible lorsqu'on accede à une fonction.
UTILISATION DE LA RADIO
9/ TÉMOIN DE FORCE DU SIGNAL RADIO (RSLM)
Il permet d'indiquer la force du signal de la station de radio diffusée. Lorsque vous scélectionnez le mode RADIO, il s'affiche à l'écran.
Y
Trèsonne réception
7777
Très faible réception
7/ TOUCHES DE PRESELECTION (M1-M6)
- Appuyez brievement sur ces touches pour rappeler les stations memorisées sur la fréquence sélectionnée.
- Réglage manuel des stations radio : Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande de la station radio à programmer. Utilisez les touches Avant/Arrière pour régler la station radio à programmer. Lorsque vous arrivès sur une station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur la touche Preset pendant au moins 2 secondes. Le nombre de mémoire s'affiche à l'écran et un bip retentit. La station radio est ainsi mémorisée.
8/ TOUCHE DE RECHERCHE AVANT/ARRIÈRE DES STATIONS RADIO
- Appuyez sur ces touches brievement pour activer le mode AUTO SEARCH (recherche automatique). La radio balaie les fréquences en avant ou en arrêté, ou resté sur la fréquence可以选择.
- Appuyez sur ces touches pendant plus de 2 secondes pour passer au mode MANUAL SEARCH (recherche manuelle). La radio balaise les fréquences en avant ou en arrêté à mesure que vous appuyez sur les touches. Si vous n'appuyez plus sur l'une des deux touches au bout de trois secondes, l'appareil revient en mode de recherche automatique (AUTO SEARCH).
10/TOUCHE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE/BALAYAGE MéMOIRES (AS/PS)
- SCANNAGE STATIONS: Appuyez brièvement sur la touche AS/PS pour entrer en mode Preset Scan, l'appareil balaie les stations méorisées. Le balayage s'effectue sur chaque station pendant environ 5 secondes.
- MÉMOIRE STATIONS AUTOMATIQUE: Appuyez sur la touche AS/PS pendant quelques secondes pour entrer en mode Auto Store. Cette fonction permet de balayer automatiquement la bande actuelle et d'enregistrer jusqu'à six stations parmi les plus puissantes dans les 6 mémoires prépréciées. Pour arrêter la fonction Store & Scan, appuyez à nouveau sur la touche AS/PS.
15/TOUCHE BANDE
Appuyez rapidement sur cette touche pour basculer entre les bandes FM1, FM2, FM3 et les bandes AM/MW.
UTILISATION DU RDS
5/ TOUCHE AF (FREQUENCES ALTERNATIVES)
Appuyez brievement dessus pour activer le mode AF.
Lorsque le mode AF est activé, la radio vérifie en permanence la puissance du signal AF.
Lorsque le bouton est enforcé plus longtemps, la fonction s'active en tant que mode régional.
- Mode régional activé :
La permutation AF ou recherche PI est implémented dans les stations qui ont un code PI identique a celui de la station actuelle. L'indicateur REG est activé dans l'écran LCD.
-Mode régional désacté :
Le code régional dans le format des codes PI est ignoré lorsque la permutation AF ou la recherche PI sont activés. Quelques stations peuvent alterner une diffusion normale et une diffusion régionale pendant un certain temps. Lorsque le mode régional est désactivié, l'identification des régions dans le code PI n'est pas prise en compte. La radio peut permuter vers une version locale du programme en cours. Lorsque le mode régional est activé, la radio ne permutera que vers des programmes ayant exactement le même code PI.
Note ; Lorsque la commutation AF est activée, l'utilisation du bouton « station suivante/préciédente » (tuning up/down) ne provoquera qu'une recherche de stations avec une diffusion « RDS ».
17/TOUCHETA (INFORMATIONS TRAFIC)
Activez ou désactivez le mode d'announces de la circulation en pressant brievement ce bouto. Lorsque le mode TA est activé, les announces concernant la circulation routière sont retransm
- Lorsque le lecteur est en mode CD, il basculera temporairement en mode RADIO.
-Si le volume est en dessous d'un certain seuil, il sera augmente jusqu'à l'atteindre.
- Lorsque la station TP est captee, le segment TP s'active sur I'ecran LCD.
Note : Lorsque le commutateur TA est enclenché l'utilisation du bouton « station suivante/préci-desse » se limitera a selectionner les station diffusant des announcements concernant la circulation routière.
16/TOUCHEPTY(TYPEDEPROGRAMME)
- Chaque fois que cette touche est enforcée, le mode PTY sera modifié selon l'ordre suivant
Le code PTY sélectionné est affiché sur l'écran LCD, utilisez les 6 boutons de préselection pour selectionner d'autres codes PTY, la distribution des types de programmes s'effectue de la manière suivante:
Groupe musical PTY => groupe de discussion PTY => PTY désacté.
| Bouton | Groupe musical | Groupe de discussion. |
| M1 | POP, ROCK | NEWS, AFFAIRS, INFOS |
| M2 | EASY, LIGHT | SPORT, EDUCATION, DRAMES |
| M3 | CLASSIQUE, | CULTURE, SCIENCE, DIVERS |
| M4 | JAZZ, COUNTRY | METEO, FINANCE, ENFANTS |
| M5 | NATION, VIEILLES CHANSONS | SOCIAL, RELIGION, TELEPHONE |
| M6 | FOLK | VOYAGE, LOISIRS, DOCUMENTAIRES |
Lorsque le code PTY est selectionne, la radio parcours la bande a la recherche de station avec le même code PTY.
VUE D'ENSEMBLE DE LA FONCTION RDS
Le Radio Data System (RDS) est un système de transmission de données numériques sur les ondes radio de la bande FM, conjointement aux signaux radio habituels. Le système stéreo de votre vehicule vous offre un certain nombre de services. Voici quelques exemples :
PI (Identification de programme)
Il s'agit d'un code qui identifie les stations RDS. Ce code est unique a chaque station.
- PS (Nom du programme)
Il s'agit du nom de la station radio sélectionnée, il s'affiche à l'écran.
- AF (Liste des fréquences alternatives)
La liste de fréquences alternatives fournir des informations sur les différents émetteurs diffusant le même programme sur la mêmeonde radio ou sur une onde proche. Si la fréquence principale devient difficile à capter, la radio passae automatiquement à la fréquence alternative la plus puissant.
- TP (Programme traffic)
Si le programme selectionné dispose d'informations sur le traffic routier, le voyant TP s'allume.
- TA (Informations traffic)
Lorsqu'un bulletin d'informations sur le traffic routier est diffusé, le voyant TA s'allume également.
- PTY (Types de programme)
Ce code est utilisé pour déterminer la catégorie du programme diffusé. Grace à cette fonction, vous pouvez rechercher les programmes correspondant à cette même catégorie de programme, dont la sélection se fait à partir d'une liste donnée de catégories.
-CT (Fuseau hora)
Cette fonction permet la mise à jour de l'horloge du récepteur en fonction du pays à partir duquel la station est diffusée (grace au code d'identification du programme). Il est possible qu'une heures incorrecte s'affiche à l'écran (c'est le cas pour l'Italie où cette fonction n'est pas disponible pour le moment).
Notes
-
Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS ne sont pas disponibles.
-
Il est probable que le mode RDS ne fonctionne pas correctement si la force du signal est faible ou si la station que vous avez seLECTIONnée ne transmet pas de données RDS.
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche AUDIO SELECT pendant quelques secondes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change et les fonctions s'affichent à l'écran. Utiliséz la COMMANDE DU VOLUME PAR ENCODEUR pour sélectionner les fonctions souhaitées. Les fonctions sont les suivantes :
- TA SEEK, TA ALARM
Cette fonction permet de déterminer comment va agir la radio si une station récemment désisie ne recoit pas d'information TP (programme de traffic) pendant 5 sec :
TA SEEK (recherche de TA)
La radio passa à une autre station qui contient l'information TA ;
TA ALARM (alarme TA)
La radio reste sur la même station, mais le signal 'bip' sonne.
PI SOUND,PI MUTE
Lorsque le vehicule traverse une zone ou deux stations, ayant la meme frquence alternative (AF) mais un code PI different, sont reues au meme moment, le receiveur devient instable. Dans ce cas, deux modes peuvent etre selectionnés.
PI SOUND: Deux bips sonores identifiant les differents codes PI sont émis.
PI MUTE: La radio est mise en sourdine.
RETUNE L, RETUNE S (ré-syntonisation)
sert a définir les temps initialede la recherche automatique de AF
RETUNE L-90 sec;
RETUNE S-30 sec
- MASK PI, MASK ALL (MASQUE PI/MASQUE TOUT)
« PI » comprend une station avec un code de programme différent, mais avec la même fréquence alternative. Pendant la recherche d'une AF, les stations PI et les stations non-RDS avec un signal puissant, seront masquées, dans ce dernier cas les stations non-RDS peuvent provoquer des interférences, comme résultat les vraies AF seront masquées due à l'erreur causée par les interférences.
Il y a deux solutions pour résoudre ce problème :
MASK PI - ne masquer que les AF avec PI différents;
MASK ALL - masquer PI et les stations non-RDS avec un signal puissant.
UTILISATION DU LECTEUR CD
4/ FENTE D'INSERTION DES CD
Insérez le disque dans la fente d'insertion des CD. La lecture du CD commence.
M1/ BOUTON DE LECTURE CD/PAUSE ET PREMIÈRE PISTE
Appuyez brievement sur ce bouton pourmettre la lecture du CD en pause,appuyez une nouvelle Fois pour reprendre la lecture.
Appuyez sur ce bouton pendant un temps plus long pour activer la lecture de la première piste du CD.
M2/ BOUTON DE SCAN DES INTROS
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de scan d'intros. Les 10 premières secondes de chaque piste seront jouées jusqu'à ce que ce bouton soit pressé à nouveau. La lecture normale de La piste en cours repreneira alors
M3/ BOUTON REPETITION
Appuyer sur ce bouton active ou désactive la fonction de répétition. L'indicateur RPT s'affiche lorsque la fonction est activée.
M4/ BOUTON DE LECTURE ALEATOIRE
Lorsque le mode de lecture aléatoire est activé, les pistes sont lues de manière aléatoire. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour reprendre une lecture normale.
8/ BOUTONS « PISTE SUIVANTE/PRECEDENTE »
En mode de lecture normale, appuyez sur le bouton « piste suivante » pendant moins d'une seconde pour passer directement à la piste suivante ou appuyez sur le bouton « piste précédente » pendant moins d'une demi second pour returner au début de la piste en cours de lecture. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour passer à la piste précédente.
Lorsque l'un de ces boutons est pressé durant plus d'une seconde, le lecteur de CD passé en mode Signal/Revision. Le numero de la piste se met à clignoter sur l'écran LCD. Lorsque la touche est relachée, la lecture reprend normalement.
6/TOUCHE EJECTA
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD de l'appareil. Le récepteur passse automatiquement en mode radio.
UTILISATION DU PORT USB
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

COMPATIBILITÉ
En raison de I'evolution rapide de la technologie, il est possible que cet apparéil ne soit pas compatible avec tous les lecteurs ou clés USB disponibles sur le marché, notamment ceux qui nécessitent l'installation d'un pilote.
NOTE:
Cet apparéil n'est pas compatible avec les disques durs externes. ACTIVER LE MODE USB
- Le port USB est protégé par le cache en plastique (Cf. illustration P.1). Ouvrez le cache en plastique pour acceder au port USB.
- Connectez le lecteur ou la clé USB (Cf. illustration P.2). L'écran affichera "USB PLAY" pour confirmer que le lecteur ou la clé USB est correctement connecté et que le téléchargement a commencé.
NOTE :
L'appareil peutmettreuncertemspàdéctectorouàteléchargerles fichiersUSB.Cette duréevarine en fonction du type de lecteur ou d'appareil USB.
- Quel que soit le mode de l'appareil (TUNER, CD, SD/MMC, etc.), l'apparil se passée automatiquement en mode USB lorsqu'un lecteur ou une clé USB est connecté.
- Toutes les fonctions de lecture de fichiers USB sont identiques à celles de la lecture de CD ou de disques MP3. (Reportez-vous aux chapitres relatifs à l'utilisation des CD ou du MP3).
STOPPER LE MODE USB
- Une fois le lecteur ou la clé USB déconnecté, l'appareil revient automatiquement en mode radio. L'utilisateur peut également utiliser la fonction Mode pour passer à un mode différent.
- L'utilisateur peut utiliser la fonction Mode pourCHOISIR le mode USB (uniquement si un lecteur ou une clé USB est connecté dans l'appareil) ou un autre mode à partir de n'importe quel autre mode.
USB1.1 >320 KBPS
GESTION DE FICHIER:FAT 32
AVERTISSEMENT
- Déconnectez toujours l'appareil USB avec précaution. En对不起 sur l'appareil, vous pouvez endomager gravement et définitivement ce dernier ainsi que le lecteur ou la clé USB (Cf. illustration P.3).
- Veillez à ne jamais heurter le lecteur ou la clé USB, de quelles manière que ce soit (intentionnelle ou accidentelle), lorsque ce dernier est connecté. Vous pourriez l'endommager gravement et définitivement. (Cf. illustration P4).
- N'essayez jamais de connecter un lecteur ou une clé USB trop grand ou trop lourd. Utilisé toujours un lecteur ou une clé USB de taillée et de poids ajustés afin de ne pas surcharger l'appareil, ce qui empêcherait la façade amovible de fonctionner. Un lecteur ou une clé USB trop lourd ou trop grand peut endommager gravement et définitivement l'appareil ou empêcher l'accès aux touches de la façade amovible.
UTILISATION DE CARTES SD/MMC
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la façade amovible, puis retirez la façade. (P.1)
- La fente pour les cartes SD/MMC est située sur l'appareil, comme l'indique l'illustration (P.2)
- Insérez correctement la carte SD ou MMC dans la fente prévue à cet effet, jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. (P.3)
- Replacez la facade amovible. (P.4)

- L'écran affiche "SD PLAY" pour indiquer que la carte SD ou MMC est correctement insérée. Une fois la carte SD ou MMC insérée, le fichier MP3 est automatiquement détecté et la lecture peut commencer.
- Quel que soit le mode de l'appareil (Tuner, CD, USB, etc.), l'appareilonne automatiquement au mode SD / MMC, une fois la carte SD ou MMC insereee.
- Toutes les fonctions de lecture de carte SD ou MMC sont identiques à celles de la lecture de CD ou de disques MP3. (Reportez-vous aux chapitres relatifs à l'utilisation des CD ou du MP3).
STOPPER LA LECTURE DE CARTES SD/MMC
- Appuyez sur la carte SD ou MMC pour l'éjecter. Une fois la carte SD ou MMC retiree, l'appareil revient automatiquement au mode precedent (P.5-P.6).
- L'utilisateur peut se servir de la touche Mode pour désirir le mode SD/MMC (uniquement lorsqu'une carte SD/MMC est insérée dans l'appareil) ou un autre mode à partir de n'importé quel mode.

AVERTISSEMENT
- Veiliez à insérer la carte SD ou MMC dans le bon sens, comme l'indique l'illustration (P.7). Une mauvaise insertion peut endommager définitivement et sérieusement l'appareil et la carte SD ou MMC.
- Veillez à ce que la carte SD ou MMC soit complètement insérée avant de repositionner la façade amovible.

UTILISATION DU MP3/WMA
Cet apparéil supporte :
Max.file:Nombre max de fichiers Max file/DIR name: nombre max. fichiers/DIR nom (du repertoire)
- Dans le précédent manuel, un repertoire MP3 est indiqué par le terme "Directory", et un fjichier MP3 est identifié par le terme "Track".
- Longueur maximale des noms de fichier : 28 caractères.
- Longueur maximale du repertoire : 16 caractères.
- Accepte l'enregistrement multisessions.
- Accepte les CD, CD-R et CD-RW.
- Les disques enregistrés avec la méthode d'écriture en paquet (UDF) ne sont pas pris en charge.
CHARGEMENT DES DISQUES
Insérez le CD comme d'habitude. S'il s'agit d'un CD MP3, l'écran affiche "MP3 T01", puis le message "READING". Une fois le balayage du disque terminé, le premier titre du premier réseau est lu.
NOTE: 1) L'icone MP3 s'allume lors de la lecture d'un disque Mp3.
2) L'icone MP3 clignote en mode de recherche de repertoire/fichier.
NAVIGATION DANS LES RÉPERTOIRES ET LES TITRES
NOTE: La sélection des répertoires ou des titres MP3 peut s'effectuer avec la commande de volume par encodeur ou par les touches de recherche Avant/Arrière. Les deux méthodes sont décrites ci-dessous. Toutefois, la commande de volume par encodeur est uniquement disponible sur certains modèles. Si le modele de votre apparéil n'est pas équipé de cette fonction, vous pouvez passer au chapitre suivant.
QUATRE METHODES DE SELECTION DES REPERTOIRES OU DE VOS TITRES PREFERÉS SONT POSSIBLES :
A) RECHERCHER UN TITRE DIRECTEMENT
En mode de lecture MP3, appuyez une fois sur la touche MP3 MENU, l'écran affiche "MP3 T*". Saisissez directement le numéro du titre choisi, puis appuyez sur la touche MP3 ENTER pour confirmer.
RECHERCHE DU NUMERO DE TITRE AVEC LA COMMANDE DE VOLUME PAR ENCODEUR Faites defiler les nombres à l'aide de la commande de volume par encodeur, puis appuyez sur la touche MP3 ENTER pour confirmer.
B) RECHERCHE PAR LE NOM DU REPERTOIRE OU DU TITRE
(1) RECHERCHE DU NOM DU RÉPERTOIRE OU DU TITRE AVEC LES TOUCHES DE RECHERCHE AVANT/ARRIÈRE (TUNE) En mode de lecture MP3, appuyez deux fois sur la touche MP3 MENU, l'écran affiche “*”, puis saississez directement une dette. L'appareil recherche les fichiers et les repertoires ayant la même dette que cette saisie par l'utilisateur. En utilisant les touches TUNE (RECHERCHE AVANT/ARRIÈRE), l'appareil affiche les fichiers et repertoires classés (utilisez la touche ARRRIÈRE d'abord). Si le nom sélectionné est un réseau, l'utilisateur peut y avoir accès en appuyant sur la touche
TUNE (RECHERCHE AVANT/ARRIÈRE) (utilise la touche ARRRIÈRE d'abord). Le fichier sélectionné peut être lu en appuyant sur la touche MP3 ENTER. La répartition des caractères alphétiques est la suivante :
| Button | M1 | M2 | M3 | M4 | M5 | M6 | MODE | TUNE DN | TUNE UP | DISP | SEL | VOL UP/DN |
| Character | A,B,C | D,E,F | G,H,I | J,K,L | M,N,O | P,Q,R | S,T,U | V,W,X | Y,Z, Space | _____.+ | Curseurde déplacement | Chapitre précédent /suivant |
(2) RECHERCHE DU NOM DU RÉPERTOIRE OU DU TITRE AVEC LA COMMANDE DE VOLUME PAR ENCODEUR
En mode de lecture MP3, appuyez deux fois sur la touche MP3 MENU, l'écran indique “*”. Utilisez la commande de volume de l'encodeur pour sélectionner uneitung. Dans ce mode de recherche, la touche SELECT tient le role de cursesur pour se déplacer. Appuyez sur la touche BAND/LOUDNESS utilisée de la même façon que la touche MP3 CONFIRM. L'appareil recherche les fichiers et les repertoires ayant la mêmeitung que celle saisie par l'utiliseur. En utilisant la commande de volume par encodeur, l'applieil affiche les fichiers et repertoires classés (tournez d'abord en sens inverse hora). Si le nom selectionné est un repertoire, l'utiliseur peut y avoir accès en appuyant sur la touche MP3 ENTER, et poursuivre la recherche du repertoire ou du fichier dans le repertoire avec la commande de volume par encodeur (tournez d'abord en sens inverse hora). Le fichier selectionné peut être lu en appuyant sur la touche MP3 ENTER.
(C)RECHERCHE A PARTIR DU REPERTOIRE
(1) RECHERCHE DU REPERTOIRE AVEC LES TOUCHES TUNE (RECHERCHE AVANT/ARRIÈRE) En mode MP3, appuyez sur la touche MP3 MENU à trois reprises pour afficher le nom du premier repertoire. Appuyez sur les touches de recherche avant/arrrière (TUNE), (utiliséz la touche ARRRIÈRE d'abord) pour naviguer dans la liste de repertoires, puis appuyez sur la touche MP3 ENTER pour sélectionner le repertoire lié réchérez L'écran indique " \ \ . Pour sélectionner les titres dans le repertoire selectionné, appuyez sur les touches de recherche avant/arrrière (TUNE), (utiliséz la touche ARRRIÈRE d'abord), puis appuyez sur la touche MP3 ENTER pour confirmer, une fois le titre trouvez.
(2) RECHERCHE DU RÉPERTOIRE AVEC LA COMMANDE DE VOLUME PAR ENCODEUR En mode MP3, appuyez sur la touche MP3 MENU à trois reprises pour afficher le nom du premier répertoire. Utilisez la touche de commande du volume par encodeur (tournez d'abord en sens inverse horsaire) pour naviguer dans la liste de repertoires, puis appuyez sur la touche MP3 ENTER pour sélectionner le répertoire désire. L'écran indique " \ \ . Pour sélectionner le titre dans le répertoire selectionné, tournez la commande du volume par encodeur (tournez d'abord en sens inverse horsaire), puis appuyez sur la touche MP3 ENTER pour confirmer, une fois le titre trouvez.
(D) NAVIGUER DANS UN REPERTOIRE AVEC LES TOUCHES M5/M6
Appuyez sur les touches RÉPERTOIRE Suivant (M6) ou Précédent (M5) pour naviguer en avant ou en arrêté.
Dans un disque à plusieurs niveaux de répertoires, la navigation débute à partir du niveau sélectionné, jusqu'à ce que le dernier repertoire soit atteint. À ce stade, appuyer sur la touche repertoire précédent (M5) une nouvelle fois vous permet de passer au niveau suivant du repertoire.
ID3 TAG
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher les informations ID3 TAG.
Si le fidier MP3 dispose d'informations ID3 TAG, vous pouvez afficher ces dernières en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY, dans l'ordre suivant:
SONG TITLE > ARTIST> ALBUM TITLE (TITRE
Si certaines informations ID3 TAG ne sont pas disponibles, les informations suivantes s'afficheront en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY :
UNKNOWN SONGNAME> UNKNOWN ARTIST> NO ALBUM TITLE
Si le fidier ne dispose pas d'informations ID3 TAG, "NO ID3 TAG" s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY. Le nom et le nombre du titre du fidier MP3 défilant à l'écran pendant la lecture du fidier MP3.
SPECIFICATIONS
LECTEUR CD
Système Systeme audio lecteur de disques compacts
Disques compatibles Disques compacts
Fréquence déchantillonnage
Nombre de bits de quantification
Réquence
Nombre de canaux
Ratio S/N
44,1 KHz
1 bit
5-20 000Hz
- stereo
70 dB
SECTION RADIO
FM
Plage de fréquence
Fréquence intermédiaire
Sensibilité utile Inférieur à
Séparation stereo
Ratio S/N
87.5-108MHz
10,7 MHz
15dBaS/N30dB
25 dB à 1KHz
50 dB
AM/MW
Plage de fréquence
Fréquence intermédiaire
Sensibilité utile
Ratio S/N
522-1620Khz
450 KHz
Inférieur à 45 dB
40 dB
CHARACTERISTIQUES GENÉRALES
Alimentation electrique
Polarité
11-14V CC
Masse négative
Impedance du haut-parleur
Puisance de sortie
4 ohms
40Wx4
REMARQUE: Spécifications sujettes à modification sans préavis.
DEPANNAGE
Avant d'étudier cette liste, vérifie le cablage. Si après une consultation de cette liste le problème persiste, contactez votre concessionnaire le plus proche.
| SYMPTOME | RAISON | SOLUTION |
| Absence d'alimentation | L'allumage du vehicule n'est pas connecté | Si la source d'alimentation est correctement connectée aux circuits auxiliaires du vehicule, mais le moteur ne marche pas, mettez la clé d'allumage dans la position « ACC » |
| Le fusible est sauté | Remplacez le fusible | |
| Il est impossible d'insérer ou éjecter le disc | Présence d'un autre disque dans le lecteur | Retirez le disque du lecteur et insérez un autre |
| Insertion du disque à l'inverse | Insérez le disque dans le lecteur avec une étiquette vers le haut | |
| CD est extrémement sale ou défectueux | Nettoyez le disque ou essayez d'utiliser un autre | |
| La température à l'intérieur du vehicule est trop haute | Allumez le refroidissement ou attendez quand la température ambiente redevient normale | |
| Présence de condensation | N'utilisez pas le lecteur pendant une heures réessayez après | |
| Il n'y a pas de son | Volume est au niveau minimum | Régliez le volume jusqu'au niveau désiré |
| Le câblage n'est pas connecté correctement | Vérifiez la connexion du câblage | |
| Les touches fonctionnelles ne marchent pas | Le micro-ordonateur intégré ne fonctionne pas correctement due au bruit | Appuyez sur le bouton RESET. Le panneau avant n'est pas fixé correctement sur sa place |
| Le son saute | L'angle d'installation dépasse 30 degrès | Ajustez l'angle d'installation à 30 degrès ou moins |
| CD est extrémement sale ou défectueux | Nettoyez le disque ou essayez d'utiliser un autre | |
| La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique des stations radio ne marche pas | Le cable de l'antenne n'est pas connecté | Introduisez le cable de l'antenne correctement |
| Les signaux sont trop faibles | Sélectionnez la station manuelle | |
| ERROR 1 | Erreur mécanique | Appuyez sur le bouton Reset, si l'affichage de l'erreur ne disparait pas, consultez votre concessionnaire le plus proche |
| ERROR 2 | Dysfonctionnement du servo-moteur | Appuyez sur le bouton Reset, si l'affichage de l'erreur ne disparait pas, consultez votre concessionnaire le plus proche |