KITCHENAID KDFE304D - Lave-vaisselle

KDFE304D - Lave-vaisselle KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDFE304D KITCHENAID au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KDFE304D - page 44
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, intensif et rapide
Options de lavage Départ différé, demi-charge
Système de séchage Séchage à condensation
Dimensions (HxLxP) 82 cm x 60 cm x 57 cm
Poids 45 kg
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les produits de nettoyage pour lave-vaisselle

FOIRE AUX QUESTIONS - KDFE304D KITCHENAID

Pourquoi mon lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité est engagé.
Le lave-vaisselle ne lave pas correctement. Que dois-je faire ?
Vérifiez que les bras d'aspersion ne sont pas obstrués par des résidus alimentaires. Assurez-vous également d'utiliser le bon détergent et que le niveau de sel régénérant est adéquat.
Mon lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D fait des bruits étranges pendant le cycle. Est-ce normal ?
Il est normal qu'un lave-vaisselle émette des bruits pendant son fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits de cliquetis ou de grincement excessifs, vérifiez que la vaisselle est correctement placée et qu'aucun objet n'entrave les bras d'aspersion.
Comment puis-je résoudre un problème d'odeur dans mon lave-vaisselle ?
Pour éliminer les odeurs, nettoyez le filtre à débris et vérifiez qu'aucun aliment ne reste coincé dans la cuve. Vous pouvez également faire fonctionner le lave-vaisselle à vide avec un vinaigre blanc pour désinfecter.
Le lave-vaisselle ne se vidange pas. Que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre n'est pas encrassé et que le siphon n'est pas bouché.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D ?
Pour réinitialiser l'appareil, coupez l'alimentation en débranchant le lave-vaisselle ou en coupant le disjoncteur pendant environ 5 minutes, puis remettez-le sous tension.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de haute qualité, en poudre ou en tablette, spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Évitez d'utiliser du savon à vaisselle ordinaire.
Mon lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D ne sèche pas la vaisselle. Que faire ?
Vérifiez si le cycle de séchage est activé et si le produit de rinçage est suffisant. Un faible niveau de produit de rinçage peut entraîner une mauvaise performance de séchage.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les débris et les résidus, puis remettez-le en place.
Y a-t-il un mode éco sur le lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D ?
Oui, le lave-vaisselle KITCHENAID KDFE304D dispose d'un mode éco qui utilise moins d'eau et d'énergie pour les cycles de lavage. Consultez le manuel pour savoir comment l'activer.

Questions des utilisateurs sur KDFE304D KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDFE304D - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDFE304D de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KDFE304D KITCHENAID

Merci d'avoir besoin les appareils menagers KitchenAid®.

Notre compagnie a recours aux plus haute normes de qualite et nous attachons une grande importance a ce que l'acquisition d'un produit KitchenAid constitue pour vous une experience positive.

Pour toute commodité, nous vous fournissons un manuel d'instructions d'utilisation facile à utiliser. Ces instructions comprend une section "Dépannage" pour vous aider à surmonter tout problème que vous pourriez rencontres.

Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web à www.kitchenaid.com. Si vous avez besoin de plus d'assistance pour utiliser votre lave-vaiselle Kitchenaid, contactez-nous au 1-800-422-1230. Au Canada : visitez-notre site Web www.kitchenaid.ca ou appelez le 1-800-807-6777.

Préparez vos numérores de modèle et de série complets. Vous trouvrez les numérores de modèle et de série sur l'étiquette située après de la porte sur le côte droit ou gauche de l'intérieur du lave-vaissette.

Table des matieres

SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 45

PIECES ET CARACTERISTIQUES 47

DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE 48

ETAPES RAPIDES 49

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 50

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID KDFE304D - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

ADANGER

AVENTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détiers ou agents de rincege recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
  • Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisse si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisse.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÉNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inférable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon:

Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relié les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les-appareils à la terre peut cause le risque de chic électrique. Vérifier avec un électricien

compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par unElectricien compétent.

Pour un lave-vaiselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

KITCHENAID KDFE304D - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

AAVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.

KITCHENAID KDFE304D - AAVERTISSEMENT - 1

Demarrage/guide rapide (varie selon le modele)

Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ.

Un nettoyage regulier des
filtres permettra au lavevaisselle de maintainir une performance optimale. Les
filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisse, au centre.

Voir la section "Système de filtration" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KITCHENAID KDFE304D - Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ. - 1

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de dédTergent.

De grands articles placés dans le panier inférieur pouraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des toles à biscuits ou planches à découvert qui seraientChargees sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si I'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

KITCHENAID KDFE304D - IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de dédTergent. - 1

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel.

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincage) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rincage combiné à l'option Heat Dry (sechage avec chaleur) ou l'option ProDryTM (sechage pro) offrira une performance de séchage ideale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaiselle.

KITCHENAID KDFE304D - Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel. - 1

Express Wash (lavage express) - Lorsqu'il faut des résultats rapides.

Les lave-vaiselle economiques fonctionnent plus longtemps pour economiser de I'eau et de I'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Lorsque vous ave besoin de résultats rapides, le programme Express Wash (lavage express) nettoie votre vaisselle en utilisant légarement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'option Heat Dry (sechage avec chaleur) ou ProDry™ pour accélérez les temps de sechage (ajoute environ 27 à 35 minutes au programme de lavage express).

Express Wash

Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal

Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ (lavage pro) déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour obtenir un nettoyage optimal en adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes ProWash™ et Tough (tenace) sont recommends pour la saleté tenace. Il n'est pas nécessaire de pré-rincer la vaisseille; il suffit de la froter et de la charger dans le lave-vaisselle.

ProWash

Soil - Sense

Chargement ProScrub® pour le nettoyage des alimentés ayant adhéré au plat durant la cuisson (sur certains modèles)

Lorsque l'option ProScrub est selectionnée, elle offre un lavage concentré à l'arriere du panier inférieur pour les plats difficiles à nettoyer. Placer ces plats en orientant leur surface sale vers les orifices d'aspersion ProScrub dans le panier inférieur du lave-vaisselle.

KITCHENAID KDFE304D - Chargement ProScrub® pour le nettoyage des alimentés ayant adhéré au plat durant la cuisson (sur certains modèles) - 1
A. Arrière du lave-vaisselle

Le panier supérieur est doté de deux zones d'aspersion sur les coins avant pour atteindre les articles plus profonds ou aux formes peu communes.

Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reprise) chaque fois que I'on ajoute un plat.

IMPORTANT: Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, meme pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche differée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.

Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) est situé au-dessus de la portebien fermer la portedans un déali de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarpe pas.

Start RESUME

Repeat Last Cycle

Dosage correct du détergent

Certains utilisateurs employt trop de détergent dans leur lavevaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections "Ajout de détergent" et "Ajout d'agent de rincage" dans la section "Utilisation du lave-vaiselle" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la durée de l'eau.

Étapes rapides

1 Préparer et charger le lavevaisselle.

KITCHENAID KDFE304D - Étapes rapides - 1

KITCHENAID KDFE304D - Étapes rapides - 2

3 Choisir un programme et une option.

KITCHENAID KDFE304D - Choisir un programme et une option. - 1

KITCHENAID KDFE304D - Choisir un programme et une option. - 2

KITCHENAID KDFE304D - Choisir un programme et une option. - 3
ou

2 Verser le détergent pour le nettoyage et l'agent de rincage pour le séchage.

KITCHENAID KDFE304D - Choisir un programme et une option. - 4

4 Mettre en marche le lavevaisselle.

REMARQUE: Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/reprise).

Start

RESUME

Repeat Last Cycle

ETAPE1

Préparation et chargement du lave-vaisselle

IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisse. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 1
Disposition pour 10 couverts - panier supérieur

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 2
Disposition pour 10 couverts - panier inférieur

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 3
Disposition pour 12 couverts - panier supérieur

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 4
Disposition pour 12 couverts - panier inférieur

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 5
Disposition pour 10 couverts - panier à couverts

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 6
Disposition pour 12 couverts - panier a couverts

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 7

  1. Cuillere a the
  2. Fourchette à salade
  3. Fourchette à diner

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 8
3

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 9
4

KITCHENAID KDFE304D - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 10
6

  1. Couteau
  2. Cuillere à soupe/grande cuillere à servir
  3. Grande fourchette a servir

S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales.
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la portedu lave-vaisselle est fermée.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
- Eviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisseille que les articles de plastique identifiés comme "lavable au lave-vaisseille".
Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoc durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Pour le chargement des verres ou des tasses, il est préféable de placer ces articles entre les rangiées de tiges plutilt qu'au-dessus, tel qu'illustré.
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans chaque section du panier, en orienter certains vers le haut et d'autres vers le bas afin qu'ils ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.

ETAPE2

Verser le détergent

REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediat, exécuter un programme de rincege. Ne pas utiliser de détergent.

Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme.
Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommendé d'utiliser un détergent à lave-vaisselet automatique frais. Conserver le écipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

KITCHENAID KDFE304D - Verser le détergent - 1

A. Loquet du
covercle
B. Section de lavage principal
C. Section de
préavage

La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants:

Degré de saleté de la vaisse - les charges très sales nécessitant plus de détergent.

Durete de l'eau - si I'on n'utilise pas assez de détermagent avec une eau dure, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si I'on utilise trop de détermagent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.

Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)

[eau venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]

Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)

[eau de puits et du service d'eau de la ville]

■ Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.

REMARQUE: Les

quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un détermgent en poudre standard. Lors de

I'utilisation d'un autre type de dédTangent,procéder

conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. Les formats pré-mesurés convennent parfaitement quels que seront la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toutjours placer les détergents pré-mesurés dans le compartment principal et fermer le couvercle.

Verser l'agent de rinceage

  • Voiture lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincege afin d'obtenir un sechage satisfaisant. Sans agent de rincege, la vaisse et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de sechage avec chaleur ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rincege.
    ■ Un agent de rincage empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaissele après le rincage final.

KITCHENAID KDFE304D - Verser l'agent de rinceage - 1
Lavage principal
Prélavage

  • Un agent de rincage aide à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
  • Contrôler l'indicateur d'agent de rincege. Ajouter l'agent de rincege lorsque l'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter).
    Pour ajouter de l'agent de rincage, tourner le bouchon du distributeur sur "Refill" (replir) et le soulever. Verser l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que I'indicateur soit sur "Full" (plein). Remetre en place le bouchon du distributeur et le tourner jusqu'à ce qu'il soit sur "Lock" (verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.

KITCHENAID KDFE304D - Verser l'agent de rinceage - 2
1/2 de tour pour verrouiller

REMARQUE: Pour la plupart des types d'eau, le réglage 2 effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domicile est durable ou si l'on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.

KITCHENAID KDFE304D - Verser l'agent de rinceage - 3

ETAPE3

Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)

Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.

Les lave-vaisse éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 2112 heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuees.

Soil CYCLESSPEED CYCLES
ProWashToughNormalLightExpress WashRinse Only
Soil - Sense

Selectionner des options (les options variant selon le modele)

Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.

On peut personneliser les programmes en appuyant sur les options désirées. Si on change d'idée, appuyer de nouveau sur l'option pour l'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si I'on seLECTIONne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ou

Options
Heat DryHi-Temp WashSani Rinse4 Hour DelayControl Lock
Sound On/Off Hold 3 SecHold 3 Sec
OPTIONS
ProDryProScrubHi-Temp WashSani RinseTop Rack Only4 Hour Delay Control Lock Hold 3 Sec

KITCHENAID KDFE304D - Selectionner des options (les options variant selon le modele) - 1

ETAPE4

Démarrer ou reprendre un programme

Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaiselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.

Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour afficher les sélections utilisées. Sélectionner le programme de lavage et les options souhaités OU appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour répéter le même programme et les mêmes options que pour le programme de lavage précédent.

Start

RESUME

Repeat Last Cycle

IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.

Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve au sommet de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.

Description des programmes et options

KITCHENAID KDFE304D - Description des programmes et options - 1

KITCHENAID KDFE304D - Description des programmes et options - 2

Ces renseignements courent plusieurs modles differents. Voire lave-vaiselle peut ne pas composer tous les programmes et options indiqués.

SELECTION DE PROGRAMMES

PROGRAMMES NIVEAU DESALETÉDURÉES DE LAVAGE*(MIN)SANS OPTIONSCONSOM-MATIOND'EAU ENGALLONS(Litres)
Normal*Max
ProWashSoil - SenseProgramme le plus avancé et le plus polyvalent. Leprogramme ProWashTM déetecte la talle de la charge, laquantité et le degré de saleté pour obtenir un nettoyage optimal en ajustant le programme et en utilisantuniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire.Léger à modéré 110 150 3,8 (1)4,5)
Difficile/Adhérantaux surfacesaprès cuisson125 1905,0 (19,1)
Saletéimportante125 1907,7 (29,0)
ToughUtiliser ce programme pour les casseroles, les poées,les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyeret très sales.Difficile/Adhéantaux surfacesaprès cuisson140 2057,9 (30,0)
NormalCe programme est recommendé pour laver une chargecomplète de vaisselle représentant un degré de saleténormal. Si l'on sélectionne ce programme, les optionsrecommendées pour le nettoyage d'une vaisselledecomportant des quantités normales de débrilialimentaires sont activées par défaut. L'étiquette deconsommation d'énergie est basée sur ce programme.Léger 110 1502,8 (10,5)
Modéré 110150 4,0 (15,0)
Saletéimportante125 1907,9 (30,0)
LightUtiliser ce programme pour les articles légèrementsales ou pour la porcelain et le cristal.Léger à modéré 1105 145 4,2 (15,2)
Difficile/Adhéantaux surfacesaprès cuisson120 1857,7 (29,0)
ExpressWashPour des résultats rapides, le programme Lavageexpress nettoie votre vaisselle en utilisant légèrementplus d'eau et d'énergie. Pour accéléérer le temps desechage, sélectionner l'options Heat Dry (séchage avecchaleur) ou l'option ProDryTM (séchage pro).Tous les niveauxde saleté58 64 62 (23,5)

SELECTION DE PROGRAMMES

PROGRAMMES Niveau DE SALETEDURÉES DE LAVAGE* (MIN) SANS OPTIONSCONSOM -MATION D'EAU EN GALLONS (Litres)
Normal*Max
Rinse OnlyUtiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent.Tous les niveaux de saleté17 202,4 (9,0)

Les durées de lavage dépendant de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. Certaines options augmenteront la durée du programme.
Certaines options augmenteront la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.
*Durée de programme approximative obtenu avec de l'eau chaude à 120^ ( 49^ ) fournie au lave-vaisse. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.

SELECTIOND'OPTIONS

OPTIONS POTÉTRESÉLECTIONNÉAVECDESCRIPTION DURÉESUPPLEMENTaire DUPROGRAMMEGALLONSD'EAU SUPPLÉ-MEN-TAIRES(LITRES)
TYPIQUE MAX
ProScrubNettoie les plats, poées,etc., représentant un degréde saleté tenace poursupprimer le trempage etle récurage des plats salescomportant des résidus ayant adhééré pendant lacuisson. Le paniersupérieur est doté de deuxzones d'aspersion sur lescoins avant pour atteindreles articles plus profondsou aux formes peucommunes.Tough (tenace)Normal Wash(lavage normal)ProWashTM(lavage pro)Top Rack Only(panier supérieuruniquement)Active les jetsProScrub Plus®pour un pouvoirnettoyant renforcésur les articlesplacés dans deszones de lavagespecifiques.53 73 0 - 3,0(0 - 11,2)
Hi-TempWashSound On/OffHold 3 SecAugmente la températureprincipal de lavage pouraméliorer le nettoyage descharges comptant desrésidus difficiles à nettoyer,ayant adhééré pendant lacuisson.Tough (tenace)Normal Wash(lavage normal)Fait passer latempérature dulavage principal de105°F (41°C) à130°F (55°C) ou140°F (60°C).42 60 0 - 3,0(0 - 11,2)

SELECTIOND'OPTIONS

OPTIONS PEUT ÉTRESELECTIONNÉAVECDESCRIPTION DURÉESUPPLEMENTaire DUPROGRAMMEGALLONSD'EAU SUPPLÉ-MEN-TAIRES(LITRES)
SaniRinseAssainit la vaisse et laverrie conformément à lanorme internationale 184NSF/ANSI pour lave-vaisselle à usagedomestique. Les lave-vaisselle à usagedomestique certifiés ne sont pas destinés auxétablissementsalimentaires autorisés. À lafin du programme, le témoin Sani indique si l'options Sani Rinse(rincage avecassainissement) afonctionné correctement.Si le témoin ne s'activepas, cela estprobablement dû au faitque le programme a étéinterrompu.Tough (tenace)Normal Wash(lavage normal)Fait passer latempérature du lavage principal de105°F (41°C) à130°F (54°C) etcelle du rincagefinal de 140°F(60°C) à 155°F(68°C).53 73 0 - 3,0(0 - 11,2)
Top RackOnlyPour plus de commodité,utiliser cette option pournettoyer une petitequantité de vaisse dansle panier supérieur pouraider à maintainir la cuisineconstamment propre.Disponible pour tous lesprogrammesLavage légèrementplus rapide pour lespetites charges-7 -30 0
ProDrySèche la vaisse à l'airchaud ventilé. Cetteoption, associée à unagent de rincage, offrira lamieille performance deséchéage. Les articles enplastique sont moinssusceptibles de sesdéformer si on les place dans le panier à vaissselsupérieur. Désactiverl'option ProDryTM (séchagepro) pour un séchage àl'air.Disponible pour tous lesprogrammes, saufRinse Only(rincageuniquement)Utilise l'élement dechauffage pourchauffer l'air, un systèmed'évacuation et unventilateur pourexpulser l'airhumide hors dulave-vaisseille etaccéléorer le tempsde séchage.L'option ProDryTM(séchage pro) estactiviée par défaut lorsqu'unprogramme estséléctionné, saufpour le programme1 Hour Wash(lavage en 1 heures).44 51 0
Heat DrySèche la vaisse à l'airchaud. Cette option,associée à un agent derinçage, offrira la melleureperformance de séchage. Les articles en plastique sontmoins susceptiblesde se déformer si on lesplace dans le panier àvaisselse supérieur.Désactiver Heat Dry(séchage avec chaleur) pour un séchage àl'airunquivalent.Disponible pour tous lesprogrammes, saufRinse Only(rincageuniquement)Active l'élement dechauffage à la findu programme delavage pour réduireles temps deséchage. L'optionHeat Dry (séchageavec chaleur) estactiviée par défautavec tous lesprogrammes saufpour le lavage enune-heure.52 52 0

SELECTIOND'OPTIONS

OPTIONS PEUT ÉTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION DURÉE SUPPLEMENTaire DU PROGRAMMEGALLONS D'EAU SUPPLÉ-MEN-TAIRES (LITRES)
4 Hour Delay ou 2-4-8 Hr. DelayDiffère le fonctionnement du lave-vaiselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.RemARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprene.Disponible pour tous les programmesDiffère le démarrage d'un programme jusqu'à l'heure spécifique.240 480 0
Control Lock Hold 3 Sec ou 4 Hour Delay Control Lock Hold 3 SecÉvite l'utilisation involontaire du lave-vaiselle ou des changements de programme et d'options durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures) (selon le modulo) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s/allume durant un court instant pour indiquer que l'options est activée, et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaiselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaiselle lorsque les commandes sont verrouillées.REMARQUE: Avant de pouvoir désactiver le verrouillage des commandes, il faudra peut-être désactiver le mode de veille - soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte.Pour désactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures) (selon le modulo) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint.REMARQUE: Si, sur votre modèle, le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans relâcher sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures), la DEL de verrouillage des commandes sera allumée lorsque le verrouillage des commandes est activé ou éteinte lorsqu'il est désactivé.
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
Start RESUME Repeat Last CyclePour démarrer ou poursuivre un programme de lavageSi l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porten'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). REMARQUE: Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la portedans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/reprise). Si l'on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Cancel DRAINPour revenir à tout programme/option initial au cours de la sélection. Pour annuler un programme de lavage après son démarrage.Appuyer sans relâcher sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser les sélections de commande effectuées. Voir les sections "Annulation d'un programme" et "Modification d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle".
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
Hi-Temp Wash Sound On/Off Hold 3 SecPour activer ou désactiver les signaux sonores.Appuyer sur le bouton Hi-Temp Scrub (nettoyage à haute température) pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons sont activables/désactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant l'interruption d'un programme, ne sont pas désactivables.

Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle

STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
COMMANDE FONCTION COMMENTaires
Washing Drying Clean Sanitized ou Auto Drain Washing Drying Clean Sanitized ou 2 hr 4 hr 8 hr Clean SanitizedLes indicateurs lumineux de l'état d'avancement du programme illustrant la progression du programme du lave-vaiselle. Ils sont situés à l'avant du lave-vaiselle sur les modèles disposant des commandes à l'avant, et sur le dessus de la portepour les modèles dont les commandes sont dissimulées.L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. Lorsque I'on sélectionne l'options Sani-Rinse (rinçage avec assainissement), le témoin Sanitized (assainissement) s'allume dés que le programme est terminé. Si le lave-vaiselle n'a pas bien assain la vaiselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produit si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise. Les témoins lumineux Clean (nettoyage) and Sanitized (assaini) s'éteignent lorsque I'on ouvre puis reférer la porte ou que I'on appuie sans relâcher sur CANCEL (annulation).
AL'indicateur lumineux avant ou l'indicateur seul (A) indique l'état d'avancement du programme du lave-vaiselle selon un code de couleurs (sur les modèles à commandes dissimulées uniquement).Le témoin est bleu lorsque le lave-vaiselle effectue un lavage ou un rincçage. Le témoin est rouge lorsque le lave-vaiselle effectue un séchage. Le témoin passa au blanc pour indiquer que le programme est terminé. Si le témoin lumineux avant clignote, voir la section "Dépannage".
Washing Rinse Drying Clean Sanitized OK to Delay Auto Drain Drying Clean Sanitized AffreshL'afficheur de l'état d'avancement du programme indique la progression du programme du lave-vaiselle ainsi que d'autres informations. (Disponible sur certains modèles à la place des indicateurs lumineux d'état d'avancement du programme)Les témoins lumineux indiquent à l'utilisateur s'il peut ajouter un plat après le démarrage du programme. Ilns informant également l'utilisateur de l'action effectué par le lave-vaiselle : lavage, rincçage, séchage, programme terminé et/ou assainissement. Ilns indiquent à l'utilisateur si les commandes sont verrouillées et/ou si l'options de mise en marche différée est séLECTIONnée. Une série de barres entament un compte à rebours du programme restant, de gauche à droite. Chaque barre représentée environ 24 minutes de durée de programme. Les barres apparaissent aussi pour effectuer le compte à rebours de la caractéristique de mise en marche différée et le témoin de mise en marche différée s'active. Tous les 30 programmes, le lave-vaiselle affiche également "affresh", pour rappeler temporairement à l'utilisateur d'effectuer une procédure d'entretien mensuelle. Voir la section "Entretien du lave-vaiselle".

Annulation d'un programme

  1. Ouvrir légarement la portepour arrêté le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvoir la portecompletèment.
  2. Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (annulation/vidange) et le maintainir enforcé. Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
  3. Fermer la porte et le lave-vaisse entame un programme de vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisse). Laisser le lave-vaisse evacuer I'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisse

  1. On peut interrompre un programme et redémarrer le lavevaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
  2. Ouvril légerement la porte pour arrer le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte.
  3. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, replir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
  4. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
  5. Choiser un nouveau programme et les options.
  6. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

Ajout d'un plat après la mise en marche du lavevaisselle

  1. Vérifier que le témoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allumé. (Sur certains modèles. Sinon, passer à l' étape 2).
  2. Ouvrilégèrement la portepour arrête le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête, et ouvrir complètement la porte.

  3. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. S'il est ouvert, cela signifie que le programme de lavage a déjà commencé et il n'est pas conseillé d'ajouter un plat.

  4. Si I'on n'a pas encore utilisé de dédTangent (covercle du distributeur de dédTangent fermé), on peut ajouter un plat.
  5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

Caracteristiques du lave-vaiselle

Votr lave-vaiselle KichenAid peomper touts ces cacteristiques ou seulement certaines d'entre les.

Option Zone de lavage ProScrub

L'option Zone de lavage ProScrub se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier supérieur.

KITCHENAID KDFE304D - Option Zone de lavage ProScrub - 1
A. Arrière du lave-vaiselle

REMARQUE: Sélectionner l'option de lavage ProScrub pour utiliser cette caractéristique. Vérifier que les articles ne touchent pas le tube d'alimentation d'eau, les bras d'aspersion ou les jets d'aspersion ProScrub du panier inférieur.

La derniere rangée de tiges au fond du panier inférieur doit être inclinee à 60^ lorsque I'on utilise l'option ProScrub.
- Charger les poèles, casseroles et autres à l'arrêté du panier inférieur en orientant les surfaces sales face aux jets ProScrub® et en faisant reposer les articles de façon inclinée et sur la première rangée de tiges
Une seule rangée d'articles à la fois peut être orientée face aux jets ProScrub. Si les articles sont empilés, emboités ou se chevauchent, cela empêchera les jets ProScrub d'atteindre toutes les surfaces.
Dans le panier supérieur, placer les verres et les bouteilles de grande talle ou de formes peu communes tournés vers le bas dans les coins avant du panier. Il est préféable de charger ces articles entre les rangiées de lignes.

ProScrub® Trio (sur certains modèles)

Les jets inférieurs nettoient les poèles, les casseroles et autres représentant un degré de saleté tenace pour supprimer le trempage et le recurage des plats sales responsable des résidus ayant adhééré pendant la cuisson.

Le panier supérieur est doté de deux zones d'aspersion sur les coins avant pour atteindre les articles plus profonds ou aux formes peu communes.

Panier à couverts

Utiliser les fentes des couvercles pour séparer les articles et Obtir une qualité de lavage optime. Des fentes spéciales (petits trouss ronds) ont été prévues pour les baguettes. Varier les types de

ou couverts pour les maintainir séparés. Pour deGXmeilleurs résultats de lavage,charger les fourchettes vers le haut et alterner la p

KITCHENAID KDFE304D - Panier à couverts - 1

REMARQUE: Si

vos couverts ne conviennent pas aux fentes prevues, soulever et retirer les couverces du panier a couverts.

KITCHENAID KDFE304D - REMARQUE: Si - 1

Panier àustentiles CULINARY CADDY

Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères en bois, spatules, etc.) ou pour les couverts en trop.

Le panier se supend dans le coin droit du panier inférieur. Charger le panier lorsqu'il est dans le panier inférieur ou le retireur pour le charger sur un comptoir ou sur une table.

REMARQUE: Faire tournoyer les bras d'aspersion. S'assurer que les articles dans le panier n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.

KITCHENAID KDFE304D - Panier àustentiles CULINARY CADDY - 1

Dispositif SURE-HOLD de retenue des tasses et des verres à pied

Rabattre la tablette d'appoint du côte gauche ou droit du panier intermédiaire pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.

KITCHENAID KDFE304D - Dispositif SURE-HOLD de retenue des tasses et des verres à pied - 1

KITCHENAID KDFE304D - Dispositif SURE-HOLD de retenue des tasses et des verres à pied - 2

REMARQUE: Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson lors du lavage de grands verres à pied ou d'autres grands articles dans le panier supérieur.

Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWNTM

La rangée de tiges de chaque cote du panier supérieur peut être régée pour faire de la place pour divers articles de vaisse.

KITCHENAID KDFE304D - Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWNTM - 1

Pour ajuster les tiges pliables :

  1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celleci.
  2. Pousser doucement la tige à l'extérieur de son support.
  3. Rabatte les tiges vers le centre du panier.

REMARQUE: Le panier inférieur peut également compter 1 ou 2 rangees de tiges flexibles situées à l'arrière du panier. Pour les ajuster, suivre les mêmes instructions.

Attaches SURE-HOLD* pour articles légers

Les attaches maintenance en place les articles
légers en plastique tels que les tasses,
couvercies ou bols pendant le lavage.

Pour déplacer une attache :

  1. Tirer l'attache vers le haut pour la séparer de la tige.
  2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.

KITCHENAID KDFE304D - Pour déplacer une attache : - 1

Panier supérieur de luxé réglabe à 2 positions

Une fois le panier pour ustensiles de cuisson retire, il est possible d'élever ou d'abaiser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage compte 2 positions prêrgées.

Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.

Pour abaiser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position d'aplomb la plusasse.

KITCHENAID KDFE304D - Panier supérieur de luxé réglabe à 2 positions - 1

Panier supérieur amovible (pour glissières SatinGlide®)

Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rotissoires et toles à biscuits, dans le panier inférieur.

IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant de retarder le panier supérieur du lave-vaisselle.

Pour enlever le panier

Pour acceder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié. Pour ouvrir, rabatte la butée de glissière vers l'extérieur de la cuve. Àpres avoir ouvert les deux butées de glissières, tirer la glissiere supérieure hors des rails.

KITCHENAID KDFE304D - Pour enlever le panier - 1

KITCHENAID KDFE304D - Pour enlever le panier - 2
Butee d'arrêt fermée Butee d'arrêt ouverte

Tiges coulissantes pour bols

Des tiges coulissantes dans le panier inférieur qui se déplacent latéralement pour pouvoir s'adapter à touteaille de plats. Cette caractéristique peut être utilisée pour pouvoir insérer des articles plus larges comme des bolds de céréales ou autres articles.

KITCHENAID KDFE304D - Tiges coulissantes pour   bols - 1

Panier supérieur amovible (pour glissières Max SatinGlide®)

Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, romissoires et toles à biscuits, dans le panier inférieur.

IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle.

KITCHENAID KDFE304D - Panier supérieur amovible (pour glissières Max SatinGlide®) - 1

Pour enlever le panier:

Pour acceder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.

D'un cote, appuyer sur I'onglet de la glissiere et tirer I'avant du panier hors des glissieres. Repeter ensuite cette etape de I'autre cote pour retarder complètement I'avant du panier.

Retirer alors l'arrière du panier en le tirant légerement vers l'avant, puis vers le haut.

Pour réinstaller le panier :

Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire de la cuve de presque la moitié.

Les côtés des paniers comportent des ontlets de fixation arrondis. Aligner les ontlets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments.

Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments. Un bruit indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côte.

Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du niveau 3)

Le panier amovible pour ustensiles de cuisson (niveau 3) permet de nettoyer des articles plus grands dans le panier supérieur ou de-retirer à la fois le panier pour ustensiles de cuisson et le panier supérieur pour nettoyer des articles de grande taillée dans le panier inférieur. Voir la section "Panier supérieur amovible".

KITCHENAID KDFE304D - Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du niveau 3) - 1
A. Butée de glissière
B. Glissiere

Pour enlever le panier :

  1. Pour acceder aux butées d'arret, tirer le panier vers l'avant jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.
  2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers l'extérieur de la glissière.
  3. ÀpRES ouverture des deux butées d'arrêt, faire glisser les roues avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière. Continuer à tirer le panier vers l'avant et faire glisser les roues arrrière vers le haut pour les sortir de la glissière.
  4. Fermer les butées d'arret.
  5. Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le lave-vaisse.

Pour réinstaller le panier :

  1. Tirer doucement les butées du panier vers l'avant dans le lavevaisselle jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
  2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers l'extérieur de la glissière.
  3. Placer les roulettes arrirée du panier de chaque côté du panier dans la fente de la glissière et faire rouler le panier pour le réinstaller dans les glissières.
  4. Insérer les roulettes avant du panier de chaque cote du panier dans les fentes du panier.
  5. Fermer les butées de glissière des deux côts du panier et repousser le panier dans le lave-vaisse.

Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3)

Le panier pour ustensiles de cuisson est concu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de cuisson supplémentaires.

Installer les paniers en position elevée en cas de couverts supplémentaires à laver.

KITCHENAID KDFE304D - Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3) - 1
Positionelevée

Installer les paniers en position basse en cas de couverts, couteaux ou ustensiles nécessitant plus d'espace pour le lavage.

IMPORTANT : Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de cuisson en position basse, le panier supérieur doit lui aussi être placé dans la position la plus basse.

KITCHENAID KDFE304D - Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3) - 2
Position basse

Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de grande taille dans le panier supérieur,steroler le panier avant en position basse pour plus d'espace.

KITCHENAID KDFE304D - Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3) - 3

Système de filtration

Ce lave-vaiselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaiselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.

Le système de triple filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.

Le filtrer supérieur permet de tener des articles sur dimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
Le filtrer inférieur empêche les alimentés de se rédéposer sur la vaisse.

Les filtres devront peut-etre etre nettoyés lorsque :

On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. presence de saletés sur les plats).
Les plats sont rugieux au toucher.

Il est très facile de retarder et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandaee.

KITCHENAID KDFE304D - Système de filtration - 1

INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE
Nombre de charges parSEAINESi on lave avant le chargementSi on gratte et rince les plats avant le chargementSi on se contente de gratter les plats avant le chargement*Si on ne gratte ou ne rince pas les plats avant le chargement
1-3Une fois par anUne fois par anDeux fois par anTous les deux mois
4-7 Une fois par anUne fois par an Deux fois par anpar an Une fois par mois
8-12Une fois par anDeux fois par anTous les trois moisToutes les deux semaines
13-14 Une fois par anDeux fois par an Tous les trois moisUne fois par semaine

*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.

Eau très dure

Si I'eau du domicile est très durable (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".

Instructions de retrait du filtré

  1. Tourner le filtrte supérieur d'un quart de tour dans les sens antihoraire et le soulever.
  2. Saisir le filtrte inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légération et le tirer vers l'avant pour le rétirer.
  3. Nettoyer les filtres tel qu'indiqué.

KITCHENAID KDFE304D - Instructions de retrait du filtré - 1

Instructions de nettoyage

IMPORTANT: Ne pas utiliser de Brosse métallique, de tampon à recycler, etc., car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles àzheimer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'unerosse douce sera peut-être nécessaire.

KITCHENAID KDFE304D - Instructions de nettoyage - 1
Retrait du filtré supérieur

Instructions de réinstallation du filtré

  1. En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que l'ouverture circulaire de filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.

KITCHENAID KDFE304D - Instructions de réinstallation du filtré - 1
Réinstallation du filtré supérieur

  1. Insérer le filtrte supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrte inférieur.
  2. Faire pivoter lentement le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtré jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtré n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.

REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.

Entretien du lave-vaisselle

Nettoyage

KITCHENAID KDFE304D - Nettoyage - 1
Nettoyage de l'extérieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh67, piece n° W10355016.

KITCHENAID KDFE304D - Nettoyage - 2
Nettoyage de l'intérieur

Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Il faudra peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.

Nettoyage des surfaces internes

Faire une pâté avec un dédTangent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un dénergent liquide pour lave-vaisse automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

OU

Voir la méthode de rinceage au vinaigre dans la section "Taches et films sur la vaiselle (et solution pour l'eau dure)" à la section "Dépannage."

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lavevaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

Procedure d'entretien du lave-vaissele

Nettoyage du lave-vaisselle

Nettoyer l'extérieur du lave-vaiselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaiselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh®, pièce n° W10355016.

Élimination de l'eau dure/de la pellicule :

Utilisation mensuelle recommandee d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaiselle affresh, piece numero W10282479.

Charger le lave-vaiselle (de préfrence avec la vaisse recouverte d'une pellicule ou precedement lavée avec une eau dure).
Placer une pastille dans le compartment de lavage principal du distributeur de dédTergent.
Selectionner le programme/l'option le/la dernais adapte(e) a une vaisse très sale et mettre en marche le lave-vaisse.

REMARQUE: L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré-mesuré de détergent est recommendée pour une utilisation quotidienne ordinaire.

Dispositif de brise-siphon

KITCHENAID KDFE304D - Dispositif de brise-siphon - 1

Certain codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastre et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque vous lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'evier ou du comptoir pres du lave-vaisse.

REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Nettoyer le dispositif de brise-siphon periodiquement pour assurer une vidange adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Vacances ou longue période d'inutilisation

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper I'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, eviter tout dommage lié à l'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un dépanneur/agréé.

Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggerées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions)
pour tenter d'eviter le coût d'une visite de service.
Aux Etats-Unis, www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca

PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLÉ NE FONCTIONNE PASREMARQUE: Il est normal que le lave-vaisse fasse des pauses répétées au cours d'un programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, ouvrir la porte et appuyer sur START/RESUME. Vérifier que la porte est fermée et verrouillée. Veiller à désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis referment la porte avant de sélectionner le programme/ l'option. Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisse n'est pasentravé par de grandes casseroles. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et severrouiller. Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir la section "Descriptions des programmes et options"). Vérifier que le lave-vaisse est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché. Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les tôles à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc., n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement. Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau. Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.
LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPSREMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures. Un réglage du chauffage de l'eau à 120°F (49°C) est idéal, le lave-vaisse retardera davantage le programme tout enchauffant l'eau de refroidissement. Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Descriptions des programmes et options"). L'options ProDryTM (sèchage pro) ou Heat Dry (sèchage avec chaleur) ajoute environ 1⁄2 heures. Essayer le programme de lavage express. Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisse avant de démarrer le programme.
LE LAVE-VAISSELLÉ NE SÉCHE PASREMARQUE: Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à accumulator les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options ProDryTM (sèchage pro) ou Heat Dry (sèchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct. Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide). Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchéchargement. Décharger le panier inférieur en premier. Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisse est ouvert. Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques"). Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisse. En cas de présence de mousse, le lave-vaisse peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. (Voir la section "Témoins lumineux clignotants" dans la section "Dépannage".)
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.Si le lave-vaisse est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentés dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE(RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIÉUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisse etrendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est viviment recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles :Utiliser un produit de nettoyage commercial concu pour les lave-vaisse une fois par mois.Nettoyer le filtré supérieur et inférieur au moins une fois par mois. (Voir la section "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration").Toujours utiliser un agent de rincegAyouslure un détergent frais de grande qualite.Toujours utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaisse.
ODEURSREMARQUE: Si le lave-vaisse n'est pas utilisé tous les jours, on peut executer un programme de rincegace avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'option Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modèles) pour des charges partielles.Effectuer un rincegace au vinaigre au lave-vaisse en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placébout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heat Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisse peut ne pas se vidanger correctement : voir la section "Il reste de l'eau dans la cuve/ pas de vidange" à la section "Dépannage".
BRUYANT REMARQUES :Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisse se vidange.On peut entendre régulièrement un sufflement du robinet d'eau; cécie est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; cécie est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage.Réajuster la vaisse et répandre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉVérifier que le lave-vaisse est correctement charge. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage (voir la section "Utilisation du lave-vaisse").Inspector le filtré pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir la section "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration" pour plus de détails.) Sélectionner le programme et les options appropriés au type de salétés. Les programmes ProWash™ (lavage pro) et Tough (tenace) avec l'option ProScrub® (sur certains modèles) peuvent être utilisés pour les charges plus difficilles à nettoyer.Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120°F (49°C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les alimentés sur la vaisse en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
VAISSELE SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLÉ/PROGRAMME NON TERMINÉSi le système de détction du lave-vaisse déetecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisse ne fonctionné pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisseille pour nettoyage manuel, un produit de dessive ou un savon pour les mains.Lé fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rincegace après l'avoir rempli d'agent de rincegace (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subséquents).L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisse.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Siac aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine où aucun moment pondant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et la DEL Clean (propre) ne s'illuminé pas. Voir la section "Pas de remplissage" dans la section "Dépannage".
PROBÈME SOLUTION
TÉMOIN LUMINEUX D'ASSAINISSEMENT CLIGNOTANTSi le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rignage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C).
DOMMAGES À LA VAISSELLÉUn chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à rebours à barre verticale clignotent en même temps pour indiquer que l'attention de l'utilisateur est requise. Voir la section "Mettre en marche ou redémarrer un programme" dans la section "Utilisation du lave-vaisselle". Les DEL peuvent également semettre à clignoter si certaines erreurs sont détectées. Dans ce cas, la DEL Clean/Complete (propres/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre chaque phase de clignotement. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et ne permettent pas le démarrage d'un autre programme. Appeler pour demander une intervention de dépannage.
VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE)REMARQUES :■ Un agent de rignage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■ Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaire blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, ici est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rignage. Voir la section "Eau dure (résidus blanc sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir cl-dessous).Vérifier que la température d'eau d'entrée est régée à 120°F (49°C).Essayer d'utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rignage avec assinssissement).Pour enlever les taches, effectuer un rignage au vinaire dans le lave-vaisselle.Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaire blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heat Dry (séchage avec chaleur). Aucun détergent n'est nécessaire.
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : d'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abimé. Pour évier d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêté le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).
FUITES D'EAUVérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persiste.Pour évier les fuites d'agent de rignage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et évier de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

Garantie du lave-vaisselle KITCHENAID®

GARANTIE LIMITEE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions joints à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui étaient déjà prêts lors de l'achat de ce gros apparéil menager. Le service doit être fourni par une compagne de service désignée par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l'apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVÉMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS

De la deuxieme à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériel ou de fabrication qui étaient déjàprésentés lors de l'achat de ce gros apparéil menager : paniers à vaisselle en nylon et commandes électroniques.

GARANTIE LIMITEE A VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTÉRIEUR DE LA PORTE

Pendant la durée de vie du produit, à compter de la date d'achat, lorsque votre grosses produits est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour les composants suivants afin de corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui étaient déjà prêts lors de l'achat de ce gross apparemil menager : cuve en acier inoxydable et interieur de la porte.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque le gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appeareil menager, monrer à l'utiliser comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le cablage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou replacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à: accident, modification, usage improuc ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par KitchenAid.
  5. Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage au fini du gros appeareil menager, a moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due a une defaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
  7. Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
  8. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de déplacement et de transport pour le service de produit si vous grosser ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien KitchenAid autorisé n'est pas disponible.
  10. La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
  11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de série et de modele originaux ont ete enleves, modifiés ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.

Le cou t d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certaines juridictions nepermettant pas de limitation de la durée des dommages fortuits ou indirects, ou les limitations de la durée des garanties implicées dequalité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que ces limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cettegarantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridictiona une autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PREVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous conferte des droits juridiques specifiques et vous pouvez également jourir d'autres droits qui peuvent varier d'une jurisdiction à une autre.

Si you residez a l'extérieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez your marchand KitchenAid autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you pensez avoir besoin d'un service de reparation, consultez d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si you n'est pas en mesure de resoudre la probleme apres avoir consulté la section "Dépannage", vous pourrez trouver de l'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. 3/10

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux É.-U., visitez notre site Web www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca

Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous avez besoin d'assistance pour l'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service, communiquez avec KitchenAid au numéro ci-dessous.

Préparez vos numérios de modèle et de série au complet. Vous trouvrez vos numérios de modèle et de série sur l'étiquette située pres de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-vaiselle.

Pour assistance ou service aux É.-U., composeze le 1-800-422-1230. Au Canada, composeze le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouze écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-dessous :

Aux -U.:

Centre d'eXpérience avec la clientèle

200-6750 Century Avenue

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone ou l'on peut vous joindre dans la journee.

Veuillez conserves ces Instructions d'utilisation, ainsi que le numero de modele pour reference ulterieure.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KDFE304D

Catégorie : Lave-vaisselle