Swift (2012) - Voiture SUZUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swift (2012) SUZUKI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | Suzuki Swift 2012 |
| Type de moteur | Moteur à essence 1.2L ou 1.3L |
| Puissance | 85 à 95 chevaux selon la version |
| Transmission | Manuelle 5 vitesses ou automatique |
| Consommation de carburant | Environ 5 à 6 L/100 km |
| Dimensions | Longueur : 3,85 m, Largeur : 1,69 m, Hauteur : 1,49 m |
| Capacité du coffre | 210 litres |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP |
| Équipements de confort | Climatisation, vitres électriques, système audio |
| Entretien | Révisions tous les 15 000 km, contrôle des niveaux régulièrement |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Note de sécurité | 4 étoiles Euro NCAP |
FOIRE AUX QUESTIONS - Swift (2012) SUZUKI
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swift (2012) - SUZUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swift (2012) de la marque SUZUKI.
MODE D'EMPLOI Swift (2012) SUZUKI
A laisser permanence dans le véhicule.Contient des informations importantes suI la sécurité, I'utilisation et I'entretien.Modèle SWIFT
Portes) Modèle Ce manuel du propriélâhe concerne les véhicules
série SWFT.SWIFT Sport (3 portes) NOTE : Les nodèles ilustrés sût des exenples de la séne SWFT.
O 2012 MAGYAR SUZUKI
COBPORATION LTD. Tous droits réserués. I est intetdii de rcprodùirc ou de cédertouie padie de ce document, pour quelque raison que ce soii, sous quelqueforme que ce soit, électronique mécanique, sans lauioisation exprcsse écriie de Magyar Suzuki Corporalion Lld. Modèle SWFT (3AVANT-PROPOS Ce manuel est une pârl essentiêl!ê duvéhicule et, à ce lilre, ne doit jamais sortir En cas de reveniê du véhicule, lais-sez ce manuel. Le prochain propriélairc
aura besoin. Lisez atientivement ce manuel avani d'utiliser voire nouvelle SUZUKI e1 consultezle de temps en lemps. contienl des informaljons impoFlantes sur la sécurité. le fonciionnemenl etI'enlreiien du véhicule.MÀqYÂi SUZUKI COFPORÀÏIOT{ LTD. Toutes les inlomations contênuês dans ce manuel sont bâséês sur lesdemières dônnéês produil disponibles moment dê la publicâtion. En raisond'améliorâtions ou dê modifications, cerlâinês Inlormations contenues dans ce manuel risquênt
LTD. se résêwê lê droit de procéder à toutmotnênt à des modificâtions dê la pro- ductlon, sans pÉavis et sans aucune obllgalion de procéder à des modifica- tions idêntiques ou similaires sur lês véhicules précédêmment labriqués ou ll est possible quê véhiculê nê soit pas contome aux réglementâtlons d'autres pays. Avant dê dêmânder I'immatriculalion du véhlculê dâns unautre pâys, véntiez lâ règlêmêntalion en viguêur êt êfiêctuêz toutes lês modifica- IMPORTANT A AVERTISSEMENl/A ATÎENTION/AVIS/NOTEVeuillez lire attentvement ce manuel ei suivre soigneusemêni ses instrucilons. Dans le but de meilrc en évidence des infomations spécmques, le symbole A
Iês temes AVERTISSEMENT. ATTEN- TION, AVIS et NOïE ont des significationsbien spéciales. Lisez âvec une g€ndeatlention les messages qui suivent ceslndique un danger potentiel pouvânt enlrainêr la mort ou des blessures
sécurité, la maniâbillté, lês perfor-mances ou du.ée de viê du véhicu- et d'être cônt.aire à la loi. De plus, les dégâts êt lâ détérioration des per- formances pouvant en résulter ris- quênt dê nê pâs êtrê couvêrts par
garântiê du véhiculê. AVIS Uinstallation incorrecte d'un équipe-ment de communication portable type léléphone cellulaire radio (Citizên's Band) dâns le véhiculê ris- que
posêr des problèrnês d'lntêÊférencê élêctronlquê âvêc lê systèrnêd'âllumage et d'enlratner unê baissê des psrfornances du véhicule. Avanld'insialler un âppar€illage de ce type,demândêz consêil à un concesslon-nairê SUZUKIoU à un têchniciên quâ- tifié.RECOMMANDATIONS RELAfl VES PIÈCES D'ORIGINE SUZUKI
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE SUZUKI recommandê forlement fuiilisation des âccessoires et pièces'dodgine SUZUKL Les pièces accessoires doigine SUZUKT
sont fâbriqués dans lê strict rcspecl des nomês de qualilé et de pedormanc€ el sont conçus poirr correspondre parfaiteme'nt âux spéci-lcaiions de voire véhicule.Une_large gâmmê d'accessoires el de pièces de rcchange marques aut€s que SUZUKI est âctuellemeni disponibtê sur te marché.L utilisâtion d'accessoires et de pjèces de ce lype peul affeclêr les pefomances dù véhicule et Édui€ sâ duée d; vie. par conséquent,l'instâllation d'accessoires et de pièces de marques âurrês que SUZUK|n'est pas couveftê par
pièces de marques autres que SUZUKI esl possible que cedains âccessoires etcenaines pièces soient âgéés parcenaines autorités de votrc pâys.Cerlains accessoires el cerlaines pièces sonl vendus comme accessoiæs êt pièc€s remplâcemenl SÙZÛK| agéés. Ce.tains acces-sones et c€rlaines pièces d'oigane SUZUKI sont vendus emme accessoires et piéces de réutilisalion- Ces piè;s et acressoires nesonl pas des pièces et âccessoires d'o gine S UZUK|. Leur uiitisation n est pas couverte pâr
saÉntie. Réutilisation des accessoires et pièces d'origine SUZUKT La revenle ou la réulilisation des élémenls suivânts, qui peuvent enlrainer des risques au niveau de lâ sécu té des utitisâteurs, est slric-lement interdilo
Composanls des coussins gonflâbles et ensemble des éléments pyrolechniques, composânls inclus (c.-à-d. coussins, périphériquesde contdle el capteuF) Systèmê des ceinturcs dê sécuité, composants inclus (c.-à-d. sangle, boucles el réiracteuB) Les composants des coussins gonnabbs etdes pÉlensionneuB de ceintures de sécudlé contienned des prcduits chimiques exptosits.C€s @mposants doivent être déplsés ei mis âu rebut dê manièrc coffecto par l'atelier d'enlreiien SUZUkI agéé ou le fenaitËur âfin d éviter loule explosion accidentellê avant la mise au rebut_ "Lês pièces rcmises à neufsous cont6le de SUZUKI pêuveni étre utilisées en tanl que pièces d'origine SUZUK|en Europe.INTRODUCTION [4ercid'avoir choisiSUZUKIêt bienvenue dâns notrc grande lamille. Votre choix esijudiciêux: les pmduiis SUZUKI soni des prcduils qualité quivous apporlêrcnldes années de sâtisfaction. mânuêt du propiétaire a été pÉparé pour vous permettre proiiter votre véhicule SUZU^I en toute sécurilé, en loute saiisiac_ 'tion êt sans pôbtàme. Vous y;pprendrôz à connaitre volrc véhrcule, ses caraclenslrques de sécurité e-t sês mnditions d'enirelien.Lisêzte soigneusement avant de irendrc volânr. Placez]e ensuite dans la boiie gants du véhicule po!. consultalion future.En câs de revente du véhicule, lâissêz ce manueldans levéhicule à l'usage du nouveau prcpiélaireOutrc te manueldu propriéiaire, ce véhicute SUZUKI êst fourni avec plusieuls auires manuels consacrés âux conditions de garanlie véhicule. Lisezles attentivêmêni pour mieux connaîtrc ces informalions importanlespour les ooéElions d enrretien réqulières de votre véhicule SUZUKI, nous vous conseillons de prÊndre coniact avec votre concession-naire SUZUK ocat Ses technicieis iormès dans nos usines vous gârântircnlle meilleur entretien possible et Iusage sxclusifde piècesel d'accessoircs d origine SUZUKI.NOTE:L'exprcssion "concess:Dnnairc SUZUKI" signifie atêlier d entretien Suzuki agÉé (en Eurcpe)
4. Jâuge de nivêau d'huile
moteur <Jâune> (voir section
5. Jauge manuelle du liquide
pour boîte-pont automalique <Oranse> (voir section
€froidissement du moleur (voir seclion 7)
des pneus (voit ]'étiquettê .l'infômâtiôn sur lê montantde lâ porte côté conducteur)10. Roue de secours (voirsection
LHD:Conduiteàgauche RHD:ConduiteàdrcileSOMMAIRESOMMAIRE ILLUSTRÉ EXTERIEUR
4. capot du moteur {P.5-74)5. Phâæ
avant 2-80)7. Bouchon du rés6ruôir rP 5-7318. Éclâilage de la plaque d'immaliculaiion (P. 7-38)9. Hâyon
10. Bloc de feux arrié€
5-78) Commutaleur de Étrcviseurc à églage électique (option) (P 2 21)/Commandes de lèvevitre élecldque(P2-1e)6. Pare soleil (P. 5-75)7. Spot (opiion) (P 5 77,7-34)8. Rétroviseur intéiêur 2-21)9. Rabai du companiment à bagâgês
(P. 5 77,7 34)11. sièges ârièrc 2-27)12. Coussins gonflables latérâux 2-53)13. Levier du frein à main
2-51)2- Cornpadiment supédeur du tableaude bord 5-82)3. Commande des fêux de détresse 2-86)4. Audio (option) (P 5-17)5. Commândes audio à distance (opiion) 5-63)6. Coussin gonflâble âvantde genoux 2-51)7. Système de chauffâgê ê1declimatisation (P.5-1) L Prise po'r âccessoircs (P.5-77)9. Commulalêur de lunelie arièrcRétroviseurc exiérieurs (oplion)Switch 2,90)/Boîte à gân1s (e s-81 Commulateur de chauffage de siègeavant (option) 2 26)
1. Levier de commande d'éciairage
(P. 2 SoYcommande d'essuie_ glaceetde lave-glace aiiière 2-88)4. Commllateurde réglage du niveau des prcjecieuG (oplion) (P 2-84)/Commulaieur de lave-pharcs (option)(P.2-85) Commutâte! r de feux aniibmuilladâvânt (opiion) (P. 2-eJ4)6. Bolte à tuslbles (P. 7 30)7. I!4anette de déverouillage du capol lP. 5 74) Commuialêur "ENG A-STOP OFF (opiion) 3-27)9. Commutateur de capteur stalronnement (oprio-n) (P 3-33)10. Commuiateur "ESP@ oFF"
3 39)11. Commulaieurs mâins libres (option)(P.5-45, 5 57)1 2. Commuiâteur d'allumage (véhiculessans système de démarrage Par prcssion sans clé)
Commutateur du moteur (véhiculessans sysième de déma..age par presçion sans clé)
2. Clé à écrcus de roue
3. Crochêt de remorquâge
4. Roue de secours lootion)
répaÉton de pneu dêqonflé(option) (P 8-6) Modèles sans kit de répârâtion
pneu dégônflé réparaiion de pneu dégonflé
Conseils concemant le carburant Moteurà essence UNLEADEDFUELONLYSi le luyâu de remplissage du Éservoir devolre véhicule n'esl pas pou.vu d'un élran-glement, vous pouvez utilis plomb ou sâns plomb avec indiced'ociane (RON) de 85 ou plus. Remaquez ii esl prélémble d'utiliser unê essence Si le luyau de remplissâgê d'r Ésêtuoir de vote véhicule esl pourvu dun étlangle- ment, vous dovez utiliser une essencesans plomb avec un indice d'ociane (RON)de 91 ou plus (ou un RON de 95 ou plus indiqué su. la lrâppe du bouchon de rem-plissage du réseryoir)- Cês véhicules sontégalement identifiés par une éliquette nxéeprès luyau de remplissage du Ésefloir ,t-1 et indiquant : "UNLEADED FUEL ONLY',
DAST BLYFRI BENSIN" ou 'SOLO GASO-LINA SIN PLOMO" (essence sans plombSi l'éliquette 'RON 95" êst pésênte, vous devez utiliser de l'essencê sans plombdun indice d'oclane (RON) de 95 o! plus.Mélangês êssênce/éthanolDes mélanges d essence sâns plomb d'élhanol (alcool
srain), ésalÊmentconnus sous le nom de gasohol, sonl com-merciâlisés dâns certâines régions. Votrc véhicule accepte dê tels mélanges siceux- ci ne contiennent pas plus de 10 d'éthâ nol. Véifiez que
tarx doctane du mélange êssence-éthânol en questionn'est pas iniéieurau taux spéciné pour les Mélanses esrence/méthanolDes mélanges d'êssence sans plomb eide méthanol (alcool de bois) soni ésalementen vênlê dans ceflaines régions. Quelles que soienl les circonslances, N'UTILISEZJAI'"4A|S de câÈ!€nts contenânt plus 5 % de méthanol. SUZUKI décline touteresponsabiliié concernant la déiérioÉtiondu circuil d'alimentation ou des pefoman- ces du véhicule pouvanl Èsuller de l'emploi dê têls carburânF. Les détérioÉ-tions risquênlen outre de ne pas être æu- vertes par
gâmntie âccodée âux Les carburants renfemânt 5 ou moins de méthanol peuvenl convenir à votrcvéhicule dans la mesure où ils contiennentdes cosolvants et des anti-coffosifs.NOTE: Si lemploi d un nétange esænce/alcaal
donne pas enlière satisfaction quant aux penonnances du véhicule et à sa consannation, utilisez de lessence sansplonb non nélângée à de l'alcool. AV'S Un espâce êst prévu dans l€ réser- voir pour la dilalation du carburant Par ternps chaud. Sidu câ.bur.nt estâjouté après la fermêturê automalÈ quê du bêc de remplissage ou après premier rêfoulêment, cette poche d'ai. se râmplil. Si le plêin est êffêc- tué de cotte manièrê, lâ dilâtâtion clucârburant par temps chaud vâ enlrai-nêr dês fuites. Pour remédier à cêla.ârrêtez de remplir le résêryoir lors- que le bec dê rêmplissage se feme àulomatiquement ou, sur lês syslè- mês non âutomatiques, lors
pêin- ture ei ce genre de dégâi n est Pas couvêrt par
garantiè âccordée aux Moteur diesel Le diesel doit présenler indice de ætâ
(CN. Cetane Number) supérieutà 51 etune ieneur en souf€ inférieurc à 10 ppm (pades par million). sUzUKl rccomman-de d'utiliser du caôurânt diêselconforme
l'alcool risquent d'attaquêr
pein-turê êt cê genrc dégât n'€st Pâs couven par
garântle accordéê âux avrs
êspaca est prévu dans le réseF voir pour lâ dilatation du cârburant par temps chaud. Si du ærburant ætaiouté àprès la femeturê âutomârÊ qu€
bêc de remPlissâgê ou aPrés premiêr retoulemênt, cette Pochêd'air se remDlit. Si lê plein ést êfiec'tué de cèttê manière, ta dilâtation carburânt partemPs châud va entraÈner dês fuites. Pour remédier à cela,arrêrêz rêmpllr lê résewoir lors- quê tê b€c de rêmplissage sê fêrmeâutomâliquemênt ou, sur le3 systè-mês non automatiques, lors
Comptenours (oprion) ........................................................ 2-71 Jauge à carburanl ....................2-72Jauge de tempérâture ......................................................... 2-73Commandê de lâ luminosité .............................................. 2-73Écran d'information --.............2-74 Levler dê commande d'éclairage ....................................... 2{0 Commutateur de tcux antibrouilla.d avant (option) ........ 2-84 Conmutateurclê réglâgê du niveâu des projêctêurs(option) ...............................-.................................................2€4Commutalêur de lavê"phârês (oplion) .............................. 2-85 Levie.dê commande des c1i9notants ...............................2-85 Feux dê détresse ......................................-......-................... 2{6 Commânde d'êssuie-glace €t de lave-glaco ..................... 2€6 Manette devênouillâge du volânt inclinablê/lélêscopique (option) .......................................................... 2-89 Avertiss€ur...............-..........................................................2-89Commutateurde lunette aûière chaufiantè de élrovisêurs êxiérlêurs chauffants (oplion) ................ 2-90 Clés.......................................................................................2-1Serrurês de portes ------------..-.---..................................2-2Téléêoilmande du systèmê dê démarrage par prêssion sans clé/Émefteur du systèmè d'aêcèssans clé (option) .......................2€Voyant ànlivol ...........................2-18..' Vitrês ........................... ...............2-14 Rélrovisêurs .................... ...........................---------.................2-21 ' Siègês avart ...................................-.....................................2-23Chauffas€ de siès€ avant (option) .....................................2-26 Sièsês ârrièrê .................. .....................................................2-27AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Clés EXEMPLE Ce véhicule esl livré âvec un jeu de deux clés idenliques. Conservez la deuxièmeclé en lieu sûr Une seule clé suffit à ouvrirtoutes lês serures du véhicule.Le numéro d'idêntincation des clés esi gra- vé sur l'étiquette métallique qui accompa- gne les clés ou di€ctemenl sur les clés.Conservez côfie étiqlette ioplion) ên lieù str En cas de pede, de nouvelles clés peuvent être obtenues avec
numéro.Nolez le numéro ci-dêssous pour iÉfércn-NUMERO DF CI F :
Systèmê antivol Ce syslème est conçu pour empêcher le vol du véhic'rle ên désactivant éiechoniquêment le sl,slème d'âllumage du moleurLe mo1êurne peut être démâ.ré quà lâide de votre clé de contact à système anlidê maffage doigine avec un codê d identin câlion éleclrcn'que prcqrammé. La clé communique
code d'ideniifcalion au véhicule lorsque le commutaieur d'allu-maqe esi toumé à la position 'ON" (mâÊ che) ou lorsquê commutateur du moteur esi enfoncé pour passer le mode d'allu- mage sur "ON". Pour obtenir des clés derechangê, consultez voire concessionnaircSUZUKI. Le véhiculê doil être prcgrammé avec ie code d'ideniilcation conect de lâ clé de rechange. Les copies laiies par
serruier nê lonclionnent pas. NOTE : Si cê voyant clignate, procédez de la (Pou les véhicules sans sysfème de dénaffage à poussoir sans clé)Meftez lè cannutateur d'alunage à la
position "LOÇK" (veîouillage) puis renet- tez-le à Ia position "ON". (Pou les véhiculès avec syslèmè dê dênaîâge à poussoir sans cté)Passez le mode d'alunage su "LOCK (anet), puis repassez tê "oN".Si ce ténoin clisnote aloÆ que le commu-tatêut est sur "ON"
que lè node d'allu- nagê êst passé sur "AN
paut y avoir unclysfontionnenent
cE esf ou du sys, tène d'antidémaîage. Denandez à voteconcessbnnairc SUZUK de vêifièr le sys-NOTE:
clé de contact àsystène antidénâùâge, intortez Ie plus mpidènent possiblè concessionnai.eSUZUKI qui désactivera la clé égaée dusystène et étabtira une nouvelê clé.
yous possédez plusieuB vêbiculespouNus de cés antivol, tenez cês clés à l'écaft du connutateur d'alunagp ou du connùateur du noteu lorsquè vous utilisez vot.e SUZUKI sous pèine d inter- fércnce avêc lè systene antivol. N'attachez pâs d'obie6 métaliques
cE antivot, sous peine d'enpêcher
dênaîage du noteur.Si le iémoin du syslème d'anlidémâffage/démarrage à poussoir sans clé clignotelorsque le commulateur d'allumage est enposition "ON"
mode d'allumage est "ON", le moieur ne dânarrc pas.
2-1AVANT DE PRENDRE LE
VOLANT avrs Lâ clé anlivol est un appareil électro- nique senslblê. Pour évite. toutêdétédoration dê la clé antivol
I'humidité ou à dês têmpératures élevées, en posant, Par êxêmple, sur le tâblêaudê bord ên exposition directe aux Tenezla éloignéê dês objets mâgné- Alarme de clé de contact (option) Lorsque
pode du conductetr est ouvede. une sonnerie intermittenle siqnâle que la clé doit êÙe retirée du commutaleur Serrures de portes serrures de portes latéÉles {4. (4) Ce système d'immob isalion, modèle 16810 pour le modèle de télécommande des podes et TWK1A001 pour le modèle.J'âlh'mâ.ê.ir môlêrrsânç clé sont mnfoLmes auiexigenæs essenlielles et autrcsdisposilions de lâ dircctive 1999/5/cE. (1) DÉVERRoUILLAGE (2) VERROUILLAGE(3)Arrière(4)Avant
LE VOLANTPour veffouiller une pone depuis l'exté- lnsérez la clé et toumêz le haut de la clé en dircclion de I'affiè€ du véhicule ou
toumez le bouton de verouillâdê vers Iavânt êl fêrhê71â ôôrrê rnrr Ênirântêr mainienant lâ poisnêe.Pour déverrouiller une porle avant dopuis Iextéiêur du vêhicule, insérez lâ clé et tournez en dirccton de l'avantdu véhicùlê (1) VERROUILLAGE (2) DÉVERROUILL.AGEPour venouiller unê porte depuis l'intéieur du véhicule, toumez le bouton
veF rcuillaqe vers I'avanl. Pour déverouitlêr lapode, toumez bouton de verrcdllâgePoùr venouiller une porle affièrc deplis lêné eur du véhicule, loumez le bouionde vero'rillage vers I'avanl et fermez laporlo- ll est supeflu de tirer sur la poignée pode et de la maintsnir to!1 en femantNOTE:Maintenez la poisnéè lorsquè vous fêrmèz une pofte avant veîouiléè, fâutè de quoi
polIe isque de ne pas rèsts venouilée. Système de verrouillage cenlralisé des portes {option) gô. (4) Vous pouvez verouiller el déveffouiller simultanément toules les porles (ycomp le hayon) âu moyen do lâ clé, en l'inséÉntdans la serurê de pode conducteur.Pour verouiller simultânément ioules lesportes, insérez la clé dans la serure de lâporte conducteur et toumez la clé une foisvers l'affière du véhicule.Pour déveffouille. simultanémenl toules lês porles, insérez lâ clédâns la senurc de porte conducteur et lournez la clé deuxfois vers l'âvânt du vôhiculêEXEMPLE (1) VERROUILLAGE (2) DÉVERROUILLAGE (3) Arrière {4) Avanl
LE VOLANT Pour dévenouillêr uniquement porle
onducteur insérez la clé dâns la serrue de cetle pode en la lournant une fois vere(1) VERROUILLAGE (2) DEVERROUILLAGE Vous pouvez également venouiller
déverrouiller simultanémênt loutes les por- 1es en enfongenr la partie avant o! la paÊ NOTE:
Si le véhicule est pouwu du dispositif
te dèvercuiltaqe dès Pones Pewenl être èffèctués à laide de lénetteur. Dans cefte sêction, se reponu à I'infor-mation au sukt de ]a teleconnànde
poussoit sans clé, le veF rcui ase èl le dévemuilêge des Pones pêuvenl ê\rc efleclues en ênfonçanl
bouton pausson sttue sut là poignéê cle
|ntamation aù sùjêI de 1ê tèlécom' nandè de dénamge à distance Par prcssion êt de lénetleur du systène Système de condamnation des portes (option) Ce système est conçu pour aidet à luttercontrc les déveffcJuillaqes forcés des seF
disposilif peut elrc m6 ên tonclion
tô'dânt lâ rlÀ .làns la serrurc de la oode du conducteur. NOIE i
Si le véhicule est pôuNu clu systènè d'accès sans c|é, ]e systèmè
condamnation des patles pe'.t être acti'vé à I'aide de l'énefteur. Dans cetle sec'tian, se repotler a tinfornalion au suiet
distance par pression et de I éneïeui svsrome d accés sârs c/é.
éile vehicule est pauNu système de dénarmsê
pousson sans clé, lè systè' ne de ver.outllage integâl pèut ète activé en enloncanl ]e boù10n poussairsitué sû la poignèe
emetleur du svslene d'accès sans clé.
système condamnâtion des portes quand dês occupants sê kouvent à l,intérieurduvéhicule. lls seronl âloB €nfemésdans le vehicule êt ne pouftontdéverrouiller les portes de t,intérieur.NOTE:
syslene de conddnnêùon dês ,rortesnest pds opèratbnnel s une ôu ptu- steu6 podes sonl oas comDlêtemeûtfernees et veraultoes. Veillez a ce oue toutes /es pories canpns te hayon)soienl comDlèteneût fèmées êt vèr-rouiléès loÀ de I activatian du svstèhedê candamnation des poftes. Lê sysaèll?e de vercuilage intésrat êst autanaliquement desactivé et routes tès poftes latémles sont dévèïouilées dès que
aue te conmuta-leut du moleùr est enfoncè paur passet Ie node d èIunage
"ON" Pouractiverce systèmê :lnsèrez la clé dans la serure de porteconducleur el loumezla deur fors ve6Iarrière du véhicule en moins dê 3 semn-ll n'est pas possible d'utiliser les boulonsde verrouillage pour dèverrourter tes poÊ tês lèlérales lorsque ce svstéme esl activé.Pour désactiver ce svstèmê:Pour deverourrrer siinuhanément toures les portes latérâles. insércz la clé dâns rêserure de la pone conduct r êt tournez- deuxfois vers l'avântdu véhicute.Pour deverouiller uniquement
po(e condlcleur, insérez lâ cle dans ta serurc de cêae porie toumez une fois clé vers Iavantdu véhicule
protection pour les ênfants
posi' iion verro'rillée lorsque des ênfânts sônt a$is à l'amère. EXEMPLE Hayon (1) Bouton dê déveffouillâge hâyon Le hayon peut ètre veffou[lé et déveÊ buillé en âctonnant la clé dans la semredê la porte conducteur Pourouv r le hayon, poussez le bouton dévercuillage du hayon (1) el ouvrez lésè- NOTE: Lo.sque /e r,ayon n esr pas comptètenent lene. ptocèdez de la taaon suivante
bouton de deveîouillège havon 11 ) et ouvrcz-le \ésèrcnent
hayon est bien ter' (1) VERROUILLAGE (2) DÊVERROUILLAGEChacune des porles ârièrc esi éq'ripéed'une sécurité enfant qui peut être utilisée pour prévenir une ouverturc intempestive de la oorte depuis |habitacle. LoÉque
levÊr esr posilion VERROUILL-aGE (1),
pone a Ëre ne peutètre ouvede quede Ienérieur Lo6que lê levier est positionDÉVERROUTLLAGE (2),
pone arièrc peut êlrê ouvede de L'intérieur et de l'êxté-
PRENDRE LE VOLANT Typa tructions suivantes pour déverouiller
hayon de Iintéieur du véhicule.
Rabaitez le siège âiiièrc vets l'avant pour rcndrc I'accès plus aisé. Consul- lez la section "Sièges ar èrc mbattablês" pour plus âmples informations sur lâ man'è.e de Ëbaare le siègeârièrê vêB l'âvânt
de I intédêur en faisantrcmonter le levier de séclritè (2)
l'aide d'un lolmevis plal ou de la poi- snée du c c. Pour venouiller à nou- veâu le hâyon, il sufl de le refemer Si le hâyon ne peut êlre déverrcuillé
enfonçânl le bouton de déverrouillaqe (1), faites contÉler lê véhicule par voae conæssiônnaire SUZUKIPour ouvrir le hayon, insérez la clé et louÊ nezla dans le sens des aiguilles d'unemontrc pour déverouiller puis soulever
peut êlre déverrcuitté
enlonçânt le boulon de déveffouilase (1), €n raison de la dècharoe de tâ baflerie ou dun dysfonclionneme;l. suivez tes ins- 2-7
Afin d'éviter tout risque d€ bles- surê, nê faites pâs remonter l€ leviêr de sécuaté à l'âide de votredoigt. Assurêz-vous quê pêrsonne
proximité du hâyon lors- que vous I ouvrêz dèpuis l intérieur Véritiez toujours quê le hayon êst bien felmé êtverrouillé. Lâ fêrmeture complète du hayon pemet d'évitor que lês passâgers
soient éjêctés hors du véhicule ên És d'accident. Une fermetur€ totâle pêmet ésate-ment d'évilêr que des gâz d'échappe-menl pénètrênt dans le véhicul€.AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Télécommande du système de démarrage par pression sans clé,/Emeiteur du système 1'accès sans clé (option) Systèmê de démarragê par prêssionsans clé téléconmande (type
télécommande offrc les possibilités sui-
Le ve ouillage ou le déveroDillage des portes peut èlre effectué à.1âiderlês tôu.hêS VERROUILLER/DEVERROUILLER" de la télécommânde. Serepo(er I'explicaiion dans celte sec-
Le verrouillage et le déverrouiliage despodes peuvent êtrc effectués en enfon-çanl le bouion poussoir siiué sur la poi- gnée de la porte. Pour des infomationssupplémentâircs, reponez-vous l'expli- €tion pmposée dâns ætte section.
ll est possible de démarrer le moteur sans uliliser la clé de contacl. Pour plus de délails, epo(ez-vous à Commuia- teur moieu/' dans la section 'FONC-TIONNEI!1ENT DU VEHICULË'. (I) Touche VERROUILLER" (2) Touche DEVERROUILLER"ll existe dêux moyens de verrouiller ou dedéveffou'ller toules les portes (y compris lehayon) simuliânément en aclionnanl
télécommande pÈs du véhicule.Votrc véhicule est équipé d'une 1élécom-mândê de démaffage par pression sâns clé (type A)ou d'un émetteurd'accès sans clé (type B). Latélé@mmande possède système d'accès sans clé et un système démaffage par prêssion sans clé. L'émetteur possède uniquemenl un systè-me d'accès sâns clé. Pourde plus amplesinformâlions, voir ,es explications suivan-
2-AAVANT DE PRENDRE LE VOLANÎ
SFtème de verlouillâgê cêntralisé des
Pour verouiller toutes les podes,appuyez une fois su. Ia louche "vER-ROUTLLER'(1). Pour déverrouiller uniquement la portecÔté conducleur, âppuyez une fois sur latoUche "DEVERROUILLER' (2).
Pour déveiiouiller les auires portes,appuyez une nouvelle fois sur le bouton'DÊVERROUTLLER' (2). Les lêux de dircction clignotent une lois etle vib€ur êxÉneur s'active une fois quand les pories sont femées.Syslème de verrouillâgê cenirâl desportês âv€c système de condamnâtionUlllisez ce syslème pour empêcher ledéverrouillage force des senurcs de poF les. Si le système dê condâmnalion des porles est activé, les podês latémles nepeuvent êlre déveffouillées ên actionnantles boutons verouillage.Pour activer cê syslème :Pour verouiller toutes les podes, appuypdeux fois sur
touche "VERROUILLER" (1) en moins de 3 secondes.Pour désactivêr ce système : Pour déverrouiller uniquement portecôié conducteur, âppuyez une fois sur laiouche "DEVERROUILLER" (2)-
Pour déverouiils les autrcs podes,âppuyêz une nouvellê fois sur le bouton'DËVERROUTLLER' (2). Les feux de direciion clignotenl u.e fois
vibrcur extâieur s'aclive une lo's qùând les podes sont femées- Ensuile, quand lês poÊ les soni venouillées par le slstème de @ndamnatbn des podes, les feux de direc-lion clignotênt une nouvelle fois le vibreurextérieur s'âclÙe à nouveau une fois. La lélécommande se trouvânt à I'intérieur du véhicule, sivous poussez sur le bouton"VERROUILLAGE' de cetle télécomman-de, le vibre'rr ê(édeur s'âclive
les poF ies ne pêuveni pas ê1æverouillées.LoGque les portes sont déverrcuillées: Les feux de direction clignoient deux fois et le vibrcur extérieur relentit deuxfois.
Si le commulateur du plafonnier est en position DOOR (porte), plafonniêrsallume pendant environ 15 secondes,puis séteinl prcgressivemenl. Sl vous enfoncez le commuiateur du moleuràcemoment, plâfonnier s'éteint immédia-Vêillez à
que les porles soienr bien fer-mées une fols le boulon "VERROUILLER'(1)aclionné. Si aucune porte n'est ouverte dans les
secondes environ apres avoir actionné bouton DEVERROUILLER" (2), les por les sont à nouveâu venou léês automali--
poftée natinun dè la téléconnan- de est d'environ 5 n nais peut varier selon I'environnenent,
patliculier pÉs d'autrcs énetteurs tels que des touÆ ete radio ou des ndios CB. Les sèrufes de pode sont pas com- nandêes par la tétéconnantle si le node d'allunage n est pas sur "LOCK"(verrouilâsê) (arêt). Lorsqu'Lnè pofte esr ouve.le si Lous poussèz sur lè badon "VERROUILLAGE"de la téléconmande. le vibreur ètdétiêuts'active et les poftes peuvènt pas ête
Si vous pe.dez une téléconnande, denandez à votre concessionnaireSUZUKI un renplacenent clès que pos-siblê. Votre concessbnnanè cbit pro- grannèr lè nouveau code de télécom- nande dans la mémoirc de votre vêhicule afrn que l'âncien cotle soit etta- æ..'. Ne déclenchez pas lê systèmê clê condamnation d€5 portes quand dês occupants se trouvent à I'intérieur.luvéhlcule. lls seront âlors enfêmés dans l€ véhicul€ et ne pourronldéverrouiller Iês portes do l'intérieur.AVANT
VOLANT Dévêrrouillâse/verrouillase sâns clé enutilisant los commut têursLoEque télécommande se trouve dans le Éyon de lonctionnement dèctit danscette section, le venorillâge et le déveÉrouillagê des portes (et du hayon) peuvênlêhe efiêciués en appuyant sur le bouton poussoir (1) situé sur
poignée de la porle du conducteur, du passageravaniou hayon. Pour éviter l'ouvedurc forcée des serurês de pode, il est possibled'enclencher le syslème de condâmnationPour veiiouiller ou dévênouiller intéglalement toules les podês lorsque louies les portes soni déverrcuilléês : Pour verouiller toutes lês podes, enfoncez une fois le bouton poussoir situé suriune des poignées portes. Pour lerrcuillêr toules les pones à l'âidêdu système de condamnation des por- 1es. enfoncêz deux iois le bouton pous-soir de lunê des poignées podes moins de 3 secondes.Les feux de dircction clignoient unê fois etle vibrcur êxlérieur s'active une lois quand les portes soni fermées. Enslile, quând les poires sont venouillées par le systèmede condamnation des podes, les ieux dedirection clignotent une nouvelle fois et levibrêur extérieur s'active à nouveau une Pour déveffouiuer une porte ou toutes les
Pour verrcuiller une seule porte, enfon' cez une lois le bouton poussoir situé sur porte concemée. Pour verouillêr loules les portes, ênfon_cez deux fois le bouion poussoir situésur la poisnée dê la Pode.LoÉque les pofies sont déverrouillées
Les feux de dircction clignoteni deux lols el le vibreur exténeur retentit deux fois.
plafonniers'allume pendanl environ 15 secondes, puis s'éteinl prcgressivement. Si vousenfoncez lê commutaleur du moteut à ce momeni, plafonnier s éteini immé Védfez si lês portês sont bien verouilléesâpès âvoir actionné le commulateurNOTE: Le venouilase des portes peut ête déctenché par
bouton poussoir dans les conditons suîvantes :Si I'une dês poftes èst ouverte ôu nalSi lè mode d'alunage r'est pas su. "LoÇK" (vercuitt age) (aîêt).
Si aucune des paftes n'est ouvene dans les 30 secondes après le dévenouilage des poftes au môyen du conmutateur lês pones se reveffouillent automatique- Ne déclenchez r'as l€ systèmê
condamnation des po.tes quând des oecupants se trouvent à I'intérieurdu véhicule. lls sêronl âlors enfermés dans le véhicule êt ne pourront dév€rrouiller lês portes l'intérleur. 2-10AVANT
(1) 80 cmLolsqLre la iélécommande est placee dâns les 80 cm de la poignée de la porte avantou du commutateu de hayon, vous pou- vez veffouiller ou déverrouiller les po(esen âppuvant sur le commutâlêurNATE
téléconmande se trouve en deho$de la zone de fonctionnenent du con- mutateu. @mne decft ptus haut vous
pouïêz pas taire fonctbnner le com-
Si la pile de lâ téléæmmande est déchargee ou en cas de tottes intefé-rênces ou de pa.asites de râdio, la poF tée de la téleconnande pe'n êïè Éduite ou la téléconnênde peut être 2-'l'l Si la téléconnande êsl trop proche la vitrc de pofte, les conmutateurc peu- vènt ne pas fonctionner. présencè d'une télécomnande derèchange à linéneû véhicule peut èntÊver lè bon fonctionnement du bou- télécaûnancie n actionneê un bou- tan poussoir que siele se trouvè situéedans le rayon d'action dudil bouton. Parexemple,
téEconnande se touvedâns le .ayon d'action du boutan pous-soir de Ia pone conducteur |r,ais non dans celui de lâ potle passagèr au duhayon, Ie boutan dê la porte conducteurpourc être aclionné nais ce ne sera pas
cas du bouton de la pofte pâssâ?erNOTE: systène de dénamge poussoir sans clé peut
pas fonctionnet corectenentdans I'environnenent suivant ou les condi-
cas d'inteférènces prcvoquées p.une télévision, unê centzle étectiqueau un téléphone poûabte. Lorsquè tatéléæmnânde esten contactou recouveie d un objet nétalIque. Lorsque le type de fréquènce radio enprunté par le systène d auvenure léléconnêndé est utitisé à proxinitê. Lorsque lê télécmnande est placée
proxinité tt'un appareil electkue tel qu'un ardinaleur peÆûnel.Voici quelques précautîrns supplémentai-res à prcndre ainsique des infomations è Vériliez que lâ cté est mngée dans Iatéléconnandè. Si Ia télécommande nefanctionne plus très bien, vous ne pour- rcz pas verouillet ou dévenoujlet les
Le conducteu doit touhuts ganler téléænnancle surlui.
Si vous perdez une bélêcônnande, denandez à vote concessionnaie SUZUK un rcnplacenent dès que possi-ble. Votre concessionnairc doit Wgmn- ner le nouvèau code de téléconnandèdans la nénairc de vot'è véhbule afin que |ancièn codê san etuce. avls La télécommandê est un appâreilélect.onique sensible. Pour ên évitêrrô'rte détériorâtion : Nê la soumêttez pas à dês chocs,ne l'êxposêz pâ3
I'humidilé ou à dês tempérâturês élevées,
posant, par exemple, sur Iê râblêaudê bord ên êxposition directê aux Tênêz la télécommande éloignée des objets magnétiques, telsAVANT DE PRENDRE LE VOLANT
// est possiD/e d uilliser.Psqu quatrc télé-connandes et clés pat véhicule. Pour depius anples informâtians, contadez voîe cûncesslônnane suzu4.
La durée de vie de ]a pile la té\éo.n-mande est d environ deux ans. Celtêdurée pèut cepencJant vaner èn fonctiondes conditions d'utiusation.Pour rânser la clé dânspoussez lâ clé dans jusqu'à entendre un clic.Signal sonorê d'avertissoment Le signal sonore enércur relenlil pendantenviron 2 seændes dans les conditionssuivantes alin de vous âvêflir que
bou lon poussoir ne fonctionne pas
boulon poussoir êst pressé après que loules les pones sont femées, tândis que le contâcl est mis en Posnion Acc (âccessoircs) ou oN (marche) âppuyant sur le commutateurdu moteur
Le bouton poussoir esi prcssé dans n'impode laquele des sitùaiions suivan-ies après avoirmis le @nlact en positionLOCK ivenûuillâge) (arêi)
pressânt commutateur du moteurLâ iélécommande est laissée à I'inié-neur du vèhicule.
Une pode est ouverte.Appuyez à nouvêâu sur le boulon poussoiraprès avoir agi comme suit Le coniacl eiant mrs en position LOCK (anêt) en appuyant sur le commutateur moteur, $rtez lâ télécommande du véhi-cule sielle s'y trouve et vérilez que loules les portes sont complètemenl fermées.Pôur retirer la clé de la télécommandê.appuyez sur le boulon (A) dans le sens la Îèche el dèqasez 'a clè de la Iélécom-
2-12AVANT DE PRENDRE LÊ VOLANTSi la télécommande esl laissée dans levéhicule êt que vous femez lâ Porteconducteur ou Pâssager avânl de la manièrc suivante, la pode sem déveÊmuillée âutomaliquemenl. Si vous ouvroz la porie cond'rcteur puis la veffouillez en toumânl le bouion deveiiouillage vêE l'avântou enfonçantle bouton de verrclillage électrique depode, porte conducteur serc déver-rcuillée aulomatiquemeni. Si vous ouvrez lâ porte passageravânr puis la verrouillez en toumanl le boulon de verrouillase vêls l'avantou en enfonçani le bouton de veffouillage élec- tique de porte, pode passageravânl sêra déverouiliée aulomâtique-NOIE: Le signâl dè râppel ne tonctionne pas loBque la téléconnande est placée sur tè tabtèau de bod, dans la boite à gants.dans le compattinent de mngement, sur pare-soleil ou sur le sol, etc.
Lê conducleur doit tôujours gâdet
tétéconnande svlui. Ne laissez pas la télêcommande dans levéhicule lorsquè vous lê quiftez.Remplacement de la battede Si la télécommânde ne fonctionne plus tÈs bien, changez la pile-Pour rcmplacer la pile dê lâ télécommande:Tirez lâ clé hors de la télécommande.lnsérez pointe d'un loumevis plât recouverc d'un chifion doux dans lafentê de la lélécommande ei faitesSila télécommânde n'est pas dans levéhi-cule dans les circonstances suivanies, unsignal sonorc intemittenl rctenlii pendantenviron 2 secondes el le témoin du systè-me d'antidémârÉge/démarrage par pres-sion sans clé émet un clignotemênl sur leLo6qu'une plusieurs podes ont étéouvertes
que loutes les podes sont ensuite femées aloÉ que lê mode d'allu-mage n'éiait pas
posiaion LOCK (veÊ ouillase). Le 1émoin s'éteint âu boul de quêlquessecondes une fois lâ iélécommânde ramÈnés dans la zone du véhicule, autre que
zone à bagages arrière.
L'inqestion d'une pile lithium peut provoquêr de sérieuses lésions intetsnes. Ne laissez personnê âvâlêr unepile au lithium. Tenèz lês piles llthium éloisnées dês enfanb et dêsanimaux. Contactez immédiâtêment médêcin en cas d'ingêstion d'unepitê au lithiuil. (1) Pile plate au lithium
CR2032 ou l'équivalent Remplâcez la pile (1)
velllant à ce que la borne soli dirlgée verc le fond du boîtier, comme illustré. Femez la télé@mmande femement. Véilez que la télécommande fonc- tionne en âctionnant lê veffouillage des
6) [4ettez la pile usaqée au rcbut confor-mémenl à
la églementâtion en vigueur
jetez pâs les piles au lilhium âvêc lês ordures ménaqèrcs couEntes.
avrs La !élécommande est un âppâreil élec-troniquê sensible. Pour éviter de détériorer, ne l'erposez pâs à la Pous-sièrê ou à I'humidité êt ne maniPulêz pas ses composants intemes.NOIEr Les piles usâgées doivent être nises aurèbut contoménent à la |égislation locale et ne doivent pas êtrè ktées avec les orclu re s mên agères counntes. (1) Pictosmmmê de poubelle à rcuesbâré d'une ôrcix
poubelle à roues baré d'une crcix (1) indiquê quê
pile usâgée doit êtrc Écollée sépaÉment des déchelsEn vous assurant de la mise au rebut oudu rccyclage coûects de la balierie usâ gée, vous cont buercz à empêcher les ris- ques de conséquences néqatives surI'environnemenl el sanié humaine pou vant découler d'une gestion inapprcpriée de cette batte e usagée. Lê rccyclage des maté aux conlribuerâ à lâ prcservationdes ressources nâturclles. Pour des infor-mations plus détâilléês sur la mise a'l rcbut ou le rccyclage des battedês !sa- gées, consultez votrc concessionnate SUZUKI.
Le système de démanage pàr prêssion sans clé. le modéle de télécommande 55710,le modèlêde écepteurR57L1 et lemodèlê de clé TS008, sonl confomês âuxexigences essentielles ei autrcs disposi tions de lâ directive lSSS/s/CEÉmetteur du système d?ccès sans cté (Type
{1) Touche VERRoUlLLER" (2) ToUche "DEVERROUILLER"ll existe deux moyêns de verrouitter ou dévêrouiller toutes les podes (ycompris
hâyon) simultânèment en actionnânt l émetteur pês du véhicule.SysGme de verouillâgê cêntralisé des
Pour verrouiller louies les podes,appuyez une lois sur la iouche "vER, ROUTLLER'(1). Pour déverrouiller uniquement lâ pode côté condqdeur, appuyez une fois surlâ louche "DÊVERROUILLER" (2).
Pour deverrouiller les autrea portes,appuyez une nouvelle fois sur le bouton'DEVERROUTLLER' (2). Systèmê dê vêrrouillagê cêntral des porlês avec système de condâmnâiion Ulilisez ce syslème pour empècher ledévêiiouillage forcé dês seiiurcs
por- tes. Si le système de condamnation des portes êsl activé, les pones lâtéÉles peuvenl ètre dévenouillées en aclionnânt les boulons de verrouillage.Pour activêr ce système Pour venouiller loutes les portes, appuyezdeux lois sur l€ touche "VERROUILLER' (1) en moins de 3 secondes.Pour désacliver ce système : Pour dévenouilter uniquement lâ poriecôte conducieur, âppuyez une iois sur latouche DEVERROUILLER (2).
Pour dèvenouiller res autres portes,appuyez une nouvêlle fois sur le bouton'DÊVERROUTLLER'(2). Nê déclenchêz pas lê système dê condamnation dês portæ quand des occupânts se trouvênt à l'inrérieurdr véhicule. lls sêront aloB dans le véhicule et nê pouront cléverouiller Iês portes de I'intérlêur. 2.15a AVANT DE PRENDRË LE VOLANTLes indicateuls de dircclion clignotenl unefois pour signaler le verouillage des por- tes, puis une nouvelle fois pour signaler ledéclenchement du système de condamna--Lorsque les podes soni déveiiouillées
Les ndicateuB de dirêction cliqnotent
Si le commulateur du plafonnier est enposition DOOR" (pode), plâfonniers'allume pendant environ 15 secondes,puis s'éteint progrcss'vement. Si vous insé.ez la clé dâns le commutaieur d'âllumâgê dâns cet inlervalle de temps, plâlonnier s éleint immédiaiement Veillez à ce que les podes soient bien feÉ mées une fois le bouton "VERROUILLER" (1)âctionné.NOTE: Si aucune poÉe nest ouverte dans les3a secondes environ après èvon actunné
boutù DÈVERROUTLLER' (2), les por- tes sônt à nouveau vetauillées aulonati-NOTE:
ponéê ele I énetteur est d'environ 5 n ,]l'ais peut vaier selon lenvironnenènt, paûiculièr prcs d'aulrcs énetteurctels que des tours de radio ou des radios cB.
porlê ne sant Pas actbnnéês pat lénèttèur si la clé cantâct èst inse!ée dans le conûutateur LoÊqu'une portê est ôuvene, bs serru-res de pottè peuvènt ête déver- rouillées qu'à l'aidt de l'énetteur, et les clignotants ne s'alunent pas.
rêmplacenent dès que possible. Vottèconcessbnnaire doit progrânner
nouveau co.le dénètteu dans la ménoire de votre véhicule afin que I'ancien codè sait etrace. Remplaceme de
pile Si lémetteur nê ionclionne plus irès bien,Pour rcmplacer la pile de l'émetleur:1) Retiez la vis (1) et ouvrez le couvercle2) Rêtirez l'émetleur (2). avrs L'émêitêur est un in€trumenl élêctro-nique seÉiblê. Pour évltêr d'êndom- Nê la soumettez pas à des chocs,nê I'exposêz pâs
I'humidité ou à dês tempérâtures élevées, en la posant, pâr êxêmplê, sur le tableaude bord en êxposiiion clirêcte aux Tenez l'émetteur élolgné des objetsmâgnétiques, tels qu'une télévi-
Lingêstlon d'une pilê âu lithium peut provoquêr de sérieuses lésions inteFnes. Nê laissez personne avaler une pile lithium. Tenez les pilês lithium éloignées dês enfânts et desânlmâux. Contactez immédiatementun médocin en cas d'ingestion d'une pile
lithium. (3) Pile plâte âu mnium :CR1616 ou l'équivalent3) Placez la lâme d'un tournevis plat dans la fente de l'émette'r (2) et laites levier
pilê (3) en veillanl à ce que sa bome soit dkisée vers le repère "+" de l'ém€tteur5) Femez l'émetteur
plaæz le dans Fermez le couvercle et serrcz la vis (1). Vâiliez que l'émetteur fonctionne
actionnant le veffouillaqe dês porles.8) Mêttez la pile usagée
rcbul confoÊmément à lâ .églementâllon en vigueur jetez pâs les piles au lithium avecles ordu€s ménâgères courantes. AVIS L'émetteur esl un instrument électro- nique sensible. Pour éviter de le dété-riorer, ne l'èxposez pas à la pousslè- re ou à I'humldlté êt nê manipulêz pâs sês composants intêmes. NOTE: Les piles usagéès doivènt êt'è nises au rcbut conforménent à ]a législation locale et ne doivènt pas étre jetées avec les ordures ménasercs æunntès. (1) Pictosramme de poubellê à rouesbarré d'un€ crcix
poubelle à mues barÉ d'une crcix (1) indique que
pile usasée doil être écoltée séparément des déchêts En vous âssurânt de la mise âu rebut ou du recyclage corects de 1â batteie usa- gée, vous conlribuercz à empêcher les is- quês de @nséquences négalivæ sur I'environnemênl êt la sanié humâine pou- vant découler d'une gestion inapprop ée de cette bâttede usagée. Le recyclage desmalériaux contribuera à la préservatior des rcssources naturelles. Pour des infoF- maiions plus délaillees sur la mise au rebul ou le rccyclage des bafle es usâ- géss, consultez votre concessionnaircSUZUKI-
VOLANT Type Le systeme d'a@ès sans clé, lémetteut m..iérê T6aro êr lê réceoleur modèle R68K0 sont confomes airx exigencesrrincipales et autres dispositions
lircclive 1999/5/CE. Voyant antivol EXEMPLE Vitres Lève-vitre manuel (option) Tounez poiqnée installée sur la pode dans un sens ou dans l'autre pourdescen-dre ou rcmonier lâ vitre.Ce vovantclignote lorsque le commutaleurdallumaqe à la Position LOCK" (vet_rcuillase) ou "Acc (accessoires), ou mode dallumaqe en "LOCK" (affèt) "ACC". voyanl clignotanl a pour fonc-tion de découraqer les voleurs en lelrr tai-sant croire que le vèhicule est équipè d un 2-14AVANT OE PRENDRE LE VOLANT Lève-vitre électrique Le svslème de lève vil.e erêctdôue nê lonctionne que torsque te commijtateur d âllumage esl
porte du conducteur dispose d,un com- mulateu. (1) pemêtlant d'actionner tâ vitre conducreur et dun commutateur (2)permettant daclionnff la vitre du passa- ger Deux aurres commurateuÉ (3)
(4) pemetlenl d'âctionner les vitrcs des pâs- sagors ârrière qâuche et drcit. pode pâssager est équipée dun commutaleur (5) permeflant d'âclronner
PRENDRE LE VOLANTCommutarêur de verou porte conducteur est aussi équipée dun commutateur pemettâ ds veF rcùillêr la vitrc ou les vilres passager. LoÉ- que lê commulateur de vermuillage estenroncê, les commutateuÉ (2), (3), (4)
(5) deviennent inopâants pout lever abaisser la vihe passager. Pour rcvenir à une uiilisaiion normale, libérez le commu-lateur dê veffouillage par une nouvellePourouvnr unê vite, appuyez s'rr lâ pâdiesupérieurê du commutateur pour la fer-mer, rclevez cette même partie du commu-Lâ viùe côté conducieur disposê d'un sys-tème d'ouverlure automalique offrant uneplus grande commodité (aux péages drive-ins, par exemplê). ce système per- met de descende la vitre sans avoi.
maintenn b commuiateur enfoné. Enfon-cêzentièrcmênl le commutateurde la vitreconducteur, puis rclâchezle. Pour stoppetla descente de la vitre âvânrqu'elle ne soitcomplètemenl baissée, soulevez brièv+ rcntle commulateur Commutateur
verouil ll est consêlllé de touiours vêr- roulllêr le système d'ouvenurê
la vitrê pâssagêr lorsque dês enfânts sont à bord. Les ênfântscourênt le risquâ ds restêr coincéset de s€ blesser grâvêment lors l'actionnêmênt dês vitres. Pour éviter toute blessurê des occupânts, veillez à ce qu'aucunopartie du corps, comme lês mainsou la tête, ne se trouvê sur le trajetdês vitres lors de leurfêrmêturc.Retir€z toujours lâ clé de contact lorsque vous quittez
véhiculê,mème pour peu d€ temps. Ne lais- sêz jamais un enlant sâns sur- vêillance dans un véhicule en slationnement. Les êntants sans surveillance peuvênt actionner commandê dês vltres électriques ri€quentd'êtrê eoincés par la virrê.
2-20AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
NOTE:Si vous conduisz avec Iune des vilrcsanière ouvêne, l/ous pouvez entenclre un bruit inporlant dû à la vibration de laitl Pou dininuq ce bruit ouwez ta vitre du condu.teu. ou cele du passaget avant, ouréduisez lbuveûurc de la vitrè aïièrc. Rétroviseu rs Rétroviseur intérieur (2) conduitê dejour (3) conduite dê nuitVous pouvez regler mânuellemenl râro- viseur intéieur pour âvoir une bonne vision arièrc. Pour réqler le réùoviseur.mettezle d'abord position jour gÉcê lâ commânde (1), p'ris déplacezle velsle haul o! le bas et vers la gâuche ou la droiie dans la meilleure posilion possiblê.Ce rclroviseur esl pourvu dune positionnuit pemettant reduirc l'éblouissementcâusé parles phâres du véhicule qui suil.Pour êffêctuêr le .églage rétrovi- seur, placêz"le toujours en posi- N'utilisez position nuit qu'ên d'ébloui$ement par les phares véhiculê qui suit. En position nuit,lavisibilité ofiêrtê pâr lê iÉ4rovisêurêst réduite et certain objetsvisiblês Position iour ne le sont plus Rélroviseurs extérieurs Réglez les rétrcviseurs exté eu6 demanière à voir les côlés du véhicule.
,r,fi"' Soyez prudent lors dê l'êstimârlon clêladistanceou de lâ tâillê d'un véhicu- lê ou d un aulrê objet vu dâns lê rétrovlseu. oxtériêur convèrê. Avêcles rétroviseurs de type convêxe, les objets appârâissent plus petitE
plus éloignés qu'âvêc un rétrovisêur 2-2'lAVANT DE PRENDRE LE VOLANTLe commutateur permettani de commân der lês ÉlroviseuF exlérieurs est situé sur
"oN" (mârche) ou mode d'allumase sur "ACC" ou'ON" Pour égler les Étrcviseurs:1) Plâôez le sélecteur sur la doite ou la
oauche selon le rétroviseur à réqler.2) Àpouvez sur la touche conespondânl lâ dirccton du Églage à efectuer
le sèlecteur position cen- l€le afn dèviter toul réglage non sou-haiié. NOIEi Si votre véhicule est équipé
retovi' seurs erteieus châutrants, rcponèz-vous à "Connutateur de lunetle attièrc châut'fante et .!e réttoviseurc ertétieurs chauf'fants (optian)" dans cette sectionLes rélroviseuÉ sont rcbâttâbl€s
cas dê slationnemeni dans un espâc€ étroitADDUvez sur le ommuiateur {1) Pour râdatirc et dèployor les rètroviseuG vèri- fez que les Ètrcviseurs sonl compléle- ment déployés avant de demarrer
Vous pouvez Éqler les Élroviseurs exté-deurs manuellemenl à Iaide du boulon (1) situé sur le panneau porte conduc-iêur ou de passaser avant.Tvpê 2 cômmutâteur de rabattement des rétroviseurs extérieurs (option Le dèplacement des ékoviseurs Dêut provoquù des pincements
Sièges avanl Réglage du siègeRéglage de la position du 6iègePour évit€r tout jêu oxcessif dês cèin-tures de sécurité qui réduit tefficâci- t'i d€s ceinturos, réqlez ia position des sièges âvant de bouclêr les cein-La manêfle de églage de chadn des siè- ges avant est située â l'avant et sous lesiègê. Pour Égler position dun siège,tirez lâ mânetle et avancez ou reculez lêsièqe.Une fois le réglage effeclué, essayez déplacer le siège vers Iavant el verslârièrc pour vous assurcr qu'il est parfai- Si le siège conducteur est equipé dunlevier de éslase de la hâdeur du sièoesur le bord oxiérieur de celuici- montez oudescendez le siège ên tiÉnt ou €n abais-Nè tentez lâmâis de modlfiêr posi- llon du siège du conductêur ou son dossier lour en conduisadt. siàge ou le dosslêr risqu€ de sê déplacer brusqu€ment et lê conduc-têur pest pêrclrê contrôle du véhi-cule. Réglez corêctement positiondu sièEe et dê son dossier âvânr démarrêr l€ véhicule.EXEMPLE
2-23AVANT DE PRENDRE LE
VOLANT Dossiers réglables Les dossiers dês siègês doivent âtre r€lsvés ds6ni la conduit€ pour
Sièges surélevés (option) EXEMPLE réduirê l'êfiicâcité dês cêinturès dêsécurité. Les cêintu.os de sécurlté sont prevuês pou. offrir utê prolêc- tion maximale quand les dossiers EXEIi,IPLELes sièqes surélevés peuvent êlre dépla- cés pour fâciliter I'entÉe et la so.lie I'aiiière de lavoiturc. Vous pouvez Ébattrete siège à pa.li de I'exiâieur du véhicule.
iirez le leviêr du côté extérieur du siègeavânt pour mbâttrc le dossiet du siège
lê dossier en place pour utili_vous pouvez rabattrc le siègê à padir l'intéieur du véhicule.
|aiiière du siège avanl pour Ébalie le dossier du siège
le dossier en place pour utili NOTE:Le sr'égê passager avêrl peut ê\rc inclinéuniquèment en entonçant
|'anière du siège avant. vèilèz à poussêr dossiet verc l'avant apÈs avoir entoncéPour égler I'inclinâison du dossiêr des sie- ges avant, soulevez le levier situé sur le bod extérieur du siègê, placez le dossier'eton l'angle souhaiié et lâchez le leviêr .rour bloquer le dossior dans cetlê position.
2-24AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Apês avoir mbattu Iês sièges avant Pour mont€r ou descendre duvéhicule, veillêz
læ relever. Avanl de rêmêttre le Eiège er place,vérifiez que les plêds pâssâgêranièr€ gênent pas.Après avoirremis losiège placê, dê son bon ver- rouillage. Appuie-têle Les appuie{ète sonl conçus polr contdbuer à réduirc dsque de blessures al]cou en cas d'accidenl. Réglez les appuie-téte de mânière à ce que le centrc des appuielêle se lrouve à hâuteur du hâul des orcilles de l'usager Si ceci n'esl pas possible pour les passaqers de très grande laille, plâcez I'appuie{ête le plus NOTE:Pou retirêr I'appuie-tête plus facilenent, ilpèut êtrc nécêssaire d'incliner le dossier siège vers la èrc- Ne roulez jamais sans les appuie-tête.
Ne réslêz jamais les appuie-tète lôrsquê le véhlcule roule.Pour rclever l'appuie{ête avant, lirezlevêre le hautjusqu'au déclic. Pour abaisserlâppuiê tête, poussezle vers le bas touten maintenani enfoné le bouton de ver- rcuillage. Sjun âppuiÈtête don êt€ enlevé (pour le nettoyage, lê rcmplacement, etc.i,enfoncez le boulon de verrouillage e1 reti-rcz entièremenl I'appuie{ète.EXEMPLE
LE VOLANT Chauffage de siège avant (option) Lorsque le commuiateur d allumage estenposiiion "oN' (marche) ou le mode d'allu-mâge sur "ON enfoncez le ou les deuxcommutateu(s) de chauffâge de sièse pour réchauffer le ou lês siège(s) coffes-pondani(s). Le lémoin placé sous le com-mutateur s'allume en même iemps. Pour éteindre le chaufiage de siège, enfonæz nouveau le commutaieur. Le témôin plaé sous le commuiateur s'éteinl. 2-28 Tout usâgê improprê du chauffâge
siégê peut s avér€r dangêreux. passager risque de souffrlr de brûlu-res mèmê si la températurê de régla-
€st relativement bâsse si cê pa$agor Porte pântâlons ou unêlupe ên toilê fine, ou un short et sl lê chauffâgê du siègê æt en fonction dêpuis une longue période dêtemps. Evitêz dê mettre l€ chauffâEe du siè-
en fonction pour lês Passage.s
PassaSer avec unê sensibilité réduito dans lesjambês, personnes âgéês ou pêrsonnês victimês de cêrlains handicap€. Enfants en bas â9ê ou toutes PeF sonnes ayant unê pêau sensiblê.
Personn6 endon iês ou sous I'influêncê dê l'âlcool ou d'âutressubstânces soporif iques. at/ls Pour éviter toutê détérioration
l'élémênt châufiant : Lès slègês âvant ne doiventjamais rêcêvoir de coups Yiolents comme par exemple des ènfânts sautant
.ecouvrez pâs lê siège d'un mânériau isolânl quelconque
type couvêrture ou coussin.AVANT DE PRENDRE LE VOLANTEXEMPLE
Sièges arrière Appuie-têteLes âppuie-tête sont conçus pour cont buer à éduirc le rjsque de blessures âucou en cas d'accident. Ne roulez janais sans lês appuiê-tétê. Ne réglêz jâlnais les appuie-tête loIsque lê véhlcule .oule.NOIE iPou. .etirer tappuie-tête plus facilement, il peù ètre nécessairc dè mbattnè Ie dossietRéglez les appuie{ête dê manièrê à cê que le cenae des appuieiêle se trouvê ànauteurdu hautdes oreilles ds l'usager Si ceci nes1 pas possible pour les passagerc de tÈs grande laille, placez lappuieiole leSiègês arière rabâttâblos Les sièges affière du véhicule peuvenl êle rabatlus vets l'avant pour offlir un volumê de chargement supplémentaire à l'affière.Pour râbâtlre les dossiers vors I'avant :Pour rclever I'appuietète âffièrc, tirezlevels le haul iusqu'âu déclic- Poùr abaisserl'appuie{ete, poussez-le vêrs le bâs toulen maintenant enfonce le bouion de ver'rouillage. Siun âppuieiête doit être enlevéipour le nettoyâge, le remplacement, etc.),ênfonæz lê bouton venouillage et rctÈrez entièremenl I'appuielête.Pour insraller un siègê de sécunlé enfanl,montez l'appuie{ête dâns sa position EXEMPLE1) Accrcchez la sangle de la ceinlure à trcis points côté extérieur au support de
2-27AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Si lo dæsier doil ètre déplacé, assurcz-vous que la sânglê êst accrochée au suppon de cêlnture mânièrê à ne pas coincêr lescêintures dans le dosslêr. la chat-nière de siège ou lê vêrrou do siè- ge. Cêtte précaution pêrmêttrâ d'éviler toute dé!ériorâtlon des cêlntures de sécurité. vérifiez que la sângle n'est pa. êntortillée.2) Abaissez enlièrementl'appuie'tête. Rângez la boucle centrale dâns la fenteSièqes individuêlsEXEMPLE
4) Pour les sièqes individuels,
tirez le levierde déveffouillâgê situé au sommêt chaque siège individuel el mbaltez les dossiêrs vers I'avant.Pour la banquette, tjrez ênsemble lesdeux leviels de déveffouillâge siiué ausommet de la banquelie et nabatez les dossie6 ve6 I'avânt.Si dês bagages doivènt être chargésdans l'€space pæsâger, clo3sier siège arrière æpllé vêrs I'avanl fircz bi€n chargê pour éviter qu'elle déplace êt causê des blessurês. chârgêzjâmais audelà de lâ hauieurdu dossier des sièq€s. AVIS Lorsque lê dossier du siège ârrière êst plié, évit€z de mêilrê un obj€t contact avec le dispositif de veÊ rouillago. Cela risquê d'endommâgêr l€ diçpositif de vêrrouillage
d'empêchêr dê remêttrê le dossier correctement en Place.
2-24AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Pour ramener le siège à sâ position ini liale, prccedez comme indiqué ci-dessous. ATTENTIoN En râmenânt lê dossiêr de siègê anièrê à sâ position inilialê, vêillêz à
pas vous prendrê lês doigts êntrê AVIS
En ramênant le dossier dê siègêarière à sa position initiale, veillêzà ce que nen ne se lrouve à proxi-mité de la gâche. pésence corps étrângers Peut êmpèchêr lêverouillage corrêcl du dossier dêsiège. Sl le dossiêr doit Arê déplâcé, quê lâ sangle êst accrochée au support dê ceinturêde manière à ne pas coincer lesceintures dans le dossier, la char- nière de siège ou le verrou do siè- 9e. Cott€ précaution pemetlrad'évltêr toutê déGnoratlon dêscèiniurès dê sécurité.Aprèç avoir rcmis le siègê en place,essayez de fairc bouger le dossier pour vous assurcrde son bon veffouillage. ATTENTIoNRemontez le dossier jusqu'à
il soit place et se bloque.Sièsês individuelsEXEMPLE
plâcez pâs votre mâin clans
l'ouverture du dlsposltif de ver- rouillage du dossier, vous risquez devous côincèr les doigls et de vous
AVIS Après avoir remis le dossier arrièreconêctement placo, assurez{ougdê son bon vêrrouillâgê. Si ce n'est pas
cas, la section rouge du levie.dê déverouillaqe est visible.
2-29AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Lo.sque vous rcplacez lê dossierdans sa position normale, évitez demettre un objêt ên contact avec dispositit de vêr.ouillage.
bon verouillâgê du dossier en sêrâitqéné. Lorsque vous replâcêz le dæsierdans position normale, maniPu-lezlê âvêc précaution afin d'évlte.d'ênclommager lê dispositif dê ver-rouillagê. N'utilisez pas d'outil pour lê man.euvr€r el ne le poussêz pas
lixêr lê dossier. Ne l'utilisêz pas dans un autre but. Unê utilisationincorrccte risquêrâlt d'endomma- ger lê dispositif de verrouillâgê d'empêchèr de rêmettre le dossiercorrêctêment en place. Ceintures de sécurité
sécurité enfants Bouclez toujours lês ceinturês
Un coussin go.flâblê complète protection assuéê pâr les ceinturesdé sécurlté en cas de collision fron-tâlê. Pour rêduire les risquês de ble.- surê gravê ou de mort en cas d'âccident, le conducteur êt les pas- sagers doivent toujours boucler leu'cêintu.e de sécu.ité correctemenl. que leur siègê soit ou non Protégé pâr un coussin gonflable.
2.30AVANT DE PRENDRE
LE VOLANT(sqite) Evilez de tordrê Ia cêinturê êt seÊ rêzla suffisamment tout €n âssu-rani le confort afin dê bénéficiêr dê protêction pour laquêlte elle a été conçue. Une ceinlure détenduê offrira moins protection qu'unêceinture bien semé€. Veillez à b!ên verrouiuêr lês cêintu- rês dans !a bouclê dê fermêiurê corrêspondante. une contusion entre les boucles fermetur€ possiblê à I'arrièrê.(suite) Nê trânsportêz jamais
passa-gers dâns le cofirê du véhiculê. En cas d'accident, le nsq0ê dê bles-sure est bien plus impodânr que pour les passagêrs assis sur un siège, ceintuG de sécurité boucléê.Lês cêintures de sécurité doiventtoujours être ajustéês comme suit: La sanglo de la cêinturê doll êtreplacée bas sur Iês os du bassin,et non en travers dê la lâillê.
pârtiê dê la csinture au niveaude l'épâulê doit porter unique-ment surl'êxtérieur lépaulè
jimais 6ous bras. Eloignez lâ ceinture du visage et du cou tout en veillant à cê qu'êlle glissê pâs de l'épaule.(suite) 2-31AVANT DE PRENDRE LE VOLANT(suite)
une ceiniure de sécurité ne doitservir qu'à un sêul pas.ager à la tois. Ne bouclez jâmais une cêin-turc pâr-dessus un enfantassis sur les gênoux d'un passagei Une lelleulilisation dês ceinturês peut Pro- voquer dês blêssures graves êir
Vé.ifiez Égulièrement l'état d'usurêet de détériomlion des ceintures sécurilé. Changezles si lês san- glês s'effilochent, sont partlculièrê-ment salês ou détérioréês. En casd'impact sérieux, les ceintures
sécurlté doivcnt impérativêmênt êtrê changées, même si êllês nepÉsent€nt âucun dégât âPparênt- Lês enfants dê ftoins de 12 ans doivont toujours se trouv€r
I'arrière, âvec leur ceinture
sécu.ité soignêusêmênt bouclée. Ne trânsportez jâmais d'enlants dé bébés sans système de sécuri-té. Dês dispositjfs de sécurité exis-tent pou. lês enfânts en bas âgè.En cas d'utilisation dê I'un de cês dispositifs, vérifiez
Si lâ cêinture épaulière gène l'ênfanlâu cou ou auvisage, placêzI'enfânl plus vers le centre du véhi- Évitez toul contact dês sangles avec des Produits polissage,des huiles êt dês produib chimi-quês, particutiêr l'électrolyte battêriê. Pour nêttoyêr les sangles, uiilisêz unê solution à basê
savon doux et d'eau. N'insérez pas des objeb tels que des pièces de monnâiê, dês agra-fês, êtc. dâns lês boucles de cein-turê dê sécurité, et veill€z à
pas répandre de liquide dans cês piè- c€s. Si dcs corps étrangêrs pénè-t.ent dans une bouclè dê cêinturedè sécuriié, lâ ceinturê peut
pas fônôtiônhêr côrrêôtêmênl. Les dossiêrs dês slègês doivent êlrê rêlêvés durânl la conduite pour
pas éduirê I'efficacité dês ceintures de sécu.i!é. Les cêintu- res de sécuriûé sont Prévuês Pour offrir une protêction maximalequând lês dossiers sont relevés.(suite) Les fêmlnês êncêintês doivent utili- sèr les cêintures dê sécurité, en suivânt toutefois les conseils don- nés pâr lêur médecin traitant.
sangle abdominale doit Pâssêraussi bâs que possible sur lês han-ches, comme indiqué sur tê dessin. Ne laissez pas d'objêts durs ou fra- giles dâns lês pochês d6s vête-ments avant de boucler la cêinturede sécunté. cas d'aêcidênt, cês objets (lunettes, stylo, êtc.) ris- quenl d'êlrê à l'origine de blessu-(suite)
2-32AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Cêinture à trois points Rétractêur avec verouillagê de sécurité (Rvs) La ceinture dê sécurité esi dotée d'un rétracteur avec veffouillage de sécu té (RVS), conçu pour bloq'rer la ceinture uni- quement en cas d'âiiêl soudâin ou d'impact. ll peut également sê bloquer si la sangle esr riÉeimp fapidemenl. sic'esi
cas, relâchez la ceintur€ pour la débLoquer,puistkez la ceinturc plus lentement le long Afn de éduire le risque de glisser sous lacêinlure lots d'une collision, positionnêz partie infédeure dê lâ cêinture le plus bas possible sur vos hanches et réglez]a feF mement ên tircnl la padie supéneure de laceinlure vets le haul au-dessus dê la lan-guêtle de verouillage. La long'reu. de lapariie diaqonale supérieurc est automaii-quement réglée de mânièrc à laisser unecedaine libedé de mouvement. Pour boucle.la ceinture de sécurité, inslal- lez-vous bien dmit êt appuyez-vous conirele dossier,litez la langueiiede vercuillâge rxée à la celnlure en trcvels du corps eienloncez]a dans la bouclejusqu'âu déclic. Toutes ceintures de sécurité
2-33AVANT DE PRENDRE
LE VOLANTEXEMPLE CENTER NATE:Le not "CENTER" (centre) est gavé dans
boucle de la ceinture â èrc centrale. Les boucles sont conçues de nanière à ce
une lènguede de veffouilage puisse pas è/@ 4sé/ée dans /a marvaise àouc/e.Pour déboucler lâ ceinturc de sécuité,noussêz sur le bouton de la boucle et Lnrculez lentement la ceinture en tenanl sangle e ou la plâque de vetrouillage par Râppel de ceinlurc dè sécuritéTémoin de râppêl de ceinturê sécurité du conducteurTémoin de appèlde cêinturc
sécurité du pâssagêr avant 2-34AVANT DE PRENDRE LE VOLANTOuand le conducleuret le passager avantne bouclenl pas leurs ceintures de secu
té, le témoin de Éppel de ceinturc de 'sécudté conducteur s'âllume dans lecombiné d'instrumenls et le témoin de mp- pel de ceinture de sécunié du passageravant s'allume âu tableau de bord. tandisqu'un signal sonore s'aclte afin de €ppe-ler au conducteur el au pâssagerâvant
bouclâ leu6 ceinturcs. Pour de plus amples infomations, voir I'explicalion ci-Râppêldê ceinture dê sécurité Si la ceinture de s€clrité du conducieur n'est pas bouclée loreque le commutaleurd'âilumage êst loumé
position "ON"(mârche) o! lorsque le commulaleur dumoteuf esl enfoné poul passe. le modedallumage sur "ON . Le mppêl foncûonnê1) Le témoin lumineux de rcppel de cein-turc conducteur s âllûme.
2) Lorsque le véhicule atleint
une vnessed'envircn 15 km/h, le témo'n de Éppel clignote et un signâl sono.ê se lâit enlendrc pendant environ 95 secon-3) Apês létape 2), le lémoin lumineuxrcsie allumé jusqu'à
que lê conduc-teur boucle sâ æinlure.Sile conducteurou lâ conduct ce a bouclésâ ceinlu.ê de sécuité el la relire pâr
suite, le système de lappel niveâu 1) ou niveau 2) s aclive en fonclion dê la vitesse du véhicule. LoÉque la vilesse du véhicule est inférieurc à km/h environ, le systè-me de rappel s'enclencne au niveau 1). Lorsque lâ vitesse du véhicule est supé- rieurc à 15 km/h environ, le système dercppel s'enclenche au nivsau 2).Le rappel s'annule âulomatiquement lols- que la ceinlure de sécurné esi bouclée ou que le contact osi coupé ou que lê mmmu-taleur du moiêur €st enloncé pour pâsser le mode dallumase sur "LOCK' (veF rcuillaqe) (ârêt).Rappel dê cêintur€ de sécuritéduLê rappel de ceinlu.e du passager avants'aclive uniquement si un passager €st âssis su. le siège avant. Toutefois, dansceriaines siluâtions, par exemple si uobjet lourd est plâcé su.le siège avânl Éppelde ceinturc pâssager peui s'âctiverLe rappel de ceinturc de sécurité du pas- sager âvâni fonctionne de la même maniè-
les passagers metlêntIeurceinlurê à tout moment. Les per- allâchéês sont expo- sées à un risquê dê blessure bêaucoup plus grand en cas d'acci- dênt. Prênez I'habitu.le de bouclêr votre cêinturê âvant mettr€ la clédans le contact ou d'appuyar sur le commutâtêurdu motsur.
LE VOLANT Dispositif de Suspensions de celnlures
RÊslez lâ hâl]leur du dispositif d ancrage
la ceinlure épauliàe de manièrc à
qu'elle passe au cenlre de |epaule, côté extérieur. Pour tever, faire glisser le dispo-sitif d'ancrage vels lê haut. Pour bâisser,lâire glisser poinl d àncÉge vers le basen tirantsurle bouton de veffou lâqe. Une lois le r€glage êffectùé, assurêz-vous que I ancrage est solidêment vetro'rillé- avrs
te dossiêr doit être déplâcé, assu- rez-vous que la sanqle esl âccrochéê âu support d€ ceinturê dê manièrê
pâs coincer les ceintures dans
dôssiêr. lâ charnière dê sièqe ou le ver.ou de siège. Cette Péc.ution pêImettla d'évitêr toute détérioration dès cêinturês dè sécudté.Veillêz à ce que lâ cêintur€ épâuliète solt placée âu centre de l'épâulê côre êrtériêur Lâ ceinture doit être éloi- snéê
l'épâule Un mâu- vais églage peut réduire l'€fficâcité dê lâ cêintuÉ dê sécurit! en cas de 2-36AVANT DE PRENDRE LE VOLANTde sécurité ênfânrsVérifiêz toutes lês ceintures do sécu- nlé après une colllsion. En casd'impact grave (pâr opposition à unimpact 1rè faible), les cêlnturês desécurité qui étaient boucléês à cêmomênt-là doivênt impérativementêtr€ changées, mêmê si èlles ne pré- sentent aucun dégàt appârênt. Tou-tê5 les ceintures de sécurlté, mêmenon bouclées pendanl lâ collision, doivênt èt.e rêmplacées si elles nê fonctionnent pas correctement, elles ont été endommâgéês de quel- que manière que cê soit ou si lês pré- lênslonneurs ont été actionnés (c'esta{irê, si lês coussins gonfla-bles frontaux se sont déclenchés).Contrôle des ceintures de sécuritéEXEMPLEContrôlez régulièrcment les ceinturcs de sécurité aln
vous assuer quelles fonc-tionnenl corieclement
elles sont enpafait état. Vérinêz h sangle, les boucles,les languettes de verouillage, les réùâc,teuÉ, les ancrages et les guides. Si lescejnlu.es de sécurité ne fonctionnent pas co..êclement ou soni détédoées, rempta- Systàne de retenuê pou. bébés sièsê
2-37AVANT DE PRENDRE
LE VOLANT SUZUKI conseille vivem€nt d'uiiliset des siæes de sécuite enfanF âlin d'assurerleu;sécuritè. llexiste divers lypes de siè- oes de sécurite enfanls. Choisissez
;y9ème confome aur normes de sécuriloTous les sieses pour enfant sont conçuspour ètre fixès dans les siègês dê véhiculeâu moyen de |une des ceintures (sanglsventrale parlie supéiêure de lâ cein- tur6l ou âu moven de barcs dâncEqe infé;ieures dqide! spéciales {oplion). Dans
mesurc du possible, SUZUKI conseilled inslaller les sieqes de sécurlé enfantssurrêssièoes ar ère. Les statisliques rcla-tives aux;cadents de la rcule montrcnt que les enfanLs sonl plus en sécutilé dâns un sièqe de sècurité installé à Iaffière(Pour lês pays de I'Union eurcpéenne) Lors de |achât d'un sieqe de sècu
enfant et de son inslallation dans votrcSUZUKI, reportez-vous aux iniornations relalives a la conformité dês sièses
sécurilé enfant figuranl sous "Sièges sécurile ênfant des pays européens" dans NOIE: Respectèz tes églenentations en natiere Sivous inslallez un siègê de sécurilé odants à I'arrière, âvâncez sufflsam_ment le sièqe avânt de manière à ce que lês pi€ds dê I'enfant ne iouchent p6s le dossiêr du siège avânt. Ceci iêrmsttrà d évltêr de blesser I'er|'anl En cas d'utilisalion d'un siègê
sécurlté enfant sur lê slèqe du pâssa- gêr âvant, le système de coussinqonnable pâssâger avant doit ètrêaésâctivé, fâulê dê quoi son déploie' ment pourrâlt blesser I'enfânt gravê-ment, voirê mortêllement.
2-38AVANT DE PRENDRE
LE VOLANT Dês edtants non corêclêmênt âtta- ches dans leur syslème dê rêtênue pour ênfânts rlsquent des blêssurês gravês en cas d'âccidenl. Pour lnsrâL ler un siège de sécuri!é enfants, sui- vez l€s inslructions ci-êprù. lnstallez I'entânt dans le siège dê sécuritéenlants ên sulvânt lês instrùcriôns du
2.39AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Sièges de sécurité enfants pour les pays êuropéens Sièges dê sécu.ité enfantsUapiitude de châque siège pâssager au lranspod des ênlants ou à linslallation dun siège de sécurité enfân1s est donnée dans
.?bieau cinessous. Pour tous les enfanis de moins de 12 ans ou mesurant moins d€ 150 cm, utilisez loujouls un siège de sécu
rfants confome à lâ norme ECE-R 44 quidéfinit les sièges de sécurité enfants comme indiqué da']s letâblêâr suivântTâbleâu regroupant les infomations du manuêldu véhicule
qui concêrne l'installation de siègês de sécurité enfant adaptée aux difiérentes posillonsEn cas d'âctivation du coussin gonflable passager avant.Sièoe (ou âulrc emplacement)Extéri€uranièrcExtérieurorcuoê 0 iusou'à 10 kû X
qroupe iusqu'à 13 kqX U qroupe | 9à18kq
U U N.A. qroupe ll 15 à 25 ks X qroupe lll 22 à 36kg X En cas désactivation du coussin gonflable passâgêravânl.Sièse (ou âulrc emplacement)Enéieur Centregrcupê iusqu'à 10 kg U U
qroupe ll 15 à 25 ko orcuoe lll 22 à 36 ko UF
240AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Signfication des lettrcs insérées dans letableau ci dessus:
approprié pour les sièges dê sécudté ênlant de la caiégorie "unive6el" agrcés pour I'utilisation dans ce grcupe poids.U F appmprié pour les sièges de sécurité enfân1 de la câtégone "universel" orientés vels l'avant agréés pour I'utilisation dans cegrcupe poids.
appropriés pour les sièges de sécurité enfanl indiqués dâns la liste jointe.Ces sièges de sécuriié enfants peuvent appadenir aux catégodes "spécfique au véhiorle", "limilé" "semi-univeBel".
sièse de sécurilé iniégé a9Éé pour grcupê poids.
sièSe inadapté aux enlants de ceite câtégo ê de poids.NOTE :La catésonè "univèrsel" èst cele quiconespond à la none EcE 44. 241AVANT DE PRENDRE LE VOLANTTableau resroupânt tês informations du mânuêt du véhiculê ên ce qui concemê I'installaiion dê sièges dê sécurité enfântsISOFIX âclaptée âux différentes positions ISOFIXPosilions lSOFlx véhiculeCenireExtéfieur Centrctso/L1 N.A- N.A. N.A. G tso/L2 N.A. N.A. srcupe iusqu'à 10 kgE tso/R1N.A. N.A.groupe jusqu à 13 kgE tso/R1 N.A.N-4. N.A.D tso/R2 c tso/R3 N.A. groupe I 9à18k9 D tso/R2N.A. N,A. tso/R3 B tso/F2 IL,IUF
Significaton des lettrcs insérées dans Ie lableau ci-dessus: IUF= appropné pour les sièges de sécurité enfants orientés vels I'avant lSOFlX, de la catégoie 'univelsel", agréés pour l'utilisationdans c€ groupe poids.
approprié pourdes sièges de sécuritéenfânt ISOFIX CRS des @légories "spécifique a{r véhicule", "limité" ou 'semi,universel". Lês CRS ISOFIX doiventètrc approuvés pourlelype de véhicule particulier
position ISOFIX n'est pas appropdée pour les sièges de sécu té ênfâils ISOFIX de cegrcupe de poids evou detailles. NOIE:
1) L'appuielêtè doit se t ouvêr dâns sâ position
2) L'appuie-tête doit se trouvet dans sa position d'utilisation.Pour la categane "semi-universel"
positon longitudinale du siège avant doit âîe églée A crans en aîièrè à paftir dè tâ position plus en avanLSUZUKI rccannandê le siège enfant FAIR G 0/1 S ISOFIX et la plate-fome RWF ISOFIXaæessairc d'otigine SUZUKI, téfé.ence990EÙ68L01 -OAO ptabrome I SOF lX 990EG68101-0OI sièse enfant dislrict EST (PL, H, CZ. SK SlO, RO, AG 6R, ,{,tK Cyet HR) 99OE|)68LU-A02 siège enfant district SUD CENIRAL
A, NL, L, E, P, I, D, GB, M, CY, CN, J èt ROK)990EG68L01-OO3 siège entânt disûct NORD (GB, FlN, DK, ESI LV LI iS, N et RUS.) Consultez votre concessionnafè SUZUKI pour des intomalions plus détaillêes sur le disttict.3) I 'appuielete doit ètrc rêqtè a ta position plus ètevee.SUZUKI rccannandè ]e nodêle ùitat/RÔMER DUO plus (accessoirc d'origine SUZUKI, rcfêrcnce : 99A0G99OYA-020| NOTE: La catégorie "universel" est cele qui coffespond à Ia norma ECE 44.
243AVANT DÊ PRENDRE LE
VOLANT lnstâllation avec une ceinture de sécurité à trois points Avant d'installer un siègê de sécuriléenfanls sur le siège ânièrê, remontezl'âppuie-tête à
Plus élê- cèinturê dê sécurité dê typê RVS EXEMPLE lnstallation avec des ancrages
type ISOFIX lnstallez lê siège de sécudié eniants rvôe lsoFlx @nformément aux instruc-lidns duiabricantdu siége. Après Iinsialla-tion, essayez de déplacet le siège pour enfant dans ioutes les directions, notam-meni vels I'avânl, en veillant à
que les baffes de liâison soieni lememeni atta-chées aux points d ancrage-lnstâUez siege de sècuritè enlants enfonction des innructons fournies par
Vâffiez que la ceinture de sécu té esl -Essayez de déplâcer le siège de sécuiteenfants dâns toutes les directions pout vérifier qû'il êsl parfaitemeni en plac€Les sièqes alnèrc extéieurs du véhiculesoniéquipésde points d ancrage inlé eurs pemetlant lixer un siège enfantdetypeISOFIX âux bares de fixation. Les poinisd ancrâoe infè euls sont silués à Iendroit
lârièrc de lâssise du sièqe rejoinl leveillez à irclâller le(s) sièsê(s) entant de type lsoFlx sur les Places exlé' rieures. et non sur le sièse anlèrê 244AVANT DE PRENDRE LE VOLANT EXEi/|PLE EXEMPLE Voae véhicule est équipé d'ancÉges pour sangle supéneure. Veillez à util'ser lâ san- gle supéieurc du siège de sécurité enfânt confomémenl aux instructions fournies par le fabiquant du slslème de sécuilé.Voici des 'nslruciions générâles
1) Relevez l'appui-tête au maximum.
AVIS Avâni d'installer un siège dê sécuritéenfants sur lè sièg€ anièr€, remontêzI'appuie{ête à sa position
pourenfant dans le siè
affièrc en inséant les barrcs deI'aison dans les poinls dâncmge enheIassise de siège et le dossier3) Alignez manuellement les extémnés
baffe de liaison sur les pointsdâncrage. Atlention à ne pas vous pin- à\_ 245AVANT
le sièse enianr veÉ tes Doinrsd'ancrage de sorle aue tes extrémitésdes baffes de liâison sàccrcchent nàr-lieliement âux points dancraqe. Vèri fez leur bônnê firàriônlnsl,allation d un siège de sécurité enlanls evec sangle supérieurê EXEMPLE5) En tenanl le siège enfant pâr t'âvanl,poussezre avec force Doùr bJoouer tesbanes de fi:àtion. Venfez b ùn vêr- rouillage dês barres de fxation
essayanl de déplacêr srèqe de secu-rilé enfanr dans toutês Jes dirê.:l,nns êrpsrticulièrcmênl vers l âvânt
sangle supèrieurc orcce-danl @mme indiquè en section instat-lation dun sieqe de sécunte enianr avec sangle supérieurc" cidessous 246AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Certains sieges de séc!flle enfants requiè-rcnl lusâge d une sânqle supéneurc. Des points d'ancmge dê sanglê supéieurc sonl placés dans volre véhicule alx emplacements illusirés. Le nombre
poinls d'ancrâge disponibles dâns voirevéhicule dépend des spécjficalions
véhicule. lnstallêz le siège de sécu
1) Retircz le câpol du coflre à basases.
le disposiff de sécuriié poùr enfânls au siège arièrc procédanlcomme décrit précédemment pour dispositii sans utilisàtion dune sangte3) Accrcchez la sngte supédeure point fixation et seiiez cette sânoleconformémenl aux insl.!ctions rôuhÉs par
labricant du eèae de secudteenfants. Fiiez 6rêclê;enr lâ qân.lêsupérieure âù point de fixâtion corËs-pondant, siiué irnmédiâtemênt derière le siège de sécurité entunts. Ne fxez pas
sangjê supérjeure aux crccheisde retenue des bagases (oplion).
dê la sânglesupérieure, faitesla passer commeindiqué sur le schéma. (Repodez-vousà lâ section 'Appuie-têlê" pour
plus amples infornations sur la manière dehausser ou d abaisser I'appuietête.)
qu'aucun charsement ne gêne
chemlnement de la sanqle Système
prétension des ceintures de sécurité \t1,.< Cê ê partie du mânuelde I'utilisateqr êsl consacrée âu SYSTEME DE PRE-ÎENSION DES CEINTURES DE SÉCU.RITÉ SUZUK|. Vêuittêz lire attentivê" ment êl vous confonnêr à TOUTES lês instructlons pou. réduirê âu maxi- mum les risquês de blessurê graveNê fixêz pas lâ sanEle supé.ieurê du siège dê sécurité enfants aux cro- chets de retenuê dês baqaqes (option). Toute sansle supérieure mat fixée réduirâ l'efficacité du sièoe
Pour déleminer si le véhicule est équipé non dun syslème de préiension des æintures de sécuité des sièges avant,védfiêz l'étiquette apposée au bâs de la.€inlurc de sècurllé de siège âvânt. Si les Tres "p' euou 'PRE" sont visibles !ômme sur le dessin, le vehicule est équi- d'un système pétension des ceinlu-res- Ce système dê pÉtension s'utilise
la même manière que des æintures deVeuillez lire cette seclion et la seciion "Dispositii proieclion supplémenlaire(coussins gonflables) pour obtênir plus d'informations concemânt le système Le système prélension descêiniuesdê sécuilé fonctionne avec le DISPOSITIF PROTECTION SUPPLÉI,{ENTAIRE(coussins goniables). Les câpteuF dechoc et le dispositifde commânde électrc-nique du sysième de coussins qonlablescommândenl ésalemenl le système p.étension des cêinturcs de sécurité. Les pÉlensionneuls sont uniquemenl déclenches quand les ceinlures sont bouclées,en câs dê mllison liontâle ou lalèrale suf-fisamment grâve pour déclencher lês coussins gonnables. Pour les précaulionset les infomâlions générales, compisl'entrctien, du svstème de prétension, voir la section "Disposiiif prcleciion s'rpplé-mentâirc {coussins qonnables)" ên com- plément de cette seclion 'système pÉlension des ceinturcs de sécurité" êt seconformer à loutes les précautions spéci_Chaque enrculeut de ceinture de sécufitéde siège avant est pouruu d'un prétension-neur Le dispositif pétension tend unpeu plus la ceinturc dê sécuriié pour quecelleci soil parfaitemeni aiustée au corps de l'occupant du siège en €s de choc avant ou laté€|. Les enro'rlêurs teslentveffouillés quand les pétensionneuts sont âclivés. LoE de lâciivation, un bruit êsl émis et il est possible que de la f'rméês'échappe. Cela n'est pas dangêrcux n'indique pâs
pÉsence d'un incendiePour éduirc au maximum les risques deblessure grave morlelle en cas de colli-sion par l'avant, conducteur et tous les passageF doivent toujours êtrc prctégés pa. leur ceinture dê sécurité, que celle soit ou non pourvûe d'un disposilif de pré lnstallez vous bien dans le siège, ie dos bien dmit, sans vous pencher vers l'avantou sur le coté. Réglez lâ æint!rc de sorte que
sângle ventdèrc pâsse à hauteur
bassin ê1 non de la taille. Pour plus délâils âu sujet du réglage des sièges
des ceintures de sécuriiê. consultêz
seclion "Réglage du siège" el aux pécau-tions ei instructions données dans la sec- tion Ceinlures de sécu lé et sièges deNotezquê les prétensionneurc etles cous-sins gonflâbles n'enAeni en fonction qu'encas de collision lrontale ou latérale gÉvê.lls ne soni pâs conçus pour déclencheren cas de collision aûière, en câs de ton-neau ou de ællision f.onlale mineurc Les disposilifs de pétension peuvenl être activés qu'une iois. Lorsque les préten-sionneurs se sont déclenchés icesÈà-direquand les coussins gonflâbles se sont déployés), les faire épârcr dès que possi blê pâr un concêssionnaire SUZUKIagÉé. 244AVANT
DE PRENDRE LE VOLANT
Silelémoin'AlR BAG" du lableau dê bodne clignole pâs ou ne s'allume pas brièvê-ment lolsque lê commutaleur d'allumage est toumé à la posilion "oN' (marche) lolsq're le commutalêur du moteur est enfoné pour passer le mode d'allumage sur "ON", ce lémoin reste âllumé pen dant plus '10 secondes ou s'il s'allumêpendant la conduiie, le système de cous-sins gonnabbs ou le syslème de péten-sion est probablement défeclueux. Fâites vâiier
plus tôt les deux systèmes par
concessionnairê SUZUKI agéé.Toute opéraiion service sur les disposi-lils de prétension dês ceinturesde sécurité ou sur lêur câblâgê don être eltectuéeexclusivement par un concessionnâire SUZUKI agéé et formé à cet effel. Les opéÉtions d'entrctien non confomes peu- vent enlEîner déclenchêment des dis-positifs les rendre inopéËnls. Dâns Iunou l'âulrc ces, il a nsque d'accident cor-Pour éviter loui dégât ou déclenchementinlempestif des pÉe.sionneuts, veillez à
que la batteie soil débranchée
que le commulateur d'allumage soil sur la posi-iion 'LOCK" (verrcuillâgê)
que le moded'allumase soil sur "LocK' iar'€t) depuisau moins 90 sêcondes avanl de procederà des lravaux élect ques sur
véhiculeSUZUKI. touchez pas aux composants du syslè-
prétension des ceinturcs de sécud-té ou âux fls électdques. Les câbles sontenrculés de bande jaune places dans des tubes ;aunes ê1 les coupleurc sont ésalement de couleur jâunê. Lors de la misê
rebut du véhicule SUZUKI. demandez conseil âu concessionnairc SUZUKI, au canossier ou au fe ailleur Système de retenue supplémeniaire (coussins gonflables) Cettê partie du manuel de I'utilisalêur est consacréê à lâ protection assuÉerrâr le DISPOSITIF DE PROTECTIONSUPPLEMENTAIRE (coussins gonfla-bl€s) des véhlcules SUZUKI. Lisez atlêniivêment €t conto.mez- vous à ÏOUTES lês instructions pou. réduire au minimum lês risqu6
LE VOLANT Votrc vèhicule est équipé d un disPositiide orctection supplèmentàire constitué des composants suNants s ajoutani
une æiniure de sécurile a trcis points instâlléesur chaque siège avani.1. l/odule de coussin gonllable irontal2. Module de coussin gonflable frcntâl3. Module de coussin qonlable ideâu
prètension des ceintures7. Disposititde commande de coussin EXEMPLE
8. ôapteur de collision fronlale9. Capteur de collision
Si le 1émoin "AlR BAG" se trcuvanl sur lecombiné des instruments ne clignote pas ou srâllume quand le commutâleur d'allu-mage êsi passé posilion "ON" (maF che), ou si le mode d'allumagê est passé sur "ON" ou si le témoin "AlR BAG" rcsteallumé ou sallume pendani la marchê duvéhicule, le syslème de coussins gonfla- bles (ou le système de pétension des ceinlures de sécurité) est pmbablementdéfeclueux. Faites vérifier dès que possi-ble le système de coussins gonflables parun concessionnai.e SUZUKI aoréé. Coussins gonf lables frontaux EXEMPLE EXEMPLE ÊXEMPLE Le coussin gonflâble trontal côté conduc-teur est intégÉ dans la partie cenlrale duvolant et le coussin gonîabl€ frcntal côtépassager est placé deriàe le lableau de 2-5'lAVANT DE PRENDRE LE VOLANT Le coussin goniablê genoux avant situê dâns le tableâu de bord. ên dessousdu volant. L'indicâtion "SRS AIRBAG" eslqravée dâns l€ couv€rcle de coussin gon- lable afn de localiser I'emplacemenl des Anqtê de colliaion par l'avant Les coussins gonflables fontaux sonl conçus pour déployêr uniquemenl cas de collision fioniâle impodanie. NOIE: En cas dè colkian angulaire îontale, les coussins sonflables laLérâux et les coos'snts gonflables rideaux laténux peuventLes coussin. gonflâblês frontaux nê seLes @ussins oonflables fi.ontaux ne sonl pas conçus pàur déployer en cas collision pâr |amèr€ ou le cÔté. en câs tonneau ou de collision avant peu impor-tante car ils n'otJriraiênl âucune prolêciiondâns de tels cas. N'oubliez pas qu étanidonné qu'un cousdn gonflable ne sedéploie qu'une seule lois pendanl un âccident, les cehlures dê sécudté sonl nèc€s-saircs pour retenir les oæupants dans leur siège pendanl I'accident. un @ussin oonflâble n'est PAS concupour rcmplâc;r une c€inlure de sècunie.Pou. âssurcr une prctect'on maximum,BOUCLEZ TOUJOURS LES CEINTURESDE sÉcuR[É. Nbubliez pas qu'aucundispositif ne peut assu.er une prctêctionabsolue pendani un âccideni. m"H' =geBl
Lês cousslns gonflablês frontaux nê sêdéploiêront prôbablêment pas Ih- @éù-rd:- i'd-.dh, Les cousslns gonflablæ complèt€nt
protection contE les colli3ions assuÉe par les ceintures de €écurité.Pour réduirê l€s rlsques de blessureq.ave ou dê mort ên cas d'âccidênt, conducteur et l€s passâgêrs doi- vênt toujours boucler leur ceinturèdêsécurité corectemènt, que leur siègê soit ou non protégé par coussin 2-52AVANT DE PRENDRE LE VOLANTPourplus de détails sur la prcédureà suÈ vre pour atlacher les enfânts, consultez lasection rceintures sècurité et siéges desécu té enlants'dâns la rubnquo AVANTDE PRENDRE LE VOLANT'.Signiticâtion du plctogEmme Vous pouvez trouver cette éliquette sur leN'utilisez pasde slèqêenfânt dos à laroute sur un siègo protegé à l'avantrrâr un saê gonflâble. Coussins gonflâbles latéraux
coussins gonf lâbles rideaur EXEMPLE EXEMPLE En câs d'utilisalion d'un siège
sécudlé ênfant sur le siègê du pâssa- ger avant, le sFtème dê cou$in gorflable pâssageravant doit êtrêd&âctivé, fautê dê quoi son déptoie-mênt pourrait blesser l'ênfânt grave-mênt, vohe mortellêment. @l#ffiif,ffi$ïi:
PRENDRE LE VOLANTLes coussins oonflâbles lale€ur sont pla cés sur le æté-procho de porte des dos-siels avant. L etiquette "sRS A|RBAG est fixée aux dossieÉ afin de localiser l empla_cement des coussins gonflâbles latérâux Les coussins sonflables ddeaux latéÉuxsonl instaués dans
pav lon. findication"SRS AIRBAG" est oravée dans le mon'rant afin de locâlisei l€mplâcemeni des coussins gonflables ideâux laléraux-Les coussins gonflâbles latérâux
les coussins oonflâbles ideaux latéraux sont conçus pour se dèpLoyer en cas de collj-einn lâlêràle sérieuse. fu''H' @ÆÆ Les coussins sonflâbles latérâux
lês 60ussins gonf lablês rideaux lâtéraux se déploieront probablemênt Pas Ansl€ dè colliEion latéraleLês coussins sonflablês latéraux êt l6scousslns sonflablês rideasx latéraux EXEMPLE ffi# En cas d'uiilisation d'un siêge
sécuriré ênfant sur le siègê passa- qer âvant, le syslème de cous€in dônflâble du oâssâoer avant doit êlreùésactivé, fa;tê de-quoi son déPloie'ment pourrait blesser l'ênfant grâvê'm€nt, voirê mortêllemênt 2.54AVANT DE PRENDRE
VOLANT Les @ussins go.nabbs latéraux et tes coussins gonflables ideaux {alémux ne sont pas conçus pour se déptoyer ên cas collisions lrontales
arièrc, de ton, neaux ou de collisions lalérales mtneurcs car ils n'offiraienl aucune protection dâns ces types d accidents. Le coùssrn oonflâ ble lalèral et le coussin qonflâbb;deau laieralne
deploientque dLr coté du véhts cule subissânt un impact. Cependant,
cas de collision angutairc fiontate, tes coussins gonflables lalémux et tes cous- sins gonlables ideêur latèÉux peuventse déployer N'oubliez pas qu ètant donne quun coussin oonflable ne se déoloLe quiune seule fois pendânt accideni, tês ceinturcs de sécu.ilé sonl néæssaircs pour retenir les occupants dans lêur sièqe
coussin qonflable nest PAS concu pour remolaær une ceinture de sècuriié. Pour assurcr une protection maximum,BOUCLEZ TOUJOURS LES CEINTURES DE sÉcURlIÉ. N'oubtiez pas quâucun disposilif ne peut âssurer une protecjronabsolue oendani un â..ident Fonctionnement du disoositif Dâns une collison frcnrate. res détecteurs
collision détecient une décélérction Épide. Si le dispositif de @mmande êsiime qle lâ déceléÉtion constiiue une collision fmntâle grcve,
déclenche tes gonneuls. Si le véhicule êsl pouruu
coussins qonflables lâtèraux et dê cous- sins oonllabres idêâux laiéraux. en cas d impact iatèraldélectè par lês capteurs
collision le disposif de commandê évatueI'impodânce d! choc et, te câs échéânt, déclenche 'es coussins gonflables latéÉux ei les coussins qonflâbles rideaux tâté mux. Les gonReurc dèploient les coussinsgonnâbles adéquats àu moven d azote ou dargon Les coussrns gonnes font oflicede coussrn pour la lele (coussins qonfla- bles irontaux el coussins qonflâbles ideau{ ialéraur uniquemeni) €jt pour
torse. Les coussins se oonllent êt se dégonflenr si Épidement
est possibtêde ne pas se rendre compte ils ont fonc-tionné. La visibililé nest iamâis obshuee
les coussins gonflables
gènênt pas Ievacuâtion du véhicule. Les coussins qonflables doivent qonfler Éprdemefl el âvec force pour minimiserlour risque de blessure qravê ou modele.Toutefois, le déploiement lapide dæ @us- sins gonflables
comme conséouence inévilâble |iritation de
visâqe, par exemple).
oonflaqes'accompagne d'un bruil assez lort et delémission d'une cerlaine quantité
proteclion contre les collisions assurée par les ceinturês dêsécurité. Pour réduirê lês risquês dê blessure gmve ou de mort en cas d'âccidênt, lê conducteur et lês passagers doi- venttoujours boucler leur ceinture de sécurité correcterhent, que leur siése soit ou non protégé par un coussin gonflable.
2-55AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
drc et de fumée. Cela n'est pas dangereuxet n indique pas
présence d'un incendiedans le véhicule. Notez loulefois que cet- laines pârliês des coussins gonflablespeuvent rester châudes pendant quelquesinslants après gonfl age. Les ceinturcs de'sécurité maintiennent corcs dans une posilion correcte el assu- @nt ainsi une protecrion maximale loÉ du déploiemenl des coussins gonnables.Règlez Ie siège dans posilion aiiièrc Dlus confoiâble pour louiours qarder
contÉle du véhicule. lnsiall€z-vous bien au fond du siège,le dos padailêment drcit.Ne condûisez pâs penché sur lê volant ou le tâbleau de bod. Les passagers avant ne doivent pas
penchet ou donnir conlre la porc. Pou. plus de délaib
sujei du réglage des sièges et des ceintu- rcs de sécudié, se reporter à lâ section "Réslâge du siège" età la section "Ceintu- res de sécuité et sièges de sêcurité ênfânts" dans la rubnque "AVANT PRENDRE LE VOLANT''.Le condùclêur n€ doit pas
pen- cher sur lê volant. De même,
s'appuyêr contre le tablêau
bord ou de s'en approcher. Quandle véhicule est équipé de coussins gonflâblês lâtéraux et dê coussins gonflables ri.leaux la!érâux, n€ Pas laissêr les occupants s'appuyer ou s'êndormir contre
position désaxéê, est troP Près
coussin gonflâblê êt risque d'êlrê Ne fixêz êt ne pæsz pas d'objetssur lê volant ou le tableâu de bord. placez jamais d objêts entre
coussin sonflable êt lê conductêur ou le passagêr âvânt. Ces objêts risquent dê gèner le bon lonction- nelnênt des coussins gonflables d'être projêtés au moment
gon- flâgê des coussins ên câs d'acci- dent. Ces deux situaiions peuvêntontraîner dês blessures gEvês. (sui!e) 2-56AVANT DE PRENDRE LE VOLANT(suite) Si le véhicule est pourvu de cous- sins gonflabl€s latérau\ nê pâs rêcouvri. les sièges avant d'unêhousse qui dsquè gên€r
bon tonctionnement dês coussiÉ gon- tlâbles. De mêm€, placez pas ponegobêlêi sur la porte, il risque- rait d'êtrê projêté par coussingonflable en cas dê collision. Ces dêux situations pêuvent êntrâînerdes blê$ures graves.
pas peindre, placer d'autocol-lânts, ni lixèr d'objets comme dêsaccessoirês sur le tableau de bord€n d€ssous du volant. Lê non-ros- pect de cette précâulion peut empêcher le déploiemênt normâl du coussin gonflable genoux lvlême si le véhicule est moyennement endommâgé lors d'une collision, il fâutsavoir que lâ collision peul
pas avoir é1ésuflisamment violentê pour déclencher les couss'ns gonflables frcntaux, lâ1âaux ou de deâu. Si la voiturc subit N1I\,4PORTEQUEL dégât frcnlal ou latéral, failes véri- ler les coussins gonflables chez un concêssionnairc SUZUKI agréé pour vous assurer qu'ils sont en bon état de fonction- 2-57 Ce véhicule esl pourvu d'un module dediagnostic qui enregisire les infomaiionsrclalives au système de coussins gonfa-bles s'ils se déploient au cours d'un acci-denl. Le module enregistre toules lesinfomations concemant l'étal du systèmeêt notâmmeni quels captêurs ont déclen-Entretiên clu systèmê de ôoussinsqonflablêsSi les coussins sonfrables sedéploient, fâi'tes-les ensuite rcmplacer au plus lô1 avec les pièces @nnexes par un concession-nairc SUZUKIagÉé. Si le véhicule tEverse une nappe deau prcfonde
plancher côté conducteur se trcuve inondé,le disposililde com-mânde des coussins gonlables risque d êtrc dété oÉ. Si c est le cas. faites véri-fier le syslème de coussins gonflables parun concessionnajrc SUZUKI dès qire pos-L'enietien ou le rcrnplacement d'un cous- sin gonflâble demânde des opéÉtions paF ticllières. C'est poulquoi, sêuls les concessionnaires SUZUKI aqréés doiventêlre aulodsés à réparcr et remplacer lescoussins gonflâbles. lndiquez toujours à lape.sonne se chargeant de l'entrctien véhicule que celui-ci est équipé de cous- Les opérations d'entrclien des pièces des circuits électiques rclalits âux cous-sins gonnables ne doivent ètre etrectuéesque par des concessionnaircs SUZUKIagréés. Les opérations d'entrclien nonconfomes peuvent enimtner Ie déploie-menl accidenlel des coussins gonîables
des anomalies de fonctionnemeni. Dâns l'un ou I'autrc cas, il a isque dePour éviler 1ou1 dégât ou déclenchementintempestif du slslème de æussins gon- flâbles, veillez à ce que la batte e soitdébrânchée
que le commulateur d'allu-mâge soit sur la position "LOCK' (ver-rcuillage) ou que le mode d'allumage soit sur "LocK (ârêt) depuis au moins secondes avant de prcéder à des tra-vaux élecliques sur Ie véhicule SUZUKI.Ne touchêz pas aux pièces ou aux circuitsélectriques du système de coussins gon- nabbs. Les cébles soni enveloppés d'unebandejaune plâés dâns des lubêsjâu nês
les coupleurs sont égâlemênl decouleur jaune afin de facililer l'identificâ-La mis€ au rcbui d un véh'cule donl tous les coussins gonflables n'on1 pas é1é déployés p€ut pésenter un danqer Adres- sez-vous à votrc concessionnaire, caros-sier ou démolisseur pour en savoirplus surAVANT
passager avanl Le coussin gonnâbb lmntal du passagerâvant doit être désactivé en cas plâce-ment d'un siège de sécudé enfânl sur lesiège du passager avânl. LoFque le mmmutateur d'allumage est toumé à tâ posiiion "oN" (marche)
loÉ' que lê commutâteurdu moteur esi enfoncépour passer le mode d'allumage sur "oN", le témoin "PASSENGER
indique si le coussin gonflable passagerâvânt est âcrivé ôu désâct'vé.Lorsque le coussin qonflable d'r pâssagerLe 1émoin "PASSENGER AIR BAG OFF's'allume pendant quelques secondes puis Lorsque le coussin gonnabb dlj passagerLe lémoin "PASSENGER AIR BAG OFF's'allume pendant quelques secondes plris LoEque vous âctivez ou dèsactivez
passager âvant,conhôlez si le tèmoin de désactivalion de @ussin sonflable est âllumé ou éteintâvân1dedémâ erIemoteur.Les coussins gonllables latéÉux, les cous-sins qonflables rideaur latéÉux et l6s prc- tensionneurs de ceinlure de sécutité
sont pas connectés âu sysième de désâc'livaiion du coussin gonlable passâgerâvanl. À,'lême si le coussin gonflâble passaser avanl est désaclivé,les coussinsoonRables latèraux. les æussins qonfla-Ébs r;dêâux laré€u' sont toujours activés.Les stâlisiiquos relatives aux accidents delâ rcule montrcntque lês enlants soni plus en sécudté dans un siège de sécudlé lns- tallé à I'arjère pldôl qu'à I'avant. Dâns lamesure du possible, SUZUKI conseilled'instâller les sièsês de sécurité enfantssur les sièqes affière. 2-58 En cas d'utilisation d'un sièse dê sécurité enfant sur le siègê du Passa- gêr avant, le sysGme de coussin gonflable passagèr âvânt doit êtredésactivé, f.utê dê quoi son déploie-ment pounâlt blesser lonfant grâvê-ment, voire morlellement.Vérifièz quê lê coussin gonflâblê
pâssâqêr avant est activé
témoin de désactivation dê coussin gonnable est é't€int mémê si aucunsièqe d snfant n'est posé sur le sièsêAVANT DE PRENDRE LE VOLANTCommutatêu. dè désâctivâtiôn d€Le commutaleur de désactivâtion de cous- sin gonflâble (1) doit étre utilisè unique-menl lorsquiun sysrème de reten{re pour enfanls dos à la rode est installé sur lêsiègê du passager avânt. Le commutateurse trclve dans le coin supérieurdroit de iaPour désactiver le coussin gonnabb pâssager avant, su'vez les instructions ci- dessous avanl de démârerle moleur1) Assurcz-vous quê
commutaleurd'allumaqe est à la position "LOCIC(venouillase)
que le le commutalêurdu moteur est eî mode 'LocK' (arrêt).
dans le commutalêu. dedésactivation de coussin gonnâbb (1),puis poussez et toumez la clé en posi-lion "OFF ' (arrèt) icoussin désaciivé)
3) Toumez lê commutaleur dallumage à
posilion "oN" (mârche) ou appuyez sur le commutateur du moleur pour passer le mode d'allumâge sur "ON'. :émoin "P.ASSENGER AIR BAG OFF' s'allume pendant quêlquessecondes pllis rcslo allumé pour vous râppeler que
coussin gonflabls passâger avanr est désactivé.Pour acliver le coussin gonîable passa- ger avânt, suivez les instructions cÈdes- sous âvânl de démafferle moleur.1) Assurez,vous que le commuiateur d'allumâge est à la position 'LOCK"
que le le commutaleurdu moteur est enmûde 'LocK" (oFF).
la clé dâns lê æmmutateur désactivâlion de coussin gonflable i1), puis poussêz toumez la clé ên posi-tion "ON" (coussin activé) et rctircz la3) Tounez le commutâteur d'allumage à position ON"ou appuyez sur le com, mulâteur du moteu pour passer mode d'allumase slr "ON". Le témoin''PASSENGER AIR BAG OFF" s'allume pendant quelques secondes puis s'éleinl pourvous rappelerque le cous- sin gonflable passâgêr avant est
2-59AVANÎ DË PRENDRE LE VOLANT
Combiné d'instruments 1 Compieur de vitesse
2. Compleiours3. Jauge à carburant4. Jauge de lempérature
5 Ec€n d'infonnation 6. Bouton de séleclion du compteurjoumalier7. Bouton de séleclion de témoin8. Témoins et âlârmesEXEMPLEModèles avec comptê-toursModèles sans compte-tours 436*3*7
Ces mâlques se réfèrcnt aux boutons 6 e17. Pour plus dê déiails, rcpodez-vous à"Écran d infomalion" dans cette seclion.
2-60AVANT DE PRENORE LE VOLANT
ïémoins et alarmes Témoin du syslème de freinage
térnoin s'allume égalemenl en même temps quê le iémoin ABS quând lâ lonc tion de rég'rlâtion de iâ foræ de lrêinage ânière (épartiteur de frcinage) ou le systè mê ABS est en panne. Si le témoin s'allume quand le véhicule esten marche, le c'rcuit de frcin est probable-menl défectuelx. Dans æ cas :
1) Rabatlez-vous sur le bas-coté de la
rcule el anêtez vous avec pécaulion-Si I'une des conditions sulvantes estdétectée, le système dê lrêinage doitêtre immédiatement inspecté par
Lê témoin de niveau du liquidê de frein ne s'étêint pâs âprès lê dé amgê du moteur, le frein à main fiânr êntièrement desseré.
Sile lémoin du sysrèmê dê frêinâgê ne sallume pas lorsquê lê commu-tateur d'allumage êsl toumé à la posiiion "ON" ou lorsque lo com-mulâtêu. du moteur e.t €nfoncé Pour pâssêr le mode d'allumage sur"oN".
Le témoin du système dê freinaSês'allumê à un momenl quelconqueIolsque le véhiculê mulê. NOTE : Lès teins à disquês étant du type
autoré' glage, le niveâu du liquide de trein dininre au fu. et à nesurc de I'usurc des plaqueTtes de f.ein. Canùôlq regulièrenent leplein du Éseruoit de liquide de trein esl une opéntion d entrctièn normale. NOTE:(vibrcu de nppel de îein de statianne- Si vous clénanèz lè vêhicule sans desser rer le frcin .le statlonnè,]ent. un vibrcur retèntit pat intemiftence pour vous rappe-Trois différenis iypes de fonctionnementsexislent selon les spécifications du vébicu- le.
1) Le lémoin s'allume bièvement lolsque
le commulateur d'âllumage esttoumé à
posilion "oN" (mârche) ou lorsque lecommulateur du moteur esl enfoncéPour Passer le mode d'allumage sur 'oN'.
2) Le témoin s'allumê lotsque le frein à
main estenclenchêet que
commula-teur d'allumase est à la posilion "ON" ou lê mode d'âllumage sur"ON'-
3) Le témoin s'âllume dans l'une des deux
ou dans les deux conditions pÉéden- Le témoin s'âllume égâlemeni lorsque le niveau de liquide dâns lê réservoir du liquide de frein estinférieurau niveaudéÎni. Le témoin doit s'éteindre dès que
moteur démare et que
frein à mâin esldesseré condition que le niveau du liquide de lrein soit salisfaisant). 2-67
Effectuez !n essaides frcins en roulant el en s'arrètant sur I'ac.otement de la Si les conditions de sécurité semblentsuffisantes, amenez le véhiolê jus-
au Éparaleur le plus proche en rou-Fanes remoque. le véhicule jusqu'aurépâmteur le plus proche. Gardez à I'esprit quê lâ distance dêlreinage risque d'être plus longue, que la force à appliquersur la pédal€risque d'être plus élêvéê êt quê
ler de le desserer Assurez-vous que
frein de stationnênent est conplètenentdessené
que lê ténoln du systène
Témoin d'alarme du système anliblocaqe des freins (ABS)LoFque commulateur d'allumage esltoumé à lâ position "ON" (marche)ou 106- que lê commutateur du moieur est enfoncépour passer le mode d'allumage sur "oN", le témoin s'allume brièvement ain que vous puissiêz véiler son bon fonclonne Si le témoin du système ABS reste allumé o! s'allume pendant la conduite du véhicu- le, le système ABS est probablemenl1) Rabattez-vous sur le bâs-cô1é de ta route et affêtez-vous avec précaution.2) Toumez le commutâleur d'allumage à position "LocK" (veffouillase) passez le mode d'allumage sur"LOCK" (ârâ) en appuyant sur le commulaieurdu rnoleur puisdémarerde nouveau le Si lê témoin sâllumê brièvement puis s'éteinl, le système ionctionne nomalê-ment. Siletémoin rcste ât!umé,le systèmêSi le témoln el le témoin du système defrernage restent allumés où çallument simultanément pendant lâ conduite,
régulation de lefiodde lreinage de 'essieuaffierc lfonclion souoape de épartition) la fonctlon anilblocage du sy9ème ABSpounâiên1 êlre défaillanles.Si l'une de ces situâtions se présente, fâi les vériler le système par un concession_naire SUZUKI. Si le système antiblocage de freins nefonciionne plus, le dispositif de freinage @nlinue à fonctionner@mme un syslèmeodinaire sans la régulation ABS.Pour plus de délails sur le système ABS, rcporlez-vous à "Syslème antiblocage desireins (ABS)'dans la seclion 'FONCTION'NEIlIENT DU VEHICULE'. Témoin EsPô ESP@ est une marque déposée deOaimlerAGCe lèmoin cllqnote 5 fors p-ar secondeorsqu'un des svslemes ESP@ autre que I'ABS est activé. Si ce témoin lumineux clisnoie, conduisez prudemment.LoEque le commuiateur d'âllumage esl toumé à position "oN" ou lolsque
commuiateur du motêur est enloné pour pâssêr le mode d'allumage sur "ON', iémoin s'allume bièvement âfin que vous puissiez
ner son bon fonctionnement-Si le témoin este âllumé ou s'allume
rcslê allumé en rculant, un élémênr des syslèmes ESP@ (autrc que I'ABS) est prc- bâblement défectueux- Vous devez fatevérifie.le système par un concêssionnaircSUZUKI agréé-Pour plus de délails sur les systèmes ESP&, rêpodez vous à 'Prcgt.amme elec-ùonique de siabrlitè {Estrsl dans la section"FONCTIONNE[,1ENT DU VÉHICULE', Les systèmês ESP@ ne peuvênt€mpêchêr les âccidents. Conduls€ztoujours prudemmert.
LE VOLANTLoreque le commuiâteur d'allumage est iourné à lâ position ON" (mârche) ou lors, que le commulateur du moteur est enloncépout passer le mode dallumage sur "ON", témoin s'âllume bièvement ain que vous puissiez vérifier son bon fonciionne- LoBque le comrnutâteur "ESP@ OFF"(ESP anél) esl-poLrssè pour èteindre lessyslemes ESP8 (âutrcs que IABS), lèmoin ESP@ OFF s'allume et reste ârl!-Pour pluÉ dê dètails sur les systèmes ESP@, reporrez-vous ?rcq€mme élec-lrcnlque de sràbiliré (ESP@)'dèns ta sêction 'FONCTIONNEI\4ENT DU VÊHICULE'. Témoin ESP@ OFF f,) OFF Témoin
pression d'huile Le témoin s'allumeloEque le commutaleurd'allumage esl iourné à Ia position "ON" lolsque le commutatelr du moteur esi enfoné pour passer le modê d'âlllmagê sur "ON". ll s'élêint au démaffage du moteur Le témoin .este allumé si la pres-sion d'huil€ ês1 insuftsanie. Si le iémoinsallume pendant la marche du véhicule,aiiêtez le véhicuie dès quê la sécudé lePermel ei coupez le moleur. Vûifiez le niveâ! de I'huile et faites I'appoint si nécessairc. Si Iê niveau d'huile esl salisfaisani, faites conlÉlêr le système
gÉissage par un concessionnâire SUZUKI avant d'utilisêr de nouveau le avts
Sile véhiculê est utiliséalors quêcêvoyânt esi âllumé, le moteur fisqued'ètrê sédêusement €ndommagé. Lê témoin dê prêssion d'huile n'est pas une jauge dê nivèau d'huile.V6illez à vé.ifier régullèrêment le nlvêau d'hullê moteur Témoin de charqeLê témoin sallume lorsque le commutateur d allumage estioumé à la position "ON" lolsque le commutateur du moteur estenioncé pour passer le mode d'allumâge sur "ON". ll s'éleini au démanagê du moteur Le lémoin reste allumé en cas deprcblème au niveau du système de chargede la batterie. Silêtémoin s'allume lolsque le moteur loume, iâites immédiâtement véifior le système de charge par votrcconcessionnaire SUZUKI-
Témoin dè rappel de ceinture de sécurité conducleur Si le conducleur boucle pas sâ ceinlurede secutté, ce lémoin de râppel s alltme pemanence ou clignote.Pour de plus âmples inlormations conc€F nant lê rappel de ceinlure de sécurité, rêpodez-vous à "Ceinlures de sécurité etsièges de sécurité enf€nt" dans cette sec-lion-Ce témoin clignoie s'allume quelquessecondes lorcque le commutateur d'allu-mage est loumé à la position "ON" (mat-che) ou loBque le commutateur du moteur esl enfoncé pour passer le mode d'âllurnage sur "ON", afin que vous puissiezvérifier en bon fonciionnsment.Le témoin s allume el rcste allùmé pour signalerun problème du système de cous-sins goniables ou du système de pÉlen-siôn dês cêintures dê sécurité. Si le témoin "AlR BAG" ne clignotê pas ou ne s'allume pas brièvementlorsque le commutâtêur d'allumageêsttourné à lâ position "ON" ou lors- que lê commutâteur du mot€ur est enfoné pour passer le mode d'allu- mase sur "ON" (marche), si cê témoin reste allumé peddânt plus
'10 sêcondês où s'il s'âllumê pendantla conduilê, le systèmê dê coussinsgonflablês ou lê systèmê de prétGn- sion dês ceintures de sécurité est probablêmênt détêctueux. Faites vériliêr lês dêux systèmes par
concessionnairc SUZUXI a9réé.2-6,4AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Témoin de dystonctionnement Le véhicule est équipé d'un systèmê dê contrôle infomalisé des émissions. Un lémoin de dysfonctionnement est place sur lê tâblêau de bord pour indiquer que
système de régulâtion des émissions doil èlre revisé. Le témoin de dysfonctionne- ment s'allume lo€que le commutaleur d'allurnage est toumé à lâ position "ON"(marche) ou lolsque le commutateur du moteur est enfoncé pour passer le mode d'âllurnage su."ON" âfin que vous puissiez vé fier son bon fonctonnement. ll s'éiêinl au démamge du moteurSi le témoin de dysfonciionnement s'allumeou clignote pendant Ia marche du véhicute, le système de contôle des émissions estEmmenez le véhicule chez votre conces- sionnaire S UZUKI pour Ie faire réparcr N'utilisêz pâs lê véhlculê quând
témoin de dysfonctionnement est allu-mé ou clignote sous peine d€ détédo-ration définitivê
sysGme de contrô-lê dês émlssions, dê lâ consommâllonêt dû rendêment dù véhicùlê.(Véhicule sans système de démâragê pâr Si le témoin clignote, mettêz le commuta-têur d'âllumage à la position "LOCK (ver- rcuillâge) puis rcmettezle à la posilion "ON". Si ce témoin clignote alots que
commutalêur esl sur "ON", pêut y âvoir dysfonctionnement dê lâ clé est ou du système d'antidémaffage. Demandez à voirc concessionnaire SUZUKI de vériner (Véhicules avêc système de démârage par pression sans clé) témoin clignote si voùs appuyez sur lecommutaieurdu moieurâlors que le systè-me ne délecle pas la télécommande. Pourplus dê détails, rcpo(ez-vous à "Syslème dantidémarrage" dâns cette seclion, ou à"Système de démarrage par prcssion sans clé' dâns la section "FONCTIONNEMENTDE VOTREVÉHICULE'. Témoin du système d'antidémarrage/démarrage par pression sâns clé Lorsque le commutateur d'allumage est lourné à la position ON" ou lorsque le commutaleur du moteur est enfoncé pour passer le mode d'allumage sur "ON",
témoin s'âllume b èvement âfin que vous puissiez vériler son bon fonclionnement. Sice témoin s'allume,le système p€sente
l:, Témoin de bas niveau de carbuÉnl Témoin d'alerte d'ouverture des portêsCê témoin rcsie alluméiusqu'à cequeloutes lês podes (y compis le hayon) soiententièrcmenl femées.siune porte ou le hayon sontouveds pen- dani Ie déplâcement du véhicule. une son-nene retentit pour rappeler de lermer lespodes complètement.Le témoin s'allume lolsque le commutaleurd'allumaqe est lourné à la position 'ON" lo6ouê lê commuiateur du moie'rr est enfoncé pour passet le mode dallumage sur "oN'. ll seleinl âu démân€qe
ce lémoin sallume pendant lâ marche .i" véhiflrlê lâ dirê.tiôn âss61ée estdéfec iueuse. Faites vériler le véhicule par
conæssionnaire SUZUKI.NOIE iS/ /e svslerne de d,rccion ass,sÈe fonctio;ne pàs cpnectement, direction est plus loude, |i?ais vous pouvez encorcNOTE:Si h direction est actionnéè, btuit defrodement oeut se taie entendæ cera eslnornal et indique que la .tirccl,on âseslée f o û c liô n n è ûft e ctem e nt. Lorsque ce voyant s'allume, faiies pleinaussi vite que Possible.Lo6oue ce lémoin sallume, une sonneriereteniT une fois pour Eppeler la nécessité lâirc Iappoint de carburant.Tanl oue du cârburant nest pas Eiouté,une sônnerie retentit châque fois que
commuiateur d'allumase esl loumé à position "ON" (màrche) lo6que le com_mutateur du moleur est enfonce pour pas-serle mode dallumâge sur "ON"NOTE:Le Doint d'àcttvdtion du lènoin vèrie t'onàtion de lhtat de ta ûute @ar exe,j,ple,pente @utne) et de la conduite en rai'\ôn d déôtàcement du cahùrânt dêns
2-6ô Témoin de direction âssistée
tionne, ce lémoin est âllumé. Témoin "SEl" (option) SET Lorsque lâ vitesse du véhicule est com,mandée pâr le système de réqulation devitesse, ce 1émoin est allumé.Témoin du Êystème de réglage automatique des phares (option) Témoins de clignotant LoFque le clignotani gauche ou drcil estactivé, la flèche vede coffespondant€ dutâbl€au ds bord clignote en même lemps quê
clignotant- Lorcque les signaux dedélresse sonl activés, les deux flèches cli,gnotent en méme lemps que lensembleTémoin dê pha.es Ce témoin s'allume lorsque les prcjêcleu.ssonl en Position phares. Lolsque lê commulateur d'allumage esltoumé à lâ position "oN" (marche)ou lors- que le commutâteurdu moteur esl enfoncépour passer le mode d'âllumage sur "ON', le lémoin s'allume b èvemenl afin que vous puissiez vérifier son bon fonclionne- Sice témoin s'allume,le syslème de égla-
automatique du nivoau des projecleurcprésente prcblème. Emmenez le véhi cule chez un concessionnaùe SUZUKIpour rcmédiêr au prcblème. Témoin de fêu de brouillard arrière
Le témoin de feu de brcu'lla.d ânière s'allume loÉque feu de brouillârd ârière 2-67AVANT DE PRENDRE LE VOLANTTémoin de boîte.pont (option)
témoin s'âllume quelques secondes loEque le commutateur d'allunage est loumè à la position "ON" (marche) lorc_ que le commutaleur du moteut est enfoncépour passer le mde dàllumage sur'oN", âfin que vous puissiez véifier son bon ionctionnement. Si ce témoin s'âllume,cela signifie quil
a un problème nveau du svslème de boite-ponl. Deman_dez à votrc æncessionnairc SUZUKI deTémoin de rappel de vidange d'huile {pour les modèles à moteurdiesel) 0il.
Votre véhicule esi doté d'un syslème surveillance la duée dê vie de l'huile qur vous pemet de sâvoir quand changerrhuile moteuretlê liltre à huile. lémoin s'allume quêlques secondeslorsoue le commulateur d'allumaqe est touûé à la position "ON" ou lolsque
commutateur du moteur est enfoncé pout oasser le mode dallumaqe sur "ON", afin ilue vous puissiez vèrifier son bon fonc- Si ce lémoin cliqnote pendani quê moteurioume, vous devez changer immé-diaiement l'huile moteur et le filtre à h'rile car le systeme de surveillance a calculè que
duée de vie de lhuile a diminué en detec tanl unê détéioEtion de I'huile moteurLoBquê I'huile moteur et lê nllre à h'rilesont rêmplacés ei qûe lê syslème de suÊ veillance de la duée de vie de l'huile estÉinitialisé, ce témoin séleint. Pour desdélails sur la façon de chânger I'huilemolêur, consultez le paragrâphe Changê-menr de I'huile moteur el du filtrc à huile"dâns lâ section lNSPEcTloN ET [/lAlN-TENANCE'.Quand I'huile moteur est changéê,
térnoin don êtrc réinitiâlisé afin de conlrôlercorectement l'échéance du chângementd'huile suivanl. Pour rcinniatser le témoin,consuflez votrc concessionnaire SUZUKI. avts Remplâcez l'huilê moteur êt lê filtre immédiàrêment lorsque le témoin Sl le motêur tournê penclant quê
témoin 93t âllumé, le moteur rlsqued'âtre sériêusêment endonmâgé. 248AVANT DE PRENDRE LE VOLANTTémoin de la bougie depréchauffage (option)(pour les modèles à moteur diesel)Témoin d'âvêrtissement du filtre àparticules diesel (DPF@) (pour les modèles moteur diesel) .:.:.1
Témoin lumineux "ENG A-STOP' /Témoin (option) ENG A$TOP Lorsque le commukteur d'allumâgè passe position "ON", le lémoin ENG A STOP(vert) el le témoin d'alerre ENG A sToP(ambre) s'allument bièvêmênt afin que vous puissiez véifier leur bon fonctionneQuând lémoin ENG A-STOP (ved)sallume, le moieur s arÉte aulomatique- Deux differenis t,es de fonclionnemenisexistent selon les spécilicâtions du véhicule. Dans ce €s
Témoln luminoux ENG A€TOP (vêrt) Ce lémoin clisnotelolsque le moteur redé- maffe automatiquement même s'il a ête coupé par le systèmê ENG A-STOP.
Témoin d alerlê ENG A-STOP (ambre)Silê témoin rcsle allumé ou sâllume enrculânt le système ENG A-STOP estprobablement défeclueux.Vous devez iâirc véitier le système par un concessionnâire SUZUKI ag.éé.Si lâ tempéralure du liquidê de refroidjsse-ment êst suffisamment froide, cê témoins'allume lolsqve le commutateur dâllu mage est touné à la posilion 'ON' imaÈ che) ou lorsque le commutaleur du moteurest enfoné pour pâsser le mode dallu-mâge sur "ON". s'steint loÉque lâ bougie préchaufiage est suffisamment chaudepour permettre le démanage du moteurNOTE :Aptès une répamtion du sysLene contôte du noteur (Ecu), dsrs /ê sysfè,me dè démamge, le tènoin de la bougie prechèufîd?e s'atlune pendênt envircn secordes avant le dénanage
noteû Ce n?st pas une détailâncê.Ce lémoin s'allume quelques secondeslorsque le commuiateur d'allumage êstiourné à la position "ON" ou loÉque lecommutaleur du moteur est enfoncé pour passer le mode d'âllumage sur "ON', afin que vous puissiez vé fier son bon fonc- tionnemenl. Si ce témoin s'àllume lôrsduê vous condursez,le DPF@esl prêsque o6s trué. Pour quê le iémoin s'éleigne, le véhi-cule doil rcsler en mouvement jusqu'à
que la.égénération soil leminée. prccessus prend normalement envjrci25 minutes.Les ændnions optimalos pour teminer leprccessus sont réunies lorcque le véhidle rcule à une vi1êsse de 50 km/h ou plus un régime moleursupéieurà 2000 tdmin.Srvorrs conduisezjuequ à ce que
lérnoinsereqne, ra regeneraton du uPF" estPour plus de détails au sujet du DPF@,rcpodez-vous à "Filtrc à pânicules diêsel"dans la section "FONCTIONNEMENT DUVEHICULE'. 2-69AVANT DE PRENDRE LE VOLANT NOTE:Si le téman s'allune pendant la conduite,vor]Æ tisguez de devoir ?ênplacer
ta badeie. Pout plus d'nfor' mtions, contâctez un concessionnairc SUZUK, Témoin de consommation
Pile de la télécommande de démarrage par pression sans clé (option) Si la iélécommânde ne fonciionne plus très bien. ce 1émoin s'allume pendant plu sieuÉ secondes lorcque le commuEleur
moteur est enfoncé pout passer mode d'allumaqe sur'oN" (marchê). Témoin "PUSH" (option) Si ce vovant s'allume loÉque pédale frÂin ê(r_ênfôncée sur les véhicules a boi
pédale d'êm-brâyâge sur les vehicules à bolte-pont mâ- nuelle, vous pouvez démarrer le moleur. Témoin "AcC" (option) ACC Ce témoin s allume lorsque le mode dallumase esl "Acc" (âccessokes). 2-70AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Témoin "ON"
contacl Ce témoin s'allume loBque le mode d'âllu-mase est "oN" (marche) avec le moteur Compteur de vitesse Compte-tours (option) Le comple touÉ indique la vilesse de rcla-tion du moteur en touts parminutê.Le complêur de vitosse indique ta vitessedu véhicule en km/h ou en mi/h. AVIS Ne fâites jamais tourner te moteur dans lâ zone rouge du compte-tours sous pêlnê de détérlorâtion sérieuseMaint€nez le égime du motêur
dêssous de lâ zone roug€ mêmê lors- que vous nitrogrâdez. Se rêponer aux vitess€s mention-nées âu chapitre Fodctionn€ment
(sauf pour les modèles spoft)NOTE : Le égine noteur est linite à environ SOOO tours/minute pâr la connande de coupurc de carburant quand vous enfon-cez la pédale d'âccéléÊtèu èn positionde statbnnenènI 'P" (stationnenent)
.égine moleur esl lini@ à environ 600A burs./ninutè pat la comnande d'in' jection de câhunnt quand vous enfoncêz
pédalè c|'accé|énteur en poslion
Jauge à carburant EXEMPLE Si le voyânl d'avenEsernent (1) indiquànt',n niveâI bàs.le cârhurânt s âllumê fâites plein aussivite que possiblê.LoBque le témoin de bas niveau de catbu-rânt (1) s'âllumê, une sonneie rcteniil une fois pour rappeler la nécessité de fairc l'âppoint de caÈu€ni.Tant que du caôurant nest pas rajoutè,une sonne e rctenlil chaque fois que
commutâreur d'allumage est toumé à la position "ON" ou lolsque le comm'rtâteur du moteur est enfonce pour pâsser
modê d'âllumage sur "ON".NOTE:
point d'activâtiôn du tênoin de bas nivêâu de caôurant (1) vane en tonclionde létat de la route (par exenple, pente
couhe) et de ta conduite èn mison du déplacement du caûuênt dans Ie reseLLe repèrc (2) indiqueque la lmpp€ de rcm-plissâge de câÈuEni est située sur lê cÔtéLorsque le commulateur d'âllumage est position "oN" {marche)
que le mode d'allumageestsur"ON' ceiteiauqedonne une indicâlion apprcximative de lâ quanlné
ceôurani rcslani dans le éseruoir (plein) signifie plein "E' (bas), vide. Si l'indicateur dépasse la graduation "E' (et non la lettrc "E'), remplissêz le éseÈ voir le plus tôt possible.NOTE:L'indicatèur se déplâce légèrcnent en fonction de lékt de la routè (par exenple,pente
æuùe) et de la conduile en rai-son du déplacenent du carburant dans Ie
2-72AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Jauge de température Commande de la luminosité NOTE : St vors ,e taunez pas te bouton deconmande de la luninosité dans les 5 secordês gri suivent l'activâtion ùel'écmn dè connande de la luninosité, ce dernier est ânnulé âutmatiquenènt.
En rebranûant Ia baftènè, lintensité lunineuse des lanpes du tableau debard sera reinitialisée. Madifiez à noù veau I'intensné déclairage selan vosNOTE: Si vous sélectionnez te niveau lunineux élevé brsque les feux de position ou les phares sont allunés, les lanpes dutableau dê bord ne sont pas afténuées.EXEMPLE
LoÉque le commutateur d'allumage est à posilion "oN" (marche) ou le mode d'allumage sur "ON", cette
indique lalompérature du liquide de ref.oidissemenldu moteur. En conduile nonnale. le témoindoil rester dans Ia plaqe de lempéÉturcnonrale acceptable ênlrc "H" (chaud) "C" (frcid). Si |indic€teur apprcche d6 'H celâ signilie que le moteursurchauffe. Sui- vez âlors les instructions concemâni la surchaufie du moteur dans la section .ENTRETIEN D'URGENCE'. AVtS
détériomtion sérieusê du motêurLorsque le @mmutâteur d'allumage esttoumé à lâ position "ON" ou loÉque lecommutâlêur du moteur est enfoncé pour passer le mode d'allumage sur "ON",Iéclâirage des indicaleurs s'allume.La luminosilé des lampes du tableau d€bord diminue automatiquement loÉque les feux de position ou les projecteuB sont Qirand les feux de position evou les pro- jecleurs sonl allumés, vous pouvez éslerIintensilé de l'éclairage du combiné.Pour augmenter la luminosilé, Îâiles louÊner le bouton de commânde (1) vets laPour réduirc la luminosilé. fairc loumer leboulon de æmmânde (1) vers la qauche.
2-73AVANT DE PRENDRE
LE VOLANT Écrân d'information (1) Bouton de sélection du compteur (2) Bouton de selection deiémoin (3) Ecran d'informationLoEque le commutâlêur d'âllumage est enposition "ON" (mârche) ou le mode d'âllu-màqe sur "ON', Ie.rân âfliche les informâ-Affichâse (A) Affichase (B) (pour les véhicules avêc borte-ponl âutomatique)Témoin posltion du lêvierde vilessesAfiichâse (C) Tolalisateur pârtiel / Consommâtion de caÈburâni instanlânée / Consommàtion caÈu€nt moyenne / Autonomiê / Oistânce iusqu'â
prcchaine vidange d'huilemoteur {pour les modeles à moteurdiesel)Affichâgê (D) Compteur kilomé1iqueAfilchase (E) Thermomètre LorcqLre le commulateur d'allumage est enposition "ON" le modê d'âllumage sur "ON",lécran (A) âffiche le thermomètre. Le thermomètrc indique la tempéEtureSi la tempéÉlure exté eurc s'approche pointde sel,la marque (a) s'afiiche.NOTE: Lindicatbn de têûpénturc extéùeurc n'est pas la tenpératurè reelle en rculant petîe vnessê au à I aîêt.
pannè clu themonètrc juste aorès que
cammutàIèu dalu màoe ê été taumè à ]a oosilion 'ON"
qùà ]e connûateù dù noteur d èIé enfonce pout pdsær le node d'èIumagesur "ON", la tenpératurè exéneûrc nEst pas tôujourc affid1éè.EXÉMPLE 4d, uê!
2-74AVANT DE PRENDRË
LE VOLANT ouand l'écrân (c) arfiche I'aulonomie,vous pouvez modifier l'unité dêlêmpérâtu Pour chângêr d'unilé de lempércturc, appuyez sur le boulon sélecteur de comp-teur de trajet (1) êt fairc toume. boutonsélecleur d'indicateur (2). EXEMPLETémoin de position du sélecteur de laboîte-pont (pour lês véhicules avec boftê-pont âutomâiiquê)Lorsque lê commutâleur d'allumage esl enposilion "oN" (marche) ou lê modê d'âllu-mage sur "oN l'écr€n (B) affiche lâ posi-lion du levierde vilesses (b). Pourplus de détâils concernant l'utilisationde la boîte-pont, consultez "Utilisâtion de boite-pont'. dans.la seclion 'FONCTIONNEIVIENT DU VEHICULE"Totalisatâur partiel / Consommation dêcarburant instantanée / Consommationde carburânt moyenne Autonomie Disrance jusqu'à prochâinê vldângêd'huile moteur(pour les modèlês àLo6que le commutateur d'allumagê esl enposilion "ON" ou le mode d'allumage sur''ON", l'écran {c) affiche une des six infoFmalions suivanles : toialisaieur partiel totalisateur partiel B, consommalion de cêôurani instantanée, consommation dê c€ôurant moyenne, autonomie ou dis-iânce jusquà pmchaine vidange d'huilemoleur (pourles modèles à moleurdiesel).Pour commulêr I'indietion dafichâse (C), âppuyez rcpidoment sur le bouton sélec-teur de loialisateur pariiel (1) ou sur le bouion sélecteur d'indicaleur (2). EXEMPLE NOTÊ:En rèbmnchant tâ bame nesative à labatteie, l'unité dè tènpé.âture seâ Éini-tialisée. Modifiez à nouvèau I'indicâtionsêlon vos ptéférencès.
Appu)€z sur le bodon de sélec-tion du cÂmpteur de lrajet
Appuy€z sur le boulon de séleciion d'indicateur (2). (c) Totâlisaleur padiel
(d) Totalisateur partiel
(e) Consommation inslantanée de consommation moyenne de (9) Autonomie (h) Distance jusqu'à prochâine vidansed'huile moteur (pour les modèles àLe compleur do tlajet peul ê|rc utilisé poûr mesurer la distance parcourue dâns le c€drc de couds tEjets ou entre deux Les compleurs de trajet A et peuvents'uliliser indépe.dâmmen1.Pour remetbe te compteur de trajet à zérc,maintenir enfoncé le bouton selecteur compteur (1) pendant un moment pendantl'âffichage du comptêur de lrajet.NOTE:L'indicatbn naxinale du conpteur de tra- jet est 9999.9. Au-.!elà, l'indicat tn retour NOTE:
Les indications changent en appuyant su un bouton et en le telâchant. Les indications sorf des vâlêurs estË nêes. Elles pèuwnt clitrérer des valeu.s 2-76 Ne tentêz pâs de régler l'âffichase enroulant âu risqu€ de perdre le contrô-Ne têntez pas de régler l'âffichâgê enAVANT DE PRENDRE LE VOLANT Consommation inslânrânéê dêSi vous aviez sélectionné I'affichage de laconsommation instântânéê loÉ dê la deF nière ulilisaiion du véhitule, l'atrchage n'indique pas la demièrc valeur de consommation instanlanée de cârburântlorsque le commulateur dallumage esttournéà la position "oN" (marche) lors- que le commutaleur du moteur est ênfoncépour passer le mode d'allumage sur "oN".L'écran âfliche la valeur uniquement lors- le véhicule roule.NOTE: Lécran n'affiche pas la valeu. à moins quê le vêhicule se déplace. Sèlon les spécitcations clu véhicule, ta consannalion de @rbunnL est indiquée en krn/l ou èn U100 km ou en niles pâr
Pout le rêglage "U100 km" ou krn/L",l'indication naxinale de cansonmationinstantânée de carbumnt est 30. Lindi-câtion ne dépasse pas 30 à |écran, nène si la consômmatiû instantanée de caùurant réèIè est supérièurc. Pou le rcslase MPG (niles pat salon),l'indicatian mâxinale de cansonmationinstantanée de cahurcnt èst 99,9. L'indi-cation ne dépasse pas 99,9 à t'écmn, nêne si ta consonnation instantanée de câ.bumnt réelte est supéneure. L'indication peut ètre ditrérée si Ia consonmation est toftement affectée pat les conditions de cîculation. 2-77 Les indications sonl des valeure esi!néès. Elles peuvent cliffércr dès valèutsPout "U100 kn" ou "kn/L", vous pouvez nadife.les unités d'affichage.
l'indicatian consomnation noyenne de carbutânt,Consommâtion moyènneSivous aviez sélectionné I'afiichage de laconsommâtion moyenne lots de la derniè-rc utilisation du véhicule, I'afiichase indi- que la demiè.e vâleur de consommationmoyenne de câôurant lorsque le commu,laieur d'allumâgê est toumé à la position "ON" ou ]orsque le commutâteur du moteur est enfonce pour passer le moded'allumage sur"ON". Sivous ne le réinitia-lisez pas, lamchage indiquem valeur consommation moyenne de carburant enprenant en comple les hajets preædenls.Pour remetlre à zérc la consornmation moyenne, maintenir enfoncé le boutonsélecteur du compteur (2) pendant
moment pendant I'afiichâge de la consomNOTE:En éiniliâlisanl I'indicàti ou êh Ebênchânt ta bome négative à ta bâftènè,I'indbation de consonnalion noyenne s'atrtchera apres avoir roulê un nonènt.(Pour lê réglâse "Ul00 km" ou "km/L") Pour changer d'unité de consommâtionmoyenne, appuyezsur le bouton sélecteurde compteurde t€jet (1)etiairc toumer lebouton sélêcleur d'indicateur
vous aviez sêlectionné l'affichage de l'âùtônômie lo6 de la demièrc uiilisation du véhicule, I'affichâge indique a-" pen- dâni quelques sêcondes puis indiquel'âutonomie lolsque le commutaleut d'allu-mage est toumé à lâ position "ON' {maÈ che) ou loÉquê le commutateurdu moteur est enfoncé pour passer le mode d'allu-mâgê sur "oN".L'autonomie âffichéê est lâ distanceapprcximative qui pêut êire parcourueiusqu'à l'indication "E" ibas), sur base des circonsiances actuelles de trajet.Lorsquê letémoin de bas niveau de cârbu-rant s'allume, 'L-" s'afiiche.
témoin de bas niveau de carb'rrânts'allume, iaites plein immédiatementqùêlleque soii I'indiætion d'âulonomie affi-Ëlanl donné qùê l'âulonomiê âprès l'appointesi calculee sur basê dês circonstances detlajet les plus récentes, la valeur va e àNOIE i En cas d'appoint pendant que Ie contactest nis, t'autononie afiichée peut êttè
En rcbmnchant bome négativè
la baftene, l'indicâtiû tl'âufononie s'affi-chera apres avôir roulé un monènt.Disi.nce jusqu'à prochainêvidange d'huile moteu.(pourles modèles à moteur dlêsel) Si vous aviez sélectonné lâ distance jusqu'à prcchaine vidange d'huile moleurloB de la demière ulilisation du véhicule.I'affchage indique pendant quelquessecondês puis indique lâ distance actuelleiusqu'à prochaine vidanqe d'huile moteurlotsque le commulaleurd'allumage est tour- né à la position "ON" ou lolsque lê commu-lateur du moteur est enfoncé pour passet mode d'allumage sur"ON".L'éclân amchê lâ distânce rcslantejusqu'à pmchaine vidânqe d'huile moteur.NOTE :Se/o, /es spécncai,bns du véhbule, consannation de cabunnt esl indiquéeèn kml ôu en llOO kmNOTE: Lorsqre vous nodifrez lês unités d'atfi-chage de la consonmation noyenne de carburant, las unités de consannatiôn instantanée sont nodifiées autonatiquè- En rcbrcncbant ]a bome nésatîve
]a battèriè. l'indication de consommatbnnôyennè de carburant sela éinitialisée.Madifiez à nouveau Iindicalior s/or vos
2-74AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Compteur kilométrlquê LoÉqle le commutateur d'allumage esl ênposilion "ON" où le mode d'allumage sur"ON" (marche), !'éc€n (D) affiche totali- compteur kilométique enegistre la dis-lance totale parcouruê pâr le véhicule. 2-79 HorlogoLo6que lê commuiâteur d'allumâge est position "ON" ou le mode d'âllumâge sur "ON",l'écran (E) afnche I'hêurc.Pour chanser d'heurc :
1) Appuyez simultanément sur le bouton
de sélection compteur de trajet (1)
sur le bo'rlon sélecteur d'indicâleur (2).
2) Pour régler I'heurc, faites toumêr le
boulon sélecteur d'indicateur {2) d'un côté ou I'auAe de mânièrê répétitive pendant que I'he!rc clignotê. Pour égler l'heurc €pidement, iaites toumerel mâintenêz le bouton sélecteur d'indi- câleur (2). Pour sauvesader I'heure indiquée, faites toumerle bouton sélec- leur d'indi€teur (2) : I'indication des minutes clignoteE.
3) Pour modifier I'indicâtion des minuies,
faiies tourner le bouton sélêcteur d'indi-cateur (2)d'un côté ou l'âutrc de maniè re épétitive pendant que les minutesclignotent. Pour régler les minutes rapi-dement, failes toumer et maintenez lebouton sélêctêur d'indicaleur (2). Pour sâuvegâdêr les minules rapid€ment,appuyez sur le boulon sélêctêur d'indi-cateù. {2). NOTE: rebranchant ta bome nésative
à labaftene, findicâtion l'heurc sem reinitia-lisee. Modifièz à nouveau t'indicatbn selonNê lêntez pâs
régler l'affichage ên roulantau risquê dê perdre
tentez pas dê réglêr l'âffichagê en Avrs Vérifisz régulièrenênt les kilomèlros du compteur kilométnque pa. râpporl
Programme de mâlntênâncê Pour fairè effectuer lês lntewênlions né- Uusurê pêut s'accélérer et des dégâtsFeuvent survênlr à cerhines pièces
défâut de maintênancê conêctê aux inlêrvallês kilométdques pévus.AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour éviter tout rlsquê d'âccidênt, nemaniPu!èz Pas lês commandes en pa$ânt
brâs par lê volânt Levier de commande d'éclairage EXEMPLE Ouând les pmject€urs sont âllumés, pous-sez le levier de commande à fond pour passer position pharcs tirez à fondvels soi pour passer position code. Enposition pharcs, un témoin s'allume sur letâbleau de bord. Pour donner un appel dephârc depuis lâ posiùon code, tircz légère- mênt le levler de commande vets soi
commânde d'éclâirage EXEMPLEPour âllumer ou éteindrc les feux, tournezle bouton situé à l'extrémité du levier Cebouton compode trois posiiions: oFF (Désactivé) (1) Tous les feux sont éteinls.
Les ielr)( de posilion avani, les feux ârdèrê,léclaimge d€ plaque d'immatriculalion et léclakage du tableau de bord sont fonction, mâis les prcjecteurs sontéleinls.
{3) Les ieirx de position €vânt,les feu. affièrc,l'éclaircge de plâque d immatriculation,l'éclaircge du lableâu dê bo.d et les proiec-
LE VOLANT Fonctionnement automatique de l'éclairage (option) EXEMPLE L'éclai€ge du véhicule est commandé par deux systèmes principaux : le commutateur d'éclairage et le syslème d'âllumâge automalique des prcjecteuls (lolsque te commuta- teurd éclairageestà lâ position "AUTO").Les deux systèmes fonclionnent ensemble pour actionner les ieux @mme indiqué dans E/G : Moteur (marche) r Eclâirase en fonction CLAIR: Lorsqu'llfait clair près du capteur dê lumjnosité (5) SOIBRE : Lorsqu'jl fâit sombre près
capteur dê lulninosité (5) 2-81
VOLANT Pour allumer ou éteindre les feux, tournez bouton silué à I'extémité du levier Quâ lrc positions sont disponibles
oFF (Désactivé) {1) Tous les feux sont éteinls- auTo (2) cêfiê fnn.riôn êsl â.tivéê lô6oue le moded'allumase a été passé sur "Oil" (mârche) en appuyanl sur le commutâtelrr
moteur Les prcjecleurc
les feux de position s'âllument ou s'éteignent automaliquement selon la tuminositè ettérleue dètectèe par un câpteur lls s'éteigneniaulomatiquemenl loÉque le mode d'âilu- mage est pâsse
acc" (accessoircs) ou"LOCK" (verrouillase) en appuyant sur lecommuiateur du moteur.Le capleur de luminositè (5) qui détecie laluminosité extéieLrrc se lmuve sur
placez nen sû le capteur de lumino'sité. Lê capteû nê fonctionne pâs car re.Jcûènl s'il èst cauvotT. St vors passez /e mode d'allunage sur "ON" en appuyant sur le cannutateut du noteur
position "AUTO" est toujouts sêteclionnee, les prciecteurs êtles feur de posilion s'allumenl âutamèti'ouemènt lotsaue I'exterieu. s'àssonbrit ;ér?e si /e màteur ne toume pas.
res fèux restent alumés duÊnt unè longuepétiode, lâ battene peut se dédtâryer
plaque d immainculâtion |eclâiraoe du tâbleau de bod sont enfonction, mais les projecleuB soni éteints
(4) Les fei.rx posrlDn âvânl,les feux arière, léclaraqe de la plaque d immatriculâlion,lèclatraôedu tableâù de bord el l€s projec-teu6 sonl allumés. EXEMPLE Ouand lês projecteLrls sont âllumés. pous-sez le levier de commânde â fond pour pâsser position phares ou tircz à iondvers soi pour pâsser posilion code. oosition ohares. un lémoin sâllume str tableâu de bod. Pour donner un appêl phare depuis la position code, tirez légèrc-menr le levier de commande vers soi et
2-42AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
Système d'allumâge automatique des projecteurs
pas couvrir le epieur(5). Sinon, syslème ne fonctionnera pas Feux de iour (D.R.L.) Système (option) Lorsque le moleur êst démaÉ, ce systè- allume lous les feux. N4ais cett€ com-mânde esl annulée lorsque le levier de commande des feux est plâcé dâns touleposition auire que'OFF" (arrêt).Condilions de foncironnement du systémeD.R.L.
les feux sont élêinls.Commutateur d€ feu antibrouillarclNOTE:Le capteu luninosité téagit aux rayonsintrarouge, il peut donc fonctionner de nanièîe inconectè en presence dun nyonnenènt jnfmrcuge inpoianL Signal sonore de rappel d'éclairage Un signâl sonorc intérieur continu rclenlal si vous ouvrcz la pode conduct€ur sansavoir éteint les prcjecteurs
les feux deposilion. Ceiie fonclion se déclenche dansles conditions suivantes : Les proiecteuF erou les feux dê posilionsont allumés, même apÈs avoir coupé leconlacl ou apÈs avoir appuyé sur le com-mutateur moteur pour metlre le conlacten mode LOCK (venouillase) (arrèt).Le signâl sonorc cesse lorsque vos étei-gnez les projecteuB et les feux de posi- EXEMPLE Le système d'allumâge âutomâtique des prcjectêu.s allùme tous les ieux commân des par le leviêr dê commando d'èclaiÉqeplace sur la colonne de dtreclron loÉque les trcis conditions suivanles sont rcm- Cordiiions de lonclionnemenl du syslèmed'âllumage automatique des prcjecteuG
prcs du capleur de luminosiré (5).
de commândê d'éclâirâge est plâcé sur
sur le c,ommulateur dumoleur pour pâsser mode d'alrsmages'rt "ON" (marche) système est actionné pâr
s'gnal enprovenânce du capleur dê luminosilé (5) 2{3 Pour allume.les feux aniibrouillard affière, tounez le bouton æmme déc t dansl'illusAaiion lolsque lês prcjecteurs sonl âllumés. Lorsque les feux antibrcuillardarrièrc so.l allumés, un témoin lumineuxapparâtt âu hbleau de bord. Lê câptêur mêt ênviron 5 secondes pourÉagirà un chângêment
lumi- nosité. Pour éviter tout accidênt dû àune visibilité .éduitê, allumêz les pro- jêcteuB âvânt de pénétrer dans un tunnê|, un garagê ou autre.AVANT DE PRENDRE
VOLANT Commutateur de feux antibrouillard avant (option) Commutateur de réglage du niveau des proiecteurs (option) Les Dhârcs ântibrcuillad avânt s'allumentloÉque le commutaieur des pharcs anti brcuillard eslenfoné alors que lesfeux position, les feux ainee evou les pharêssont âllumes. Lo6que les pharcs ânli-brouillald avanl sont âllumés, un témoinlumineux apparaît au dessus du æmmula-NOTE:Dans cettains peys. le fonctbnnènenl léclairage pèût dirfércr de lâ desùiption pÉcedènte selon les règlenents en Réqlez le faisceau des projecteurs ænfor-mêment à lâ cha€e du véhicule en touÊ nant cêtte commânde. Le tablêau ci- dessous donne les posilions éSlage dela commande sêlon lâ charce du vèhicule
LE VOLANT Commutateur de lave-phares (opiion) Le commutâteur d'allumage à la position "ON (marche) et les phares allumés,poussez le commulâteur
lave-pharesPour laver les verres des pharcs. liquide de lavage est propulsé pêndântunedemi-seconde. Si nécessaire, poussezune nouvellefois sur le commutâteur Lêvier de commande des clignotants Commande du clignotânt Lorsque le commutateur dâllumâge estenposilion "ON" ou le mode d'allumâge sur"ON', déplacez le levier vers le haut ouvels le bas ou activer les cliqnotanls descôtés dmit gauche.Pour évitêr tout risque d'accident, mânipulêz pas lês commandes en passant le brâs pâr lê volant.EXEMPLELevêz ou abaissez entièrement le levierpour indiquer que vous tournez. Quand manceuvre est têminée, le levier de com-mânde revient automâtiquemenl en posi, 2-45AVANT DE PRENDRE LE VOLANTPour sisnalèr un changemênt
file EXEMPLE Feux de détresse EXEMPLE Commande d'essuie-glace
de lave-glace Avec cedaineschansement de file, la rclalion du volant nest pas sufiisante Pour pemeflÉ
retour automatique du levier de com- mânde. Poursignâler la manceuvre. dépla' cez lèqercment le leviet de commande mainlenezle dans celte position. Le levierrevient à sa position nomale lorsqu'il estPour acliver lesaeuxde délrêsse, appuyez sur le commulaleur correspondant tableau de bord- Tous les clignolants
les deux témoins de clignotanl clignot-antsirnultanémeni. Pour inlenompre le siqnâlde détrcsse, appuyez sur ce même com- utilisez les feux de détrcsse pour indiqueraux autres usaqeÉ que le véhicule est enaffèl durgence
que celui-ci peul Prê senter un danser pour la cirolaiion Pour évitêr tout risquê cl'accidênt, manipulêz Pas les commandês passant lê bras Par lê volant. 2.86AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Fonclionnênent de t'êssuie-stace êt du Ouând
commutateur dâllumaoe se Ùouve en position "ON" (marche) ou"que lemode d allumaqe esi sur "ON". vous Dou- vez ulrliser le leviêr ôu rê cnmmrrr;iê,rdessuie-glâ@{ave-glace (selon Iequipe Essuie-glaces Pour acriver les essuie-glâces, déptacez levier vers le bas dans Irnê dês lrois ôôsi-tions de tondionnemenr. position'iNT", les essuie-qlaces fonctionnenl de màniéreintemitlente.
position'lNT est parricu,lièrement pratique en cas de crachin ou dê pluie légère.
position "LO" {oetitevitesse), les êssuie-staces bataient reou-lièrement le pârc-bnse petite vitesse.Enposition "Hl" (gGndê v(esse) its se dépta-cenl Égulièrement qEnde vitesse. Pour 2-47 affêter les essuie{laces, Ëmenez le levier position "OFF" (anêt).Lêvêz le levier et mâinienezle posilion"[4lST" (désembuage); les essuie-qtaces fonclionne.onl de manièe continue à EXEMPLE Lave-glâce EXEMPLE Pour envoys du liquide de tav€-etac€. lirez le levlerde commande veÉ voua. Lesessuie-glaces passênt automatiquemenl peiite vitesse s ils ne sont oas déià enlonclDn er si votre vêhicute edt équiié de position 'lNT" (inlemittenl). Si le levier esl équipé de la commânde "lNTTllVE" (duée inlervalle), failes pivoterlâ commande vers lâvânt ou vels l'ârlère pour régler Iinterualle souhâile pour
déclenchement du balâvaoe intermittent. EXEMPLE MIST OFF INT
Pour éviter l. formation
sivre sur lê pare-brisê pâr temps froid. aclivez le désembuagê pour chauf- fèr le parê-bdse avant êt pendant l'utilisation du lâve-qtace. N'utilisez pas d'ântiselde râdiâtêurdans le résêrvokdu liquidede tâvê- glacê.
visibillt! risque détrê sériêusèm€nt rèduite et l'ânrioêl atlaque peinturê.AVANT DE PRENDRE LE VOLANT avts Pour évlter touto détérioration des piècês composant lês essuiê-glacês et le lave-qlace, prenêz les précau- N actionnêz pas la commande
lave-qlaæ quand le réservoir
liqulclê est vid€. Lè motêur du lave-qlâce risque d'êirê endommagé. Ne tentez pas dê nettoyer Pare-bnse à sec sous peinêdê détériora- tion dê cêlui-ci et dês balais dês essuiê-glaces. Humidifiêz toujours pârê-brise l'aidê du liquidê
lâve{lâce avânt de mettrê lês ê$uie{lâces ên service.
Énlèvêz loute accunulation
neigê ou de glace dês essuiè€lâ-cês avant dê l€5 nettrê en seNicê. Vérifiez résulièremênt le niveâu
liquide de lavê.gtace. Vérifiêzlesouvent quand lê lêmp6 est mau-
Par temps froi.l, ne rèmplissez
résêrvoir de liquide de lave€lacêqu'au 3/4 pour Pelmettrê lâ dila-lâtion en câs
qel. Commande d'essuiê-glace
de lave'qlace arrière EXEMPLEPôur achver lessuiÈ{lâcê affière, toumez @mmuiareur déssuieqlace aiiièrcsitué à Iextémité du levier vers l'avant, Dosition ON" (marche). votre vehicule ;st équipe de posilon "lNT' (inlermilienl), faites pivoier le commutateL,r vêrs cetle posiiron pourque essuie-glace âriè- rê fônctionne de mânËrê intemittenle.Pour stopper Iessuie-glâce aiiière, iaitespivoter le commulateur veE l'ârrièrc Pour le mettrc oosilion "OFF" (ariét)Lessuie alâce ârièrê èiant en position"OFF'. to-umez le mmmulateutveÉ Iaffiè-rc el mainlenezle pour aroser lâ vitrc deLorsque lessuie-glâce arrière êst en posi riôn ÔN" I.urnez le commutaieut vêrs Iavâfi el;aintenezje dans ceite positionpour affoser la vitrc de liquide lave-glâce 2-88 AVIS Nettovêz la lun€tte arriére et le bâlai de l;ssuie{lace de toule trâcê de glâce
dë neige Peul emDécher le balai dê I'êssuie{lâce de :e déplacer ei ênlrainer une dété'rioration du molêur des essuie'qla'AVANT DE PRENDRE LE VOLANT
volant inclinable/télescopique (option) (I) VERROUILLAGE (2) DEVERROUILLAGELa manette de vêrmuillage est siluée sousla colonne de direction. Pourrégler la hau-teur et lâ posilion longitudinale du vobnr:
1) Poussez la mânette de verouillage
vers le bas pour dévenouiller lâcolonne de dircction.
l€ volant à la hauleur et à lâ position longiiudinale souhaitées puis venouillez la colonne de dir€ction enlevant lâ mânette de veffouillage.
3) Essayez de faire bouger lê volanl
vets le haul, le bâs, I'avânt et I'anière pour en vé fi€r le bon verrouillage. Ne tenlez jamals dê réglêr le volant pendant
conduite au risque de peF dre lè contrôlê du véhiculê. Avêrlissêur EXEMPLEAppuyez sur la touche de l'avedisseur se trcuvani sur le volant pour fairc relenlkI'averiisseur Uavertisseur retentit quels que soieni la posilion du commutâlêur d'allumage ou le mode d'âllumâgê.AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Commutateur de lunette anière chauffante et de raroviseurs extérieurs chauffants (option) Type EXEMPLETvDe 2 aiiière est embuée, commutâlêur (1) pour Le repère (2) sur
rclroviseur exté eur indrque il est aussi équipé du systèmede chauff€oe des retrcvisêu.s er1étieurs.En apprva;i sLrr
commulateut (1), les rétrcv'seurs extédeu.s chaufianls et lâ lunette anière chauffanie s'aciivent simu!Un témoin sallume lo6que le désembua esl active. Le dèsembuaqe fondionne;n iquement lorsque le moteutloume. Pour ârÉter le désembuâge, appuyez de nou-veau sur le commutateur (1). NOTE: Le désenbuag:e fonctbnne uniquènentlorsgue le notèut toume.
t è dè\êm]''àdè è.st ttè.sÀûivé àùtomali- quênent aprci ntnules de fonction'nenènt paur évilù la dêchatge de la 2-90 Âvts Lâ lunette arière châuffante et lês rétroviseuF êxtériêurs châuffânts (option) utilisênt unê grande quantitéd électricité. iletùez-lê hors fonclion dès que la vislbilite de Ia lunêtle a.dère et dês rétroviseurs est réta-FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE FONCTIONNEMENT
VÉHrcULE Avêrtlssêment concernant lês gâz d'échappement ......... 3{Aidê-mémoirs dês conlrôles quolidiens ........................... 3-2 consommation d'hullê motêur .............................,............ Commutateur d'âllumâge {Véhicule sans systèmêde démarrâgê par pression sans clé) ................................ 3-3 Commrdâlêur du moteur (Véhicule âvec systèmedê démarrase pâr prêsslon sâns clé) .........-..-.---............... 3_5 Système dê démârrâge sans clé par pression ................. 3-7Levier du trein à main ......................................................... 3-1 1 Péd.lê ...-...............................-............................................... 3-12 Démarrage du moleur(véhiculê sans sysGmede démarragê par prêssion sans clé) ................................ 3-13 Démârrâge du moteur (Véhicule avêc systèmedê démanago pâr pre$ion sâns clé) ..........................-..... 3-15 Utlllsâtion do boîtê-pont .........-....................................... 3-20 système ENG A-sToP (systèmê d'a.têt-redémarageaulomatique du moteur) (option) ....................................... 3-25 Régulalion de vitesse (option) ........................................... 3-28 câpteursd€stârionnêmênt(optlon).................................3-30Freinage...............................................-.,........................'.'..3n5Progrâmme électroniqu€ de stabilité (EsP@) ................... 337FONCTIONNEI/tENT DU VÉHrcULE Avertissement concernanl les gaz d'échappement (suite) Védfiez que I'affière du véhiculen'est pas placé devant une consèrede neigê ou une accumulâtion quel- ænque de matériaux qui risqued'êntraîner uno concêntration des gaz d'échâppêment sous lê véhicu- le. Catte précaution êst pâniculièrê-ment imporbnte quand le véhiculeest à I'ârrê pâr temps d€ tempête. Vérifiêz régulièrèment què le systè-me d'échappêmênt nê présentê pasde traces dê détériorâtions ou defuites. Toute détériorâtion ou fuitedoit êtrê répaée immédiatement.(suile) Nê lâissez pas lê véhiculê ên sta-tiôdnêment, moteur au râlênll, pen- dant unê trop longuê périodê têmpc, même en zone dégagée. Sivous devêz restêr dans le véhiculeà I'a.rêt, moteur .oute, placez levièr dê prisê d'air en positlon"AlR FRAIS" et réglêz lê vêntilateur sur grande vitessê. Evitez de lâisser le hayon ou le cof- fre ouvêrt ên roulant. le véhiculedoit êtrê uiilisé âvec le hayon ou lecoffrê ouvert, fêrmêz le toit ouvranl(option) et loutes les vitres, réslezle ventilateur sur vitesse élev'éê et sélecteur d'êntée d'air sur "AlRFRAIS". Pour assurer une bonne vêntllation du véhicule, nettoyez la gdlle prisê d'air afin d'éviter toute accu- mulation de neige, tuuilles ou (suile)Ne rêspûêzJâmais dê gâz d'échâppe-ment. Cêux-cl contiennenl de I'oxydêde caôone, un gaz incolore et ino-dore potentiellêment morlel. lorydede carbone étant un gâz pa.t'culière- ment difticile à détêcter, rêspêctez scrupuleusêment les précautionssuivântès pour éviter son infiltrationdâns I'hâbitaclê du véhicule. Ne laissez pâs le véhiculê en sia-tionnemênt, motêur âu ralenti, dâns garagê ou âutrê êndroitclos.(suite) 3-1FONCTIONNEMENT
VÉHICULE Aide-mémoire des contrôles quotidiens Avant de prendre le volanl
Véffez que les vitrcs, les rétrcviseurs,les feux e1 les déiecteu6 sont prcpres dégagés-
pneus en contôlanl les
prcfondeurdes rainurcs dê lâ bande une usure. des fssures et une détédo-
pÉsence de corys étrangerscomme des clous, des câilloux, etc.Repodez-vous à la rubique 'Pneus'
section 'INSPECTION ET MAINTE NANCE" pour plus de détâils.3) VéfifiezI'absence de tuiles de liquidêetNOTE:Un écoutenent deau depris /e systèmêde climatisation est nonâl aprcs utilisa'
que le câpol est bien femé
iecteurs, des clEnotants, des feux de:crôô el dê làvertisseur. Réôlêz b sièsê êt l'appuie-lête .ésla-7) Vérifiez la pédalede frcin el le levierdu
les Éttciviseurs.9) Assurez-vous que le conducteut ei tous les pâssageB ont bouclé leur ceinlure1o)Assurez-vous que tous les temoins sallument lorsque le conlâcl est mis moyen de la clé ou en appuyani sur commutâteur mote'rr.11)Védfez toutes les jauges.12)Assurez-vous que leTEl\,tOlN DU SYS-TE[4E DE FREINAGE s'éleinl quand
i ein à mâin esl desseré.Une fois par semaine ou lors dê lappointen cârburanl, proc€dez aur conlrôles sui- Niveau d'huile moteurNiveau du liquide dê retoidissemênlNiveaù du liquide dê frcin Niveâu de l'électrclyte de la batte Niveau de liquide du lave-qlace Fonclionnement du loquet de c€pot Irez sur
poionée de dèveiiouillagedu capot à lintériêur du véhiculê. Véti- fiez que le câpol no peut Pas ètre ouverl entièrement sans aclionner deuxième vêffou. Refemez bien le capot après âvoir vérifié le bon fonc-iionnemenl du système de vêffouillage. Pour le pmgramme graissage,cônsultez "Ioutes les serrures, charnià rcs er verous" dans "cHÂssls
CAISSE' "Programme de mainle nance péiodique' la sêction "lNS-PECTION ET IIIAINTENANCE', Une fos par mois ou à châque remplis-sage du rése oû de carburânl, fiez lapression des pneus à Iaidê d un mânomè- trc pourpneus. Véifiez également prcs-sion pneu de lâ roue de secours.
Vérifiez quê lê capot €st complète-ment têrmé êt verrouillé avânl de rcu-lêr. Sl ce n'esl pas le câs, le caPor pêut s ouvrir brusquenênl pendântlâ marche du véhiculê, gèner la visl-bilité êt être causê d'un accident. 3-2FONCTIONNEI/tENT DU VÉHICULE Consommation d'huile moteur En tonctionnêment nomal, le moteur consomme
peu d huile moteur. quantité d'huile moteur consomméevârie en fonction de lâ viscosné I'huile,dê la qualilé de I'huile etdes conditions conduite du véhicûle.La conduile gr€ndevilesseet les accélé-€1ions et décélérctions fÉquentes entraî-nent une ænsommation plus importante d huile. Lorsque le véhicule est lourdementcharué, le molêur consomme égalementUn moteur neuf consomme aussi plus d'huile. En effet, ses pistons, segments piston parois de cylindres ne soni pas encorc condilionnés. Les mot€u6 neufsn'atteignent un niveau de consommationd'huile normâlqu'âp.ès envircn 5000 km.Consommation d'huilê:Max.1,0lpour 1000 kmLors de lévaluation de la consommaliond'huile, notez qu'il est possible que l'huilosoit diluée
que lê niveâu d'hu e ré€lpuisse pâr conséquenl étre difiicile à éva-luer avec précision. Si, parexemple, le véhiculeest utjlisé pour des trajets courls et répétés et quil consomme une quântité nomale d'huile, il esl possible quâucunê baisse de niveaune soit visible sur lâ jauge, et ce mêmeaprès 1000 km plus de conduite. fhuib 3-3 est en eflet graduellemêni diluée avêc lecarbulantet l'humidité. llsemble donc que le niveau d'huile ne change pas- Il esi également 'mportanl de savoir que les ingédients diluânts s'évaporent lors- que le véhiclle €st conduit â grandevitesse par lâ suite (sur auloroute, par exemple). ll semble âlors que la consom-malion d'huile lors de la conduite à grândevnêsse est pân'culièrcment importante. Commutateur d'allumage (Véhicule sans système de démarrage par pression sans clé) Pou. éviter lout risquê d'accident, nemanipulêz pas les commândês ên passant Iê bras par le volant.FONCTIONNEMENT DU VÉHICULEEXEMPLE ftôè Lê commùlateur d'allumage peul prendrc les quatre positions suivantes:LOCK {verrcuillase)Position nomdo de stalionnement. La clé pêut êtrc rcljÉe du commltateur que Boitê-pont manuelleDes accessoircs tels que lâ radio peuvênlêtrc utilisés mâis le moteureslcoupé. (marche)Position de fonctionnêmenl normale. Tousles dispositifs éiêclriques fonclionnent.START {démarrase)Position pour démâiier le moteurà I'aidedu démaffeur Relâchêz la clé dès quê
porte du conducteur esi ouverte, une sonnerie intermittente sjgnale que la clé doit êtrc retiée du commutaleurd'allumage. Véhicules avec boite-pont manuelleEnfoncez la clé pour pouvoir toumer position 'LOCK". Qûand lâ clé est rctirée dans ceite position, l'âllumagê etlâ direction sont venouillés. Véhicules avec boite-pont automatiqueLe levier de changement de vitesse doiloccuper position de slationnemeni "P" (stationnêmeno pour pouvok placerlâ clé ên position "LOCIC. Le coniacl êsibloqué et l'usage nomâl du volanl ainsi que du levierde changement de mpporlPour dévêrouiller la direction. inlrcduisez laclé dans le commuiâteur et plâcêzlâ dans une aurre position. si lâ clé ofirê une ceÊ tainê résislance pour déveûouiller la dircc-lion, manæuvrcz le volant légèrement vers la droite ou la gauche tout on tournant la clé.
moteur (Véhicule avec syslème de démarrage par pression sans clé) EXEMPLE LOCK (OFF) (vêrrouillagê - désâctlvé)C'est le mode du stalionnement. Lorsquece mode esl sêleclionné en appuyant surle commutâteur du moleur qu'une podeest ouverie, la dkection esl âulomâtique-NOTE : La dirèction esI autonatiquenent ver- touilltee lorsqu'une des porfes pâs$gel avanl où aùète csl ô ùèdè
Ne rêpâssêzjamais le commutateurde démanagê ên pGition "LOCK"(verroulllagê) êt ne retirez pâs
clé du contact pêndânt quê lê véhlculêroule. Le volânt dê dirêclion va sêbloquer €t il sera alors impossibledê mân€uvrer lo véhicule.(suile)(sùite) Rêplacez toujours le comnutatêurd'âllumage en posltion "LOCK"
rêllrêz lâ clé du contâct lorsque vous quittez le véhicule, mêmê pour un court moment. Ne laissez jâmais un enfânt sans suryeillâncedans un véhicule ên stationnêment.Les entants sans surveillance peu- vent involontah€ment mettre le véhicule ên mouvement ou toucher aux virrês électdques ou âu toit ouvrânt. Par têmps ênsolêillé ou châud, ils risquent cl'aftrâper unê insolation. Cela pêut entraîner desblêssures gEves, voire la mort. avts
N'utilisez pas lê démarreur pêndantplus
secondes de suile. Si le moteur nè démare Fas, attendez 15 sêconclês âvânt d'êssâyêr à nouveau. si le motêur ne démarrê toujours pas apÈs plusieurs essais, vérlflêz les ci.cuits d'âli- mentâtion êt d'âllulnâge ou consul-têz votrê concessionnâirê SUZUKI.
Nê Iaissêz pas la clé en position "oN" (mârche) lorsquê le moteur êst à l'affèi, fâutê de quol la bâttê-rie va se décharger. 3-5FONCTIONNEMENT DU VÉHICULËAppuyez sur le commulâteur moleurâfin de sélecfonner le mode dallumaqe pour uliliser les equ pements électriquestels oue le svsteme audio. les rclrovise'rrsextèrieuÉ el'la pnse d'accessotres Lorsque molêur esi à l'a êt. LoEque cette posj- liôn esl sélectionnéê. le témoin 'ACC"s'allume au tableau de bord. Se reporter 'Témoins et alames" dans la rubrique
(marche) Lorsque le moteuresl arrêtéVous pouvez utiliser des équipemenlsèlecùiques tels que les vilres à commande éledrique et les essuie-glâæsavec le moleur affâé. LoFque le modedallumage esl séleclionnè âppuyantsur le commutaleur du moleur, le lémoind'âllumage "ON" s'allume au iableau de LoBquê le mot€ur toumeTous les équipements èleclriques sont opèrationnels. vous pouvez conduirc vèhtcule une fois que vous âvez sélec-tionné ce mode d'allumâse appuyânt sur le commutateur d'r moteurSTART (démar.asê)Borte poit a!tomaijque Si vous avez lélécommande du système de dèma.,'ageparpresson sans cle âvec vous.le moleurdémârre automaiiquement lorsque vous appuyez sur le commutâlêur
moteutDour sèleclionnet mode d'allumâqe vous avez placé le levier sélecteur
vitesse posilion de stâtionnement "P"(stâllonnement) el enfoncè la pédale riêin lsivôus devez redémaiier le moteurlorsqu; tê véhicule roule, passez
Posi tion "N" (poinl mori).)Boîte'poni mânuelle Sivous avez latélé_commande du système de démar€ge pat pression sâns cle âvêc vous, le moleur dè_ rnare âutomaliquement loBque vous puyez sur le commulateur du moteur pour sèlectionner mode d'âllumaqe, si vousâvez Dlacé le levier sélecleur de vitessê posiiiàn poini mod "N' et enfoncé les pédales de frcin et d'embrayage.NOïE itl èst suDedlu de mdûleni le commulateut ,J noièû entoncê oour denarer
pas se dévêttouilersi une charqe s'applique au volant. Dansdroite ou Ia aauche pout lè libérer dè ]acha.ge êvant d appuyet de nouveau sut le connutateu du noteur poù Passerau nade d allumagê dêsitê. En càs de fods sianaux ou parcsilesÆdios, pêut être mpossible pdssetle nade d allunase à "Acc" ou "oN"
laissez pas le commutatèur
motèur en mode "Acc" (accèssoires)ou "oN" lorsque le moteur nê toumè pas. Évitez d'utilisêr
râdio ou d'autres accessoirês éléctriquesclurânt une lonsuê période loEque commutâtêur du moteur est en mode "ACC" ou ON"
tourne pas. La batterie pêut
3-6FONCTIONNEMENT DU VÉHICULESystème de démarrage sans clé par pressionSi tâ télécommande du système de démar- Égê pâr prcssion sans clé se lrouve dans "zone d'utilisation inté eurc" (se rcporleià l'explic€lion dans cette section), vous pouvez utiliser l€ commulâteur du moieurpour démaffer Iê moteurel sélectionnerunmode d'ailumage ("ACC" (a@ssoires) 'oN" (marche)). plus, les fonclions suivantes pesvenl être utilisées : Fonction d'accès sans clé. Pour de phrs amples informations, éfercz-vous "Télécommande du système de démana-ge par prcssion sârs clé" dans la section'AVANT DE PRENDRE LE VOLANT'. Veffolillage el déverouillase des portes (et du hayon) à l'âidè d'un boulon pous-soir Pour plus amples informations,référez-vous 'Téléæmma.de du sys-tème dè démaffaqe pâr prêssion sans clé" dans la section "AVANT DE PRENDRÉ LE VOLANT' Fonclion antidémanase (anti-vol). Pour
plus amples infomâtions, référez- vols à 'Syslème antidémarrage" dansla section "AVANT DE PRENDRE LEVOLANT",Éclairage du commutateur dumoteurLe comm'rtâteur d'âllumage s'allurne danslês siiuâtiôns sùivântês'
pode conducteur est ouve(e (unique-ment sile moleurne toume pas).
Pendant 1 5 secondes âpÈs la femeture de la pode conducieur (uniquemefllsilemoteur ne loume pas). Lss feux de position so.t allumés.Léclairage s'éteinl prcgrcssùemenl lorcqu'ilSéleclion des modes d?llumâgeAppuyez sur le commuiateur du moteurpour séleciionner le modê "ACC' 'ON"comme suil pour utiliser un âccessoirc élec-lrique pour vérifiêr lê lonctionnementd'instrurnents sansque le moteurnelourne.1) l\,4unissez-vous de la télécommânde dùsystème de déma.rage par prcsslonsans clé puis asseyez-vous dans le siè- Boîte-pon1 manuelle Sans enfoncerlapédale d'embayage, appuyer sur lecommulateur du moteur (1). Boîte-ponl automâïque Sans enfon-ær la pédale de iiein, appuyez sur lecommuiâteur du moteur (1). Châque fois que vous appuyez sur le com-mdateur du moteur, le mode d'allumageNOTE:Pouf écononisèt la batteie, léclaimsèséteint adonathuênent lorsque les candi-l,icrs sr/r'r,€rtes sont .enplies en nênetênps (fonction d éconornie de la banerie) :
Lès ptojècteuÊ èt tes feux position Un délai de ninutes s'est ecoulédepuis lbuvedure de pofte passaget
Boîte-pont automatique .':*:i,#*:i""t
BoÎte-pont manuelle NOTE: Bolte-pont aùtonattque St le levier sélecre.rr de v,lfesse re se trouve pas a /a posr tabn dè stâtionnenent "P". ôu si le bodon âst pressé rorsgue le tevier sèlecleùr viresse es/ posilion
slationnenent "P', le node d'alunage
peut pas rêvè' ni. à "LocK" (vêîouilage) (anêt). le ûémoin PUSH" (pousséê) clisnorê
quê lês modês d'âllumage ne peuvênt pa€ être sélectionnés La télécommande du sl,steme de démarta-ge pâr p€ssion sans clè n est pas déteclée riâ.q lâ "7ônê d'dilisation inlédeurc" (se reporter à lexplication dans @te seç1ion). Essayez â nouveau ap€s âvon vérifié que
teléæmmande æt avec vous. Si les modesd'allumage
peuvenl louiours pâs è1re sélecùonnés, pile de la telécommande est ombablement dechaGèe Pour pouvoir !ébctonner
mode d'âllumage, âppliquez alo6la mélhode suivanle
pédale d'embrayage, appuyer sut
commutateur du moteur (1). Pendanl les'10 secondes au cou6 des- quelles
tableau dê bod, loucher le commuta-têur du môteur âvec lèxtrémité dê ver- muillage de la télécommande (2) dûrânt environ 2 seændes.
pouvez toujouÆ pas sélec-tionner les môdes d'allunêgÊ, le systê- ne de denàîage par pressôn sans cte est probablenent défèctueux. Fâjtescontrôler le systène pat un concession-naire AUZUKI agrcé. Le ténain du svstème d ânlidemmae/ demdmse pat ircssion sdns cte s attuine pendant envircn 5 secondes ators què
ténoin "PUSH" (pousséè) ctignote. serepoûer "Iénains et alannes" dans Iarubnque 'AUANT DE PRENDRE LEVOLANT" pout plus de détails. lt est possibte person a/iser syslé ne alin quun siqnal sonore inteieurretentisse une tois conne aveftisse- nent de 'léléconmande hors dê lâ zonede détection". Pou active. cefte person-nalisation, contactez un concessionnaircSUZUKI agréé.
Si la pile dê b fAéconmande est prcsqueconplètement decharyée, le ténoin consonnatjon de pile de la téEconnan-dê dê demanagè pàt pressiû sns cte s'atlùne quehues secondes au bbteau dè bord loÆque vous awuyèz sur le conmutateù clu moleur Dour æsset lenode d'alunàse sur "oN" tnàrche). reponet à "Ténoins et alames" dâns la rubrique "AUANT DE PRENDRE
VOLANT" put plus de détails. Pout deplus a/|'l,plès infomâtions surle renplacè,nent de la pile, refercz-vous à "Télécom-nande du systène de dénarcge par prcss,bn sâns clé" dans ta section AUANT DE PRENDRE LE VOLANT', 3-9 Avertissement "Télécommande à I'extérieur" Lorsque les condilions suivanles sont rem-plies, le s)€tème émel lln avenissement'Télémmmânde à I'exlérieui' en faisant rctêntr un signâl sonorc inténeur et exterieuret clignoter le témoin du syslème d'antidé-marage/démanage par pression sâns clé. La télécommande ne se touve pas
véhicule lorsqu'une desportes est ouvede alots que le moteurtourne ou lorsque le commutaieur dumoteuresl enfoncé pour pâsserle mode dâllumâgê sur "ACC" (accessoires) o'r 'ON"
que toutes les podes sont
Lâ télécommânde ne se lrouve pas
l'inté eur du véhicule lolsque vous len-têz de démarer le moieur après êlre passé ên mode d'âllumage sur"ACC" ou "ON" en appuyant sur le commutateur (1)Tèmoin systéme d antidemarÉge/démaffâae par pession sans cle (cli snotani)NOTE: Si l'aveûissenent est énis, localset lâtéléconnande plus mpidenent possi- Tânt que |avètlissement est actif, tttutetentative de dénaffa7e du ûoteur échouerâ. Le clignotenènt du témoin du
"Témôins et alames" dâns lâ nJbàque AUANT DE PRENDRE LE VOIANTpout plus de détails- Le .lignotement du lénôin du systène d d nti dé m â m
e/d é n a nage pat p res s ionsans dé au lableau de bod dorT câsser peu après le retour cle la téléæmmande àFONCTIONNEMENT
VÉHICULE rinÉneù du véhicule. Si le cqgnôtenentconlinue. passer lè node d'allunage "LaCK" (venaui ase) (anêt) èn appuvant sur le connutatèur moteur puis pro'cèdez au démarmqe
Le conducteur doit toujours garder téléconnande sur lui. Zone d'utilisaiion intérieure pour
moteur, lâ sélection du mode d'allumage et l'âvertisse- mênt "Télècommande à I'extérieur" ^/OIE
Mène lorcque la té|écannânde
trouve dans la "zone d utilisâtôn inté'neure", si une des cônditians suivantesest rcmplie, peùt érre ,mpossiô/e dèmaflêr le moteur ou de sélectiannet les modes dà unage et I'dvenissement"Telèconnande a I'et,ened peut ètre
]a téléconnande est Lâ télécomnande est PeÉurbéè Par dê faûs signaux ou des Parcsites
La té|écannande esl en contact recauvene d un objet nétallique.
télécônnandê sè trouve dans rangenent tel que la boîte gants
La té\é;onnande se trouve dans lapochefte pare-soleil ou sur
Mème lorsque la tetecammande
trôrvc dàns td "zone ùIilisatian intè' nèûe si une des candilians suivantes esl rcm1lie,
denarù te noteur au de select]fnne.lêmade d'a unage. L'aveftissenent "Télé' cônnande à I'erténeuf' Peut
La téléconnande se trouve à l'exté' ieur du véhicule mais ttès Proche.lune Pôde. Lâ Ièlecannan.le se lrolte s.rr
tâhlèâu de bord. (1) Zone d'ulilisalion intéieurc "zone d'ulllisation inté eurc" pour ionctions coffespond a toui l'espace inlé-neur sauf la zone au-dessus du tableâu
3-{0FONCTIONNET/tENT DU VÉHlcULE Levier du frein à mâin EXEMPLESur les véhicules à boîte-pont automatique, serrez to'rjouls le frèin à main avanl placer le levier de chanqement
vitesse posilion (stâIonnement).
le vèhicule est gaé dans une pente position P" âvânt se.rage dr frern a main, il seÉ ensuile ditricrle de sodn de æflêposilion pour rculer en Éison poids Lorc du démâffage du véhicule, désasezle sélecleur de vilesse de la posnion "p,,avanl de dessefferlelrein à mâin (1) sermse (2) Desserase (3) DesseffâseLe levier du frein à main esl situé ente Jês deux sièges avani- Pour seffer lê frein main, appuyez sur lâ pédate de rrein tirez à fond sur poionée du frcin â main.Pour dessen$ frcin à marn, appuvezsur la pédale de liem. tircr léoêremenraur poignée du frein à mâin,-appuvez pouce suf le boulon trcuvant à lextr€-mité de cette poignéê abaissez te teviersêr.ez toujours le frein à main à fond avani
quitter le véhicute sinoncêlui-ci risque de se metre en mou-vêment toul seul et d étE à t,oriqine un âccidênt. Quând le véhicule est stalionnemonl, ênsasez ta botiê àvitêsse en 1ère ou en mârche ardère6'il s'âgit .l'unê boîte manuelle ou
position point mort, n'oubtiez rrâs
serrer àfond lê frêid à mâin Ne raitês jamais rouler l€ véhicutêavec le frein à main sêré : l)efficâ- cit! des freins ârière risque d ètre réduite par la surchauffê, lâ duniedê viê dæ freins sera réduitê ou une détérioration définitivê dês freins pêut ésultêr-Si l€ frein à mâin n'est pâs parfaite-ment efficace ou s'ils'âvèrè impos- sible d€ le desserrer conplète-mênt, faites nnmédiatemênt vérifierle véhicule par un concessionnairê suzuKt. Pour gârer le véhiculê pâr rêmp6êxtrèmemênt froid, procédez dê tâ
1) Serrez lefrein à main.
mânuelte - ârrêtez molêùr et sélêctionnêr Ia m.rchoanière ou première. Boite-pont automâtique - sétec-tionnez position "P" {stationne-ment) et coupez lo moteur.3) Sodêz du véhiculê
ptâcêz d€s calês sous lês rouês. Dessêrrez le lrêln à main.Lorsque vous reprenez votrê véhi-cule, .vant loute chose, sêrrêz te frein à mâin et enlêvez t€s catês 3-11FONCTIONNEMENT DU VEHICULEVibreur de rappelde frein dêSi vous déma le véhicule sans desseFrer lê frcin de stâlionnemenl. un vibreurretentit par inlemittence poùr vous rappe-ler de le desserer Assurcz vous que
frcin de siationnement est complèiementdêsseré el que
témoin du syslème de Pédale Boîte-pont manuêllePédale d embrayage (1) (Boite-pont manuêlle) pédale d'embÉyage pemet de désoli-da ser les rcues motrices de la transmis-sion au démaffage du moieur, à I'arrét oùlols du changemenl de viiesses. LoEque pédale est enfonée, l'embÉyage eslNe conduisez pas avec le pied posésur lâ pédâle d'embrayage. ll pourait en résultêr unê usure unè détério-ration prématuréê de I'embrâyâge ou une réduction inâttendue du frêin EXEMPLE .'É"'É[., Botûê-pont automatiqueEXEMPLE .,uL,., 3.,t2FONCTIONNEMENT DU VEHICULEPédale de frêin (2)
véhicule SUZUKI est équipé soit defrcins à disque à l'avant et à I'affièrc, soitde frcins à disque à l'avant et de freins àtambour à I'affièrc. La pédale de frein agitLes frcins peuvent éventuellêment cdsserlls'agil d'un phénomène normal provoq!é par les conditions envircnnanles comme lefrcid, I humidité, lâ nêige etc. NOTE:Les véhicules à boîte-pônt autonatique sont équipés d'un dispositif de vêîouilage du dénarcur qui bloque lê fonctionne- nènt du dénaîew lorcque lè levi est placé sur Iune dès posîions dè conduite. Démarrage du (Véhicule sans démarrage par sans clé) moteur systèmè de pression
crissement des freins €st excês- sifer 3s produità chaquelois que les freins sont utilisés, faites effectuer un contrôle des freins par un conc€s-sionnâirê SUZU Kl.Pédale d'accélérateur (3) Cette pédale permet de contoler la vit€sse du moleur Elle pemet d'augmenter lapuissanco disponible et lâ vitesse. 3-13 Véifiez que le irein à main est seffé àBoîtê-pont manuelle Passez en posi-tion (point mod)et appuyez à fond sur
pédale d'embÉyage. Laissez lapédâlê d'êmbrayâge enfoncée pour Boîtê-ponl automalique Si le ievi€r devitesses n'est pas
position "P" (sta-tionnement), passez position "P'. (Si vous dêvez redémarrer le motêur lors- que
véhicule rcule, passez posi-tion "N".)
Avant de démarrer le moteur
Assurêz-vous que lê frêin à maln estbien serré et quê le leviêr de vitessese5t au point mort (ou
position stationnement pour læ véhicules à boîte-pont automatiquo) avant d'es-sayerdê mêttrê le moteu.en mârchê.Nê roulêz pâs âu freir, c'êstè-dkê en utilisanl lês lrêins dê mânlère conti' nue ou ên lâissant le plêd sur lâ pédale. Dans un têl cas, lês freins vont surchauffer et leur action serâlmprévlsiblê, lâ disiance dê lrèinage sera plus longue ou tes frelns ris- quent de se détériorêr de manièrê définitive.FONCTIONNEMENT
Démarrage du moteur à froid et à chaûd (Pour les modèles à notêuressence)Sans toucher à la pédale de i'acélérâteur, lancez Lê moteur en plaçant lâ clé de contact sur "START (démarage). Lâchezla clé dès que le moteu.démarrc.(Pour les modèles à moteurdièsêl) Placez le commutateur d'âll'rmâge sur 'ON" (marche)
âTendez quê le lémoin la bougie de prèchauff€ge sèteqne (le æs échèant) Lancez le moteur en placanl lâ clé de contacl sur "START" (démâffa- se). Lâchez la clé dès que le moteur Mise en gârde lors dê I'arÉt du motêuravec le turbocom presseurEn æs dânê1âpÈs une côte ou un llajel orânde vitesse. laissez ioumer le moteur a;€lenti Dendant quelques inslânts (saufen câs d'intediction) ain de lâisset refrcidir le turuocompresseùr êt l'huile moteur Ced a pour but d èviter la dégEdation êrcessivê de IhùiLe môieur fhuile moieur détériorée endommage les roulements Redémarage du motêur dieselaprèsun manque de câÈurantLe moteur s'ârêtê lorsqu'il ne détecle plus
carburânl et le lémoin de dysfonction- nement s'allume. Pour rcdémârrer
moieur, âffêtez le véhicule, laissez la cléde contactsurla position "ON" pendant5
secondes pour l'âlimentalion en carbu-rantet procédêz comme indiqué cidessuspourdèmarrerle moteur Failes éleindrc
témoin de dysfonciionnement par votrc.ônæssiônnâire SUZUKI.Si le moteur ne démaffe pas au bout de15 secondes, attendez envircn 15 secon-des. enfoncez l'acéléËleur au 1/3 de sacourse et essayez de nouveau. Relâchez la clé et
pédâle de lâccéléraieur dès que le moteur démarre. Si le moieur ne démânê toujours pas, essayez à nouvêau en mainienant
pédale l'acælémteLr. enfoncée à fond.Cette manceuvre pennet dé désengo€ê.le moteur s'ilest noyé.Lâncez le moteur êncontact sur "START". que le moteur démare- Rêlâchez le démareur dès que
motêur €st lancé sous pein€
dé!énoration du système de démaFrage. Ne thêz pâs sur lê démarreur pên- dant plus dê 15 secondes. Si lê moteur ne démarr€ pas
moteur êst lancé sous Peine
détériorâtion du système dê démar-Ne ti.êr pas sur lê démarreur pen- dânt plus dê 15 sêcondæ. Si lê mote!. ne démarre pas
Wiri; @)-e@ Démarrage du moteur (Véhicule avec système de démarrage par pression sans clé) Avanl de démaffêr le moteurVéifiez que le frein à main est serré à Boite-pont marudle
Passez en posi- tion "N" (point mo.l) el âppuyez sur lapédâle d'embrayage. À,4aintenez les pédales d'embEyage et de frein com- plètemenl ênfoncees. Boîte-pont âutomalique
Sile levierds vitesses n'est pas
pédâlê de frein emplèle-
lableau bord. Appuyer sur le commutalêur du moteur (1)- Dès que
moteur a démarÉ, le démarreur s'arê le automatiquement. Avts N'enfoncêz pâs l'âcdélérâtêûr pên- dant la procédure de démarrâge du Si le moteur ne Épond pas lorsque vous êssâyez
démarrer à laidê du côhrutâtêur du hdtêur
si le commutatêur du motêur passè en boucle aux modes "OFF'-"Acc"-"ON" {arrèt âccessoirês marchê), la battorie du véhicule est probâbtêment déchargée.Conlrôlêz lâ tension
batterie avant d'êssâyer à nouveau.
Assurêz-vous quê le lrcin
main est bten sêné et quê lê lêvier de vitêsses est au point morl (ou
posltlon stationnèmênt pour l€s véhicules àboftê-pont âutomatique) avant d'es- sayer de metlre lê moteur ên mârchê. 3-{ 5FONCTIONNEMENT DU VÉHICULENOTE : ll èst supeflu de naintènil lè connuta-teur du motev enfoncé pour dénaffet le
Le noteu d'un véhicutè à boîle-pont manuele ne dénaîe pas si la Pédâlècl'enbrayagè nest pas enfûcée. Les véhicules à boîte-pont autonatique sonr éq"rFés d'un dispositif de vet .ouillagè du dénaneur qui bloque lefonctbnnènent du dénarcui lotsque leIevier est placé sut I'une dès positions Pou taciliter lê elénaîagè du noteuacoupez les consonnateurs éleclriquestels quê lês piojècteurs ou la cfinatisa-Mêne si Ie noteur ne denane pas.
denarcù æsse âutonatiquenent detaumer aqès un coul monent. Une toisque te dènaïeur sest aæté ou en cês prcblène a@c le syslène, le elenarrèur toune uniquement lorsque Ie com-nutateur du noteû est ènfonce. Arrêter le rnoleur
Enloncez le commutâteur du moleùÎpour €rÉter le moteur une fois que
véhicule s'est immob'Usé. En cas d'urgênce, vous pouvez anêrer moteur en enfonçant le commutâteur moteùr pendant plus de 3 secondes p€ndant que le véhicùlê mule.NOTE:Saut es cas d'urgence, n'aîêlez pas
noteur pèndant qre ]e véhicutè tou@. I â btàtion du valanl el I'actionnenent
trcin denandent plus d'eïot1 lorsque Reponez-wus "Freinagie" dans la section ONCTIONNEMENT DU VEHICULE". AYTS Sivous arrètez lâ mot€uralors que
véhicule roule, bofte-pont automa-tlquê peut âùe êndommâgéê.Évliêz d'aréter lê moteur pêndant
le moteur a été arêlé puis est reslé lel quel un moment apês son arrêt inat lendu ou s'il s'est emballé avant
s'afl€ler, un déclic peut se fairc entendre pÈs
moleur au rcdémanage
celulci. Ce n'est pas une défâillance.Dans ce cas, louiouts laisser toumer lemoterJr au ralenti avant de I'anêler. AVIS Ne tû€z pas sur le démârreur pendantplus 12 secondês. le motdr nê démâne pas
prê- miêr êssâ|, attêndêz environ l5sêcon-dês êt êssayêz de nouveau.Démarrage du moleur à f.oid et à chaud (Pour lês modèles à moteuressênce)Sânsloucher à la pédale de !'accélérâteut,lancez le moteur en appuyant sur le com-mutateur du moteur poùr pâsser le moded'allumase sur "STARl"' (démaffase).Après avoir appuyé sur le commuiâteut moieur pour passs le modê d'allumage sur "START". le démaneurlance le moteurpendant envircn 12 secondes âvânl dedémarrer le moteur. si le moteur ne démarc pas à lâ prcmière tenlative, atten dez environ 15 secondês puis essayez nouveau en mâinienant le commutaieurdumoteur enfoncé lout en enfonçanl l'accélé-raleur âu 1/3 de sa course. Relâchez lapédalede I'acéléÉiêurdès q're le moleur si le moieur ne démare toujourc pas, essayez à nouveau on maintenânt
pédâle de l'accélélaleur enfonce€ à fond.Cette mancsuvro pemet désengo€erle moteur s'il est noyé. vous ne pâruenez pâs à démarer
mot€ur de celle façon, consutez votre6næssionnai€ SUZUKI.
3-16FONCTIONNÊMENT DU VÉHICULE
avts Nê tirez pas sur le démareur pèndant plus dê 12 secondês. Si le motêur nê démârre prs
prê- mier essai, attêndêz ênviron 15 sêcon- dæ et essayez de nouvêau. Lancez le moleuren appuyântsur le com- muEieur du moteur pour passer le mode d'allumase sur "START". (Pourles modèles à moteur diesel) Appuyez sur le commulaieur du moteur pour pâssê. le mode d'âllumage sur 'oN" (marche) puis attendezque le iémoin de labousie de péchaufiase s'éteisne (le câs échéânl). Lanæz le moleur en appuyanl sur le commulâteur du moteur pourpasser le mode d allumage sur"START". llise en ga.de lore de l'arél du moteuravec le turbocompressêur En cas d arêt après une côte ou un trajet
gÉnde vitesse, laissezlourner le moteur â! lalenii pendani quelques instanls (sauf en cas d'interdiction) ann de laisser refroi- dir
iurboæmpreseur et I'huile moteur Ceci a pour but d éviter lâ dég.adation excessive de I'huile moteur Lhuile moieurdélériorée endommage les roulements duRedémarrâgê du motêur diêsêl âpÈsun mânquê de carburânt Le moleur s'affête lolsqu'il ne déiecle plus dê carburant et ie lémoin de dysfonciion- nement s'allume. Pour rcdémaner le moleur, affàez le véhicule, laissez la clé de coniact sur la position "oN" (marche)ou appuyez sur commulateur du moteurpour passer le mode d'allumage sur "ON"pendant 5 à 10 sêcondes pour l'âlimenlâ tion en câÉurant puis pmcédez commeindiqué pl'rs haut pourdémâffe.le moleur Fâiles éteindrc le témoin de dysionclion- nement par voire concessionnaireSUZUKI. Si le témoin "PUSH" (poussée) clignote et que le moteur ne peul pas êlre démarré Lâ iélécommânde du système de démâra ge par prcssion sans clé n'est probâblê-menl pas déteclée dans lâ "zone d'utilisa- iion intérieurc'. Essayez à nouveau apÈsâvoir vénÎé que la télécommande est avec vo'rs. Si le moieur ne peLl loujours pas ètre démaÉ, Iâ pile dê lâ lélécommândê est prcbablement déchâfgée. Vous devezalors suivre la même méthode pour pou- voirdémarer le rnoleur.
que le rrcin à main est seré à
2) Botle-pont manuelle Passez en
posi lion "N' (point mod) et âppuyez su. lâ pédale d'embrayage. À,4aintenêz les pédales d'embrayage el de frein com- plèlement enfoncées-
Boile-pont aulomatique
le levier devilesses nesl pas
(sia tionnement), pâssez position 'P"l,,lainlenez pédale
lein complete Le témoin "PUSH" s'allume iableâudê bold. Appuyer sur le commulateutPendanl les 10 secondes au cours des- quelles le lemoin "PUSH" clignote
râhlêâU .tê bôrd lôucher le commuta- 1êur du moteur ;vec I'extémité de veF rcuillase de la tèlécommande (2) du€ni environ 2 secondes.NOTE:
si le noteur ne dênane taujours pas àDres D/.rs/eu.s lentar,ves êfecluèessl2lon tà néthode prccèdente, un autreDrcblènè. tel qu'une batleie déchargéè,'cat brobablenent en cause. Contâctezun éoncessionnaire sUzUKt asreé Lè ténoin du svstène d'anùdenàtase/demarmoe pàr pressioa sârs c/é s'alune pendênt envron 5 secondès alorc que le tenan ?USH" fpoùssèel
11 est postible perconnaliser /e svsté-
alin quùn signàl sonôre intèrieut relenli\se unè fois conne avedtsse'nênt .tè "téléconnande hoÆ de la zonede détection". Contactez un concession'nairc SUZUKI agreé pou activei cette
telé@nnèn'de de dénanag:e Prcssion sans clésalume quelques secondès au tabteau botd toÆque vous aqPùyez sur
cùnnutàteur du noteut pou passer
node d'alunase sur "oN" (marche)Pout ptus dmptes infomêtions sur lercmplacement dè la pilo, rcférez-vous 'Télèconnènde du système de dénère- dc Mr ôression sans clè' dèns la sectionxaùaNî DE PRENDRE LE votÀNT'.Repasser le mode d'allumage su] "LOCK" {verrouillaqe) (arrél} Boile-pont aulomâtique Sr le levier sélec-teur de vitesçe ne se lrouve pas
posF tion de stâlionnement "P", ou si le bouton est presse lorsque le levier sélecleur
vlesse est en position de stâtionnernent"P', le mode d'allumâge ne peut pas reve' nirà LOCK" (veffouillase) (ârêi)NOTE:Dans le cas d'une baîte-pont autônatique,le motèu ne peut pâr rcpasser é /a posi tiôn "LOCK" IarcI) si le levier sélecleur viesse n'est pas à ]a positbn "P".cètlàins problènes conme une panne .tusysteme de moteu peùvenl enpècher connutaleur du moteff de repasser
môdè "LOCK" lar.êll. Dans .e câs, taltes venfier ]e vèhiclute pêr
æncessionnaircSUZUKT agrcé, apès avoir agi cônnè Veîoui èz les poûes à l'aide dè la cléoour enpêchet te vot dù vèhiculê. (Les boutons paussoir et ]a tèlècomnande systène .le dènaftage Par Pless,b,sans clè ne pèuvent pâs tes vefloùi|er
Débnnchez le càble néaatif de la batte' pout évîter sa décharye.
3-18FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
Signalsonorê dê rappol dâ mode "LocK" (arrét) Si la pone conducteur est ouverie sans quê le mode dallumage soit .epâssé mode "LocK" (arÉi) en appuyânl sur le commutatêur du moleur, un signal sonore.eleniii pour vous p.évenir
Si vous ouvrez la pode conducleuraprès avoir appuyé sur le commutâleur du moieur pour passer le mode d'allu- mase sur'Acc" (âcæssoûes), un sisnalsonorc inlérieur intemitlent reientit. Le signal sonore cesse sivous âppuyezdeux fois sur le commutâteu. dl] moteur po'rr Émener le modê d'âllumage sur 'LocK" (aiiêt).NOTE :Lorcquè vous quiftez Ie véhicule. vêrifiez que vous avez rdnene E node d alunêgesu. "LOCK" lànêt) à l'ède du commutateut
noteur puis vemuilez les pories. Si /e node d'alunage ntest pas rcmené sur 'LocK" (aîêt), it est inpossibte de ver- rouillêr les paÉes au noyen d'un boubnpoussoî ou de la téléconnarde dû systè- ne de dénanagê pat pression sans clé. Signalsonorcdevêrrouillagêduvolant Si le veiiou de direction ne srengage pas
cause d'un défaut du syslèmê quând vous ouvrcz la porte conducleur, I'avertisseursonore de I'habilacle vous avertit de ceprcblème par des courts signaux Épétés.Dâns ce cas, faiies vériner le véhicule par un concessionnâne SUZUKI agÉé. 3-19 Fillre à particules diesel (DPFq (Pour lÂs modèles à moteur diesel)Le DPF" lltre les pârlicules de suie dans les gaz d'èchappement. llen résulle que
DPFa oeut èhe obstruè en fonction des citconsiânces dê conduite Le DPF@ estnelioyé par une lonction de régénéElion qui fuole les panicules de suie dâns le DPFU en élevênl là lemperature des qzz d'échappement pendanl les tÉjets ou âuADrès une cedaine accumulation de oarti-cules de sure dans le DPe le DPe est égénéÉ automaliquement pour éviterIobstruction dujillre- Pêndant une réoéné- €lon du DPF@ au ràlenli. le rèqime du moteuraugmentê dienviron 100tr/min et leventilaieur d(] radiateur fonctionne. Dès10ls, vous pouvez enlêndre un bruit demo1êur un peu plus fod
compris le bruit dlj ventilâteur) ê1 la températurc des gaz d'échappement peu!êtrc plus élevée suiteà la combuslion des pârticules de suie. ATTENTIONRêstez à l'écârt du tuyau d'échâppê- mênt lorsque le moteur tourne. Pen- dant la régénération du DPF@, la tem- pérâturê dês gaz d'échâppement peut fTÈ =:tL- NOTE :LoÆque vous conduisez le véhicule ou au ralenti. selon la classe de carbumnt utili- see, il èst possible que de Ia fumée blan- phénonène s'explique par la tégéné.a-tion autanathue du frùe à panicules n'aïecle en nen b fonctitnnenènt du véhi' Si le témoin DPF@r'allume lorsoue vousconduisez le DPF@ est ouâsim;nLobs errc reqênere quano te tèmotn DPF" s'allume. Pour que
témojn séteigne, levéhrcule doit rester en mouvemenl iusqu'a
régéné€tion soitleminée. prccessus prcnd normâlemenl envircn25 minutes. Les conditions optimales pour teminer le processus sonl réunies lorsque le véhiculeroule à une vitêssê de 50km/h ou plus à un régime moleur supédeur 2000tdmin.Vous devez cependânl @nduire prudem-ment en respectant la limite de vitessê envigueuret prcnanien comple les condi-FONCTIONNEMENT DU VÉHICULESivous conduisezjusqu'a ce que le lq[noin s'èteisne, lâ résénérarion du DPFg est avls Veillez à réscnérèr le DPF" quând
témoin DPF@ s'âllume. Si vou6 ne éqénérêz pâs le DPF@, le filtre res- têra obstrué et entrainera un dys- fonctionnemênt du véhiculê.
Lors dê combustion .les patlicules suie accunulèes dâns le DPÉ@, quànliléd'huilê ûotêur peut êugnènt en mison dê Ia dilution avec le cahumnt. Ce nhst pas un dystunctionnenent du véhicule. Les Dafticules de suie accmuiéês dars /e DPt" SOnl btuleas aubmaltquemenl pen- dant Iès trajets- Toutefois èIes peuvent
pas êfre Dniléâs dans /as cas sutvarls. Lorsque vous conduisez longtenps
En cas de petis trajeb repétés.Lorsque le temorn DPe s'allume, conduisez à 50 km/h ou plus pendant
minutes afin de règenércr
DPF@ corectement. Pour des rntormations supplèmenlaircs, reporcz vous à'Filtre pariicules diesel" dans cetteLoFque le témoin de Éppêldevidange d huile clignote, changez I'huile molêurLoBque le niveau d'huile dépâsse niveau MAX sur jause, consultezvotre concessionnairc SUZUKI- Utilisation de la boîte-pont Boîte-pont manuêlle e4R
165' Démarrage. Pour démaner, appuyez à fond su. lâ pédâlê d'embrâyâge
passez ên lèrc. Dessorrez Ie frein à main et relàchez pro- grcssivement |embrayage. Dès que
bruit de fonclionnement du moteur com- mence à changer, enfoncez lentemenl lapédâlê d'accélââteur loul ên continuânt àlibércr proqressivemenl I embravase.Passage des vitesses Tôùtês lês vitessês dê mârchê âvâni sônlsynchmnisées, ce qui pêmel passâgedes vitesses silencieux ê1 fâcjlê. Appuyezà fond sur lâ pédâlê d'embrâyâge avant de changer de rapport. Veillêz à ce que
Égime moteur ne monte pas dans
zone rcuge du compte tours. Vitesses meximâles admissibles en rétrogradation ,REMARQUE: Vous pouvez
pas accéléret iusqu'à
vitesse naxinale autonséê en fonction des circonstances du trajet et de l'étât d aws En rétrogradânl, ne pâs dépassor la vitesse maximale autorisée pour
rapport innériêur suivant au rlsque d'êndommâger Ie motêur. lvlarche aiiièrc (modèles 6[4T) : tout en soulevânt lâ couronne, déplâcez le levierde vitesse vers la droite et enqaqezle. 3-21 Moteur à êssêncê 1.6 L
165',21o', Avant d'entamer une descenle lon- gue ou raide, réduisez la vitesse êt rétrogrâdez. Le motêur fournirâ alors de lui-rnêmê une forca de frei- nâge. Un lsage excessif dès frêins risque de se traduire par unê sur- chauffê êt unê pêrtê complètê Sur les routes glissântes, ralentis- sez avant de rêtrogradêr. Des vaia- tions brusques et importantes
réginê moteur risquent dê câuser unê pêrtê dê trâc$on êt, en consé- quence, une pêflê dê contrôle du véhicule. Moteu. diesel 1.25 L 2nde à 1ère 40
155',FONCTIONNEMENT DU VÉHICULEBoÎte-pont automatique à 4 rapportsCommutateur de désactivation de laLa boite-pont automatique prèsente 4 râp-ports (3 €pporis plus lâ surmultipliée). cômmuialeur de dèsactivalion de la suÈmultipliée pennet de convedir la boile-pont boile pont âutomalique à 3 rappoG qui
passe pas posrton de sulmultipliéê.Pour convedir lâ boite-pont aulomatique en mode 3 rapports, enfoncez le @mmula-leur de désâctivalion de la surmullrpliée Pour Émener la boîte-pont automatiqueen mode 4 rcppods, enfoncêz le commuta-teurde désaclivation de lâ sumultipliée LoBque le commutateur dall'rmage esi pâssé
commutâleurdu moteurêsl enron@ pour pâsser le mode d'all'rmage sur 'îCC", la botie-pont en mode 3 Epporlsest convertie en mode 4 râppofis auiomâtiLe mode 3 rapporls est adapté aux condi-tions de conduite suivanles I Conduite sur des rcutes montagneuses,Vous conduisez plus souplement avec moins de changements de EPPoÉs Descente pênte raide mode oflre du frcin moleur avls Pour pâssèr lâ marche anière, le véhicule doil être à larrèt compl€t. avts Pour évitêr toute détériorâlion I'embrayage, ne laissez pas
Pièd rePose. sur la pédale tout en rou- lant êt n'utilisêz pas I'embrâyageoour retenk Ie véhicule dans une;ênte. Appuyez à fond sur la péda- pour changer de vitesse.N'embâllez pas le molêur lors du changement dê vile$e ou du démarâoe. L'emballement
moteur p_eut raccourclrsa durée vie êt affectêr la douceur du chân- (1) Commutateur de désâclivaiion de la st3(
\.1û (1) boulonLê levier de changement de .appod peut quittff position "P" (stationnement) que si le commutaleur d'allumage occupe position 'ON" {marche)
que le moded'allumase est sur "ON' el que
pédalede frcin est €nfoncée.Le levier de cnangement de Ëpport esldolé d un mécanisme de verrouillâge pour empêcher tout changement accidenlel. Pour changer dê mppod:NOTE:
Chansez toujours de rcppott sâns enfoncer Ie boutan (1) sauf pour passet "P' "R", "D" "2', de 2" à "1", de"N" "R" ou de "R" "P". Sivous enron-cez Ie bouton (1) à chaqùè passase,vous nsquez de passet "P", 'R', 2"
senou du conducteur ou du passa- ger heune Ie lèviet de changenent deêppon pendant la conduite, ce denierpounait sè déplacer et changù subne-Ulilisez les positions du levier d€ vilessescomme décri cÊdessous :Cette posilion âssu.e venouillage
boîte-pont en prise quând le véhicule est gâÉ
au démarrage du mo1êur Ne pâs- sez en posilion de stationnemenl que lors- que le véhicule est à ,'an€l complel. (Marchê ânière)Passez dans cetle position pour efiectuerune marche anière depuis |anêt complêtdu véhicule. Véifez que le véhicule est âIaffét complet avanl passêr on marche (Point mort)Utilisez c€lte position pour rcdémaffer lemoleur si celu!-ci câlê pendanl que
véhi cule est en mouvement. Cette position peulégalement êlre ulilisée, en mème lemps que
frein à pied, quand le véhicule esl àIanêt el que le moteur lournê au râlenti. (Gamme haute)Ulillsez cefle posiiion pour toulo conduiteQuand la bolte est en position "D",âppuyez sur la pédâle de l'âccéléraleurpour étrcqrader aulomatiquemenl. Plus lavitesse du véhicule esl gËnde, plus pédale de l'accélérateur doil êtrc enfoncee (Gamme basse 2)Utilisez cette posilion pour obtenir plus puissânce en néqociant des côtes ou pour donner plus de frcin moleur dans les des- Changoment de mpport avec bouton (1) e1 lâ pédâle de frein Changement de €ppod avec
Changem€nt de rapport sansAppuyez toujouE sur la pédalê frein avant dê sorlir de la posilion "P"{srationoement)
"N" (polnr mort)quând véhicule êsi à I'arrêt totâl)
unê position de marchê avânt ouanière pour êmpêcher le véhiculê dê se déplacêr clê fâçon imprévue lors 3-23FONCTIONNEMENT
(Gammê basse Utilisez celte posilon pour oblenir
puis sânce mârmum dans des côtes difiiciles,dâns la neiqe ou dans la boue
Pour donner un Èin moteur marimum dans lesNOTE:Si le sélectêur est placé dans une posilion
vous ne pouvez pas changer de viiesse avec la boite-Pont automatique lorsque le levier est
position "P" (stâtionnementl Véhicul€àconduiteà gâuche Les véhicules équipés d'une boîle ponl âutômâtidue ont une fonctionnahié de veÊrouillâae àe stationnemeni èlecironique
la baiteie du véhiculê est déchaqée
que le vèhicule prèsenle un aut€ dyslonc'tionnement èlectrique, il est impossible sorlir la bortepont automatique
posi tion de slaiionnementde là lâçon normaleI e démâraoê avec unê Daiierie
sêcôuB oeuisufllre à rèsoudrc
problê me. Sicd n'esi pas le cas. uhlisez prccédure ci-dessous. Cette prccédurc permêt quittêr position de siationnement-1) Vénfez que
frcin à main est seffé à
2) Sile moteur toume,
arrètez-le. 3i S'assurcr que la c1e est à la posilion 'ON (màrche) ou ACc (âccessorres)
que le mode dâllumaqe est sur "ON" "ACC". Reii.êz le couvercle (1) du bouton. 5i Le bouion de dévercuillase (1) élant enfoncé à l'aidê d'une clé ou d'une tigê a bout pLâ1, poussez le bouton (2)
placez le levier de vitesses dans la cênê ôrôædure esl à utiliser en cas d'urge;c€ uniquemenl. Sivous devez ulir_ser cêtle procédure fréquemment,
procedure ne fonctionne Pâs comme décrit. amênez le véhicule chez votre@ncessionnairc pour épamiion. véhicule à conduite à droitê avrs Pour éviter toute dégradation
Lê véhiculs doit être à l'arêt com- plêt avânt de passêr sur "P"
"U' quand lê moteu. toume à un Égime supérieur
que les roues avânt sont bloquéês.
véhicule sur unê pente à I'aide de l'âccélémtèur. uti'
Les véhicules équipés dune boite-poni automâtique oni une fonclionnalité de veF rouillâge de slaiionnemenl éleclronique. Sila batlerie du véhicrle est décharqée ou que le véhicule pÉsenle un aulre dysionc-tionnement électrique, il est impossible desorlir la boilo-pont âulomatique
posi-tion de slationnement dê ,â fâçon nomale. démarrâge avec une batterie de secours peut sum.ê à résoudG prcblè-mê. Sice n'est pas le cas, utilisezla prccé-dure ci-dessous. Cette prcédurc pemel
q'ritter posalion de stâtionnement.1) Vériliez que le frein à mâin est seffé Si le moteur tourne, anêtezle.S'âssurer que la clé êst à lâ position"ON" 'ACC" ou que le mode d'âllu,mage est sur "ON" ou "ACC". bouton de déveiiouillaqe (1) étântenfoné, poussez bouton (2)
pla- cez le levier de vitesses dans la posi- Cette procédure est à utiliser en cas d'u€ence un'quement. Sivous devez utili ser cette procédure féquemment,
prcédure ns fonclionne pas commedécrit, amenez le véhicule chez votre concessionnaie pour Éparation. Système ENG A-STOP (système d'arrêt-redémarrage automatique du moteur) (option) Le système ENG A STOP (système Auto Stop Sl€d) coupe et edémaffe le moteurautomaliquement sâns intetuention sur lecommutateur d'allumage ou le commuia teur du moteur loBque le véhicule est àl'affêt, comme à un fêu rouge ou dans unombouteillage, afin de éduirc les gaz d'échappement et Iâ consommalion
AVIS N'utilisez que dês types de batleriê qui ont été homologués par SUZUKI,faute quoi vous pourriez êndom-mâgêr votrê véhicule et le systèmê ENG A-STOP pounait
plus étre disponlble. Si la bàtterie d'un véhicu- le doit êirê remplacé€, consultezvotrc concsssionnairê SUZUKI. système ENG A-STOP est aciivé auto-mâtiquemeni lolsque lê æmmulateur dallumage esi toumè â lâ posilion "ON"(marche) ou loGque le commutateur dumoleur est enfoné pour passor le moded'allumâge sur "ON"L'activalion du syslème exige les condÈ La ceinluæ de sécuriié du conduclêur
pode condùcteur est femée.
c€pot du moteur est fermé.Pour plus âmplês infomalions, voir l'explicêlion cidessus. Alrèt automâtique du moteur 1l Aûètê7 lê véhiflrlê
2) Toul en enfonçant la pedale de frein,
enfoncez compiètêmenl la pédale
Si le véhicule doit êtrê arraé bng- temps
si vous lalssez le véhiculêsâns surveillance, placez le commutâ-têur d'âllumagê à la position "LOCK"(vêrroulllâge) ou appuyez sur lê com- nutateur du motêur pour arêter le 3-25FONCTIONNEMENT DU VÉHICULEdembrâyâge et plaæz le levier
Le connutateu de désactivalon ENG A-STOP est prcssé pou. dêsactiver svstèmô ENG A-SIOP iè ténoin ENG A-ST]P s attume La tenpémture du liqxide de refroidisse' nent du noteur êst basse. Le rendenent dê la batterie est fâible. La tenpémtuîè de la baftene du véhicu'Ie est basse au élevée.
pæsstot à vùle du seNofrein est t â ôé.tate d'accelérateu est enfoncée. Le sétecteur dL'vibsse du ventilâteur est reslé sur le nade "oN' lnarche)
tintèùeti d| vèhi.Llè n'd Das sufrlsam- nènt nfraîchiou rechauïé êur tes véhi-cules avec clinatisatbn autonatique).Le connutatêur dê dégiwage est réglé sur te node "oN" (véhbutes avec climâ ti s atio n âuto n ati
Pendant l'activation du systène ABS, apres, lorsque te vëhiculè est èrèlê.Pendant lê prenièrc periode ulilisalian,pour ninatiser systène.ADrcs te redèmarase àutanathue notèut si lê vitesse du vêhicule n'a pas dèpasse eniron ^m/h. ôEml lè moteùr esl denafu avec leRedémarrage automatique moteur Enfoncez pédale d'embÉyâge lorsquele levierde vitesses à la position "N" (pointLe lémoin lumineux ENG A-STOP {veri) (1) s'éteintâu tableau de bord êtle molêurrcdémarre automâtiquement.3) Relachez pédâle d embÉyage.
lemoin lumineux ENG A STOP (vei() (1) s'allume au tableau dê botd et le moreur s'anêie aLnomaliquement. NOîE Le syslème ENG A-SIOP ne fonctionne pas et lè moteur ne se coupe pas automa'liquenent dans les ænditiots sutar/es. AVIS Le servofr€in dwiênt inoÉrant êl lâ pédâle d€mandè plus d'effod lorsquê lemoGur èst coupê automatiquement. lê véhlcule se déplâce, appuy€rsur la pédals frêin Plus fort quê d'habitude.
3-26FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
avts Le syslème ENG A-STOP ne fonc-tionnê pâs et le motêur nè redémarre Pas âutomatiquêmenl ou le motêur cale avec un signal sonore dâns l€sconditions suivantês :
La cêinture du conducteur n'êst pâs bouclée et lâ porle conducteur
capot du moteur est ouvêrt. Si le levier de vitêssês est déplacéà unê po.ition autre que "N" (ooinrmort) sans que
pédalê d'em-brayagê soit onfoncéê. Lorque lê moieur â calé, rêdémarr€r lê moteur dê lâ manière normâlê.Pour dès informâtiôns supptémentâi-res! reportez-vous "Démâ.rage dumoteur" clafis cèttê sêcliôh-NOTE:Dans les conclitians suivantes. le moteur rêdénare aûanatiquènent nêne si
motèut a été coupé par le sysiérne ENGA-SIOPT
LoÆque le véhicule descend une pente
moteur est coupé depuis quelques
p/essior à ide du setuofein est
Le rendenent de la battene est faiblè.
selecteur de vitesse du ventilateu èst reale sur ]e nodê "ON' tnarche) l'inteneur du vèhicule o â pas suffisam- ment rcfraichiou tèchàuftè Isu les vèhi- cules avec clinàtisatiin àùtonatioue). Le cannutatêur.!e desiwaqe e;t Éqte sur le mode "ON" tvéhicrtcs âve. ctitià- ti sati on a ut o n atiq u e
Lê cansmmation ètectrique est ètevèe, conne lorsque le connutâteu. de lalunette arrièrc chautranlè et .lès tétôvLseurc extéieurs chaultanB tootion) êst sut ON" (narchè)
que d dutres conposanb élèdnques (audio, clinatisation. NOTE : Lorcque le notèur redenarè, lè son de |audia peut être intê..onpu. Ceci est nornal, cè ntest pas un dysfonc-tbnnemènt du système audio. Pour désactiver le systèmeENG À.STOPPousser le commutâteur de désaciivation ENG A-STOP OFF (1). Le témoin (ambre) (2)
allume. Témoin lumineux ENG A-STOPSilêtémoin ENGA-STOP s'attume en rou- lant, le système ENG A STOP esi proba- blement délectueux. Vous devez faire véri- fier le slslème par un concessionnaireSUZUKI agréé. Se repoÉer à "Témoins et âlames" dâns lâ rubique "AVANT PRENDRE LE VOLANr pour plus
Régulation de vilesse (option) Le systèmê de régulâtion âûtomaiique dela vitesse vous permet de mainûenû unevitssse constanls sans garder pied sur
pédale d'accélérateur Les commandesde régulation de vitesse se trcuvent sur leVous pouvez utiliser la régulation de vitesse dâns les situations su'vantes: Sur un véhicule à botle-pont manuelle, le levier de vitesse est en 3e,4e, 5e, 6e (opiion) (pour les modèles à moteuressênce) ou 4e, 5ê (pour lês modèles à Sur un véhicule à bolte-pont automati-que, le levier sélecteur est à la position
La vnesse du véhicule est d'envircn Pour éviter de perdr€ contrôlê véhicule, n'utilisêz pâs la régulaliondê vilesse dâns lês cenkês-villês, surlês chaussées glissânles sinueu-ses €t daÉ les fortes pêntês.Pour séleclionner Iâ vitessê decroisière1) Mette en fonction le système de régu- lalion dê vjlesse ên âppuyant sur le commutâteur "cRUlsE' (croisièrc) (1). Lâ Égulaiion de vitessê est uiilisabledès I'allirmage du témoin "CRUlSE".
2) Accélérez ou décélércz à la
3) Appuyêz veB le bâs sur le commuta-
teur "REs +/SET (3). et allumez leiémoin "sET" {sélection). Levez le pied de lâ pédale d'acôélé.aleur et la vilessesélectiônnéê serâ mâintènuê (1) commutateur "CRUISE' (Équlation (2) Commutâteur "cANcEL' (ânnulalion) (3) commulat€ut "RES +/sET Si lâ vitêssê dê croisièrê est sél€c-tionnée par accident, vous ne pouvez pas décélérersous peine perdrè contrôle du véhicule. C€la pèut cau- ser un accident et entraînèr dês blês-sures grâves, voire lâ lrlorl.Mêttêz lâ égulâtion de vltessê hors lonctlon ei âssurez-vous que
lémoin "CRUISE" est éteint lorsquele système n est pas utilisé. 3-28-ÊoNcTloNNEMENT DU vÉHtcuLETémoin "CRUlSE" (croislèrê) CRUISE Pour nodifiêr têmporairement la Pendant Iuiilisâtion de la rég'rlâlion viiesse, il esl possible d'accélélel oudécélércr lemporairemenl.Pour changêr dê vitesse dê croisièreEn utilisant la pédale d'accélérateur Poul augmênter lâ vitêsse séleclionnée, acélérez jusquà la vitesse désirce à I'aidede la pedale d acélèrateur puis enfoncezvers le bas le commutaieur'RES +/SET
(3). La nouvelle vilesse sélectionnée
En utilisânt la pédâlê dê frêin Pôur diminuer lâ vitesse sélectionnée. raientissez jusquà la vllesse désirée
L'aide de la pédale de frcin s enfonæzveB le bas le commulateur "RES +/SET "(3). La nouvelle vitesse sélectionnéê sera Latsquê là pédale de frein est enfoncee, leténoin "SE7" (sélection) s étèint jusqu à la Éinitialisation de ]a régulation.le vitesse.Utilisation du commutaleur d€résulation dê vitesse Pour augmenter la viiesse de crcisièresélectionnée, poussez vels le hâ'rt dê mâniè.ê répétitive ou mâinlenez le com-mutaleur 'RES +/SET
(3). La vitesse duvéhicule ausmenlera Équlièremenl. Lo6- que vous rclâchez le commutateur, lâ nouvelle vitesse sélectionnée esi mâintênue. Pour dimin'rer la vilêssê de croisièrê sélec- lionnée, po'rssez ve.s le bâs dê manièrc Épétitive ou maintenêz le cornmuiateur 'REs +/SEr
cue le véhiLo6que vous appuyezsur le mmmuiateur"CRUISE", le syslème est en fonction êl letémoin 'CRU!SE" s'âllurnê âu tableau deTémoin "SET" (sélection) SET Pour âccélérer, appuyez sur la pédaled'aæéléraleur LoGque vous levez
pied de la pédale, le véhicule retourne à la Pou. décélércr, appuyez sur la pédalê
fiein. La vitesse sélectionnée sera annulée et le lémoin SET" (sélection s'éteind.a. Pour rcprcndre la viiesse sélectionnée préédemment, âppuyez vers le hâ'rt surle cômmutateur"RES +/sET (3)el lallu-mez Le lémoin "SET' lolsque lâ viiesse du véhiôuLê dépasse 40 km/h. Le véhicueaccélércra ei se mainliendrc à la vitessesélectionnée pécédêmment- NOïÊ
Su. un véhicule à boiê-pant autanatique,pendant que la vllesse de c,€isière esi naintenue, vaus ne pauvez pas decélérerè I'aide du frein noteur.Pour décé\érer pendant que lâ régulation est en fonction, enfoncez la pédale .!e frein
appuyez vers le bas sur Iê connutateur ,RES +/SEr-" (3). Lorsque la vitesse du véhicule est com- mandée par le sysième de régulation de vilesse, le iémoin SET" (sélection) tâbleau de bod est allumé. 3-29FONCTIONNEMENT DU VÉHICULEcule aii Élenti à la vitesse désirée puis relâcher le commutateur La nouvelle viiesse sélectionnée seÉ mainienue. NOIE: vous pauvez Églêr la vlesse sélectionnéepêr pas de t,6 kn/h envircn en appuyèntnpùlement su le commutaleut
ègula' Annulation dè régulation de vitêsseLe temoin "SET' (sèleclion) séteint et égulalion de vilesse est ann'rlée tempo-rcirement pardes aciions suivanies i Appuyer sur le commLlateur 'CANCEL'(annulâtion) (2). Enfoncer Iâ pédale frein. En câs de boîte manuelle, entonær pédale d'embrayâge. La viiesse du véhicule diminue
plus de 20 pour cenl environ de lâ vitesse
Lorsque la vitesse du véhiôule devientinfénêure à 40 km/h.
Lo6que le vehicule dérape et que PoLrr rcprendre la vilesse séleclionnée prccedemment, appuyez veÉ le hâul surle comrnulateur "RES +/SEr -'(3). et allu'mezle témoin "SET". La vitesse du vêhicu le doil dèpasser40 km/h lorcque e véhicu le n'esl pas dans une des situations rneniionnées Plus haut.PoLr désactiver la règulalion de vilesse. .oussêz sur le commuùâieur "cRUlsE' icroisérel {1). Le lemoin "cRUlsE" dojl En ouire, si le tèmoin de panne du lableâudê bord s'allume ou clignote, la Égulationde viiesse sela mise hols fonction.NOIE i Si vous nettez la regulation de vîtessehors fonciion, lâ vlessê ptécédennentsélectionnée est êtfacée de ta nénoirc.RéinitiâIsez au besoin votre vnessè de Capteurs de stationnement (oplion)
Lê système de capteur de slationnêmênlutilise des capteurs à ultrasons pour détêcier les obstacles proches des pârc-chocs arièe- Si les obslacles sont déteclés loEque vous vous qarez roulez lentement, système vous pré vient à I'aide dun signalsonore. Le système émet une onde ultÊsonoreêt le capieur détecte le relour de I'ondêÉnéchie par
obsiacle. Le systèmemesure le temps mis pat I'ondê ultraso-norc pour atlêindre I'obsiacle et en reve- nir puis en déduil la posilion de I'obsta La ionction de æpteur de stationnêmentpeur s'utiliser loÉque le commutaleur dallumaqe est toume à position'ON"(marchê) ou lorsque le commutaieur moteur ésl ênfonce pour passer le moded'allumàge sur 'ON', quând levier devilesses occupe position R' et quê
commutateur du eptêur de stallonne- ment esl à posilion ON' Cette fonc-tion esl utrle dâns les cas suivânls : fairc un cÉneau. manceuvrer le véhicule dans un garage, conduire dansune alléeei rouler lentemêntentre des obstâcles. 3-30FONCTIONNEMENT DU VÉHÉULELe capteur de slâtionnenent vous âvêrlll
présence d'obstacle Par
signal sonore. Vous dGvsz toulêfois rèster concentré sur la Les capteurs peuvênt détectêr dês obslâcles seulement dans une zonê llmitéê êt uniquement lorsquele véhiculê rouledans une plage
vitêsses llmltée. Dans les zones difficilês vous dêvêz rouler lênte- ment tout en regârdanl autour de vous directement ou à l'aide des rétrovlseurs. Le.isque d'accid€ntest accru si vous vous ên rêmettêzuniquement au caplêur dê station- Emplacement des capteurs EXEMPLE \2) o) (1) (2) (1) CapteuB centaux anière èmplâcements) (2) capteurc d'angle âffièrê emplacemenis)Capteurs ên fonctlon position du levier de vitesses délerminequels câpteuF sont en fonction commesuit: '1,2, 3,4,
N, D, 2,L cap' En En Coin En En6ti,4T al4s Évitez do heurter les zones des cap" teurs ou dê didge. la buse d'un làveur hâutê prêssion sur les zônês des câplêurs. Les caplêurs pour-raient âtre endommagés. NOIE r Si le pare-choc heule un objet du| Iès capteurs qui s'y ttouvent pouîaient
plus fonctionnet coîectenent. Dans ce cas, fai- tes vérifièr les capteurc un concession- 3.31FONCTIONNEII/IENT DU VÉHICULEZone approximatives dê dêt€ction des EXEMPLEUn obstacle à moins de 20 cm d'un cap-ieur ou jusle en dessous d'un capteur Les câpteurs peuvent détecter un obsta cle jusqu'à environ 1,5 m de l'âtriàe du avts Dâns lês conditions suivanles. capteu. dê stalionnement risque dê
pas fonctionner normalemênt car les capteurs p€uvent pas délec- ter les obstacles corectemênt. Lês capteurs sont recouverts boue, de glace ou autre. (ces corps étrangers doivont êtrè rêti- rés pour un fonctionn€ment nor- mal.) Les capteurs sont mouillés par des éclaboussures ou unê fortepluie.
capteurs sont couverb pâr une main, un autocollânt, un Un accèssoirê ou un autre objêt est fixé dans la zone de détection D€s élémenls tels qu'un crochet remorquage, unê plaque d'immatriculation étroéclairée, dês poteaux d'anglê, une antenneradio, etc. sont montés sur
parethoc a été modifiée ên râison de la dét'ério-ration dê la suspension ou aulrê.
Les zones des capteurs sont extrêmem€nt chaudes en râison des .ayons du soleil ou très froi- des pârlemps
gel. isuite) avls (suite)
Le véhicule se trouvê sur une surface rugueuse, unê pente, gravier ou de l'herbê.
véhiculê êst ùès incliné. Les câpteurs ont intercepié dês ultrâsons en provenâncê I'avertisseur, du moteur, du sys-tèmê de freinage pn€umatique,du capleur de sialionnement d'un Lês obslaclês sont trop proches Lês capteurç sont de biais par rapport à un objet ùès réfléchis-sant têl que du vê e. (Les ondêsultrâsonores ne sonl pas réflé-chies par I'obstacle.) Les capteurs peuvenl
pas détec- lcr corèctemênt les obstacles
Objets en mâtériâu fin tel que g.illâgê ou cordâgê. Bordurês de trottoir de folmê car-Ée ou autres objeb à ângles vifs. Des objets hâuls avêc une partiêsupérieurê important€ commê pânnêau de siqnat'sation. Des obj€t bas tels que des bor-dures de trotloir. Des obj€ts ahorbânt les sons t€ls què du coton ou de la neige.
Des poteaux fins ou des oDslac/es p/Ûs bas que les capteurc peuvent devenirindétectables laÊgue le véhicule sen approche, nêne sils ont été détec!és
Le système peut calcule. une distanæplus petile que Ia distance ÉelE d'un panneau dè signafisation ou d un obsta- Commênt utiliser le capteur de stalionnement Commutateur dê capleur
L'indicaieur s'allume lorcque toulês les condi-lions rcquises sont réu-nies, le sysième devient
Lê système ne lonc- tionne pas. Placez le commutateur dans cetteposition vous ne vou lêz pas uiiliser le cap-têur dê statiônnementEXEMPLE (1) Commutateur de capteur de (2) lndicaieur Tournez le commutateur dallumage à la position ON" (marche) ou appuyez sur le commulateur du moteur pour passer le mode d'allumase sur "ON" avec lecommutaleur du capleur de staiionn+ment à la posilion "ON".
Poussez à nouveâu le commutaleur il rcste enfoncê, c'est lâ position OFF (hors ionction). Lindicaleur du commu-lateur s'éteinl et le câpleur de stalionne-ment est désaclivé.NOTE : Sivous appuyez sur le @mnutateur decapteur dè stationnemênt pour le faire passer de Ia pasition OFF à ]a position ON, quand lè connutatèu d'alunagp se trouve en posrtion ON ou lorsque le@nnlttateur du nateur est pressé pau.fairc passer Ie node d'alunaae sur ON,taveftisseur sonorc de lhabitacle rctèn- Lotsque le levie. de vitesses passe à la position de narche atière "R" avêc ]e systène en fôndion, un signal sonorc 3-33FONCTIONNEi'ENT DU VÉHICULE lndication d'obstacle par le capteurde stationnemenlA la détêclion d'un obstacle, le câpteur destâtionnement déclenche un signal sonorc Un signal sonorc prcvenant de la zonedes sièges aiiièrê retêntit lorsquun capleur ârièrc détêcle un obstacle. Avertissemenis pour les obsiâclês détectés par les capteuB d'angle Avedissements polr les obstaclesdéiectés pa.les capteurs cenÙaux Avertissemênts et messages de I'indicateur En €s dê pmblème ou dave.lissement conærnânl le système de capleur de sla-lionnement vous êies pévenû par
signâlsonorc et par l'état de l'indicâteurduc€pleur de slationnemeni. Suivez ces ins- Le signal sonorc est intermittenl.Le capteur indiq!é est sale.Netloyêzle à l'âide d'un chifion doux.Sile signalsonorc ne cesse pas après lenettoyâge,le sysième de capleurde sta- tionnemenl est probablemenl déiec'iueux. Faites véiner 1e véhicule par
concessionnake SUZUKI agréé. L'indicateur ne s'âllume pas loBque lecommutâteur du capteur dê stâlionne- ment esl enfoncé. findicâteur séleinlpendant qu'il fonclionne. Le syslème capleur de stationnement esl ptobâble-menl défectueux. Fâites vâiiet le véhi_cule par un concessionnake SUZUKIaséé.Signal sonoreBips brcfs àBips brefs
45 55 cm Blps brefs à lrèsBip conlinu37,5 60 cm
distance nécessâire à l'arêtcompletduvéhic'rle augmenteavec lâ vilesse du véhicule- La distance de treinage à 60 krrrh, par exemple, est quatrc fois supériêure àcelle rcquise à 30 krn/h. Commencez à ralentir le véhicule lorsque la distance enire le véhicule et le point d'anêl esi encore impodante et frcinez prcgrcssive- Frêins assistés Ce véhicule est équipé de treins assistés.Même les frcins ne sont plus assistésparce que lê moleur a calé ou en €ison d'une autre avarie. le circuit est en6rc pariaitement opérationnêl grâce
réserve et permet d'amener lê véhicule l'anêt complei en enfonçenl lâ pédâle frein une fois et en la mâintenânt âu plân-cher Cette réserue de puissânce s'épuise à chaquê utilisaljon de la pédale. Appli-quez une force uniforme et progessive sur cette pédale. pompez pas sur Ia péda- Syslème d'assistânce au lreinage En cas de prcssion impodanie etsoudainede la pédale de frc'n, le système d'assis-tânce au frcinage évâluê lâ nécessilé d'un arrâ d'uruencê el foumit plus
puis-sance de freinage au conduclour qui n'esl pas en mesurc de maintenir pédale feF NOTE :Si vous ênfoncez mpidenent et fonenent pédalê de fiein, un déclic peut se faireentendrè rlans pédale. Cela èst nomalet indique que
systè,l,e d?ssisfarce au
in ag è lon c ti o n ne core c te n e nt. Système antiblocâge dè lrêin (ABS) Les q,stèmes ABS, en égulanl électroni- quement pression du freinage, empê-chent le dérapagê. Ces systèmes aidentégâlemenl garder le contrôle du véhiculelors du frcinage sur routês glissânies en câs de freinage brusque. Les systèmes ABS sont automatiques et rcquiàenl pas de techniques padiculiè- Sidê l'êâu pénètre dans les iambours de frein, I'etficacité dês frêlns sêra amoindrie et imprévisible. Un têl pro- blème risque de sê produirê aprèsPassag€ eaux prolondes ou après lavage
leur êtricacité, séchèzles
les actionnant de manièrê répétée, sâns à{oups, le véhicule roulant à pêtite Sâns sa réserve
frein, le véhlculê peut quand même être ârÉté ên âppuyant su.
pédalede frein âvêc sne force supérieure à celle normalêment rêquisê. Lâ dis- tance de freinâgê peut tourêfols êtrê 3-35FONCTIONNEMENT DU VÉHICULEres de freinage. Appuyez simplement sûr
pédale de frein sans pomper Lê systè-me ABS enire en fonction dès qu'ildétecteun blo€ge des rcues- Ouând le systèmeentre en fonction, la pédale de frein risquede sê déplâcff légèremênl.NOTE: Le sysfèrre ABS
peut pas entre. enfonction si la vitesæ véhicule est infê-Sur cortain€ types de surfacês ins- tables (comme smviea la nêisê,etc.), distance defreinâgê nécês- sâlrê âux véhlculês pourvus
syslèmês ABS risque d'être légèrc- ment pius longue que celle des véhicules à ckcuit d€ freinâgê nor-mal. Avec un système dê frêlnâgêconvêntionnel, les roues bloquéêspeuvedt "laboure,r' b gravler ou la neige, ce qui réduit lâ distâncê d'arrêt. Lê systèmè ABS réduit cêtêffet de résistance. PÉvoyêz une plus longue distance de lrêinâgêsur lês surfaces instâblês.Sur des chaussées nolmales, cer-tâins conducteurs peuvent obtenir dos distances de frcinage plus courtos avec des circuits de frei-nage nomaux quravoc d€€ systè-(suito) (1) Témoin ABS (2) Témoin de circuil defrsinage(suiie) Dans tous les cas, un système ABS offre toujours I'avantâge d'aider
gardêr le conl6l€ du véhicule. Tou- têfois, gardez à I'esprit qu'un sys- tèmê ABS ne compense pâs
mauvaises conditions routièrês ouclimatiquês, nl lês êrreurs de juso-ment des conductêurs. Soyez tou- jours ên âlerte et nê rculêz jamaisplus vitê quâ les conditions nê lê pemêttent en toute sécurité.
Si le témoin ABS (1) s'allume eireste allumé pendant
système ABS est probablêmentdéfectueux. Faites contrôler immé- diaiement le système ABS par
concêssionnairê SUZUKI. En cas deproblèmê âu nivêâu du système antiblocage des teins, ceux{i fonc-tionnent comme des frêins normauxsans la fonction antiblocage. Siletémoin ABS (1)
fonction de la soupape de épar- lition) de IABS peuvent êlrê ên pânnê. En I'occurrêncê, lês roues ârrièrê pourrâiênt, ên câs de frei- nagê sur routê glissânrê ou freinagobrutal sur châusséê mème seche,dérâper ou provoquer, dans le pire des câs, un tèteQ-quêue. Faites conlrôlêr immédiatêment le systè- me ABS par un concesslonnaire SUZUKI. Conduisez prudemment évitânl âu mâximum de freiner bru- BRÀKE
Fonctionnement du système ABS
vitesse des rcues est conlloléo €n pêr- manence par un odinateur cetodinaleurprocède à une a.alyse du changement d6lâ vnesse de roiation des roues pendant ireinage. Si les roues Élenlissent brusque-ment en raison d'un rcvêtemeni glissant,l'odinaleur modile Iâ prêssion de frcinageplusieurs fois par seconde pour éviier leblocâgê des rcues. Lorsque vous démar-rez votre véhicule ou si vous accélércz apÈs un ânêt, vous pouvez entendre bruit momentané dê moteurou de cliquetisquand sysième se Éinitial'se ou proæ-de à ùn âutodnhôle Programme électronique de stabilité (ESPT ESP@ est une marque déposée de DaimlerAG plosrâmme de stabililé électroniqre (ESP9 âido a contrôler lê vèhicule ên virage en cas de palinage des roues avantou affièrc. ll vous aide ésalement à main-tenir iraction tout en accélércnt sur unesudâæ mollêou glissante. Ceciest éâliséen régulanl la puissance dù moteur et ênappliquanl lesieins de manierc seleclive. plus IESPU ade à èviter le dèrapaqeen conlrôlant pression freinage.LESP@ comprend les lrois systèmes sui-Système dè contrôle de stabililé Le système de cont6le de stabilité
véhiculê âide à foumir un contrôle intégé de syslèmes cçmme I'antiblocage des fieins, le conùôle de tÉclion, le contrôledu moieur, etc. Ce systèmê conùôle auto-mâtiquement les freins el le moteur pour éviter âu véhicule de démper dans les vimges sur une su.face glissanle ou dânsSystème de contrôle de lrâclionLe syslème de contrôle de trcciion aideaulomâtiquêmeni à éviter
patinage démaffage du véhicule ou lorc de l'âccéié-raiion sur une surface molrillée. Le systè-me fonctionne uniquement s'il sent que certâines roues patinentou commencenl àpêrdre de lâ trcction. Dans ce cas, le sys-lème actionne les iieins avant el ârièrc Éduit la puissânce moteur afin de limi-ler la vitesse dês roues.NOTE:Vous pouvez èntendrê un btuit irrcque que vous faites dénaffer Ie noteu ou loEquele véhicule connènce à se déplacer Cèlasignifie que les systèmès ctdessus sort èn node d'auto-vétifrcation. Cependant,cèla ne traduil aucun dysfonctionnement.Le syslème ESP@ peut améliorer la stabilité du véhicule sur la route dans toutês lês situations et
contrôle pâs êntièr€ment le systèmcde frein.gê dêvotre véhiculê. L'ESP@ peut évltêr les accidents,
com- pris cêux résultant d'unê vitêssê exces€ive en virâge ou d'un aquapla- nagê. Seul un chauffêur âttênllf êt prudênt pêul évitêr Iês âccidênts. Lescapacilés d'u4 véhiculê équipé d unsystème ESPo peuvênt en aucun cas remPlacer une conduite P.u- Le systèmê ABS rlsquê de nê pâs fonclionner correctement si les Pnêus ou les rouos utilisés ne sont pâs du type indiqué dans le manuol
sysGme ABS lonclionnê ên êfiet en comparânt les divêrses vitæses do rolation des rouos. Utilisêz toujours dês rouês ou des pneus do rêmplacêmênt de Ia lâllle êt du type spécifiés dans
manueldu propdélâlrê.
VÉHICULE Svstème antiblocâge
frein (ABS)Lés systèmes ABS, en régulânt électrcni-quement pression du lreinage, empê-chent le dèrapaqe. Ces systemes aidentèoalemenl qader le contrôle du véhiculelore du freinaqe sur mutes glssantes en câs de freinage brusque. Les systemesABS sonl automaliques ne requièrcnt pas
techniques padiculiéres
frci nase. Appuyez simplemenl sur
pédale de lrein sans pomper Le système ABS ênrG ên lonction dès ou détecte un blo-câqe des rouês. ouanil le système ent€en fonclion,la pédale de irein risque de sedéplâcer légèrement.(Pour plus de délails sur I'ABS, repo'1ez- ;d,c à Freinâoê" dâns la section FONC TIONNEI\,4ENT-DU VÉHICULE'.)NOTE: st /é svsréme ABs esi acûve, rl est poss,-
quA vous entèndtez un bruit eilou gue v."s sentiê7 lâ ôé.late de frcin vibrcL cela est nomal et ;nontè que
prèssion liquide de t ein est corcctenent cont!ôlée.L'ESP@ risquê de ns Pas lonction' nêr correctem€nt
lês roues utilisés nê sont Pas
typê indiqué dans le manuel clu propriétâire. t tilisêz toujours des roues
des pneus remplâce_mênt de la tâillêetduWpê spécifiésdâns ce mânueldu propriétaire. L'ESP@ rlsque de
Pâs fonction' ner correctement si Iæ Pnêlls
pression UESP@ risque de ne Pas foncrion'ner corrêclement
lês pneus sont équipéS châînês.
L'ESP' rkquê de n€ pas fonction' nêr corrèctem€nl
les pneus sont exce$ivêmcnt usés. veillez à rem- placer lês pneus dès que les indi-cat€urs d'u3ure âpparai..ent sur la UESP@ Peut Pâs remplacêr des Pneus nêigê ou.des châinês .urune roulê enn€rqee.
pot d'échapP€ment nê sont Pâs ;r,ndârd ôu .ôni ê{rêmêment clété- Ne modifiêz pâs 19€ suspênsionsdu véhicule; i'ESP@ pourrâit
pas fonctlonnêr corectement. 3.38FONCTIONNEMENT DU VÉHlcULE Les témoins ESP@ sont décrits ci-d€ssous
Témoin EsP@ Ce lémoin clqnote 5 tois p3r seconde loÉquun des syslèrnes ESP9 autre que I'ABS es( aclivé. Sice témorn luminêux clignote, conduisez prudemment. LoBquê le commutâlêur d'allumage est toumé à lâ position "oN" (mârche)ou lors- que le commutâteur du moteur est enfoncépou. passer le mode d'allumage sur "ON", le lémoin sallumê bdèvemeni afin que vous poissiez véifier son bon ionctionne- NOTE :Si Ie ténoin ESe s'attume ou reste altu-
pendant Iè con.llile pou. indiquet que /es systemes ESP9 GutÊs que I'ABS) ænt probablenent defeclueu! /e syslè- me de frein tonctionne abrs conne un ABs nona! sans tes fonctions Ese. Témoin ESP@ OFF
est rccommandé d'âctiver les svstèmes ESP6 en conduite de lôus lês iô;É âÎn de bènéficiêrde lous les systemês ESP@. llestpossible que vous ayez à éteindrc lessystèmes ESPa (âulres que IABS)si votrevéhicule ês1 embourbé dans du sable, de la boue ou de Ia neige ei qu'un patinagedes rcuos esi nécessairê. Commutatêur ESr@ OFF EXEMPLE {1) Commulateur ESFÆ OFFLorsque le commuiateur "ESP@ OFF du Iâbleâu de bord est pousse et maintenu enlonce pour coupêr les systèmes ESP@(àukes que |ABS). le lémoin "ESP@ OFF"Sallume au lableau de bord uuano res systemes ÊsP* (âutres que IABS) sonl désaclivés, vêillêz à les éact! ver avant de rcpGndre lâ conduite noÉ Pour activer tous les systèmæ ESP@- poussez â nouveau le commurateur ESP& OFF jusquà
OFF AVTS Si le lémoin ESP! s'allume ou reste âllumé pe-ndânt lâ conduite, les systê-mes ESP! (autro€ que I'ABS) sont pro- bablement defectuêux. vous dêvèz faire véritier Iê systèm€ par un concês-sionnaire SUZUKIâséé. 3-39FONCTIONNEMENT DU VÉHrcULE Témoin ABS/Témoin du système
freinage Reporlez-vous a "Frernage dans lâ sec- tiôn "FONCTIONNEMENT VEHICU-LE" système d'aide au démârrage en côte (oplion) Le svatéme d'aide âu démar€qê en cote esl ànçu pour vous aidet à dèmâffer sur dês penles raides ou glissantes. LoBque a monter une côre
svsleme empeche le vehicule de roulêr vèts |aval pendanl que vol€ pied pâsse de la pédale frein à la pédale d'accélé-Le syslème dâide au dèmaiiâge en colê sactive pendant 2 secondes envircn
mâximum si voire pied quitte pédale
iiein lorsque ioutes les conditions s'riv€n-
vilesses se lrcuve sur un rappori de mârche âvani ou sur la mar-
Lefrcin à main est desse
3) Le véhicule se trcuve
sur une pente NOTE: // esi posstb/e quê vous entendiez un bruiI prcvenance du moteur lorsque /€ sysié-me d âide au dèmadêqe en cÔte s actve.Cê btuit est ncmal et n'inlique aucun dys' Ne vous fiez pâs excêsslvoment
svslème d'âlde âu démarrâgê
c'ôtê. Le syslèmê d'aide au démar- râge en côte ne peut pas empèch€r levéhiculê de descêndrê une Pentè dans loutes Ies conditions
chârge ou dê châusséê. Soyèz tou_ jours prèt à enfoncêr la pédâle
frêin pour êmpéchêr le véhiculê de rôulêr vers lê bas. Un défaut d'attention êt l'oubli d'enfoncer
pèdale de frein pour maintênir
véhicule sur une côtê Peul entrâÈ ner une Perte de contrôlê ou un N'utilisez pas
démarragê cn c6te pour âmener
véhicule à l'ârret complêl en côte. 340CONSEILS DE CONDUITE
Conduite sur routês glissântes .................. ..-----..--. 4'4CONSEILS
CONDUITE Rodage Convertisseur catalytique Le coDvertisseur catâlltique pour objet de Éduire le volume des pottuants dans res gaz déchappement. L'ulilisation carbuÉnts âu plomb dans des véhiqrleséquipés d un convedisseur ætalyrique esl intedile câr le plomb désaclrve les élê menls Éducleurs des polluânls syste-Le converlisseur est conçil po{rr durcr aulant que le véhicule dans des conditions d'ulilisa- lion normales el avec un érbûFnl sâns plomb. Aucune opéralion d ent€tien partidrIière nest a efiectuer. Toutefois. it est lrèsimportani que le moteur soii toujours parfai-iement églé. Les râtés d'allumage pouvântpmvenir d'un moleur mal réqé nsquern dent€lner la surchâuffe du catatvseur Celui-ci el daulrcs parlies du véhidi': ris-quent alors d'êtrc déînitivement détâioés. Àvts Lefiicacité êt lâ fiâbililé rùturês du moteurdépendênt du soin êt dês pré- caulions prisau cours deses prêmlè- res heures d'ulilisâtion. ll est pârticu-lièrement importânt de bien respeclêr lês pécautions suivantes au cours dês prêniêrs
N'emballez jâmâis un moteur qui viênt .l'ètre démaré. Laissêz-lêqhauffer progresslvement. Evitez rouler à vltesse constantependant trop longtêmp€. Les piè- cês en mouvement sê roderont miêux si la vitêsse varie.
conduiE€z pas lêntem€nt quand la boîtê-pont èst dâns un .âpport
Conduissz à vitêssê modéÉe. N'âttêlêz pâs
rcmorquê pendant les prêmlers km de mlsê€n ck-culation du véhiculè. Bouclêz toujouE lês cêintures
sécurité. Même €i les siègês dant sont équirrés de coussins sonfla- bles, le conducteur et les pâssa- geÉ doivent toujours étre atùâchés à lâide des ceinlurès de sécurité foumiês. Consultez la section "Ceintures dê sécurité et slèg4 de sécurité enfânt" pour oblênir des lnstructions rêlâtives à I'uiilisâtioncorrecte des cêlntur€s de sécurlté.Nê conduisezjânais le véhiculê èn étal d'ivresse
sous l'inftuêncè de droguo6. Ualcool et les droques risquenr
sériêusêmêni éduire les aptitudes
AVIS Pour minimisêr les risquês de dété-rioration du catalyseur êt des autrêspartiês du véhicule
Mâinrênêt lê môtèur ên bon état de En cas de problèmê du moteur, particulier en câs de râlé dallu- mâsê ou dê baisse dès Pêrfoman- æs, fâites rapidemênt vérifier
Ne coupez pâs le mot€ur ou I'allu- mage lorsque la bofte-pont est €nprisêetquê lêvéhicule êst en mou-
en rêmoF quant le véhlcule ou dans une des- Ne faltæ Dâs tourner le motêur au ralenti âpiès avoir débrânché
Nê laissez pas le moteur tournêrtrop longtêmps au ralentisi celui{i selnble irrégulierd'âuircs problèmês. N'âttendez pas quê lê éservoh
carburanl soit vidê Pour fâlrê le plein. Optimisation
carburant Lês pÉcaulions suivântes vous pêrmeltrcnt d économiser du carbutant.Ne lâissez pas toûrnêr inutilemênt Si le véhicule reste en stalionnement pen danl pjus d'une minute, @uPez le moleur et redémârezle plus târd. Pour lâircchaufler un moteurfroid, laissezle toumerau rulenti (sous éserve qu'une telle prcti- oue soitaulorisée par la loi)jusqu'a
que lb|qurlle dê lâ iauqe de t€mpérature poinle veÉ la posilion "C". Le moteur est âlolsÉvitez les démarrâgês "sur les Les démârâges brulaux aur feux ou âux stops consomment rnulilement du c€rbu- Éntel réduisenl la duree dê vie du moleurDémârrcz ên douceur.Évitêz les arrâts inutilêsÉvitez les déælérâtions et les arêis inuii les. Dans lâ mesurc du possible, consêr- vez une vitesse modéée et constânto.Toute acceléÉtion êsi consommâtrice Roulez à vitêssê constantol,4aintenez une vitesse constânte dans mesure où les conditions du revètemeni de la circulalion pemettent.Soyez p.udênt lors du stâtionn€ment êr dê ta conduite du véhicule : le convertissêur calalytiquê êt las piè- ces du système d'échâPpemsnt Peu- vent dèvenir ùés châuds. Comme pour lout véhicule, ne conduisez pas
9ârêz Pas ce véhicule dâns desêndrôits ou des matières inflamma-bles du type heôe ou lêuilles sèchesrisquènt d'entrêr ên contact âvêc l€tuyâu d'échappement.
4-2CONSEILS DE CONDUITE
Nettoyêz réqulièrênênt lê flltrê à âirSi ie fill.e à air esi encrâssé. lâ ésistanceà l'admission d'âir va augmenier, puis' sâncê du véhicule vâ diminuer et Ia consommation d essence va ausmenlef.Réduisêz la charge au minimum.Plus Ia charge est élevée, plus le véhiculeconsomme do calburant. Eliminez toutbagage ou fret inutile.Respêctêz lâ prêssion gonflage clês Des pneus mal gonlés offrent une plus g€nde ésistance au sol et augmentent lâconsommation de carbulânt. Mâi enez toujours les pneus qonflés à lâ prêssioncoffecte indiquée sur l'affichette apposéesur la porle conducteur ou sur le monlant Conduite sur autoroute
gÉnde vitesse, iairc attention à ce qli
Lâ distancê de frcinage augmenie avec lâ vitesse du véhicule. Commencez à freiner suffisammenl à I'avance pour mettrc le véhicule à l'arrèt complei. Par temps de pluie, attention à "l'aqua-planage'. 'L'aquaplanâge" esl lê phénomène qui
prcduil lorsqu'un lilm d'eause fome el que la rcue n'esl plus contâcl avec rcute. llesl alo.s irès dif- Icile de braquerou de freiner el ily a ds que
pêdê de contlôle du véhicule. Réduisez votre vitesse quând lâ mute
grande vitesss, le véhicule risque dêire affecté par des mfales de vent lalérales. Par conséquent, .éduisez lâvilesse et tenez-vous pÉt âux rafâles devent latéralês qui peuvênl sutuenir à la sonie des tunnêls, âu passâgê dun rclief ou âu croisement dê véhicules de Conduite en montagne Dâns des côtes fâidês, le véhicule is- que de lalenlir el de manquer de puis-sance. Dans ce cas, passez à un Épportinférieu. pour redonner de la puissânce moteur. Changez mpidemenl vitesse pour éviter de pedrc l'élân duDans les descenles, utiliser le moteurpour frciner passant au rappod infé' deur (âvec les véhicules boîte-pontmanuelle ET les véhicules à bolt+pont
ll5 i!,.|fl ilr'!fr &q, 4-3CONSEILS DE CONDUITEN'ulilisez pas lêfrêin à pied trop long-temps ou trop souvênt daôs lês des- cenles Prononcées Prolongées. Les freins risquent de surchâuffêr
donc de pêrdrê leur efficacité.
conductêur risque aloB pêrdre conkôle du véhiculê. Conduite sur routes glissantes châîneÊ de pneus Ninstâllez les chaines quen cas
nécessité, pour auqmenter lâ tÉciion o'lloBque la loi Iimpose Veriiiez que la lailledes châlnes unlisèes esl âppropiée aux roues du véhicule. Vérinez également que
iêu enùe les charnes el lâile e$ sum- sâ;t une rois les chaines installèes sur les Fuêz soioneusement les chaines auxpneus âva;t en prccédant comme tndiquè pâr le fabicanl des châlnes. Ressenezéveniuellement les chatnes apÈs avoirroulé sur envimn 1 km. Quand le véhiculeest équipé de châînês, c€nduisez lente-Lo6que le revétement roulier est mouillé,conduisez plus lentemenl en Éison des nsques de de€pâge au fieinage. sur les rcules vê€lacées, enneiqèes ou boueu-ses. rèduisez la vitesse et evilez les accé-lérâlions, les coups de frcin brusques les manceuvrcs subites. aws Lorsque vous roulêz en descentê, mêttez JAMAIS lâ clé de contact
position "oFF' (arrèt) n'âppuyêzJAlrAlS sur lê commutateur du moteurpour passer mode d'âllumage sur "LocK {vemuillâse) {âret). Le sysrè-me de contiôle dês émission€ et lâ boÈtê-pont automatiquê (option) risqûêntdes déqâts. AVIS
canosserie, ârrètêz'vous et rêsser- Sivolre véhlculê est poudu d'ênio-liveurs. démontezles avant d'ins- tatlêr les chaines sous peine
détérioration. 44CONSEILS DE CONDUITESi lè véhicule s'embourbeSi lê véhicule esl pris dâns lâ neige, boue ou lê sable, procédez de lâ manièrc1) Passez successivoment la bofle vitesses de marche avant (prcmiàesurles bottes manuelles) on marchê âriè rc. Cela va donnerau véhicule un mou-vemênl oscillant offÊnt un élan suffi- sanl pour
dégager Appuyez légèrement sur la pédale de Iacéléra,teur pour nê fâne loumer les roues qùâu minimum. Retirez votre pied l'accélérateur pour changer de vilesse.N'emballez pas le moteur Si les roueslournent hop vite, elles vont s ênfoncerdavantage et il sera plus dificile de dégager le véhicule.
restê embourbé mêmeaprès plusieuË essais, lait€s le déga-ger par rcmotquagê.
plus des divers conseils de condujte donnés précédêmment, ob- sedez scruPuleusemênt ce quisuit. (suite) avts
poursuivez pâs le mouvement os- cillanl du véhicule plus quelques minutes. Un mouvêmênt droscilla- tion d'une duréê excêssive pout on- gendrer une surchaufiê du motêur voire endommager la boltê-ponl.(suite) Vérifiez quê lês pnêus sont en bonétat et veillez à cê qu'ils soienttou- jours parfailement gonflés. Pour plus d€ détails, rêportez-vous
"Pnêus" dans lâ sêction '1NSPEC-TION ET MAINTÊNANCE". Nrutilisez quê les pneus spécifiés pâr SUZUKI. N'utillsêz jâmais des Pnêus de lailles ou dê typês diffé-rents à lavant et à l'ârrlèrê. Pour obtenir dês informations rêlativês aux pnêus spécifiés, reporÛêz-vous à I'affichêne d'information des Pnêus colléê sur lê monia.i
pnêus surdi' mênsionnés, d'amortisseurs et dêrêssorts spéciaux pour surélêvêr lê véhicule. Lês caractéristiquæ dêconduite en sêrâient modifiées. Surlès routes accidennées, des pnêusdê trop grande taille peuvent égâlê- mênt frottêr contre lês ailês. Lê véhicule ou lês pneus risquentâlors d'ôtre êndommàgés. En æs passâgê dans I'eau, véri- fiez I'efiicacité dês frêlns ên condulsânt petite vitessê. Si lêsfrêjns ont perdu dê leur êtricâclté,séchêz1ês en les âctionnant dê manière répétée, sans à-coups, lêvéhicule roulânt à p€tite vitæse.PêEonne nê doir sê trouve. à proxi-mité du véhicule quand celui-ci est mis en mouvemênt. Nê taiiês lamaistourner lês rouês plus de 40 km/h compteur. Sl les roues toumenttrop vite,
Rabâtdu compârtimênt à bâgagæ ......... ....... ........-.... 5€5 Ancrages de galerie ................................. ...... ................... 5-87 crochèts du châssis ..-....--,---------------.-............5'88AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPET'ENTS Système de chauffage et de Êouche d'aération climatisation Les lrcis types de sysièmes de châLrfiage et de climatisation suivants sont disponi-
Système de chautrage Système de châufage el de climatisa- Système de chaurage e1 de climatisa-tion automâlique (contlôle de la lempé,râturc)1. Bouche de dégivÉge du pârc brise2. Bouche de dégivËge lalérale3. Bouche latércle5. Bouche vers le plancherEXEMPLE
Déplacez le bouton (1) verticalement et lecêdran 12) horzontâlement pour régler la dircctori du dèbit dair souhàitèe sur ouved, l'âir sod des bouches laléralesquelle que soit Ia posilion du sèlecteur débitd'air.Déplâcez le bouton (1) verlicalement ou ho zontalement pout régler la dircciion du débit 5-2AUTRES
COMMANDES ET ÉQUIPÊMENTS
Système de chauffage Description des commandessélêctêur de températurê (1) Ce disposilif selt à sélectionner la têmpéSélecteurdê vilêssè ventilateur (2)
sélecteur permet de mêttrc le ventila-teur en fonclion ei d'en Ëglêrlâ vitesse.Sélêcteur de débit d'air (3) Z;fii*\ .2// ll lt \\.? [\llÆ Ce sélecteur permet de choisir l'une desDe l'air à température égulée est envoyé pâr les bouches d'air cenlralês lalérales-De l'aû à température Égulée esi ênvoyépârles bouches d'air au plancherêi de lâirplusfrais parles bouchescentÉles et lâté-rales. Toutefois, sile sélecteur de tempèÉ-turc (1) esl à la position FROID ou CHAUD maximale. l'âir sortant des bouôhes dê plancher et des bouches centmles et Ialé-rales est à la même iempérâture.De lâir à tempémture Égulée est envoyé par les bouchês de plancher, les boucheslatércles, les bouches de dêgiwage du pâre-bnse el, partiellemenl, par les bou-ches de dégivrage lâlérales.
5-3AUTRES COT'/IMANDES ET ÉOUIPE
ENTS ,|1iit De l'air à iempélalure régulée est envoyé par les bouches planchet, les bouchêsde dégivrage pare-bise, les bouchesde dégivmge lâtémles et les bouches laté-Sél€cteu. prise d'ak (4) trE
Ce sélecleur pemel de sélectionner les Airfrais
Lorsque ce mode esl sélectionné.
témôin lumineux s èteint et Idk exlèieur Air racyclé (s) Lo6que ce mode esl sèleciionné,
témoin lumineux sâllume. lârr e{éieur nentrê plus
lair intérieur est recyclé.
mode convient lorsque l'on roule dâns un air pollué poussiéreux comme dâns unlunnel, ou lorsqu ilfaut refrcidir rapidemenlPôùr ôâssêr du mode "AlR FRAIS" mode "AlR RECYCLÉ", appuyez sur le sélecteur prise d'alr.NOTE:
loption AIR REcvcLÈ" est uiriiséêDendânt une lonoue pëtiode, tai à linté- tiev du véhicule finit par étre vicié.L'aption "AlR FRAIS" dort danc être sélec'tiônnée de nanièrc occasionnelle. lnstructions d'utilisation
système Ventilation naturelle Sélectionnêz "VENTILATION' et'AlR FMIS', plâcez le sélecieur de tempélalu'rc sur posilion souhaitée et le sélecleurde vitesse du venlilateur sur'OFF (affèl). Ce règlage assure une circulâlion dâir frais dans le vèhicule quànd celui ci roule.Effecluez les mêmes églages que pour vêntilâtion naturclle mais plaçant lesélêcteur de vitesse du ventilâteut sut une position autrc que "OFF' (âffêt).Chaufiage nomal l'âidê d'air €x!ériê'rr) Séleclionnêz "CHAUFFAGE"
'AlR FRAIS', rèqlez le sèlecleurde températurc sur lê nrvêâu sôuhâiié et le sélecteur de vitêsse du venlilaieur sur la vitesse souhai' téê. Lefiicâcité du chauffage augmenleâvêc la vitesse du ventilâteurChauffage rapide l'aide d'ailrecyclé)Effeciuez les mêmes réglages que pour chauffage nomd mais en sélêciionnant 'AlR RECYCLÉ". Si cette mélhode chautrage esl utilisée lrcp longtemps, l'air à I'inléieur du véhicule iinit par êlrc vicié et les vitrcs se couvrent de buée. Patconséquenr, utilisez cene méthode unique'ment pour proéder à un chauffâge raprde lhabilâcle, puis passez âu chauflage
!'air à lêmpérâturc Ègulée êst envoyé par les bouches
pae' brise, les bouches de desivraqe latéÉlesêi les bouches latémles.
Chauffage lête au frais/piêds au châudSélectionnêz "DEUX NIVEAUX' et "AlRFRAIS', placez le sélecteur de températu-rc sur la position souhaitée ei le sélecieur de vitesse du ventilâteur sur
vilessesouhailéo. À moins quê
sélecleur detempé6iure ne soil à lâ posilion FRO|DouCHAUD maximale, Iair envoyé par les bouches centÉles ei latércles est plus frcid que l'air envoyé par les bouches deDégivrâge/chàuffaqe pieds au chaudSéIectionnez "CHAUFFAGE ET DÉGI-VMGE" "AlR FRAIS", ptacez sélec-ieur delempérature sur Ia position souhai- tæet le sélecleur de vitêssêdu venlilaleursur FORT. Dès que
pare-brise rcimuvesa visibilité, placez le sélecieur de vilessedu venlilaleur sur lâ vitesse souhaitée.DésivraqeChoisissez 'DÉGIVRAGE "AlR FRAls",réglez le sélecteur de lempémture sur leniveau souhaité (une tempéraiurc élêvéepermet un dtuiwaqe plus effjcace) et églez le sélecteur de vitesse
veniilateursur FORÏ Dès que
pârê'b sê rclrouvesa visibilité, placez le selectour de viiessedu venlilateursur lâ vitesse souhaitée.EXEMPLENOTE: un dégiwage maxinal èst souhaité, pla- cez le sêle.teur de tenpé.ature à la posi- tion CHAUD nannale êt orientez les bou- ches dair latémles dê sonê que I'ai souf,t€ sur /es tenétres latéralès. Suivez également les étapes de la section Dégi- Système de chauffage et de climatisation manuel Descdption des commandèsSélêctêur de température (1) Ce disposilif serl à sélectionner tempè-Sélêcteur de vitêssê du vêntlhrêur(2)Ce sélecleur pemol de mettre le ventila-teur en fonction eid'en églerla vitesse.
ET ÉQUIPEMENTS sélèctêur dê débit d'âir De lair à lemoèrature réqulee esl envoyé oar les bor.rchès plancher, les bouches désivrâge pârc-bnse, les bouches déqivrage lalérales et les bouches latè_De lair à remperaturc regulée est envoyebârles bouchésd
plâncher et de lâir ius frâis par les bouches centrales
lâtê iâles. Toutefois. le sélecieur de t€mpérâ-ture {1) est à la position FROID ou CHAUD mâ'i;;b làir sodant des bouches
olâncher;t des bouches centrcles lalé-iales est à la mème lempèraturc'De làir à iempérâlurc rèsulée esl envove Dar les bouchès plancher, les bouchesiàrÊrâles les bouches de déqivraqe d'rpare-brise et, partiellemenl, Pâr les bou- ches de dèqivrcge lâléralesCe sélecleu. psmet de choisir l'une desDe lair à lempérature règulèe esl envoyé par les bouches d air cenlÉles et lalémlesDe lair a lemperature rèqulée est envoyé Dar les boucÉes de dèqivmge
Ce sélecteur permet de séleclionner les Air trais (f) Lorsque ce mode esi séleciionné, lelémoin lumineux s'éteint el l'air extûieur esi utilisé. Air recyclé (s) Lo6que ce mode est sélectionné, lê témoin lumineux sâllume. l'air exlérieur n'entrc plus el I air inté eur esl recyclé. Cemode convieni lorsque I'on roule dans
ait pollué poussiéreux comme dans tunnel, ou lorsqu'iltuut rcfrcidir rapidemeniPour pâsser du mode 'AlR FRAIS'
mode 'AlR RECYCLÉ", âppuvêz sur sélecteur pdse d'air.NOTE: Si l'oplion 'AlR RECYCLÉ" es,L ditiséepèndanI une bngue pédode, I'air à I inté- nèur du véhicule tnit pat être vicié. Loption 'AlR FRAIS" doit donc être selec-tionnée de nanière occasionnèIe. 5-7 Commutatêur dê la climatisâtlon (5) Pour acliver le système de climalisation,placez le sélecteur dê vitesse du ventila- teur sur une posiiion âutrc que "OFF'(affêt) et enfonc€z le commutaieur "4,/C (climalisaiion). Un témoin s'allume lotsque cJimatiseur se met en marche. Pourcou- per le système de climatisalion, ênfoncez à nouveau le commuiateur "PJC (climali Pêndânt le fonctionnement d! climâtisêur, de légêrs chângements au niveau de la vilesse de rotalion du moteur soni percep iibles ll n
sysleme est conçu de telle mânièrc que le com- presseur passe d'ar.é1 à marche inveÊsemenl pou. maintenir lâ tempé.ature au [,,loins le compresseur fonctionne el moins la consommation de caôu€nt est élevée- Inst.uctions d'utili3ation du système Ventilalion nâturêlle Séleclionnez "VENTILATION" el AlR FRAIS", placez le sélecteur de tempémlu-rc sur posilion souhaitée et le sélecteurde vitesse du venlilàteur sur'OFF' {arét) Ce Éslâse assurc une circulatio; dâir frâis dans le véhicule quand celui-ci rcule.Effecllez les mêmes Églâges que pour
ventilation naturellè mâis ên .lâ.ânt le sélecteur de vilesse du v6nlilâlêur iur ùnêposition aulre que "OFF'(arÉt). Châuffase normâl{à laide d'air exùirieurl Sélecrionnez CHÀUFFAGE' et "AtÉFRAIS", réglez le sélecte!. de lempéÉluresur le niveâu souhailé et le sélecleur dê vilesse du ventilâteursur la vitesse souhai tée. Lefficacité du châufiage augmenieâvec lâ vitesse du ventibleur Chauffâgê rapide l'âidê d'âir rêcyclé)Etrecluez les memes Èglâges que pour chautraoe nomâl mâls en selectionnant 'AlR RECYCLÉ'. Si cette méthode
chaufiage est utilisee trop longtêmps, Iair
lintèieur du véhicule lnit par être vicié et les vitrcs sê couvrent de buée. Pârconséquent, utilisez cetle méthode unique-menl pour prccéder un chauffage €pide de |habil,acle. puis passez au chaufiageAUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS Chauffaqê têtê au lrais/Piêds au châud Selectionnez'DEUX NIVEAUX" "AlRFRAIS", placez sélecteur de lêmpèÉtu-re sur ia position souhaiiée et lê sélecteur vilesse du veniilateut sur lâ vilesse souhaiiée. À moins que
sélecteur detempe€ture ne soit à position FROID CHAUD maximale, air envoye par les bouches centÉles el latéÉles êsi plus îrcid qLre l'âir envoyé pa. les bouches Climatisation normale Plâcê.z le sélôôteur de débii d air sù "VEN- TILATION", le sélectêur de tempémiurc sur la ôôsiliôn souhaitée el le sélecteur
vhelsê du ventilateur sur la vilesse souhartée. et mefiez le commuiatêur 'lJC" (climâ'tisaiion)en fonclion. reffcâdté de la clima- iisation' augmenle avec la vilesse du Lê sèlecleur denlrèe da peut être plaçé sur "AlR FFIAIS' ou 'AlR RECYCLE'.Loption 'AlR RECYCLÉ" âugmente l'effi-cacité dt] .êlroidissemenl.Glimatisation Epidê
I'aide d air rêcyclé)Effecluez les mèmes reslages que pour climatisâlion normale mâis en sélection- nant'AlR RECYCLÉ'el la vitesse de ven-lilaiion plus importante.NOTE: Si tapton "AtR RECYÇLE esi L'Ûlisee pendànt une tonsue pètiode, t dtt â Iintè' neu du vehicutê linit pèt ète victè LoDtbn "AlR FRAIS" doit donc ètre sèièctiannèe de nanÈrc occasionnele
le véhicule est rasté relativenentlanstemps au soleil avec lês vitres fer nées.la clinatisation sem plus.âpide
Ies v?ês sott ouvales quelques inslang oendânl la mise en rculè de là cli'matisàtion, que /e se/ecrêrr
venlilèleur est plare sÛ la pasi OéshulnidificatêurRéslez le sélecteur de dèbt dair à la oosition souhâitêe. le sélecleur de tempé- iature a la temperature souhaitèe et le sélecteur dê viiesse du ventilale'rr
bostion de vitesse souhaitée. Sèlection- ;ez éqalemenl "AIR FRAIS" et âclivez NOTE: Le clinâtisèut fonctianne êgalenentcronûe déshumidificateua
DEGIVMGE' ÊXEMPLE NOTE:Si vous avez besoin d'un dégivrage nax| setectionnez "DÉG|VMGE' èt "alR reglez le sélecteur de vitesse du ventila'réglez Ie sélectêut dè tenpérature sur CHAUD,aclivez le bouton de conmande "NC" aiustez les bouches laténles de nàniè'
tes vitrès 5.8AUTRES COMI/IANDES ET ÉQUIPEMENTS Mainlenance Si la climarisêrion nest pas utitisee pen danl une pérode de lemps prolongée,pendant lhiver pâr exempe, ilest possiblê que les perfomânc€s du système nê soient pas oplimâles lorc de sa Éacliva- tion. Pour assurer dês perfomances une dumbilité maximales du climâtiseur, il faut le laire fonctionns périodiquement.Actionnez le climatiselr au moins une iois par mois pendani une rninuie en lâissanttourner moteur au ralenti. Cette opèra-lion pemeidelairc c rculer le rèf gérânt I hu ie el conùibue à proteger tes compoVotrê cimatiseur est équipé de nlrcs à a'rNettoyezles ou rcmplacezles conforrné- ment au prog€mme de mâinlênance de la section 'INSPECTION ET l\,1AlNTE NANCE'. Faiies exécuter ce lravail par
concêssionnairc SUZUKI car la boîte à gant infé eurc doit ètre abaissée pour NOTE : véhicule utilise le Étigérânt paur clina- tiseu HFC-134a, plus communénentappelé "R-134a". Le R-134a a rcnplâcé le R'12 vers 1993 pour les âpptications êuto-n o
e s. D' a ut.e s réf rigé ra nts sort disporr: bles, canpris Ie R12 recyclé, '],ais seul le R-134a convient à votre véhiculè AVIS Lutilisation d'un réfrigérant non adé-quat peut êndommâger le système de climatisation. N'utilisêz què le réfri- gérant R-134a. Ne mélângêz jâ'nâis dêuxtypes
réfrigérants, êt ne rem- placez pas lê R-134a pâr un autrê réfrigérânt.
de climatisation automatique (Commande de climatisation)
l)Séledeur tempéraiue {2i Sélecleur de vitesse de la soumeie (3) Sélecteurde prise d âirrar sAlê.rcrrde débit d air i51 cornmutâreur desivÉee {6) Commulâteut la climatisâlon (7) commuLaieur "OFF' (8) Commutateur "AUTo' (9) Aflichase ê ?a0 ;ril!
(4) (s) 5-10AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEMENTSSélecteur dê iêmÉrâturê (.t)
Sélectêur dè vitesse du ventitateur (2) /-tt-]\ \J/
sélêcteur pdse d'âir (3)
Appuyêz slr le sélecteur d'âdmission d'air(3) pour chanser dê mode.Si le selecleur (8) esr en position "AUTO',l'àdmission d'air varie auromâtrduemenralin que
systéme de contrôte de ta tem-pératurê puEse maintenir tâ lempérâtureNOTE:Lo.sqùe te node dait recycte est sètèc-tionné, Ie lonctionnemènt âùtomàhot'è tttlsystéme es, désâcùvé yous appuiez sut
conndateur "AUTO" l8). arR RECYCLÉ (â) Lorsque ce mode est sétectionné t ân êfèrieû n'enke plus et tâir inrerieur esr recvclé. Ce mode convient lorsque I'on rcute éâns
air pollue comme dans un tunnet. loFqu il taui refroidir rapidement I'habilêcte.Failes tourner le sèlecleur de temoérârure(1) pour règler la lempérâturc.Le sélecleur de vitesse de çoumeie (2) pemet
activer le venlilaleur et deiSi le selecleur (8) est
pos(ion AUTO", lâ vilesse du ventilâteur varie automâtouê-menl ain que
svslème de conr.ôte dê talempérâture puisse mâintenir ta têmpéra-
AIR FRAIS (b) Lorsque ce mode est séleclionné, Iair exlérieur pénètre dans I'habitacle.Pour passer du modg AIR FRAIS âu mode "AlR RECYCLE, appuyez sur Iesélecteur de pise d'âir Si loption'AIR RECYCLÉ" êst uliliséependant une lonsue périade, Ian à linté- tieu du véhicule frnit par ête vicié. Loption "AlR FRAIS" doit donc être sélec-tionnée de nâniùe occasionnelle.Sélêcteur de débit d'âir (4) Appuyez sur le sélecteur de débit d'ait (4) pour chânger de fonciion. Lê mode sélec-lionné s'afiiche à I'écÉn.Si le sèlecteur (8) est en position 'AUTO",le debrt dair va e âulomaliquemenl afin oue le svstème de contrôle de la lempérc'tirre puiase maintênir lâ lempéralurc sèlecDe Iair à tempércture égulée êst envoyé par les bouches daircentÉles ei latéÉlês.De l'aû à température Égulée esl envoyé pâr les bouches d aî au plancheret de Iaitplusfais pârlês bouches centÉles êl laté-râles. Touieiois, sile sélect€ur de tempéra- ture (1) està la posrlion FROID ou CHAUD maximale, I'air soriânt des bouches plânchêr et des bouchos centEles et laté- Éles esi à la mêmeiempémture.
5-12AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEMENTS
)tl ltl Oe I'air à tempéralure Égulée est envoyé par lês bouches plancher, les boucheslatélales et, parliellement, par les bouchesde dégivlâge du pare brise et les bouchesde dégivËge lalérales.De l'air à tempéEture Égulée est envoyé par les bouches de plancher, Ies bouchesde dégivÉge du parc-bise, les bouches de dégivrage lâtérales el les bouches lâ1é- commutateur de déqivrage (5)
l-.1 FRoMI Appuyez sur lê commuiâteur de dégivrâge(5) pour dégivrer.De Iair à tempérâture éguléê est ênvoyé par les bouchos de dégivrage du par+ bise, les bouchos de dégivrage latéral€set les bouches lalérales.NOIE iLarcquè tè connutateu de désiwase (5) est ènfoncé pour meftre le dégivrcge en foncti.n la cliûatsâliôn cst edivéè èl lè nade d'air f.ais est sélectionné autonati-queûent. Toutefais, lorcqu'ilfai tres f.oid,Iè systènè de clnatisation n'est pas acti- ttl
Le commulateur de climatisation (6) peF met d'âcliver et de désactiver le système de climatisation, uniquemenl quand soumeie fonctionne. Pout activer la clima-lisation. enioncez le commulateut lémoin "A,/c" (climatisation) s'afnche sur l'é.rân Pour désaciiver lâ climatisaiion. enfonc€z de nouveau le commutateur. témoin "AJC" séteind€.lnstructions d'utilisation du systèmêFoncllonnemenl automatiqueVous Douvez utiliser le commutâlârr de cli-matisàtion (6) pour aciive. ou désactivermanuellêment la climatisation selon vos pêféren@s. Lorsque le commutaleut
climalisalion esl dèsadivé, le svsième conùôle de Ia températurc peut Éduirclâ tsmpérature inlériêurc à un niveau infé-rieur à celuide latempéEturc extâieure.Pour couper le système de climatisation,appuyez sur le boulon "oFF' (an€t) (7). NOTE: Si AUTO ctignate a ècmn. cela indique probtène de chauflèqe euou de clinali- sation. vous devez fane vérifier le syslème pat un concessionnairc suzuKl agréê.NOTE :
Pou trauvq la tenqémture qui vous ænvient le njeux, cannenæz pat
.éslage .le 22"Ç. Si vôus tounez ]e sélecteur de tempé.a'tùre (1) jusqu'à l'affichasê "Hl"
"LO", la clinatisation fonclonne à Ia tènpérature de retrcidissenent ou dèchautrage naxinalê èt ]e ventilateurtoume à pleine vttesse.
Ann d'èvitêt de nulflù de l'air frcid lorsqu'il kit froid ou de I'ait chaud brsqo'illait chaud, le systène retarlè le declen'chênent du ventilateujùsqu'à
I air rcchaufré ou retroidi soit disponible.
si wus avez laissé ]e véhicule au soleilavec les vitrcs fèrmées, il se retoidit plus rapidenent si .,ous ouvrez btiëvenent les Vous pouvez lalsser la chmallsation fonc tionner automâtiquement. Pour âdopler lemodê complèlement automatique, âgissez1) Faiies démaffer le moteur 2j Appuyez sur le commulaleur'AuTo' (8)
3) Déinissez la tempéÉturê souhaitée
l'aide du sélecleur de tempéraiurc (1). Lâ vitesse du vêniilateur, la
d'air et ledébit d'air sont commandés de manièreautomatique âfin de maintenir la tempé€NOTE:Lo6quê le mode d'air recycle est sélec'tiannè, le tonctionnenent autonalique systène est desaclivé sivous appuyez sur te connutatèut "AUTo" (8). 5.14AUTRES COM.,ANDES
EXEMPLE ^lème fanctbnnement automatiouèvous pouvez .egtêr tes setecteuÆ tniriw-duels
node manuet Les fonctiônssetecltonnèes manùe\ênent sont ne,n-rerues ol /es autrcs fonctians restënt Pour rètoumer au fanctionnemênt âùù malque sélecteu. dê vnesse clù venh- |êteur (2), sêtecleù pnse d,ar ljlet du sètecteur débtt dbi t4), èDpuiei sur tê cannutdteut AUTO' tA). Fonctionnement manuêtVous pouvez contrôjer manueltement sysreme contrôte
ctrmatrsârion n,esr pas utijjsée Den_ oant rne période
Gmos orobnàéêpendant Ihiver par ej(empte. e;t oossjhË qle res performances du systéme
sorent pas oplimâtes lors
rèacrivâ ton. Pour âssurer des oedormanæs êt une dùrabitité marrmàtes ctimalrsèur it Ëut
faire fonclronner péaodiouemeniacronnez ctimatiseu. moins une fois par mors pendant lne minute en tâissântrourner moleur au ralentr cetre oDérà_ Ilonpemet de fajre cncuter rèfrjaerâni
contribue protèser ieicomoo-sanls rnternesVotre chmâ seurestèquipe filùes â airNenoyezres ou remptacez_tes æDfôrmément programme mainionânce de tâ seciron INSPECTION
ganl rnÈneure doit étre abâissée oôùr cene opération.NOTE:Le vehicule utitise le retiaemnt Dour cliûâ- nseu. HFC134z, ptua coànunènênt9Pplte R-1s4a". Le R-134a a æmDldce n-12 vers 1993 paur tes applicâlbns dur. moo|es àutres reftigerants sont disoùi- otes, y conpis
R_12 tècvcte. nai; seul E K-13tta ûnvient àvolre iêhi.tttêVeillez a ne pas recouvrir câDreur remperâùre intéieure (10). sjtue entrê têvorânr et te pannea! commânde de cti_marsatlon, ou ,e capteur sotajre (11t situésutrâ pârne supérjeure labteau de bôr.lcole conduclêur. Ces capteurs sont uliljsésparre système automàtiqoe pourreauter rempêEture. 5-15 NOTE:Si uaus avez besoin d'un dégiv.age naxi
poussez sur te conmutateur dèaivm-
{5t pour neftte .tegivÊqe en-fonc- rcn (ta cttmàIisation est adtyéê -êr
nade "AlR FRA|S" est setectoûn.-a â tô
régleztrleFsèlecleù de vrtesse venhla- rêgEz sèle,cteur tempoâture sut
ajustez les bouches taté|atès de naniè- à cE que I'air soit souftlé su les vitesAUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEi,lENTS AVIS gutilisâtlon d'un élrigérânt non adé-quât pêulendommâgêr lê systèmê cllmatisation. N utilisez que le réfd-géranl R-13/ta. Ne mélangèz jâmâisdeur rypês dê Éfrigérants. êt nê rem-plâcêz pas le R-134a par un allte EXEMPLE
Antenne radio L'antenne Édio du toil est amovible Pour retirer l'antenne. toumezla dans le sensinveÉê dès âiouilles dune montre. Pour rainÂrÂllêr lânlê'nne vissz-lâ fermement
la main dans le sens des âiguilles d'une lnstallation des émetteurs dê fréquence radio Nous recommandons que vous inlerrogieztouiouÉ lès côncessonnai.es SUZUKI sujêr de la bande de rréquence. de puis-sance de sortie ma)(imâle. de positiondo Iantenne au véhicule et des conditionssoécifioues dinstallation euou d'ui isalion â;ânr Iinstâllaiion d'un èmetteur râdiodans votrc véhicûle. De tels équipementspeuvenl metlre en panno le systême decommande éleclronique s'ils sonl mal ins"lallés ou ne sont pas adaptés âu véhicule. avts Pour éviter d'endommager l'ântenne Rethêz laniênnê lors de I'utillsâ-tion d'une stârion de lavage âuto- Reilrêzla égâlement loEquê celle' ci heurt€ quêlque chose {Plâfondbas d un sarase) lorsquê la voi- tuc êst recouvêrte. 5-t 6AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEMENTS ilW rffi E-1E>'
Système audioLECTEUR CD FM/LWI'IW 5-17AUTRES COMI'/lANDES ÉOUIPEMENTS lnformations de sécurité Remarques sur les disques
s'il fair très frcid dals le véhicule et que vous utilisez le lecteur justê apÈs avoir activé le chauffage, de la condensation dsque de seformersur ledisque sur les composânls optiques du lec-teur et une leciure corecte risqued'êtrc impossible. Si de la condensâtion se lorme sur le disquê, essuyezlaavec un chiffon doux. Si de la condên-sation se fomê sùr les composantsoptiques lecteur, n'utilisez pâs
lecteur pendânt environ une heurc.Ceci laissem la condensation dissi per nâlurellement. Lâ conduite sur des rcules extÉme-ment accidenlées peut eniralnet des vibrations imporlantes, le disque risque Ceiie unité utilise un mécânisme precision. Mêmeen câs d'anomaliê, procédez jâmais à l'ouvedu.ê du boî-tier, au démontage de I'unité ou augraissage des Pièces en rotation Ramenez I'unilé à un concessionnaireSUzUKI aqréé.Mises en gardê rêlatives à Jtqû!!P4qr "u1,"-uHlH-,^, Cêlte unité a été spécialement conçuepour la lecture des disques compacls por- tânl lâ mention (A) illustée plus haut. ll nest pas possible dê lire d'autres dis-Le conducteur ne dolt ni regarderl'écrân ni taiG lonctionner le sys-tème en conduisanl.Le fait dê regârder l'écrân ou de falrê lonctionner le système
êmpêcher le conducteu. dê regarde. devânt lêvéhiculo et pêut pro- voquêr des accidents. Gârez tou-jours lê véhicule dans un endroit sûr êt sênêz le frein dê slâtionne-mênt avânt de regârder l'écran
faire fonciionner le système. Le non-rêspect d€ cês précau-tions peut être à I'origine de Pro- Maint€noz lê volume sonorê à unMâlntênez le volume sonore suffi-sâmment bas pour avoir con- science dês conditions dê la route 5.18AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTSRelrait du disque l',lèihode de mani-pulalion coffecle du Pour retircr les lraces dê doigl el la pous-sière, utilisez un chifion douxetessuyez disque ên ligne d.oile, parlânt du centredu disque compâctvels la circonfércnce. les bords du disque avant dlnsérer celuiciPour rctirer le disque @mpact de son boîtier de Éngemeni, appuvez sur le centrcdu boitier el soulevez le disque en le main-lenant déli@lemenl pâr les bords.Tenez toujours le disque compâct pâr les Ne touchezjamâis à la suriace du disque.N'âpposezjâmâis d'auiocollants sur lâ suF tuce du disquê compaci et nécdvêzjamaissur la surtace du disque au cËyon ou âustylo.ll esl possible que les bords des disquesneufs présentent dês rugosités. Si de lelsdisques sonl utilisés, il est possible que I'unité ne fonciionne pâs
que te disquesaule- Ulilisez un cÉyon à b'lle (B), etc. pour reiirer les rugosilés (C) présenlês sûr N'utilisez pas de solvants, tels que,es prc duils de nettoyage disponibles dans lecommerce. les aérosols ânii-électricité stâ-lique ou les diluanls, pour nettoyer les dis- \Bt
5-19AUTRES COMI/IANDES ET ÉQUIPEMENÎS N'ulilisez pas de disques compacts pré- sentânt de laçes rayures, défomés, crâ- quelés, etc. L'ulilisalion de lels disques ênlratneÉ des délériorations el permet. tla pas au syslème de fonctonner corr€c-N exposez pas les disques compâds à la lumière directe du soleil ou à une source NOTE: prctection des CD disponibles .lans lè comnerce et éqûipés stabilisateurs, Is nsquent de se côincet dêns le néca-nisli,e intemê et d'endonnaget ]e dis-
Selon leû's conditions dbnrcgistrenenL les llisques CÙR peuvent êtrc i',possi-
produitest un lâsêrdê clâssê l. L'utilisation de command€s, de réglagês ou dê p.océduræ autrês que cellês préciséês ici pêuvent entraîner une exposition dange- reusè à d€s radiations.N'ouvrez pas l€s couvcrclos et neépârez pas vous-même. Confiez lesépâ.âlions à du porsonnel qualifié. "Quêsio prcdolto e'conforme al DM 2313/1955, N.548, otempeEndo alle prêscrizioni dicui al DM 2516/1985 (pâr
Bluetooth'La marque et le logo Bluetoolh@ sont desmarques déposees do Bluetooth SlG, lnk. Cessez d'utlllsêr cettê unitéêt unâppârell compatiblê Bluetooth@ àCette unité padage sa fréquence de com- munication avec d'aul.es équipemênrs communication sans fil, publics privés,tels qu'un réseau local sans fil ou d'autrescommunications ladios.Vous devez cêsser d'utiliser ætlê unité immédiatement chaque fois que I'on vousinfonne que voire unité peftuÈe d'autrcscommunications sans tl.NOTE :Cet équipenent génèrc, utilise et peut nyonner de lénergie mdiofréquence et,s'il n?st pas instalé èt utilisé confomé- nent aux inst ctions, peù causer elesintettérênces néfasles avec les ænnuni-cations radio. Toutefois, il n'est pas samntiqu'aucune inbnérence ne se prcduindans une instalatlon pafticulière. Si cetéquipenènt génère des inbnêrcnces néfastès à la Éception tadio ou télévisian,
qui sè détèmine en éteiqnânt et nllu-nant I'équipenent, l'utilisateur est encou-ngé à tenter de codger I'intèiérence pat une ou plusieuls des nêsurcs suivantès: Réonenbr ou deplacer l'antenne recep-
Ausnèntet la distance ente léquipe- nènt èt lê récepteur. Brancher l'équipement à une pise pla- ceè su un circuit dittércnt de celui auquel est connecté récepteu. Dênander t'aide du vendeur ou d'un technicien mdio/Tv qualifié. Cet é'/],et- tèu ne doît pâs être instalé âu nêmeendmît ou utilise conjointenent à uneautre antenne ou un énefteut. 5-21 A maintenir à l'écart dês appareilsCette unité êt l€s léléphones peu- vent inte.férêr avec le fonctionnê-ment d'apparells médicaux tels que les prothèsês âuditiv6 ou lês siË mulalêurs cardiaquês.Le non-Espêct de ces précâutionspeut être à I'originê d'un dysfonc-tionnêment des appâreils médicauxpouvant entraÎnd des blessurcs ouAUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS
lnformation sur la mise au rebut pour les utilisateurs d'équipe' ments électriques
électroniques usagés (particuliers)
symbole sur le pmduit euou sâ documenlation indique q're les produits électriques e1 électrcniques usagés ne doivent pas êtrc mélangés avec lês déchets ménagets. Pour un lrailement, une écupération el un recvclâge coffecls'veujllez âmener ces produiis aux points
@llecte désignés oir ilsseront acceptés gratuitemeni. Dans cedains pays, il est égalêmenipossible dê ramenet les prcduils revendeur lo€l dâns le cadrc du rachât d'un prcduit nêuléquivalentL'éliminâtion corr€cte de ce produit âidera à pésêruer des ressour- ces précieuses et éviiera toui poudice po1êniiel sut la sanié humâine ou I'environnemenl qui pouffail sutuenir d'une gestion ina- déquate de æs déchets. veuillez contactêr les autorilés lo@les pout connâitre
pénalités peuveni s'âppliquerpour une éliminalion inconecte de ces déchets confor-mémentà lâ législaiion en viguêurPour lês utlllsâtêurs professionnels dans l'Union Européenne vous souhaitez methe au rebut un éqlipement électrique el élecÙonique, vê'rillez contâcter votre vendeur ou foumisseur pour plus d'infomaiionslnformation sur lâ mlse au r€but clans les pays hors de l'Unlon Européennê Ce symbole n'esivalable quê dans IUnion Eurcpéenne.Si vous souhaiiez meare au rebut prcduit, veuillez contacter les âutoités lo€les ou votre vendeurpour connall€ la méthodê d'éliminalion coffecte , , DéclaÉliôn de conformilé (Docl L t :î;:';a2,i;t:ru[ 3ffi îiî:':li; digenG principâ|4 el aucs dispciliors 6rÉspondârnes de la directive 1999/tCE
ÉOUIPEMENTS Réslase des srcves (BASS
Réslase des aisus (TREBLE
Équilibrase gâuche-droite{BALANCE
Équilibrage âvânt.ârrièrc(FADERO) Réglase de IAVC {LEVEL Misê sousihors tension Appuyez sur le bouton VOL PUSH POWER (1). L'unité démâre dans le mode de fonclion n€ment dâns lequel ellê se trcuvâil lorsqu'êlleâ été mise hoB tension.Toumez lê boutonVOL PUSH POWER (1). La rotâtion dans le sens des aiguilles d''inemontrc augmente le volume, la rotalion sens inverso diminue le volume. NOÎE: Lorsque vous conduisaz, reglez lè volune
nânièrè à pouvoir entendl€ /es sots les bruits à l'ettéieur du véhicule. sourdine Appuya sur le bouton sourdine (3) pourmettrc lê son en soudine. Résiasê graves/algus/équilib.âgê gâuche-droitê/équilibrage âvânt€rrièrê
chaque pression sur le bouton,
Églâge du son chângê comme suil :Pour les @râctéristiques slandardRéglâgê dê I AVC (contrôle automatiquê
volumê) La tonction de contrcb aulomatique
volumê (AVc) pemet d'ajusier automati- quêment {augmenter ou réduirc) levolume solorc en fonclion de la vitesse duvéhicu-le. Lâ commande AVC ofire trcis niveaux : (hors fonction, 1, 2, 3). Le églage
volume âugmente avec lê chiflre LEVEL{niveâu).
1) Appuyez sur le bouton
TUNE FoLDER PUSH SOUND (2) jusqu'à
mode de réglage dê I'AVC soit sélec-
Toumez l€ bouton TUNE FoLDER PUSH SOUND {2) pour sélectionner niveau de églâge de !'AVc. (Réslase initial: LEVEL 2)Pour ânnulêr lâ soudine, appuyez à nou- veau sur le boulon soudine (3).
ÉQUIPÉMENTS Écoute de la radio (6) (1) Affichagê
ET ÉOUIPEMENTS sélection de la bande dê réceptlonAppuyez sur le boulon A[4/Flvl (1). A chaque prcssion sur le bouion, lâ bandede Éception chânge comme suit:Mémoire de présélection
lâ station voulue. [4âinlenez enfoncé, pendani 2 secon- des ou plus, le boulon
préséleclion (5) (11 à i6D sut lequel vous voulez enregistrer la siation. Présélêction atitomâtique lvlaintenez enfoncé le bouton As (6) pendant 2 secondes Pl'rs. Six siations donl la éception est bonnesont automâtiquement enrcgislrées sur lesboulons
ptésélectioÎ (5), dans I'ordrecrcissant des f réquences. NOTE:
pÉsélectbn autonatique peut êtrc interrcmpue en appuyant su ta bouton
presélection automâtique eface les stations ptécédennênt èn nénoirê.
Lorsque i'ains de 6 stalons pèuventêtrê nénoisées, nêne si un cYclè de présélectian autonatique est etrectué, aucune slatbn ne æ/a etEglstnte sur tes bôutons de pÉsaèûon (5) restants.
En modè dè présélèction autônatique,6 stations pèuvènt êtrc ptésélectionnéesen connun Pout FMl et FM2, et 6 stâ'
AF est acûVé, I'unité recherche uni' quemert /es shfions RDS. Modê de pré€éleclion automatiqtre Appuyez s'rr le bouton
(6). A chaque pression sur le bouton, le mode pemute comme suil :Appuyez sur le bouton dê recherche hâu1 (2)ou bas (3). Uunité cesse de chercher dès que la fÉ-quence d une staiion est âtteinle. NOTE: Si AF êst activé, I'unile rechêrche unique- nent les stâtions flD's.Ré91âgê manuelTournez le boulon TUNE FOLDER PUSH souND (4). La fréquence reçue est affichée. Réception de lâ râdioLa réception de la ladio peul êlre afiecléê par l'ênvimnnement, les condiiions météo,ou la puissancedu signalrcdio êtl'éloigne_ment de la station. Des montâsnes ou des immeubtes proches peuvênt dévier
inierfércr avec les ondes rcdio, causani une Éceplion médiocre. Une éceplion médiocrc ou des parasiies peuvent égale- menl ête dus âu courant dês lls èlect ques âériens ou des lignes à haute ten- [r{1-FM2+LW=MW
(infomation trâfic) âctivé/désactivéAppuyez sur le bouton TA (1). A chaque pression sur le bouton, le églâ' TA est chanqé comme suil: Rechorche PTY (type
le bouton RDM/PTY (2) pour séieclionner le mode PTY.
sur le bouton RDI'.I/PTY (2) lorsque PTY esi amché. A chaque prcssion sur le boulon,
réglage Pry e$ changé comme suit i Appuyez sur le bouion haut (4)
bas (5)lorsque PTY esl affiché.Lâ rccherche commence. NO|E: Si aucune stution PTY n'est rcçue, I'unité (tréquence alternâtivê) âctlvé/Appuyez sur le boulon RPT/AF (3). A chaque pression sur le bo'rton, le Égla- AF esl chansécomme suit:
Poù n'écoutet que l'information talic,âctivèz TA. Dès què l'infomation ïalic coûûenæ lè voluûè est modifié auta-
Le ténoin 'TP' s'allune latsque IP (pro- gnnme trafic) est actîvé. ll clignote lrrsqu'aucune donnée TP nbst rêçue. Le témoin TA" s'allune lorsqre IA est activé. D'autre part, le ténoin 'rA' cI- gnote
les données TP ne peuvent pas
si vous appuyez sur Ie bouton haut (4) ou bas (5) lorsque TA ou ÎP est a.tîvê, l'unlé recherche une stâ on TP Si aucunê station TP n'èst rèWe, l'uniteatlichê "TP NOTHING". AF : Si les conditions de éception devien-nent médiocre, ure mêillàr.e fréquence dumême pmgramme est rccherchee automaREG : En ce qul conceme la féquènce rccherchée auiomatiquemeni avec AF aclivé, une auire féquence du mêmê pro- giamme est rccherchée dans les envÛonslorsque REG est âctivé-NOIE iLe ténoin "AF" s'allune lo$que b ron.tion AF est activée.
tênoin 'REG" s'alune lorsqre la fônction REG est activéo. OFFJTPON-TAON
ET ÉQUIPEMENTS Au momenl où l'informalion trâfic est reçue, si lâ sourcê est éslée surCD, USB,iPod@ ou Bluêloolhoaudio avec TA activé, la source pâsse ânomatiquement sur la rcdio. Après lâ récêption I'information tÉfic, la source pÉcédenle reprcnd. NOTE: Si aucune stalion TP n'est reçæ alors que I'unité est en attente pour TA, eue .echer- che autonatiquenent une station ÎP. EoN (Autre Éseau optinisé) Lorsque les données EON sonl rcçues avec TP ou TA âctivé, le témoin 'EON' s'âllume et |lnfolmatbn trafic d'un aûlre réseau que
slâtion rcçue actuellement Réc€ption d'inlormâtions d'urgence Les informations d'urgênæ sont aulomati-quemenl roçues et amchées.
5-29AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS
Écoute d'un CD Afiichâse Lltr TP rir
prcduit n'accepte pas lès ÇD de I
peuvent pâsètrc utilisés.Cerlâins disques enrcgistÉs au fomatCD-F/CD RW sont quelquelois impos-
Un CD s'insère âvec l'étiquetlê vers leLorsqu'un CD se lmuve dans I'unité, est impossible d'insérer un âulrê sans éjecter le CD de I'unilé. Ninsérez pâs le CD de iorce dans la fenleÉjêction d'un Appuyez sur le bouton d'éjection {2). Lorsque le mode d'âllumage est "LOCK"(verouillâse), sn cD éjecté depuis environ15 sêcondes plus est automaliquementréinséÉ dans l'unilé. (Fonclio. rechar-gement tulomatique)Fonclion d'éjeclion de secours :Cetlê fonclion vous pemel d'éjecter un CDen âppuyant sur le boulon d'éjeclion (2) lotsque le mode d'âllumage est 'OFF' (arrèt).Sélêction cl'un modê Appuyez sur le bouton
(3). A chaque pression sur le bouton, le modeChargêmênt d'un lnsérez un CD dans lâ fenle d'insertion (1).Lorsque le CD est chargé, lâ lecturc com- Écoute d'un Lo6qu'un est inséré, lâ lecturc æm-mence aulomatiquement.Lolsqu'un CD se trouve déjà dans I'unité,appuyez lê boulon (3) pour commen- aws N'insérêz jamais les dolgts ou la mâin dâns lâ fonlê d'insertlon dês CD. N'insérêz jamais dê corps étrângêrs.N'insérez jâmais un CD dont lê ruban adhésit sê décolle ou un CD de location sur lêquêl des tEc€s indlquênt quê
ruban adhésif oul'éliquêltê dê location a étê rêtiré.Lê CD risque d€
pas êtrê éjêcte ou I'unité risque de nê pas fonc-tionner colrectement. AVIS Si voljs essayêz de pou*er pa.
force un CO éjecté dans l'unité avant lâ .achârgê âutomatiquê, lâ surfâcê
disquê risque d'êtrê rayée.LoEquê vous rêcharqsz un CD, rêti- rêzlê complètemênt de l'unité avant
5-31AUTRES COMMANDES ET ÉAUIPEMENTS
Sélêciion d'une plage Appuyez sur le bouton haul (4) pour écouler lâ plâge suivante. Appuyez sur le bouton bas (5) pour écouler la plage pÉcédente.Lorsque le bouton bas (5) esl enfoncé une fois, plage @u.s de lectureecommênce depuis le débul.Avance rapide/recul rapido dâÉ unê plaqe Maintenez enfoncé le bo'rlon hâut (4) pour avanc€r rapidemenl dans la plâge. l,4ainlenez enfoné le bouton bâs {5) pourreculer mpidemênt dans la plage.Appuyez sur le bouton RDM/PTY (7). A chaque prcssion sur le bouton, le modeAppuyezsur le boulon RPIAF (6). A chaque pression sur le bouton, le mode TRACK REPEAT (épétilion de la plage)Le lémoin de Épélilion "RPT" sallume. plâge en cours de lecturc sera épé- Changemênl d aftichageAppuyez sur lê bouton DlsP (8). A châque pression sur le bouton, l'âff- chage change comme suit:.l'Disctitle TÉck tilleNOTE : "NO TITLE' (pas de titrc) s'atliche
I'absenæ d'infomation t"-ne sur le elis- que en cours dè lecture.
St /es données letes compodent plus 12 camctèrcs, la marquè aryarcît
lbxlénité de dtoite. Maintenez enfoncé le bouton DISP (8) pendant 1 secondè plus pov affrchet la page suivante. OFF
TRACK RANDOM TRACK MNDON4 (plase aléâtoirc)Le témoin aléatoire "RD[,4" s'âllume. Les plagês du disquê chârgé sont luesdans un oldre aléaioire. 5-32AUTRES
ÉOUIPEMENTS Séleclion d'un dossierToumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélesiionnet un dossier Sél€ctiôn d'unê plage
Appuyez sur le boulon haut (2) pour écoulÊr la plage suivante.
Appuyez sur le bouton bas (3) pour écouler plage pÉéde.te. Lorcque le bouton bas (3) est enfoné une fois, la plage
couls de lecturc rêcommence dePuis le début.Avance apide/rêcul rapid€ dâns unê plage
Llaintenez entoné le bouton haut (2) pour âvâncer Épidement dans la Plaqe. l,]âintenez enfoné le bouton bas (3) pourreculer rcpidemêntdans plagê. Appuyez sur le bouton RDM/PTY (5). A châque pression sur le boulon, ls mode OFF
FOLDER RANDOI'T ALL MNDOI4 Appuyezsur le bouion RPT/AF (4). A chaque pression sur le bouton, le mode OFF
FILE REPEAT FOLDER REPEATFOLDER RANDO[,4 (dossier aléatoirê)Le témoin aléaloirc "RD[4.F" s'allume. Lês plages du dossier en courc sont lues dans un odrc aléatoire.ALL RANDoÀ,4 (toul aléatoire)Le rémoin aléatoirc "RDlvl" s'allume. Les plases du disque cha€é sont luesdans un odrc a!éatoirc. FILE REPEAT (nchier répété)Le témoin de épélilion "RPÏ" s'âllume.
plageen cours de lecturc sera Épé-FOLDER REPEAT (dossier répété) Le lémoin de répétition "RPT.F" Toû1ês les plages dossier acluelle'menl sélectionné seront éPétées. s-34AUTRES COMMANDES ÊT ÉAUIPEi,tENTSChangemellt d'affichagêAppuyez sur le bouton DtSp (6).
chaque pression sur le boubn, t'âfli-chage change comme suil :NOTE:
"No TllLE" (pas de tittè) s'atfrche
l'absênce d'intornation texte sù te c!E- que
les données textès ûnpodent ptus
12 câractèrês, naryue âWamît I'oxrenfté dè dtoite. Maintenez enbnce bouton DISP (6) pendant 1 secode
plus pout affich ta pâge suivante.
pre- mier est développé par MPEG (li4otion Pic- turc Experts Grcup) êl le second, pâr [,4icrc_
sofr Coeorâtion. Ces fomats pennetenldenrcgislrer le contenu d'environ 10 cD audio sur l]n seul CD (CD R ou CD RW de 650 MB à 128 kbps et une liéquenced'échantillonnâge dê 44,1 kHz).À notêrên ênr€gistrant des fichiers
hâui débit ei une fréquence d'échantillonnage élevés sont recom-mândés pour son hâuteidélilé. Lâ sélection du VBR (Variable Bit Rate - débit binairc variable) n'est Pas recommandée. La sélection
lecture incoffecle et des sauts de
quâlité du son dépend de I'envimn_nemenl dencodage. Se rcPoder
mode d'emploi des logiciels d'€nco-dage €t d'éc turc utilisés. MP3
est rccommandé d'utiliser débit"fixe" de "128 kbps ou plus".
ll est recommandé d'utiliser un débii "fixe" "64 kbPsou Plus
pas paramélrer d'attibul protection sur le fichier W\,4A pour autoiser lec1urc par cette unité.NOTE:
janais assisner unê extensbn
fichier ".np3' ou '.wna " à un tichier qùi n'est pas
non'êspect de ceûe recanmandation peut, raison de lâ ptoduction dè bruit, non seule' nent endannâger lès haul-padèuts nais égalenènt vatrc audition.Enrêgistrement de fichiers MP3/wMA sur un cD
ll esi consei é de ne pas enreqistrer des fichiers CD-DA et [rP3,rU/MA sur un mêmê disque- Si des fichiêG CD-DA et À,4P3/VVMA
Aouvent sur le mêmê disque, lês pla- ges squent de
pâs être lues dans le bon odrc êi certaines risquentde
pas êlre lues d'r tout.
vous enrcgislrez des données lvlP3et WvlA sur un même disque, Placez_les dans des dossiets différenls. N'enrcgislrez pas
lchiers aulres que l\,'lP3iVvMA sur un disque el ne créez pas de répêrlokes inutiles.
Les nchiers MP3,ryV[4A doivent être nommés selon les normes etles spécifi-câiions de système de fichier s'rivântes L'extension .mp3" ".wma" doit êtrcattribuée âux lchiers selon leur lomât Le lecturc ou |affichage des infoma- tions des nchiers MP3/WMA Peui s'avérer difficile âvec ceriains logicielsd'éclilure ou enrcsisi.eurs de CD Cette unité possède pas de loncliondê liste de lecturc-
Fréquence d'échantillonnage :32 k144,1 W4A kHz Débit binaire : CBR 48 k- 320 kbps
Fnéque.ce d'échantillonnage :32 k144,1 kl48 k{z WMA 9 PmfessionauLossless^/oice Systèmes de tlchlêr accep!és ISO 9660 LevellÀevel2, Joliêt, RomeoNombrê mâximum de fi chier€/dos6iers Nombrc maximum de fichiêrs: (fichiets + dossiers) Nombrc maximum de tichi€ts par dos- sier:512
Prorondeur maximum draùorcscence :
Écoute de fichiers enregistrés sur un dispositif USB (A) (B) FEB T-ÛÈ (1) Bouton UsB (2) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (3) Bouion haut (4) Boulon bâs (5) Boulon RPT/AF (6) Bouton RDM/PTY (7) Bouton DlsP (A) Numéro de dossier (B) Numéro de plase (C) Durée lectur€(D)Témoin MP3/Wl!44 5-38AUTRÊS COMi/IANDES ET ÉQUIPET'ENTS rvls Ne b.anchez pâs de dispositif USBautre qu'une clé USB ou un l€cteurâudiô USB. Ne connèetez pa' plu- siêu.s dispositifs USB âu conn€cteurUSB âu moyên d'un hub USB, etc. L'âlimêntâtion plusieurs disposi- tifs USB pâr
connecteur pourrâitcauser unê surchauffe et une émis-Avancê rapids/recul rapidê dâns unêplâge l,4âinlênez enfoné le boulon haut (3) pour âvâncer rapidement dans Ia
l,4ainienez enfoncé le bouton bas (4) pour reculer rcpidementdâns ta plâge.Appuyez sur le bouton RDM/Pry (6). A chaque prcssjon sur le boulon, le modeAppuyez surle bouton RPT/AF (5). A chaque prcssion sur le bouton, le modeSélêction d'un mode dê dlsposltifUSBAppuyez sùr le bouton USB (1). Sélection d'un dGsierToumez le boulon TUNE FOLDER PUSHSOUND (2) pour séleclionner le dossierSélection d'unê plâge Appuyez sur le bouton hâut (3) pourécouler la plage suivânlê. Appuyez sur lo bouton bas (4) pourécouler la plagF prccedente.LoÉque le bouton bâs (4) est enfoncéune fois, la plage en cours de lêcturcrecommence depuis le début.FILE REPEAT (fchiêr répété) Le lémoin de répâition "RPT" s'âllùme. plâge en couts de lecturc seË répé-FOLDER REPEAT (dossier épété) Lê témoin de répétition "RPT.F"Toules lês plâges du dossier actuellement sélectionné seront épélées-FOLDER RANDON,I (dossier aléâtoire) Le temoin aléatoirc "RD[4. F' s'allume. Les plages du dossier actuellement séleclionné sonl lues dans un oldrcALL RANDOI4 (tout aléaioire) Le 1émoin aléatoire "RD[,!" s'all']me. Les plaqes du disposilif USB conneclésont luesdans un ordre aléâtoire 5-39AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEII/IENTSChangêmênt d'affichageAppuyez sur le bouton DlsP (7). A chaque pression sur le boulo., I'afii_chaqe chanqe comme suil : Remarques USB sur les disDositifs Enrêgisùemont de lichiêrs MP3MMA sur un disPositifusBDispositifs USB compâtibles Classe de périphérique slockage demasse usB (usB MSc) Pour sâvoir si votre clé UsB/dispositif
audio USB esi compatible USB [,{SC,veuitlêz contacter lê labricant de votrcLâ lêclurc ou |affichage peuvent
pâs êtrc possiblê selon le iype de dispositifUSB uiilisé ou les condilions d'eîrcgis-Selon lâ clé USB connectée, lês fichielspeuvent êtle lus dâns un odrc différcntde l'oldrc de stockage des fichie$.NOTE:
'NO T|TLE" (pas de tt'te) s'atûche en |'âhsêncè d'infomâliû texbe su Ie dis que en courc de lecIurc. Si tes donnêes tè\tes compoftent plus 12 canctères, la matque '>" apparaît tenrénitè de drcite. Maintenez enfoncéte bouton DISP (7) pêndant 1 secandeouplus pou africhêr page suivante.clè UsB/dispositif audio USB. èotprr;Or" uu""
Sysrème de Rchiers FAT16/32
i,lpLc1 AJdro Layer t :
Courant maxinat inférieur à 500 64 I 320 kbôs Câoacilé inféieure à
Féquence d'échânliltonnage
Lorsque vous connectez un dispositif MpÉG1 Audio Layer t :USB, vâifiez que le connêcleut est 32k144,1kJ48k1zcomplètement enfoncé dans
port. NIPEG2 Audio Lâyêr ttt :
Ne laissez pas pendant
longues rc kl22,OSVJ24kHz péiodes le disposilif USB à des wt\4A (Ver7, VerS)endrcns véhicule o'l lâ lempératu.e Débit binairc:CBR48 k- 192 kbps peut monler de mânièrc excessivê. FÉquence d'échaniillonnage
Sauvegâdez pÉalable loutes les 32kl44,1kJ4a kqz données importaflles. Nous n'accep_ W!44 (Ver' 9")lons aucune rcsponsabilitè pour les ' Debrlb'naire CBR48k-J20kbpsdonlees pedues.
trequence d'échanlillonnâge
tichieÉ : 2s00 (fchiers
Nombre maximum d€ fchiers par dos sier:255
Profondeur maximum drarborcscence :
t6l) (A) Ttrc de plas€(B)Numéro plâgê(C)DuÉe lecturc 542AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEMENTS Sélection d'un mode iPod@ Appuyez surle bouion UsB (1). Sélection d'une plag€ Appuyez su. le bouton haut (3) pour écouler la plage suivante.
Appùyez sur le bouton bas (4) pour écoulêr la plage pÉcédenie. LoEque le bouton bas (4) êsl enfoncéune fois, plâge couts de lecrurê.êcommenc€ depùis le début. Avance râpide/recul rapide dans une plage Appuyez su.le bouton RDM/PTY (6). A chaque pression sur le bouion, le mode OFF
SONG MNDOM AIBUM RANDOIVI
Lecture répétéêAppuyèz sur le boulon RPT/AF (5). A châqùê pression sur le bouton, lê mode OFF
SONG REPEAT SONG REPEAT (.épétiiion morceau)Le témoin de répétition "RPT" s'allume.
plageen couts de leclurc seÉ rép€- Î',laintenez enfoné le bouton haui pour âvancer Ëpidement dans plage. l\,4aintenez enloncé le boulon bas (4) pour r€culer rapidemenl dans la plage.SONG RANDOÀ4 (morceâu âléaloire)Le témoin âléâroire "RDN4" s'attlme. Les plages de I'iPod@ sont lues dans ALBU[,] RANDO[,,] (âlbum aléatoire)Le témoin aléatoirc "D_RD[,l" s'attume.Les albums de I'iPod@sonl lusdans un (3) 5-43AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEi/IENTS Changement d'affichâgêAppuyez sur le bouton DISP (7). A chaque prcssion sur le bouton, I'âfli-châgê change comme suit:NOTE: si les données textes conpotlènt plus 12 caêctèrès, la naryue
appa@îI |'èxîénité dè droite. Maintenez enfoncé lebauton DtsP pendant 1 seconde ouplus pour âttichet la page suivante.Sélêction du mode de lecture
sut le bouton de péséleciion (8) numéro 16l pendanl 1 seconde ou
bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (2). A chaque rctâtion du boulol, I'affi_chage chânge comme suit i Appuyez sur le bouton TUNE FoLDERPUSH SOUND (2)pour séleciionner NOTE: La6que Ie bouùtn de ptésétection (8) nunén 16l est enronce, te node Prccê- Remarques sur les iPodo
iPod@ esl une mâque deposèe Apple lnc., enregistÉe âux E.-U. etdans'iPhone@ esl une malque deposée deApple lnc., enrcgist€e aux E.-U. et dans Apple n'est pas responsable du fonction-nementde ce dispositifou de sa compa-tibilité avec les nomes de sécufité et connexion d'un iPoæ Veillez à déiacher l'iPod@ apÈs avoirappuyé sur le æmm'rtateur du moteurpour pâsser le mode dallullage sur 'LOCK" (vêmuillâge). LiPod@ peul
pas s'éteindrc s'il est connecté,
qui peut épuiser la batteie. Vêuillêz nê bâs b€ncher d accessoires iPo.i@ rêls ôir'ùnê télémmmande iPod@ ou des écôuteuE loÉque liPod@ eslconnecté à I'unité. L'unité pourrait
pas fonciionner coreclêment-PLAYLIST ARTIST ALBUI\4 SONGS GENRETÉck iille (mode lisle
Enregistrêmênt du téléphoneNOTE:
// esi posslbie d'enregistrer jusquà
Pour initialiser un nouveau té|éphone,déconnectez le lecteur audiô de l'unité.Au besoiù. reconnectez le leteur audioapÈs I'inilialisation du téléphone. LaÆque le couplâge n'a pas pu ètre ÉaI sê après 120 secandes, Iapéntion deconnexbn est annulee. Veuillez rées-sayer ou consult't le nanuel du télépho- pour connaître la procédure de cou- T) Appuyezsurle boulon décrcchage (7). Le mênu principâ Bluetooth@ s'atJiche.
2) Tourrez le bouion
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner"Pâir Phone" (couplage iéléphone)puls appuyez sur e bouton (1) Pour conilmer a séieciiôn.
le bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour séleclionner "Recod Name" (enrcqlstremenl
nomipuls appuvez sur le bouton (1) pourconrrrner séecilon.
le bollon TUNE FoLDERPUSH SOUND (1) pour séleclionner'Connm" (confirrnaiion) puis appuyez sur le boulon (1) pour conrimer la
bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour sélecllonner''Phone only (1ééphone uniquêment) ou "lnt. Audio" (audio intégré) puls appuyez sur le boulon {1) pour conn'Séleciionnez "Phone Only" pour une utillsation commê léléphone unique-meni. Séleclionnez lnl. Audio" pour une utilisation comme l'équipementaudio inlégré. Sélection nez ' CAR I'l LIEDIA" dans le menu Bluetoolh'EJ du Ëéphone puis établissez le couplâge.Repodez vous au manuel du léléPho-ne concerné pour plus d'lnformations.
dans le téléphone la cLé âffl
sur le bouton raccrcchagê (8). NOTE: Lorsque Go Back' (retoul est sélection-né, le nenu précédent s'atfiche. En cas d'enregistrenent d un té|éphone
1) Appuyezsurte bautan décrcchage
(7). Le menu principat Bluetooth@ s'aft'iche.
2) Tounez le boutan IUNE
FOLDERPUSH SOUND (1) pour sélectionnet"Setup" (régtage) puis appuyez su te boubn (1) paur confirnet ta sétection. Tounez le bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) paur sélectonner"Phone Setup (reglage du téléphane)puis appuyez sur te bôuton (1) pautconfirner I a sélectian.
4) Tournez le boutan IUNÊ
FOLDERPUSH SOUND (1) pour séleclionner"Pair Phone" (côuplase té|éphone)puis appuyez sur te bouton (1) Pour canfirne r I a sélection. sujvezta nêne étape de 3) à9).Réception d'un âppêlAppuyez sur ê bouton décrochâge (7) pourprendre u. âppel.Appuyez sur le bouton raccrochâge (8) pour teminer un appel.Rejeter un appel (uniqu€ment sur les modèles compatiblês)Appuyez sur le bouton raccrochâse (8) pour rejeter un âppel enlrant. 5-46AUTRES CO!/lMANDES ET ÉOUIPEMËNTS Mettre un appèl en attente (uniquêmentsur les modèles compâtibles)Appuyêz sur le bouton râccrcchase (8) pendanl que le téléphone sonne ou
couls de la conversation.Changer lêcânal desortie audio du dispositif Bluetootho mains libr6s Suivoz les inshuclions ci-dessous pour sélectionner le canal de sode du quidaqe,de lâ réception vocale et d'âppel du dispo-sitii Blùêiooth@ mains librcs. (Réglage ini- tial : GAUCHE)
Appuyez sur le bouton décrochase (7).
appuyêz sur le bouion dê préséleclion (3) numéro [1] pendant 2 secondes Lê canâl de sode audio actuetlementsélectionné s'affiche.
le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélêclionner'R|GHT" (haut padeuravant côté droit) ou 'LEFT' (haut padeur avant côté sauche) puis appuyez sur le boltoll TUNE FOLDER PUSH SOUND {1) Pour conîrmer la séleciion. Si âucune opération n'êst effeciuee pen- danl 6 èecondes plus, I'unité revient
(Par exemple, loBque la fonction Bluê tooth@ mains libres (HF) est activée après une prcssion sur le bouton décrcchaqê (7) en mode Fn4, la fonclion Bluelooiho mâinslibrcs (HF) esi désactivée, et lunilé reviênt NOîE:
Réalisez celte opémnon larcqæ la voi- Lorcque "Go Back" (.etour) est sétectlon-né, lê nenu précédènt s'attiche. Le canalde sonie audio sétectionné semactivé peu apres I étape 3. La @nmunicalion au movù dê la fôncliôn Btuetooth@ mains libes (hn est disponibtènême pendant què vous selectinnez
canalde softie audio à l'étâpe 3.
canal de sonie audio du disûositif Bluetooth@ nains librcs peut êtrc sélec- tionne mème pendant que vous régtèz mode audb Blùelooth@Réglagê du volumo d écoute Toumezle bouton VOL PUSH POWER(2) pendanl un âppêl.La rclation dans le sens des âigu'llesd une monire augmente le volume, larotaiion en sens invêrsê diminue le
Appuyez sur le commutate'rr VOL (9) pendant un appel. Une prêssion sur "+" du commutateuraugmente le volumej une pression sur "'" diminue le volùme.Réglâge du volumedê lâ sonnerie Tol]lnez le boulon VOL PUSH POWER(2) pend€ntqu'un appel arrive.Lâ oiation dans le sens des aiguilles d une montrc âlgmente le volume, rotâtion en sens invêlse diminue le Appuyez sur le commutâteur VOL {9) Pendânt un appel. Une pression sur "+" du commutaleurâugmenie le volume, une prcssion sur a" diminue le volume. t.,AUTRÊS COMMANDES ET ÉOUIPEXIENTS Réglâge du volume de lecturê Suivez les inslruclions cidessous pour régler le volumê de lecturc.
Appuyez sur le boulon décrochage (7). Le menu pnncrpal Bluetootho s afliche
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pout sélectionner "Serup' (églase) puis appuyez sur le bouton (1) pour confimer la séleciion.
Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND i1) pour sélectionner"System Setup" (réslâge du système) puis appuyez sur le bouton (1) Pour confimer la sélection.
Tournez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner"PlaybackVol" (volume lecturê) puis appuyez sur le boulon (1) pour confr- Le volume de lecture acluel s afliche.
bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour sélectionnêr volùms dê lecturc puis âppuyez sur bouton (1) pour c,onlmer la *lection. NOTE: Lorsquè Go Back" (retoul esl sé/ecliot- né, le menu précédènt s'affiche. Numérotation à laido de RediâUCallback (rappèl) Suivez les instruclions cidessous pour numéroter le demier numèrc aPpelé- NOTE: Les nunêms de tetéphone des 5 demr'eaappels pèuvènt être enregisttés.
aqèls soiants et 5 appets entrants).
Appuyez sur le bouton décrcchage (7). Le menu principal Bluetooth@ s'âffiche.
le boulon TUNE FoLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionner "Rediâ|" ou "callbâcK' (râppel) PUis appuyez su. le bouton (1) pour confir-Pour numéroter depuis l'histo que des âppels sodânts, sélectionnez "Redial" ou depuis I'historique des âPpels entÉnls, sélectionnez "Callback".
le bouton TUNE FOLDER PUSH souNo (1) pour séleciionner numéro voulu puis appuyez sur le bou- ton (1) pour confiûnêr la sélection.
le bouton TUNE FOLDER PUSH souND i1) pour séleclionnet''Dial" inlméroter) puis appuyez sur bouton {1) pour numéroler le numémNOTE : Lorsque "Go Bâck" (retour) esl sé/eclrbt-né, le nenu pÉcédènt s'affiche.
Une pression unique sur le bodon déctochagè (7) à l'étupe
pemet de séledionner "Rèdial". Appuyez sur "Confrm" (confrmer) après avoit sétectionné "storè" (en.esisttèl pour enregistrer le numérc séEctionné
Appuyez sut "conrirm" (confimet) après avoir sétectionné'Detete" (supprinel pou etracer le nunéro sélectbnné de l'hisl!nquè d aryels. 5-48AUTRES
COMMANDES ET ÉAUIPET'ENTS
Enrêgislrêmênt dans lo réportoireEnrcgistrcmênt dès numéros dans le Suivez les insiructions ci-dessous pour enrcgislrer des numéros de téléphone dâns le répertoirc de Iunité.
sur le boulon dècrochase (7). Le menu principâl Bluetooth@ s'affiche.
bouion TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) polr sélectionner"Phonebook' (Épertoire) puis appuyez sur le boulon (1) pour confirmer la
bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner"Add Eniry" (ajoulêr une entÉê) puis appuyez sur le bouton (1) pour ænfir
4) Tournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SOUND (1) pour séleciionner''By Phone" (par le léléphone), 'lvlânual lnput' (sâisie mânuelle) ou 'câll His tory" (hislorique des appels) puis aPPUYêz sur le bouton (1) pour @nÎÉ "By Phone" : Enregistrc par le iélépho-'Manual lnput' : Enresistrc en saisis- sant
numérc à |aide du bouton
TUNE FOLDER PUSH SOUND
(1). "Ca[ History" : Enrcgistre à partir I'hislorique sortânventmnt.
PUSH SOUND (1) pour séleclionner "Reæd Name" (enresisiremenl nom) puis âppuyez sur le bouion (1) pour conlmer la sélection.
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) potrr sélectionner 'Connm' (enfimaiioni puis appuyezsur le bouton (1) pour teminer I'enrc- NOIE:
Lorcque "Go Back" (rctaui est sétectian-né, le nenu pÉcédent s'affiche. Le repenaîe ped en.egistrer jusqu'à Chângêmênt de nom (Chanse Name) Suivez les insiructions cidessous pour modifiêr un nom assigné à un numérc du
Appuyez sur le boulon décmchâge (7). Le mênu ncipal Blueiooth@ s'affiche.
TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour séleclionner"Phonebook" (réperloire) puis appuyez sur le bouton (1) pour confiffner la
bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclionner"Change Nâme" (chanser le nom) puis appuyez sur le bouion (1) pour confits
4) Tournez le bouton
TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour séleclionner lenuméro à modifier puis appuyez sur lebouton (1) pour confirmer lâ sélection.
5) Tournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH soUND (1) pour sélectionner "Record Nâme" (enregistrcment nom) puis âppuyez sur le bouton (1) pour conlnner la séleclion.
qui serc ulilisé par
reconnâissance vocale.
bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner "Connm (conînnation) puis appuyez sur le boulon (1) pour confmer la
ET ÉQUIPEMENTS NOTE:Lorsque Go Back" (retout) êst sé/ectior-né, le nenu pÉcédent s'affiche.Pâsser un âppêlavêc le Épertoire Suivêz les instructions ci-dessous pour appeler un nurnéro enrcgistré dâns !e
Appuyez sur le boulon décrcchage (7). Le menu principal Bluetooth@ safiiche.
le bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionner"Phonebook" (Épenoire) puis âppuyêz sur e bouton (1) pour connmer
loumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélêclionner"List Names" (aflicher lês noms) puis appuyez sur le bouton (1) pour confiF Les numéros enrcgistrés s'affichentSi des noms ont été en€gistés avec des numéos. les noms s'âffrchent.
4) Appuyez sur le bouion décrcchage
(7). Le numéro affiché ou le nùmém enrc- gisté coffespondant au nom affiché Supprêssion des donnéês ênrêgistréês(Delete Entry) suivez les instructions ci-dessous pout supprimer un numérc enregisté dans le
Appuyez sur bouton dècrochâge (7). Le menu princlpal Bluetoolh@ saffiche.
le bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionnsr "Phonebook" (épertoirc) puis appuyez sur lebouion (1) pour confrmer la sélêction.
le boulon TUNE FoLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionner "Deleie Entry" (supprimff |entée) puis appuyez sur le bouton (1) pour c,onfir-mer la sélectio.. 4i Tournez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner numérc à suPPimer Puis aPPuYez sur le bouton (1) pour conlrmer lâ sélec-tion.
lê boulon TUNE FoLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionner"confirm" (confmâtion) puis appuyezsur le bouton {1) pour teminer la sup- NOïE LoÆque "Go Back" (retour) esr séiêciiit -né, le nenu pécedent s'aftiche.Enrêgistrêmênt en numérotationabrégéeSuivez les instructions ci-dessous pour assigner un numéro à l'un des boutons préséleclion pour la numérotation âbÉ- sée.
Appuyez sur le boulon décrochaqe (7). Le menu principal Bluetooth@ samche.
2) Tournez le bouton
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionnêr"PhonebooK (Éperioire) puis appuyez sur le bouton (1) pour conlrmet la
TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionner"Speed Dial" (numérctalion abégée)puis appuyez sur le bouton {1) Pour conirmer sélection.
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleciionnet numéro à assigner puis appuyez sur lebouton il) pour cônfimer la sélection.
5) Appuyez sur le bouion
péséleclion (3) auquel le nùméro séleclionné être assigné.Si un numérc est déjà assisné âu bou-ton choisi, un messagede confirmaiion s'âIîchê T.urnê7 lê bôùtôn TUNE
(1) pouT sélêclionner "Connm" (confimalion)puis appuyez sur le bolton (1)pourleF miner l'assignaiion. 5-50AUTRES
COMMANDES ET ÉAUIPEMENTS
NOTE:Lorsque "Go Back" (rêtou.) est sêtecti2n-né, lê nenu précedènt s'atfiche. Appelpâr touche unique {Spêêd dlâl) suivez les instructions ci-dessous pour composer le numérc assiqné à chaquebouton de pÉsélection (3).
Appdyez sur le bouton decrochage (7). Le menu pincipàl Blueloo{ho s'affiche
sur un des boutons dê prcsé-leclion (3). numérc assigné est pro- Lorsqu'aucun numéro nest assigné, "Emp1y (vide) s'âffiche.
boulon décrochage (7)-
numéro sélectionné est numéroté Suppression dê la nunérotationabréséê (Dêl spd Diâl) Suivez les inslruciions c'dessous pour supprimer numérc assigné à la numé-
bouton décroghage (7). Le menu ncipal Bluetooth@ s'aff,che.
2) Tournez le boutor TUNE FOLDER
PUSH SOUND (1) pour sélectionner"PhonebooK' (répedoirc) puis appuyez sur le bouton il) pour confmer la
Toumez le boulon TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionnêr "Del Spd Diâ|" (suppression de la numérotation abÉgée) puis âppuyez sur le bodon (1) po'r. contirmer la
4) Appuyez sur le bouton
pÉséleciion (3) auquel le numéro à suppdmer élait"Empty" s'afiiche sile numérc n'esl pâs enrcgisl.é.
5) Ïoumez le boulon TUNE FOLDER
PUSH SOUND (1) pour sélectionner "confim" (coniirmation) puis appuyezsur le bouton (1) pour lerniner la sup- NOTE:LaÊque "Go Back" (rctoul êst s1t/êctrbr-né. le nenu précédent s affiche- code confidêntiél (PlN)Suivez les instruclions c'-dessous pour ini- lialiser le @de confidentiel {PlN).Uneiois que le PIN esi initialise, ilestexigépour verrouiller/déverouiller le Épedoirc.
Appuyez sur le boulon décrcchase (7). Le mênu principal Bluelooih@ s affiche.
le boulon TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclionner'Setup" (reglagê) puis appuyez sur leboulon (1) pour conrmer la séleclion.
bouion TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner"Secufty" (sécudté) puis âppuyez sur lebouton (1) pour confime.la sélection.
bouton TUNE FOLOER PUSH soUND (1) pour sélectionner''Sel PlN" (initialiser le code coniiden- tiel) puis âppuyez sur le bouton (1) pour conrrmer lâ séleclion- Si le PIN esi déjà initiâlisé, il se€ demandé. Si le PIN doit être modifié,saisissez le PIN acluel.
le bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionnerun numém pour prcmier chiflre puis appuyez sur lê bouton (1) pour conJir-mer la selection. Sélectionnez et conlir-mez les deuxième, troisièmeetquat
chiffres dans I'ordrc et de
PUSH SoUND (1) pour sélectionner 'Connrm (c.nnnnation) puis appuyez sur
bouton (1) pour confmer
NOTE Lorcqûe "Gô Back" (retoui êst sé/€ctbr-né, le nenu prccedent s atfrche.Verrouillage du répêrtoirêLê verrcuillage du répertoirc empêche lês utilisâleurs d'afficher, d'utiliser, de modiferet de suppdmer le répedoirc I'histoiquê
1) Appuyez sur le bouton décrochasê
(7). Le menu p.incipal Bluetooth@ s'âffiche-
2) Toumez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SOUND (1) pour sélectionner'Selup" téqlaqê) puis âppuyez sur lebouton (1)pou. conlirmer lâ sélection.
le bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionner"Secudty" (séc1lriié) puis appuyez sur Ie bouton (1) pour confimer la sélection.
Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour séleciionner"Phbk LocK (veffouillage du Éperloire)puis appuyez sur le boulon (1) pour verouiller le épedoire. Si le répertoke est déjà vêr.ouillé, 'Locked" s'affiche.
5) Saisissez le code PlN.
NOIE: Lorsque "Go Bâck" (têtôùi) est sétèction-né,le nenu précédent s'âtiche.Déverrouillâgê du répertoi.ê Suivez les inslructions ci-dessous pour déverouiller le répedoirc.
1) Appuyêzsur le boulon
décrcchase (7). Le menu ncipal Bluetooth@ s'afiiche.
bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour sél€ctionner"Setup' (réglâse) puis appuyez sur boulon (1) pourconnmer la sélection.
3) Iolmêz lê bouton TUNE FOLDER
PUSH SoUND {1) pour sélectionner 'Securiq/ (sécurité) puis appuyez sur le bouion (1) po'rr confrmer la sélec-
le bouton TUNE FoLDERPUSH SOUND (1) pour sélectionner "Phbk Unlock' (déverrouillage
répertoire) puis âppuyez sur le bouton (1) pour clnirmer lâ sélec1ion. Si le Épertoire esi déjà déverrcuillé, "Unlocked" s'afiiche.
5) Saisissez le @de PlN.
NOTE:Lorsque "Go Back" (rctour) esl ætection-né, lê nênu pÉcédent s'afliche. 5-52AUTRES COMl'/tANDES ET ÉQUIPEMENTS Affichâge des données du dispositif(Devicê Namê) Suivez les insiructions ci-dessous pour âmcher Iadrcsse du BD (DispositifBluetooth@ el le nom du disposil,T. Appuyez sur le boulon dècrorhage (7). Le menu ncrpal Bluetooth@ safliche.
2) Toufnêz Iê boulon TUNE FOLDER
PUSH SOUND (1) pour séloctionner"setup" (réglâse) puis appuyez sur leboulon (1) pour @nfrmer la sélection.
3) Iournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SoUND (1) poùr sélectionner"Syslem Sellp" (réglâgê du système) pûis appuyez sur le boulon (1) pour coniirmer lâ séleclion-
4) Tournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SoUND {1) pour sélectionner"Device Name" (nom du dispositit puis appuyez sur le bouton (1) pour confir-
5) Tournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SOUND (1) pour âfllcherl'âdresse
(Dispositii Bluetoorh@)et l€ nom du dispositit NOIF l Lorsque "Go Back" îetoul êsl sé/ecûbr-né, le nenu précédenl s'ar'fiche. Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner 'setup" (réslase) puis âppuyez sur lebouton
pour confimer la séleclion. Tounez lê boulolr TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclionner"System Setup" (réqlase du syslème)puis appuyez sur le boulon (1) pour conf,mer la sélection. Toumez le bouion TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleciionner"lnitialize" (initialisation) puis appuyez sur le bouton (1) pour confimer la Tournez le bouton TUNE FOLOER PUSH SOUND (1) pour sélectionner "confim" (confimâtion) puis appuyez sur le bouton (1) pour confirmer laTournez le bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionner'Connrm" (confinnalion) puis appuyezsur le boulon (1) pour lanc€r la Éinilia-lisation.
Réinitialisation aux réglagês d'usine Sélection du téléphonê (Select Phone)Suivez les instruclions ci-dessous pour réi- Suivez les instruclions ci-dêssous pour nitialiser lous les églages aux valeurc par sélectionner un téléphone à coupler pami défautde t,usine. lesiéléphones enregistrés. lJ Appuyez sur le boulon dêcrochaqe (7).
boulon déLto^chage ii). Le menJ pincipâ B ueloolh@ s'afiche. Le menu princioalBlueloolh& sâffichê.
Tournez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclio.ner "selup" (éslase) puis appuyez sur lebouton (1) pourconirmerlaséleclion. Tournez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclionner'Phone sêlup' (églase
léléphone)puis appuyez sur le bouton (1) pour confimer lâ sélection. Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclionner'Select Phonê" (sélection du téléphone)puis appuyez sur le bouton (1) pourconfimer la sélection. Toumez le boulon TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionnerun iéléphone à coupler puis appuyez sur le bouton (1) pour coniirmer lâToumez le boulon TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner "Confim" (confimâtion) puis âppuyez sur le bouton (1) pour confimer la NoIE i
LoÆquè "Go Bâck" (retout) est sélecton-LoÆgue "Go Back" (rclout) esl sélection- nè, te menu prccèdent saffiùe. ne, le monu precedent s'affiche.
est dêconnecte lùsque le téléphone est changement du nom du téléPhone(Chanse Nârnê) Suivez les instruciions cidessous pour modiler le nom enregistré du téléphone.
le bouton décochage (7). Le mênu principal Bluetooth@ s affrche.
2) Tournez le boulon
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélêctionner"Setup" (réglâge) puis appuyez sur lebouton (1) pout conlrmer la sélection.
lê boulon TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleciionner"Phone Setup" (réglase téléphone)pujs appuyez sur le boulon (1) pour connmer la sélection.
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pout sélêclionnet"Chanse Name" (chanser le nom) puis appuyez sur le bouton (1) pout connÊ
boulon TUNE FOLDERPUSH SOUND {1) pour sélectionner léléphone dont le nom doitêtrc modilépuis appuyez su. le boulon (1) Pou. confrmer la sélectioî. Tournez le bouton TUNE FoLDERPUSH soUND (1) Pour sélectionner 'Record Name" (enrcgislrement dunom) plis appuyez sur le bouton (1) pour confimer la sélection.
le boulon TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) Pour sélectionner"conf rm" (c.onfi mation) puis appuyez sur le bouton (1) pour confime.
NOTE LoÆque "Go Back" (retour) est sé/êctlor-né, lè nenu précedent s'atfiche.Listê dês téléphones (Lisl Phones) Suivez les inslructions ci-dessous Po'rraflicher les noms des téléphones enrcgis-
Appuyez sur le bouton décrcchage (7). Le menu pinclpal Bluetoolh@ s'affiche.
2) Tournez le bouton
TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour sélectionner"S€tup" (réglage) puis appuyez sur lebouton i1) pour confimet la sélection.
le bouton TUNE FOLDERPUSH SoUND (1) pour séleclionner'Phone setup" (réslasê du téléphone)puis appuyez sur le bouton (1) Pour confimer la sélection.
le bouton TUNE FOLDERPUSH soUND (1) pour sélectionner"List Phones" (affrcher les télèphonês)puis appuyez sur le bouton (1) Pour confimer la séleôtion. Les noms des téléphones enregistréss'aftchent dans l'odrc. NOIE i Lorcque "Go Bâck' (retour) est sétection'né, le nenu pÉcédent s'afriche. 5.54AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS Réglage de la clé (Sêt Passkey)Suivez les inslructions ci-dessous pourini-lialiser le code conlidentiel {clé).
Appuyez sur le bouton décrochase (7)- Le menu pincipal Bluetootho s'affjche.
bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour séleclionner'Setup" {Églage) puis appuyez sur lebouton (1)pou. confimer Ia sélection.
le bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionner"Phone Setup" (Églage du léléphone)puis appuyez sur le bouton (1) pour confimer la sél€ctiolr.
le bollon TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour sélectionner 'set Pâsskey' (initialiser la clé) puis appuyez sur le boulon (1) pour conlÊ
le bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionnerun numéro po$
premier chifirc puis appuyez sur le bouton (1) pour confir-mer la sélection. Sélectionnoz et confir-mez les deuxième, trcisième et quâtdè
chiffres dans I'odrc êt de la même manièrc. En cas de saisie de moins dehuit chifircs, rcmplâcer les chifires sui- vants pâr des blancs.
Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour déle.miner leréglâge de la clé. 5-55 NOTE:Lorsque 'Ga Back" (rctou) êst sé/ecûbr-né, le nenu p.écedent s'aff'che.Suppræsion des infonnalions dut6léphonê (Dêlêtê Phone) Suivez les instruclions ciiessous pour suppimer les iniomâlions enregistées dutéléphone. Appuyez sur le boùlon décrochaqe (7). Le menu pincipal Bluetootho s'âffichê.
2) Tournez le bouton
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélêciionner"Setup" (réslase) puis âppuyez sur leboulon (1) pour conlrmer la sélection.
bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionner"Phone Setup" (éslase du léléphone)puis appuyez sur le bouton (1) pour conlimer la sélection.
bouton TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionner"Delele Phone" (supprcssion télé-phone) puis appuyez sur le bouton i1) Pour co.lrner la séleclion.
boulon TUNE FOLDER PUSH soUND (1) pour sélectionner letéléphone à supprimer puis âppuyez sur lê bouton (1) pour confimer la
Toumez Ie bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (1) pour séleclionner "Confim" (confimalion) puis appuyez sur le bouton (1) pour conlmer
t..AUTRES COMi'ANOES ET ÉOUIPEMENTS NOTE:Lorsque "Go Back" (rctaul êst sé/ectior' né,le nênu pÉcédent s'atfichê.Fonction mâins libres activéê/désactivéê (HF Power) Suivez les rnslruclions ci-dessous pour âclrver/dèsâctiver la foncton Bluetooth@.
Appuyez sur le bouton décrcchâge (7). Le menu pincipâL Bluetooth@ s'âfiiche.
bouron TUNE FOLDERPUSH soUND (1) pour sélectionner"Setup" (Éqlage) puis appuyez sut le bouton (1) pour conimer lâ séleciion-
TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour séleclionner'Phone Setup" (Églase téléphone) puis âppuyêz sut le bouton (1) pour @nfrmer la séleciion.
4) Tournez le bouton
TUNE FOLDERPUSH SOUND (1) pour sélectionner "HF Powe/ {activâtion mains librcs)puis âpp{lyez sur le bouton (1) pour coÎÎrmerla sélection.
le bouton TUNE FoLDERPUSH SOUND il) pour sélectionner 'Tum on" ou "Turn ofl (âctiver désâctivêr) puis appuyez sur le bouton (1) pour @nnnner la séleclionNOIE r Lorsque la fonction nains libres est désactivée. Ia connexlon entre I'unîté
le téléphonè enregistré en fonction est
Lorsque "Go Back" (tetaul est séte.tion'né, te nenu précédent s aïiche. Appèl téléphonique à l'aidê desconmand€5 vocâlêsUn appel téléphonique peut êtrc pâssé I'aide des commandes vocales.
le bouton Parler(6).
un nom enrcqisl.é dâns le
3) Appuyezsurle bouton
décrochase (7). Le numéro sélectionné est numéroté.
ET ÉQUIPET'ENTS Bluetooth@ audio (option) (1) Bouion
(2) BoutonTUNE FOLDER PUSH SOUND (3) Bouton haul (4) Bouton bas (5) Boulon DtSp (6) Bouton décrochage (7) Bouton Pa er(B)Duée de lecture t." Commutateur du volant (5) {2)
ÉQUIPEMENTS Enregistrement des dispositifs audio(couplase audio lorsqu'aucuntéléphone n'est ên registré)
Pl.lSH SOUND (2) pour sélectionner "confm" (conftrrnation) puis appuvez sur le bouion (2) Pour confiffner
7) Sélectionnez "CAR
mênu Bluelooth@ du lecteur audio puis établissez ê couplâge.Reporlez vous au manuel du lecieur audio conæmé Pour Plus dinfoma-
Saisissez dans Le lecteut audio
c!é affichée sur lunitéNOTE:Larsque "Gô Back" (retaul esi sé/eclior-né,le nenu ptécédent s'afficheTournez
bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (2) Pour sélectionner .Record Name" (enregistrcrnent dunom) puis appuyez sur le bouton (2) pour contmer la sé!ection.Prononcez Lrn nom pour disposiiifEnregiskêment des disposi$fs audio(couplage audio lorsqu'un téléPhoneNOTE: Paur initiallser un nouveau lecteur audio,décannectez ]e téléphane !'unné. Aubesaln, recannectez le téléphane aprèsI'initiatisatian du lecteû audio. Larsque la cannexion
êtrc réalisée apres 1 20 secondes, I'opérationdè côhnèxion estannulée. Veuillez rées'sayer ou consuller le manuel .lu lecteuraudia paur cannaître procédure .]e Appuyezsur le boulon decroclràge (6) Lê rnenu principêl Bluetooth@ s âifiche
le bouton TUNE FoLDERPUSH SOUND (2) pour sélêcuonner''Selup" (réqase) puis appuvez sur leboulon (2) pourconfmêl la sélection
le bouion TUNE FoLDERPUSH SoUND (2) Pour sélêcuonner 'BlA Selup (initâllsaiion Bluelooth audio) puis appuyêz sur le bouion (2) pour conimer la séLêcion.
Pourinitiâliset un nouveau lecteur audio,déconnectez le téléphone
I'unité Aubesain, reconnectez le téléphone aprèsl'initialisation lecteu au.lio LoÆque la cônnexian n'a pas
être réa|sée apÈs 120 secontles, Iopérâtionde connexion esl annulée. Veuillez rées'sayer au cansulter le nanæ| du lecleuraudio pour connaîtrc prôcédurè de
(1) Pour sélectionner Le rnode audio Bluelooth@ "BlA" (Bluetooih audio) s affiche appLryez sur le bouton Parle! (7) Le men! prlncipalB uetooih@ s'afche
le bouton TUNE FOLDERPUSH SoUND (2) Pour sélectionner ''Pair Audo (couplase âudlo) puis appuyez sur le bouton (2) pour confir 5-58AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS
Toumez le bouton TUNE FOLDERPUSH SoUND (2) pour sétêclionner "Pâir Audio" (couplage âùdio) puis âppuyez sur le boulon (2) pour conrr- Tolrnez te bouron TUNE FOLDER PUSH soUND {2) pour séteclionner"Rêcord Name" (enregistrement nom) puis appuyez sur le bouton (2) Sélection du modê au.lio BluêtoothoAppuyez sur le bouton cD (1). A châque pression sur le bouton, le modêSelon t'audio Bluetooth@ certaines fonctions pêuvent
pas ête disponibtes.Chângêmont d'afflchageApp'ryez sur le bouton DISP (5).
chaque p€ssion sur le bouton, I'affi-chage chanse comme suit:NOTE:Si les données textès conpodent plus 12 carcctères,
lextÉnité de drolte. Maintenez enbncé tebouton DISP (5) pèndant seconde au plus pour afficher page suivênte. . pourconfimerla sélection.
un nom pour dispositifaudio à enrcgisher
te bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (2) pour sétectionner"conlinn" (confinnation) puis âppuyez sut lê bouton (2) pour connrmer la
"CAR lvl MEDIA" dans,èmenu Bluetooth@ lecteuraudio puis élablissez Ie couplâge.Reportez-vous au manuel du lecteur audio concerné pour plus diniorma
dans le lecleur audio lâ cté affichée sur I'unilé.NOTE Lôrsque Go Back' (rètoui est sé/€ctior,né, le nenu pécedent s'aftiche 5-59 Sélection d'un groupe (uniquêment sur lês modèles compatible.)Tournez le boulon TUNE FOLDER PUSHSOUND (2) pour sélectionner grcupe_Sélection d'une plage Appryez sur le bouton haut (3) pourécouter la plage suivante. Appuyez sur le boulon bas (4) pouréco'rter lâ plâge précédente.Lorsq're le boulon bas (4) est enfoncéune fois, lâ plage en colls de lecturcrc@mmence depuis le début_Avancê râpide/rêcul rapide dâns un€ plaqe l',laintenez enfoné te bouton haui (3) pour avâncer mpidement dans plage. [4âinienez enfoncé le bouton bas (4) pour reculer râpidementdâns plage.
I..AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEMENTS
Sélection du dispositif audio(sêlêctAudlo)Suivez les instruclions ci-dessous pour sélêctionner un dispositif audio à couplerparmi les disposilifs audio enresislrés.
1) Appuyez sur le bouton décrochase
(6). Le mênu pdncipâl Bluetooth@ s'afiiche.
2) Toumez Ie boulon TUNE FOLDER
PUSH SOUND (2) pour sélectionner"setup" (éslase) pu's appuyez sur lêbouton i2) pour confirmerla sélection.
3) Tournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SoUND (2) pour séleciionner"BT'A Setup' (initiâlisâlion Bluetoothaudio) puis appuyez sur le bouton (2) pour ænfimer la sélection.
4) Tournez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SOUND (2) pour séleclionner''Seleci Audio' (séleclion audio) puis âppuyez sur le bouion (2) pour confiÈ
5) Toumez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SOUND (2)pour sélectionnêr ledispositif audio à utliser puis appuyez sur le bouton (2) pour confirmer lâ
6) To'rmez le boulon TUNE FOLDER
PUSH soUND (2) pour sélectionnêr 'canrim" (connrmation) puis appuyez sur le bouton (2) pour conirmer la
bouton TUNE FOIDERPUSH SOUND (2) pour sélectionner'Frcm Ca/' {depuis la voiturc) ou "FromAudio" (depuis l'âudio) plis âppuyez sur le bouton (2) pour conirmer la"From cai (depuis la voiturc) : étâblnle couplage depuis I'unité."FrcmAudio" (depuis l'audio)i éiablit
couplage depuis le disposiiif audio.
bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (2) pour séleclionner"Confim' (conirmâtion) puis appuyezsur le bouion (2) pour teminer le cou-NOTE: Lorsque "Go Back" (retour) èst sétection-né,le nenu précedènt s'atûchè. Le té/éphonâ est déconnectè torsque ledisposiû audio compatibte Blueboth@Chângêmênt du nom du dispositifaudio {change Nâmê)Suivez les insiructions ci-dessous pour modifier le nom enreqistré du dispositif
1) Appuyez sur le bouion décrochase
(6)- Le menu principal Bluetooth@ s'afiiche.
2) Toumez le bouton TUNE FOLDÊR
PUSH SOUND (2) pour séleclionner"setup" (réslase) puis appuyez sur leboDlon (2) pour @nnmer lâ sélection.
3) Toumez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SoUND (2) pour sélectionner"BT.A Setup' (initiâlisâlion Bluetoothaudio) puis appuyez sur le bouion (2) pour conîrmer la séleclion.
4) Toumez le boulon TUNE FOLDER
PUSH soUND (2) pour sélectionner"Chanse Name (chanser le nom) puis appuyez sur le bouton (2) pour conliÊ
5) Toumez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SOUND (2) pour sélectionner le dispositif audio dont le nom doii êtrc modiJié puis appuyez sur le bouton (2) pour confimer la sélection.
6) Toumez le bouton TUNE FOLDER
PUSH SoUND i2) pour sélectionner "Recod Nâme" (enregisùement nom) puis appuyez sur le bouton (2) pour conlimer sélection. 5"60AUTRES
COMMANDES ET ÉQUIPET'ENTS
Prononæz le nom du dispositii âudio
le boulon TUNÊ FOLDER PUSH SoUND (2) pour séleclionnêr "Confim" (coniirmâtion) puis appuyezsur lê bouton (2) pourteminer chan-NOTE:Lorcque "Go Back" (tsbul êsi sé/ection-né, E nenu précédent s affiche.Lisle des disposilifs âudio (LislAudio) Suivez les instruciions ci'dessous pour afiicher les noms des djspositifs âudio ênregistrés dans I'ordre.
Appuyez sur Ie bûuton décmchasê (6). Le menu pdncipâl Bluelooth@ s'amche.
Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) pour sélectionner"setup" (réglage) puis appuyez sur lêbouton (2) pour conlnner la séleclion.
3) Ioumez {e bouron TUNE
FOLDERPUSH SOUND (2) pour séleciio.ner 'BT.A Selup" (iniljalisâtion Bluelooihaudio) puis appuyez sur lê bouton (2) pour confimêr la sélection.
4) Tournez le bouton TUNE
FOLDERPUSH SOUND (2) pour sélectionner "List Audio" (afiicher les dispositifs audio) puis appuyez sur le bouton {2) pour conlrmer lâ sélection.Les noms des dispositifs audio enre-gisAés s'aflichent dans I'odre.NOTE:Lorsque 'Go Back" (rctoui est setection-né, le nenu pécedent s'âttiche.Réglage de la clé {Sel Passley) Suivêz les instruciions ci dessous pourjn! iialisêr ie code confideniiel (clé).
sur le bouton décrcchaqe (6). Le menu pdncipal Bluetooth@ s'amche.
boulon TUNE FOLDER PUSHSOUND (2) pour æleclionner "Setup"(Éslase) puis appuyez sur le boulon (2) pour confimer la s€leclion.
le bollon TUNE FOLDERPUSH SOUND (2) pour sélectionner "BT'A Setup' (initiâlisaiion Bluetoolhaudio) puis appuyez sur le bouton (2) Pour conirmer ia sélection. Toumez le bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (2) pour sélêciionner "Set Passkey" (initiâliser lâ clé) puis appuyez sur lê bouton (2) pour confir-
le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) pour sélectionnerun numérc pour premier chiffre puis appuyez sur le bouton (2) pour conlF mer la séleclion. Sélectionnez et conl.mez les deuxième, lmisième qual.iè-me chitrres dans I'odrc el de lâ méme manière. En cas de saisie d€ moins dehuil chifres, rcmplacer les chifires suivanls par des blânc. Tournez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) pour déterminer le t.. 5-6'lAUTRES coMMANDÊS ET ÉOUIPEMENTS NOTE:Lorsque 'Go Bâck" (rctou) est sétectlon'né, le nenu précAlent s'afiche.Suppr€ssion des informations
Appuyez sur lê bouton décrochase {6). Le menu pinclpal Bluelooth@ s'affiche. Toumez le bouton TUNE FoLDER PUSH SOUND (2) pour sélecliônner"setup" (Églage) puis appuyez sur lebouton (2) pout confirmerla séleclion.
le bouton TUNE FOLDER PUSH SoUND (2) pour sélectionner "BT'A Selup' iinilialisation Bluetoothaudio) puis appuyez sur le bouton (2) pour conlimer la sélection. Toumez Ie bouion TUNE FOLDER PUSH SoUND (2) pour sélectionner"Delete Audio' (suppression dispo-sitii audio) puis appuyez sut le boulon (2) pour connmer la séleciion.
le bouton TUNE FOLDERPUSH SOUND (2)pour sélectionner
dispositif audio à supprimer P'risappuyez sur le bouton (2) pour conft-
le boutonTUNE FOLDERPUSHSOUND {2) pour sélectionner "conf,rm"(@nfirnation) puis appuya sur le bouton(2) pour teminer lâ suppression. NOIE LoÆque "Go Back (retour) est sétèction-né, le nenu précédent s'afriche. 5-62AUTRES COiIMANDES ET ÉAUIPEMENÎS (2) (3) ffi
Commandes audio à distance (option) Les fonclions de bâse du système audiopeuvent êtrc commândéês à pâdn des commuiateuB placés sur le volânt.Réglâgê du voluûe Pour augmenter le volume, mainlenezenronce "+" du commulateur VOL (1). Le volume augmenlejusqu'à
commutaleur soit relâché. Pour baisser le volume, maintenezenroncé
commutaleur VOL (1). Le volume baisse jusqu'à
commulateur soit rclâché.
Pour mêtlrê le son en soudine, âppuyez sur le æmmuiateur (2). Appuyez sur le commutâteur (3). A châque prcssion sur le bouton, le modêVoùs pouvez allumer le système audio appuyant sur le commutateur i3). Flt41 (Radio)
Bluetooth@ audio (option) .l' USB (iPodo) 5.63AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEMENTSSél€ction dê la station d€ radio(mode Flvll, FM2, Lw' Mw) Pour sélectionner lâ slation prcsélectionnée suivante, âppuyÊz sur "^' commutateur (4)jusle un instânl. Pour sélectionner la staiion présélec-tionnée précedente, appuyez su. liviidu commdaieur (4)jusle instânl. Pour rcchê.cher une staiion de iré-quence supéneure, appuyez sur"^ " ducommutateur (4) Pêndant 1 seconde
Pour rechercher une slalion de fré_ quence supédeure, appuyez sur" v" ducommutateur (4) Pendant I seconde Sélêction de plase (modè CD, USB{iPodq audio Blueloothq
Pour pâsser à la Plage suivanle,appuyez sur "^ " du commutateur i4)
Pour passêr à la plage précédente,appuyez sur "v" du commutaleut (4) deux fois, jusle un instânt.Lorsque le commutâleur (4) esl ênfon-cé unefoisjusle un instant, plage cours de leclure rc@mmencedepuis débutAvance râpide/rèêul râpldê dam unêPlâgê Pour avancer rcpidemeni, appuyez sur
du commutateur (4) Pendânt 1 seconde
plus. Pour reculer rcpidemeni, âppuyez sur ''v" du commutateur (4) Pendant 1 seconde
préséleclions (l1là 16l) (3) Bouton haui (4) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND
5.65AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPETIENTS
La fonction anlÈvol est conçue pour découÉger les voleure en rendant le sys-tème audio inopémnt lorsqu'il est installé sur un aulre véhic'rle. Cette lonction utilise la saisie d'un code coniidentiel (PlN).Lorsque I'unité est déconnectéê de sa source d'alimentâtion, comme lotsque syslème audio est rctir6 ou que la bâtlêde est débranchée. I'unilé esl inutilisablejusqu'à saisie du code PlN.Réglage de la fonction anti-vol
bouton VoL PUSH POWER (1) pour metlre horc tension.
enfoncés les boutons présélection (2) numéros t1l
appuyez suf le bouton voL PUSH POWER (1). "SECURITY" (sécurité) s'âffiche.
slr le bouton haul (3)
simultânémenl sur le bouton présé-lection (2) numérc I1l.
à 4 chiffrês à enregislrer comme code PIN à I'aide dês boulcns depÉséleclion (2) numérctés i1l- t4l.
enfoncé le bouton TUNE FoLDER PUSH SOUND (4) pendant l seconde
plus pour illitialiser NOTE:llotez le codè PIN enregistre et gadezle pour une ulilisatbn ulÉneure.Annulation de la fonction anti-volPour annuler lâ fonction anti-vol, suppri-mez le code PIN en.êgislé.
1) Appuyez sur le bouion VOL
PUSH PoWER (1) pour msttre hols tension.
2) l,lainlenez enionces les
boulois de pÉsélection (2) numércs lll
appuyez sur le bouton voL PUSH POWER {1). "PlN ENIRY' (saisie code PIN) s'affi-
simultanémenl sur le bouton de présêlection (2) numéro I1l.
4) Saisir le nombre à 4 chirres à enrcgister
comme code PIN à I'aide des boutons depésélection i2) numâotés [1]
TUNE FOLDER PUSH SOUND (4) pendânt 1 secondê ou plus pour supp mer lecode PIN enregistté. L'indication 'L-r' safiiche ei
fonction anti-vol estNOTE: Pour nodifier le code PtN, suppnmezd'abord le code PIN actuel puis inilialisez 5-66AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTSContirmàtion du code confidenrid etN) Lorsque source d'âlimentalion est déconnecléê comme lorsque la batterieest rcmplacée, etc-, le code PIN doit étrc saisi pour que I'unité fonclionne à nou-
Placez le commutateur d'allumage à taposition'Acc" (accessoires). "SEcUR[r (sécudté) s,amche.
sur le bouton haut (3)
simultanément sur le bodon pÉsé-lection {2) numéro tll.
Saisirle nombrc à 4 chitrres à enrcgis-tlel comme code PIN à l'âidê des bou- lons présélectaon (2) numé.otés Ilt
plus.LoGque le code PIN saisi est identiquêà celui qui est enregistÉ, I'alimentaliondu système audio est coupée
sys- lème rcdevient opérctionnet.NOTE:
un code PIN incoîêct est saisi, "ERROR' ainsi que le nombrc totat de ten-t ative s i nco ff ecLe s s' a ffi c h è n t. Si des cod€s P/N ,iacozBcls soni saisls 10 fois ou plus, "HELP" sattlche et le sys-tène audio devient inutilisable.
5-67AUÎRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS
Dépannage Si vous €ncontrcz un prcblème, étudiez el suivez les inslruciions déc lês ci-dessous Sites suggestions décriles pemetlent pas de ésoudre e problèmê, nous vous recommândons d'appofterluniié à votrc concession-naire SUZUKl.Solution possible Fonclionnemenl impossibe Lâ lonction de sécuritè estaclivée. Lo6que "SECURITY (sécurlté) s'afi- Lorsque'HELP" s'affiche, contactez volre concessionnaire SUZUKI.lmposslbLe dê meltrc sous tension (pâs de son).(Aucun son n'esi produit) Contaclez votrc concessionnaile SUZUKI.Le réglâge de la stal on n'est pastout Règlez la slation de maniàe corrccte.Réception impossible lors du réslâseâuloma-Peul être qLr'aucune slatlon n'émel designaux suff isâmment p'rissanls.Séleclionnez une slatiôn procédanlSi AF est activé, Iunlié recherchê uni- quêment les slations RDS. Désactivez la foncllon AF.
Le son saute ou des bruits sont produitsNeitoyez le disque à l'âide d'un chiffon disque est aondolé proiondé-Remplacez le disque par
sotution possibteLe disque æmporte dês données d'uniormat non compalible. Vérilez le foméi dês l.hiers Le son sâulê ou des bruits sont produilsLe son peutsaulerlors
leclure defichiers VBR (Variable Bit Rate débitll nesl pas conseillé de lirc les fichiels VBR. USB La leciure ne commence pas lorsque lê disposilif USB esl connecté.Aucun nchier d'un fomal compatible à Vérifez le fomât dês lchiers consommation du dispositifUSB eslsupé eurê à 500 mA. Uiilisez un disposilif USB dont la consommâlion de courant esl inférieu-
5.69AUTRES COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS
Solutlon possible La distance entrc cêfie unité el lê dis_ positii compâlible Bluetooth@ êst lrcp irnportanle, ou un objel métalique se trouve entrc
dispositif compatibleBluêtootho et cettê unité.Déplacer Le dispositif cornpatible Bluê-
lonction Bluetooth@ du dispositif compâtible Bluetooth@est désaciivée.Repodez vous au manuel du disposilifcomparible B Lrerooih@. (cedains dis- positifs soni dotés d'unefonclion d'éco-nomie d'énelgiê qui s aciive âulornai- qùement apÈs un ceriain temps.) lmpossible de recevoir un appe. Volre emplacement acluei n'est peul êhe pas couvert par !ê réseau.Conduisez lâ voture dans la zone de qualilé du son mains Librcs esi mauvaise(distoFion de la voix, bruit, etc.).Un auire disposit f sans fi pell se trcu-ver à proximilé de Iuniié.Dèsacliver le dispositifsans filou mâin_iênez-le à l'écad de I'unité. 5-70AUTRES COMMANDÊS ET ÉOUIPEMENTS Messages d'erreur ERROR 1Le disque peul etre lu.lnsérez le disquê en oientânt le côlé imprimé ve6 te Vériiiez que
disque n'esl pas gondoté ei ne pÉsentêSi le message ERROR 1 ne disparcît pas tolsqu'un dis- que colecr est insé contacler votre cofcessionnâirê.ERROR
lecieur pésenie une erreur d'origineSi un CD esi inséré dans |unité, appuyez sur te boutond'éjecllon du pourle retirer. Sl le disque ne peut pas être éjecté, consuttez votrcUSB/iPod@ERROR 1lnutilisable pour une raison inconnue.Débranchez le dispositii USB puis rebmnchez]e. Si le message ERROR 1 ne disparatt pas, contactervoAe concessionnaireERROR lrnpossible de communiquer correctementâvec le disposiiil USB.DébÉnchez le disposilif USB puis .êbranchezle.ConlÉlez le disposilif USA. ERROR 3Le disposilif USB est débranché.Contrôlez la connexion du disposiliiUSB.ERROR 4 La consommation du dispositil USB est supédeure
mA. Conllôlez le dispositif USB. t..
Le lecteur présente une erreur d'origlne DébEnchez le dispositif compaiible Bluelooth@ puis Si le messâge ERROR 1 ne disparail pas, contacter vôlre æncessionnaire. Le couplage ne s'esi pas éiabli Essayez à nouveau d'établir le couplage.Le nombre limilê d'iniomations sur les dls-positifs con neclés est atlelnt Supprlmez les intormalions de dispositifs superflus puis essayez à nouveau d'établir le couplage. lnulilisâble pendanl la conduiteFaites ionctionner
système âprès avoir garê votre voi-Éôhec de la reconnaissance vocale Appuyezsurle bouion Pâ er ei.editesle. Le ièléphone est dèconnecjéEssâyez a nouveaLr d'elablir le couplêqê. 5-72AUTRES COMMANDES ET ÉAUIPEMENTS Bouchon du réservoir EXEMPLEEXEMPLELe bouchon du Éservoir est situé sur côté arrière gauche véhicule. Le volelde la irappe à caÈurant peut êire dévêrrcuillé en soulevant le levier d'ouveriure siluésurle côté e{éieurdu siège @.duc-ieur. Il suflit de fermer le volet pour le veF
EXEMPLEEXËMPLENOTE : suppotl de houchon 11) nèintient bouchon (2) en acùachènt ]a rcinuÊ t3) Pour rcplacêr le bouchon du réseruoir à1) Vissez le bouchon verc la drcilêjusqu'à
que vous entendiêz plusieurs Fermez le volel de la trappe à carbuLê cârburanl êst extémement lnflam-mablê. Nêtumez pas lors de l,appoint carburânt et vériflêz qu,iln,y
proximité.Pour relirer le bouchon du Éseruoir à câF1) Ouvrcz le volet de la tEppe à carbu
2) Dévissez le bouchon
en tournânt vers ATTENTIoNDévissêz le bouchon du réseNoir procédânt doucemenl. Lê cârburant peut étrê sous pression gicler provoquant un dommase corporê|.
5-73AUTRES COMMANDES
ET ÉQUIPEMENTS le bouchon du éservoir carbu- rânt doit âtre rêmplacé, utilisez bouchon d'originê SUZUKI. Un bou'chon inadapté rlsquê d'entralnêr une anomâtiê du circuit d'alimênlâtion
systèmê dê régulation des émis-sions. C€la risque égâlement
pro- voquer une luitê de carburânl en cas Capot du moteur EXEMPLEEXEMPLEPour ouvrir le c€pol du moteut: 1l Tnêz sur la maneiie de déverrouillâqedu capot siluèe a lexlemité du lableau dê bord côté ænducieur. Le vet_ rouillage du capot du moieur est alorsdésengagé moilié.
du doigl et ve6 le haul
levier de dèveffouillàge se trcuvanl s'rrle capot en prccèdânt comme illllslre'Tout en poussânt, soulevez le capot
le capot ot fâites re reposer sur Pour fêrmer le capot du motour:
le capot et retirez ta lige suppod de son logement. Roptacezrâ tge sur son supporl.
le câpot pÈs de sa position nomale puis lâchezte. Assurez-vous du verrouillage du câpot apres sâ fer- Parê-soleil Porte{arlês (option) EXEMPLE
paæ soleilâssure une prctection conlreléblourssement
soleil côlé parc-bise en I'abaissant el côté viùe tatéÉte en tè décrôchant el en le plaçant contrc lâ vilre avts Pour décrocher et raccrocherte parê- solêil, sâlslssêzlo pâr sês parties
plastique risidê. Si le Dârê-soloil esi manæuvé pâr sês parties souplos, cêllês.ci risquent d être déterioréês. (1) couvercle du mircir Vous pouvez plâcer une cafte dâns
porte-câdês (2), au dos parc-soteit. Vériflêz que le capot est comptète- ment fêrmé et verrouillé avânr dê rou- ler. Si ce n'est f,âs le cas, te càpol peut s'ouvrir brusquomont pendant lâ mârche du véhiculê, gêner
vist- bilité êt étre la câuse d un âccld6nt aws Quand vous stationnêz le véhicute à l'êxtériêur à la lumièrê directe du soleilou partêmps chaud, ne laissez pas
carles ên plastique dâns
ET ÉQUIPEMENTSEXEMPLE Commutateur
plafonnier EXEMPLE(3) (r) (1) Le commutateur
plalonnier possèdetrcis positions donl le fonctionne ent est (marche)(1)La lampe s'allume et reslê âllumée, que
pode soil ouverte ou fermée.DOOR (porte) (2) La lampe s'âllume quand pode est ouverte. Après la feffnelure de ioutes les porles, lâ lâmpe resle allumée pendanl en- vlron 15 seclndes puis s èteint. Si vous in- sércz la clé ou appuyez sur le commuta- leur du moteur pour passer
mode d'allumâgê sur ?CC" (accessoires) "ON" (mârche), la lampe s'éteinl immédia-temenl. ApÈs avoirretié la clé du commu- tâtelr d'allumage, le témoin s'âllume pen- dant environ 15 secondes puis s'oslompe. oFF {désâctivé) (3) La lampe rosto éteinte quand pode est EXEi'PLE (3) MiroirdecourioisiePour utiliser b mnoir de coudoisie (3)
dos dll pârê-soleil, faites coulisser le cou-vercle du miroir (1). NOïE i Lè nonbrè de potles qui declenchenl l éctaimge du plafonnier dépend dês spécifications du véhicule. Si I'ouvefture de Iapofte est pauNu tJ'un contacbur (pièce caoutchauc) canme i ustté, pofte con- nande lédânage plâtonnier. Lè hayon est égalenent inpliqué dans le fonctbnne- nent du plafonni nêne s'il ne pésentê pas
pièce en caoutchauc. N'utilisêz pas le mirot pendant conduite, au risque
pêrdre contrôle du véhiculê. En utllisant le mirolr dê courtoisie,nê vous approchêz pas €xcessive-ment dê l'êmplacemont du coussinsonflabl€ avant et ne vous âPPuYez pâs contrê lui. Sl lê coussin gonfla- ble sê gonfle accidêntêllement, ilpêut vous frâppêr violêmment.
Eclairage du compartiment Spot (option) à bagages
Appuyez sur le commulateur pour allumer la lumière êt appuvez de nouveau sur le commulaieur pour éleindrc lâ lumièrê. Prise pour accessoires EXEMPLE prise daccessoires fonctionne loÉquele commutâteur d'allumage esl en posilion 'Acc" (accessoi€s) ou "oN (marche) le rnode d'allumagê sur"ACC" ou "ON".Cetle prise peut êtrc utilisée pour foumir courani 12 volls/120 wâtts pour des âccessoircs éleclriques.Lorcque vous ouvrez une pode ou le hayon, la lâmpe du compariiment à baga- avrs
laissez pas une portê ou lê hâyonouvert trop longtêmps, sous pêinê déchârger la batterie.
avrs L'ulil'sâtion d'âcêêssoirês électri- quês inâdaptés pêut endommager
circuit éleclrique dê votrê véhicule. Assurêz-vous que tous les accessoi-res électriques que vous utilisezsont conçus pour être branchés sur ce Prise UsB (option) EXEMPLEBrânchez votrc lecteur musiquê numé-rique podable, etc. sur celtê prise pour Iutiliser comme source du système audio du véhicule. Repoftez-vous à 'Syslèmeaudio" dans la section 'AUTRES COM MANDES ET ÉOUIPEMENTS'. Poignées poignées d'assistâncê sont disponi avts Pour éviter d'abîmer polgnée êt la gamiturê de toit mouléê, nê vous pêndèz pâs à lâ poiqnéê. Des 5-78AUTRES
COMMANDES ET ÉQUIPEMENTS
Toit ouvrant (option) Vous pouvez incliner ou tuirc €oulisser leloil ouvranl en utilisânl la p?ltlg "Ir!r UP' (mcrnason vers re ha!1) o'l "sLtDE oPEN"(coulissemenl dans le sens de lbuvedurc)du commulâleur de loit ouvrânt âprès avokmis le contâcl ou apÈs avoir appuyé sùr lecommutaieur du moleur pour passer modê d'altumase "oN" (marche).Un systéme empèche d'être pincé par Lorsque le système delecle que quelquechose esl pinæ alors que le toit ouvrantglisse vers |avânt. le 10( ouvÉnt chàngeâutomaliquemenl de sens er gllsse vers larrière. Ce sysième fonctionne lorsque tetoilouvrant se fênne àutomatiquement. Cesyslème no fonctionne pas lorsque le toitMême siun système êmpêche d'êhe pincé par le toit ouvranl, vérifiez qurune main
une auirê obslruclion ne se lrouve Das dans le passâge du loit ouvrant lols d; saLe système qui ompêchê d'êtrê piné par
toit ouvrânt risque dê ne pâs fonclionner si Ia bâtterie n'est pâs sutflsâmment chargéê. ATTENTToNLê systèmê qul èmpêche d'être pincé par Ie toit ouvrant ne fonctionno pas dans la zone où le toit ouvrant €st Presquê com Plètêment fermé.Pour incline. le ioit ouvrant vers le haut, fâites glisser parc-soleil vels I'arrière à la mâin el appuyer sur la padie "TILT UP'(inclinaison vers le hâul) (1) du commuta-teur de toit ouvrant. Pour inclinêr le loil ouvrànt vers le bas, appuyer sur lâ partie 'SLIDE OPEN' {qlissoment douvênure) i2) du commulateur de ioit ouvlanl. vous enloncez ie commutâteur pendantplus d'une seconde, le loil ouvrcnl s'inclinêautomaliquement complètement vers le haut ou vels le bas. Pour âflêler le toil ouvÉnl à mi cou|se. appuyer briévemenl
5-79AUTRES COMMANDES ET ÉAUIPEMENTS
Pourfairc glisser le loil ouvÉnl vers I'aniè €, appuyer sur la panie "SLIDE OPEN"(slissement d'ouvêrlure) (2) du commuta-leu. de toii ouvlânt Pourlaùe glisser le toilouvrant vels l'âvani, appuyêr sur la parlie'TILT UP" (inclinaison vers le haut) (1)
commulateur de loit ouwant.Si vous enfoncez commutâ1eur pendântplus d'une seconde, le toit ouvranl glisseautomatiquement complèlement vels I'adère ou veÉ l'âvânl. Pour affêtor lo toit ouvEnt à mi course, appuyer bièvement pâre-soleil souvre manuellemenl et nepeut pas ê|rc fermé lorcque le toit ouvmnl esi glissé ve€ l'âffière.Comment réactivâr le syslème qui êmpêchê d'êrrê pincé pârlêtoit ouvrantSi le système de prcteclion conire le pin cement par Ie loil ouvrcnt ne fonclionne pas coffeclsment, vous devez réactiver les fonclions comrns suit.
1) Toumez la clé de conlact en
posilion"ON" (marche) ou appuyez sur le com- muiâlâir du moteur pour passer mode d'allumaqe "ON".2) Appuyez sur la panie du commutâteurde toit ouvrant podant la menlion "TILTUP" (inclinaison veÉ le haut) (1) pourÉgler I'inclinaison surla position
prcssion sur la padie 'IILT UP" (inclinaison vers le haul) (1)
commutateùr de loit ouvmnl pen- dânl plus de 15 secondês, puis relà-4) Appuyez à nouveau sur la paide "TILTUP" (1)du commutateur de toil ouvrânl,rcpidemenl après I'avoir elâchée, etmaintenezla jusqu'à
que le toit ouvrant s'incline vers le bâs, coulisse dans le sens de I'ouvedurc et se rclerme. Relâchez la partie "TILT UP" (1) du commutaleur de toit ouvmnt quand toit ouv.a.i est complèlement
gants Pour ouvrir la bolte à gants, tirczsur
poi- gnée de venouillagê. Pour lâ refermer poussez le couvercle jusquà
verrcuillage s'enclênche. ôonduisez jâmals âvêc lâ boîle
gânts ouvorte. En cas d'accident, ilp€ut causêr des blessurÈs. avrs
placez pas poids dê votrê corpssur le toit
proximiûi du toit ouvranl ên vous asseyanl de€sus pâr êxemple. Veillez
femer le toil ouvrant lorsque vous lâissez le véhicul€ sans suF
corps commo les mains ou lâ lêtê par l'ouverture du toit ouvrânt lors- que le véhicule sê déplacê.Vérifiez qu'une main ou une autre obstructlon nê se trouv€ pas dans
passaqe du tolt ouvrânt lors de Retircz tou.iours la clé dê conlâct ou emportez toujours la lélecom- ma.dè du système de démarragê pâr prêssion sâns clé avec vous lorsquê vous qul$êz lê véhicule, même pour peu de temps. Ne lals- sêz jâmais
€nfant sans sur vêlllânce dans un véhicule en sta- lionnêment. L6 ênfânls sâns surveillance peuvent actionner le commutateur du toit ouvrânl et sêtairê coincêr pâ.
toit ouvrant.AUTRES COMT/IANDES ET ÉQUIPEMENTS ATTENTIONSivous gârez lê véhiculê à lextériêur.à lâ lumièrè directe du soleil
par têmp6 chaud, le compartimenr suÉ- riêur du tablêau de bord peut ètre très chaud. Par conséquent, lorsque vous vous garez dans dê telles
Nê laissez pas de lunett€s dâns compartimênt supérieur. La châlêurrisque dê déforms les verrês oule. cadrês plastique. Nê lalssez pas dê CD ou de boÎtiersdê CD et autrês objêts ên Plastiquêdans le compartimênt supérieur. chaleur rlsque do les défônnêr.
plâcez pas d'objets lnflamma-bles. tel! qu'un brlquet, danr compartimênt supériêur. La châleurrisque dê déclencher un incendlê. Compartimênt supérieur
tableau de bord Porte-gobelet et zone de rangement Porle-gobelelEXEMPLEEXEMPLEPour ouvrir le compariim€nt supérieur dutâbleâu de bord, poussez lê centre avantdu couvercle puis levez-le.Pour le refemêr, poussez le couvercle jusqu'à
qLre lê verrouillage s'enclenche.Nê conduisez jamais avec lê couvêFcle du compartimèntsupérleur ouven.En cas d'accldênl, il pêut causêr dês 5-82AUTRES
COMMANDES ET ÉOUIPEMENTS
Les pode-gobêlêls trouvenl sur Ia Porie-gobetet Avant ATTENTIoN placez pâs de vere contênanl dêsliquides chauds ou dobjel à bords coupants, lourds ou cassablês dans
porte€obelêt. Lês objèis se trou-vant dâns le porte-gobelet rlsquènt âù€ proiêtés dans I habitacle en câsd'arrêt brusquê ou de choc el pêu- vent êtrc à I'origine do blessures.est dêsiiné à des éci 5-83 Arlèrê (modèlês portes)AUTRES COMI/IANDES ET ÉOUIPEMENTS Pochette de dossier
avant (option) EXEMPLEUlilisez le rcpose-pied (1) comme supportpour votre pied qauche.Ceite pochette, au dos du siège avanl, est prévue pour des objets léserc et sooplesdu type sânis,joumaux ou mâgâzinês. ATTENTION plâcêz pas d'objet dur ou cassa- blê dâns cêtrê pochêttê. En cas d'âccident, des objêts tels qu€ des bouteille., boîles ou autræ risquênl dê blêssêr lês passagers dê siège 5-84 siège Repose-pied EXEMPLE Tapis de sol (option) Pour empêcher le lapis de sol du côié duconduclêur de glisserverc l'avantet, éven-luellement de sêner le fonctionnement des pédales, il est recommandé d'utiliser
lapis de sold orisine SUZUKI.Chaque fois que vous remettez le tâpis desol côté conducteurdans levéhic'ie âpÈs l'en avoir retirê. veillez à accrccher tes æillels aux pièæs de fixation elà position- ner correctemênl le lapis de sol sur
Sivous emplaæz lestapis de solde votrc véhicùlê par dês tâpis d' n type difiérent tel que des lapis de sol loui temps, nousrecommandons lortement d'uliliser deslâpis de sol SUZUKI poùr une adaplationAUTRES COMI/IANDES ET ÉQUIPET'ENTSLe non-rêspect des précautions sui- vantes peut êtrê à I'originê d'uneinlerfér€nce du lâpls dê sol côté conducteur avec lês pédâles, pou-vant cause. la perte du conlrôle duvéhicule ou un accident. Veillez à cê quê les @illets du tapisdo sol soiênt âccrochés aux pièces
placez jamâis des tapis dê solsupplémentairos par dessus lês Avts Alin d'éviter de câssêr lê crochêt, nê suspend€z pas d'objêts d'un poidssupérieur au poids suivant.Crochet du comparliment à bagagos: 2kg Crochet d'arrimage (option) Ce crcchel vous pemê1 d'âccrocher votæsacde coutses ou un autre élément.ll n'est pas conçu pour rccevoir un obietCompartiment à baqaqesEXEMPLE Rabat du compartiment à bagages Les bagages ei âutres objets plâcés dans
Le îe@uvenent du conpaiinènt à baga- ges pèut êtrê laisse ouved. Toutefois, si cèrccouvrènent nbsl pas cotrcctenent ins- tâllé, il ne fonctionnè pas. 5-85
plâcêz pâs de bagagos, môme P€tits êt légêrs, sur ce Ebat. Ces objets risquent dê gêner la visibilité d'être projétés dâns le véhiculêencâs d'accidênt êl d'èirê à I'orig'nê deAUTRES COMi/IANOES ET ÉOUIPEMENTS Déposè du recouvrem€nt colnpartiment à basasês
Abâissez completemenl les âppuie- téie Relevez I'extËmité arnère
recouvremeni comparlimeni à bagâ ses (1) jusqu'à
faiteslê coulisser vers I'avant pour débrcncher lês barres (2)
les sup-pods (3).Pose du recouvrêmênt decompârliment à bagages
1) Placez les suppods
(3) du rccouvrc- ment de compartiment à basases (1) sur les baffes (2), puis raccodez les.
2) Abaissez comp!èrement les appuie-
tête. Relevêz I'extÉmiiê arière
rccouv€ment de compartimenl à baga- ses (1) jusqu'à
recouvremenl de compartiment à basages (1)à Plat. 5.86AUTRES COMI/IANDES ET ÉOUIPETitENTS Ancrages
galerie Vous pouvez utliser les ancËges de sale- rie po'rr rxer gale en opiion, dasponible chez les concessionnâires SUZUK|. Sile véhicule esi équipé d'une galerie, rcs- peclez les inshuclions et les pecautionsdonnées dâns ceite section âinsi que cet- les foumies âvec Ia qalerie. Assurez-vous que
gâlerie est ærec- Pour Iinsiallation d'objets (skis, bicyctel-tes. etc.) sur lâ gaierie. prévoir des sys-lèmes de lixàtion appropnes disDoni bles aupÈs des concessionnâircs SUZUKI. lnstaller ces fixations
mânièrê appropriée et conformémentaux instructions foumies. pas ptac€rde chârges dircclomenl sur le panneaude loit. Le charoement isoue de déléno-rcrle panneau de loit.
galeie el du cha€ementnê doit pâs exéder la capacité mâxi- male de charqe (50 kq) De plus, n'exce-dezjamaisle poids total en charge (véhicule entièrement chargé compris leconducleur. les pâssâgers, les bagages,la charce sur le roit et re poids tracté)indiqué sous la rubrique Poids NominalBrut du Véhicule (PNVB) de la section'CAMCTERISTIOUES dê cê mânuel lnslallez et fixez les objeb sur la gâlerie procédant conformémeni aux instruc,lions foumies. Placer Jes objels les plus lourds dans le bas ê1 bien épadir la
pâs tmnsporter d objets imp grândsrisquânlde dépasser des pare-chocs sur les côtés du véhicule ou de gêner visibilné. Fixe.lês objels lrès longs, de type plâ- quês de bois, planches de surf et au1.es,à Iavant el à Ianière du véhicule. Prcté- ger les sufâces pejnles du véhicule contre les frotlêments provoqués pâr les
Vérifier péiodaquement que
galerieest bienfxée en plac€ elen pâdâit élat. Pour les véhjculês équipés de fxations galene, assurcz-vous que les capu-chons sont installés sur lês fixations lors- que celles-ci sonl pas utilisées.Toutê maneuvre brusquê ou instal-lation défêctueuse dê la chârgê ris- que d'ênlrainor léjeclion dê cêtrê demière êl peut êlrê lâ causê de blessures ou de dégâts matériêls. Firâz soignêusemsnt les chargês êt évitez toutê mân@uvre bru€que(démârrage violêrf, virages semâs et coups de frêin intempætifs). Vérifiez régulièrement quê
plâts peuv€nt affecterl'âérodynamismê du véhicule
olfrir unê résistance au vênt entrâî-nant un accidènt et des blêssurês.Conduire avêc prùdence et néduirela viresse quand clê telles chargessont installées sur lê véhiculê.AUTRES COMMANDES
crcchel de remorquâge (l) présent
Deut ètre utilisè Pour installer le crcchêt (1), suivêz les ins- EXEMPLE EXEMPLE
du crochet de remor quâse
l), de la poignee du cic (A)et de la c!é à écrcus de roue (B) €ngés dans le compartimenl à baqages.
place la main. 5-88AUTRES COMMANDES ET ÉQUIPEI/IENTSArrièreEXEMPLE avts Quand vous utilisez le crochet dechâssis (2), condulsêz de mânièrê àéviter tout choc importânt sur cê cro-chet. Sinon, lê crochet, lâ cârrossêriêdu véhicule ou lê systèmê de trans"mission peuvent être êndommâgés. N'accélérêz pas brusquement. Ne remorquêz pas
véhicule plus lourd quê votre véhlculê.
4) Pour fixêr le crochet
de remoKuaqe {1), tournezle dans le sens des aiguilles d'une montrc avec lâ clé (B) jusqu'à
que Ie crcchei (1) soit bienPour rclùer le crochet remorquase (1), efloctuez lâ procédurc invelse.Le crccnoi de châssis (2) présent à l'arriè-
véhicule ne peul êlre utilisé quen cas d'urcence ê1dehânspod par la mer Pour remoquer le véhicule sur une rcuteou uneâutoroule, conformez-vous aux ins-tructions de "Remoquage" indique€s dans
parlie lNTERVENT|ON D'URGENCE'. avrs Quand vous utilisez l€ crochet de remorquagê (1), conduisez maniè-
à évitertout choc importânt su. c€ crochêt. Sinor, le crochet ou la caFrossede du véhicule peuvent être N'âccélérez pas brusquêmenl.
5-89AUTRES COMMANDES
ÉOUIPEMENTSN'utilisez pas les crochêts de châssispour remorquer un autre véhicule pour faire rêmorqusr votrê véhiculesùr lâ route ou lautoroute. Lê crochet (1) esl uniquement d6tiné â des si' iuâlions d'ursence commê I'embo'rr'bement dans la bouê ou la neigê Pro- fondê, pâr exêmplê. Lê crochet (2) est uniquement destiné aux siluationsd'urqence êt âu transport pâr la mer'Les crochets (3) (option) et orilicês (51 du châssis sont uniquement ;dncus pour l'êxpédilion du véhicule pâr camion/trâin. Les crochêrs (4) sont uniquem€nt destinés au trans' i5)
châssis sonl uniquemenl conçus pour I'expédilion du véhiculê par camion/train.Les crccheis (4) sonl uniquement destinés hânsport par la mer. AYTS Pour éyiter lout dégât au véhicule,n'uiirisez jamais les crocheùs (1) de3- llnés au transport pâr camionltrain
5-90CHARGE ET REMORQUAGE DU VÉHICULE
VÉHrcULE Chargemêntdu véhicu'e ...............---------------..... 6-l Tnctiond'unêremorquê................--------------......6-l Rêmorquagê duvéhicule (remorquase dê lourism€) ...... 6-G ilCHARGE ET REI'ORQUAGE DU VÉHICULE Chargement du véhicule Ce véhicule est conçu pour poids utilespécifiql]e. Les capacilésde poidsdu véhi cule sont lndiquées par le Poids NominalBrut du Véhic'rle (PNBV)et le Poids Nomi-nalBrul surlEssieu (PNBE, avanl et arriè-rc). Le PNBV et le PNBE (avanl et affièrc)soni Épedoiés dans lâ section "CARAC-TERISTIQUES".PNBV poids lotâl en chaçe du véhicule comp s ious les occupants, les acces-soires et les bagages, plus poids l'attelage si une rcmorque est aitelée PNBE (avânt affièrs) poids total maxi,malautoisé paressieu. poids éel du véhicule en charge et leschaçes Éelles sur les essieux avânr etaffièrc ne peuvenl être déleminésque par pesée du véhicule. Comparcz ce poids PNBV ei au PNBE (avant el anière). Sileslimites de poids brut du vén;cule ou les charges autodsées sur chacun des essieux soni dépassées, vous devez sup- primer poids jusqu au rcspect des limi Traction d'une remorque Le véhicule SUZUKI a été conç! pour Aanspofter des passageF et un volumenormalde bagâgês et non pour tÉcter uneremoque. SUZUKI ne conseille pas l'emploi de ce véh'cule pour ttacter unelêmolque s'il n'y â pâs de églementalionlo€le concornant les câpacités de remoÊquâgê auto sées (par exemple, €paciiéde rcmorquase nominale ou légale). Trac ter une rcmorque peul avoir des consé-quences négâlives pour maniabilité, laduréê de vie et lâ mnsômmâtiôn .lu véhi-Certâins pays mposent une réglementâlion qui aulorisê spécifiquemeni le rcmor-quase d'un véhicule jusqu'à poidsmaximum de remoque (capâcité remorqùage légale ou imposée pâr lâ loi,le moindrc poids éiant à prcndre en considéÉton)t de ce fait, les véhicules vendlsdans ces pays peuvent êtrc utilisés pour tircr une remoque poids réduità condi-tion que
poids de ælle-ci ne dépasse pas
poids maximum de rcmorque stipulé par la Églemenlâtion de ces pays- une remorque esi atlelée à un véhiculeSUZUKI, obseruez scrupuleusement les conseils et les impérâlifs donnés dans celte section. Remoquê et dispositif d'attelâge doiveni toujouÉ êlrc compati-bles. Consultez un vendeur de remolquesréputé. surchargez jamais lê véhlculê. Lêpolds brul du véhicule (somme des poids du véhlcûle, de tous les occu-pânts, dês âccêssoires, des bagagês êl du dispositif d'attelage si une remorquê est attêléê au véhicule) doitjamais excédêr le Poids NominalBrut Véhicule (PNB\4. plus, distribuêz jânâis la charge dê tellêsortê quê
poids sur I'essieu avant ou arrièrê excède lê Poids Nominal Brut sur l'Essieu (PNBE).Répartissez loujours lâ chârse manière unitorme. Pour éviiêr routrisquê d'accidenl âux pêrsonnes de dégâts au véhicule, fixez solldê-ment la charge pour évitêr tout déplâ-cemsnt de celle-ci en cas dê mancêu-vrê brusque du véhicule. Plâcêz lêsobjêts lourds dlrêctemenl sur le plan-ch€r et le plus en avant possible.N'èmpilez jâmais l€s chargês au-dêlàdê la hautêur dês sièqe. arrière. 6-lCHARGE ET REi'ORQUAGE DU VÉHICULE avrs La lrâction d'une rernorquê impoto un êffort supplémentâlrê âu moteu., âu irain moteuret aux trêins du véhl- culê. N'attelez jamâb de remorquê pendant les premiêrs 960 km de mise èn circulâtiod du véhicule. Ba.rcs de remorquageUtilisez uniquement des bânes de remoÊquaoe qui se fixenl âu châssis du véhicule un dispositif d attelage qui
boulonne N'utilisêz jamâls un dispositif
remorquag€ à montâge sur pâre_chocs ou sur essieu.Chaines de sécurité Fxez touiours des chaines de sécuritéenrrc le vêhicule et la remorque. croisezles chaînes sous le bÉs danelage de remorcue manière à ce que celui ci netouche oas la mute si la remorque venail se detacher du dispositild atteiage. Suivezlês conseils du iabncant pour la rrxation des chaînes de sécurité. Ne laissez qu'unmou suffisânt pour permeilre un demi iour cornplêt. Ne laissez jamais les châlnes Nê fixezjamâis les chaines de sécuri'té aux pâre+hocs du véhlcule. Fixêz bien lês raccôrdêments pour qu'ils ne sê dêsserrent pâs. Feux de remorqueVédliez que la remorque est pourvue fêux de sionâlisaton conformes la lésislâlion en vlqueul Avant de dèmaiier, vèri-riêz lê bôn fonctionnement de cês feux.Nê branchez jamâis directemeni lês feu,( de la remorque au circuit électri' que
véhicule sous peine d'âvarie.Si la rcmorque êst équipée de freins, conlormez-vo'rs âux instructions fourni* pâr lê fâbricant. Ne râccoFdezjâmâis rien dÛectement âu circuitdefreinâgê du véhicule et n'effêctuez jamâls dê raccordement électriquêdirect eu fâisceau de câbles. AWS Pour 16 véhicules à boîte-pont âuto-matiquê, n'utllisez pas
p6ilion "D' lors du rêmorquagê sur unê cot€ Eide. Lê rêmorquase en posilion sultinê côte raide ped surchaufter fluide ds boîte-pont âutomatique s.ns avcrtisêmenl
qui peut endommâ- ger lâ boitê dê vitesses.Au rênorquage,les pneus du véhicu-lê êt dê lâ remorque doivênt ètre par- fâltêmênt sonllés. Les pnêus véhi-cule doived roujours être gonflés
presslon indiquée 3ur l'âffich€tted infomation sur les pnêus.
unê pression gonflâgê en charge êst indiquée sur cette étlquettê, gontlez les pncu! à cettê prêssion chârgeGonflez 1e3 pneus de la r€morquêà pression indiquéê par le fabrlcânt
Vé fiez que les rélroviseurs du véhiculesont confomes à Ia législation vigueurconcemânt les rclroviseurs de véhicules tÉclant remoque. S ce n est pas lê €s,inslallez des étroviseurs conformes âvantd'atteler la rcmoque. Chargement du véhicule/ chargèmenl dê la remorque Pour chaeer le véhicule et lâ remorquecorrectemenl, il faut savoir mesurêr le poids brutde la.êmorque et le poids exer- poids brut de la remoque est
poidsde lâ remorque avec sa charge. Vous pou- vez mssurer le poids brul de la remoqùe moyen d'une bâscule àvéhicules. poids au brasestlâ force exerée sur le dispositif d'attelage pâr l'attelage do la rêmorque quand celle-c' esl chargée, sonallelage se trcuvant à hâuteùr nomdo d ulilisâtion. poids peut éte mesuÈ
Iaide d un pès+pelsonne. poids de la rcmorque en chaEe (poidstotal en charge) ne doit jâmais exæder "Capacilè de remorquaso Répariissez lâ châ€e sur la rcmorque demânièrc à ce que
charge à l'avant soitégale à environ 10 % du poids total enchârgê, sans excéder la "Charue vedicalemaximâle sur le point d'ânc€ge du dispo- silif dê remorquage". l,lesuæz le poids lolal en chârge el l€ poids à lavânt pour 6-3 vé fier la bonne distibution de lâavân1de procéder âu remorquage. Mises en garde supplémentâires pour le remorquage Chaquefois quê la rêmorque êst âtte-léê, branchez Iês têux dê signâlisa- lion dê cette rcmorquê êl lnstallêz lêschaines de sécu.ité. AVIS Letrort demandé à un véhiculê tirânt une rêmoique étant plus importânt, les opérations d'entretien sur ce véhiculê dêvront âtre plus fÉquentes que sur les véhiêules utilisés dans dês conditions normalês. Conformez-vous âu programme d'entretiên pour conditions de conduite difficilès. Une mauvaise distributlon de la charge dans la remorque rkque d'altérer la maniabilité du véhiculê d'entraîner le ffottement dê lâ remoÊ quê. Vériliêz toujou.s que la charge à I'avant dê la remorquo soit égale à onviron'10 % du poids totâl en charge, sans exsédèr la "Chârgê verllcâlêmâximâlê sur le point d'ancragê du disposltlf de remorquage". Vénfiêz égalemênt quê
charge êst biên rrxée. Lê non-rêspect de ces précau- tions peut être à I'origine d'un acci- Nê surchârgezJâmais la remorque duvéhiculê. Lê poids total en charge ne doit jamais excédêr la capacité de remorquage. Le poids totâlên chârge du véhlculê (somm€
véhiculê, du châuffeur, des passa- gers, des bagages dâns ou sur le véhicule, d€ la barrê d'attêlâgê er du poids
I'avant de la rêmorquê) ne doll jâmâis excéder brut du véhicule
(PNCHARGE ET REMOROUAGE DU VÉHICULE
Lâ mânlâbilité du véhicul€ changè lorsqu'une remorque e3t âtteléê.Pour la sécurité du conducteuret des âutrês usagers, ræpoctez les précau- Entraînez-vous à virêr, à freinêr et àreculêr avânt de vous engager sur lâ route avêc
remorque. conduisez pas le véhiculê atiêlé à une remorque si vous nê mâitrisez pas encore pârfaitêment tes techni-quês nécêssaires au ræpect dê la N'êxcédez jâmais
vitesse dê remorquage limite ou lâ vltêssê de80 km/h. Ne conduisez iamais à un€ vilesse entrâÎnânt des vib.etions ou le flot- tementdê la rêmorque. Au moindre signe dê vibrâtion ou de flottenênt, Si la route est humide, Slissânlê accidentée, conduisêz à une vitesseinfédeurê à cêlle permis€ sur routê sèchê et li$€. Une vitessê êxcês-sive sur route en mâuvâls état ds- que d'entraîne. une pêrtê de cont6- Dêmândêz roujours I'aido d'unâssistant pour les nan@uvrês (suitê)(suite) Prévoyêz une distance de frêinagesufiisântê. La dbtance nécêssaireà I'ar'€l complet du véhicule aug- mente quand ceiui-ci the une renorque. Roulez à une distancêdu véhicule précéclênt égâle à longueurdu véhicule plus remor- que Pour chaque lranchê
route est humidê ou glissante.
Si la remorque êst pourvu€ dêfreins à inêrtie, appliquez ceux-ciProgrêsslvêment pour éviiêr toutdésaccouplemênt pâr blocage desrouês de la rêmorquê. Ralenlissez avant un virage
maintenez une vitesse constantêdans l€s viraqes. Toutê décéléra-tion ou accélération dans un virâgê risque d'êntnîner une Perte contrôle du véhicule. Un rayon debraquage plus importanl que
nomale sera nécêssaire câr lês rouès d'une r€morque sont plus prochês de l'intérieurdu virâge que cellês du véhiculê tracrêur. Évitez toutê accélérâtion et arêtbrusque du véhicule. N'effectuêz pas de man.êuvrês soudaines saufnécessit'é absolue.(s'rite) natintissez loeque le vent soufilede côté êt prenez gârdê aux rafalesdê vênt envoyées par les véhicules
gros gabarit roulânt ên sens Attention pour doubler. Prévoyezun êspâce suffisant pour la rêmor- que au changement de filè êt signa- lez les man@uvrês longlêmps à
Ralêntissêz êt rélrogradez avânld'anâquêr une descenlê longue râidê. Rétrograder pêndant la des-çente e.t dangereux. Evitez de "conduirê" âu fiein. Lesfreins risquênt dê surchauffer€t de pêrdrê lêur êfficacité. Utilisez âutant que possible le frein moteur. En raison clu poids imposé pâr
rêmorque, le moteur risque dê sur-chaurer par temps chaud, èn mon-tagne en particulier. Surveillez Iajâugê dê têmpératurê. En cas desurchautre, garcz l€ véhicule
toute sécuri!é. Reportez-vous à la rubrique "En cas de surchâufiê
arrètez Iêmoteu. et passez la marche arièrêBoîte-pont automatiquê sélêc-tionnez position "P" (slationnê"mênl) et arrêtêz le moteurPour repartir après avoir stationné :1) Appuyêr sur I'embrayaqe et dém.rrêr lê moteur.
frêin à main et dégâgez lentement lê véhicule dês câlês.3) Appuyez à fond sur la pédâlê
frein êt mâintenez-la dans cette
4) Demandez à un€ âutre
pê.sonnede retirer les câlês.Poinb d'installation du dispositif clêrêmorquâEe (sauf modèles sport) (1) Latérc|Charge vêrlicale maximale sur le poinld'ancrage du disposirif de Gmorquage(Union Européenne)60 kgDistance à l'êssieu arrière naximale670 mmPour gâ.êr le véhicule avec sa rêmor-que, procédez
la manière suivantê : l) Sêrrêz lès f.oins du véhicule à Iond.
assistant de pla- cer des câlês sous les .oues
véhicule eide la rêmorquê lorsquelês freins sont serrés.
3) Relâchêz lênlèment les freins
jusqu'à cequê les calês âbsorbent
à fond le frein à main.(suite) 6"5CHARGE ET REMORQUAGE DU VÉHICULELors du rêmorquage du véhiculê,confomêz-vous aux instructions ci-âprès pour éviter tout accidênt
tout dégât du vébicule. plus,conformez-vous aux règlemêntalionsnâtlonâles et locales concêrnant l'éclai.agê du véhicule êtle dispositifd'âttelagê ou les ba.r$ d'attelagê. Remorquage du véhicule (remorquage dê tourisme) Votrc véhicule peut êhe remorqué d€rièrc aulre véhicule (un câmping-car, par exemple) à condition que votrc vêhic.ulesoit à 2 rouês moùices (2WD)
méthode corecte de remoquage indiquée pour volre véhicule soit adoptée. méthode rcmoquaqe à uiiliser dépend dês spécincâtions de volre véhicule : véhi- cule à boîto-poni manuelle, à boîlê-pont manuelle automatisée ou à boîlê'pontUlilisez tableau des consignes dercmorquâge pour cho'sk le mode de remorauaqe convenant à voue véhicule el coniormez-vous soigneusemenl âux ins-tructions données. Vêillez à uliliser unéquipemênt de rêmorquâge prévu pour
rcmoquâge de toudsmê et ne dépassezjamâis unê vitêsse de 90 km/h- TABLEAU D'INSTRUCTIONS DEREMORSUAGElnstallez toujours une chaine
sécurité lors du remorquage.TRAINMOTEURBOiTE. PONT METHODE
rcues avânt sur le châ ot ên procédânl conformément aux inslruc- tions foumies par le iabric€nl du cha- riot.
remorquêz pas un véhiculê à boî- te-pont automatique âvoc les quatre roues au solsous pêinè de détériora- tion dê lâ boft€-ponl automâtiquê. 6-7CHARGE ET REMORQUAGE DU VÉHICULEi,ODE DE REMORQUAGE B O*rrrll @ll r_=\ E@+@
1) lt4etlez le levier de la boite-poni
mânuelle au poinl mo.l.
2) P aæz la clé de conkct à la
position 'AcC" (acc€ssoircs)ou pasçez le mode d'âllumâge sur'ACC" pour dévenouiller3) Desseffez lefrein à main. avts Ne remorquez pas un véh'cule à boÈto-pont automatique avoc los quâtreroues au sol sous pein€ de détériorâ-tion de la boîte-pont automatiquê. avls Le système dê vêrrouillage de direction n'êsi pâs suffisammentsolide pour résister aux chocs impo-sés aux roues avânt pendant I'opéra- tion de remorquage. Déverrouillêz toujouB la direction avant dê remor-
6{INSPECTION ET MAINTENANCE
Si des trâvâux d'entrêtien doivênt étrê êffectués lorsquê le moteurtoumê, vérifiêz que le frêin à mâinest serré à fond êl qus la boîtê-pont est au point mort (pour véhicules bofte-pont manuellê)
positiondê stâtionnement (pour véhiculês àbofte'ponl aulomatique).
touchez pas aux fils ou à d'âutr6 pièc€s du clrcuit d'allu-magê âu démarraqe du motêur oulorsquê celui+l toume vous risquê-riez de rêcevoir une déchamê élèc-trique. (suite) (suile) Velllêz à ne pas toucher au moteur,au tuyau et au collectsur d'échap-pe.nent, au silencieux, au ndiateurêt aux duites d'êâu encore chauds.
ll est intèrdit de fumêr d'appro-cher une étincèlle ou unê flâmnêvlvê pÈs de I'essênce ou de la bal- teriê. Des vapeurs inflamrnables
passêz pas sous lê véhicule celui-ci n'est supporte que par cric porlâtif équipant le véhiculê. Vêillez à nê pas provoquer
manière âppropriée nê les répân- dez jamais âu sol et ne les dévêr- sez pâs dâns les égouts.Prenez toutes les précautions néces-sâirês afin d'évitêr l€s accidents coFporels lorsque vous travaillez sur lêvéhiculê. Voici quêlques conseits à Pour évlte. tout désâtou déclenche- ment intêmp€slif du systèmê de coussin! gonflâbles ou du système dê_ pné'tension des csinturês clêsécudté, vérifiêz que
batterie êstdébrârchée
modo dâllumâse est sur "LOCK" (ârrêt) depuis âu moins 90 secondesavânt dbntreprendrê dês travauxélectriquês sur votre SUZUKI. touchoz pas âux composants dusysième dê coussins gonflablês,âux composânts dll sysGme de pé- tension de c€inturê de sécurité
maintenance Le tableau suivant indique à quel momenlles lravaux de mâintênance doivent ètrc efiectués sur le véhicule. Contrôles, Égla-qes, graissage âulrcs opeÉlions de seÊ vi.- .iôivênt êhê êffê.lués aui intervalles dê rêmos rndouès. Ces interualles doiventêtre reâuits si les conditions de conduite sonr dimciles (consullez ltlâinlenance@nsêillèe en cas d utilisaion en condi' tions difficilês"). Avts Dâns l€ câdre du rèmplâcement des pièc€s du véhicule, il æt conseillé d utiliser des plècês
rechangeSUZUKI d'onqine ou équivalent. Programme de maintenance périodique "R" : rêmplacez ou changez "1" : êxaminez, nettoyêz, réglê2,graissez remplacez siNOTE: Classe 1 :moteut à êssence âvêc sondê d'orygène Classe 2 imôféurà essetce sans son.le d'orygènê Classe 3 : ûotêut die-çel NOTE: Ce tableau inclut les inteNèntions prc' qannéès jusqu'à 000 kn. Au-ctelà 90 000 kn, éatisez les îavaux de nainte'nance selon les nênes inteNales.SUZUKI consêille de confier le€ opé-ralions dê maintenâncê repééês par un astérisquè
à un concession-nâire aqiéé SUZUKT ou un lêchnicie. de maintênance qualifié. Sivous êtês vous-mêmê qualifié, vous Pouvêz efiecluêr toutæ læ opérations
sewice non marquées par un astéris" que ên suivant lês instructions don- néês dans ce mânuêl. Si vous n étes pâs 5û.
Pouvoir effêc-tuer avec succès lês opérations dè sêrvices non marquéês! demandèz à un concês- sionnair€ SUZUKI dê Éaliser cês orte_
@nlrôre d€ . ièn.ion. 'égrâs€ ,.emp æmed
courô€ E nré€ drensrsUzUKlLLcLiqUdèdelêtsÔdkæmenlsuzuKlLLc supêr (Brêu) (#1)La premièr€ s un quemenrD€ux Ème lois et rois sdvant€s1-1. Courbie enrainement â@6sone dê noree' 1-3. Hute môlêur er r t€ à
moleur1-4 Liqulde de €ÛoLdrsêement 5 sysrème déclappemenr (sâur e conved ss€ur €ra y1r,rue)
7-3INSPECTION MAINTENANCEinèrâne: cet nbruâ e esi déiernlne pâr ranæ par@!rue ou le iemps é601é. au '5 1 D saues el âqueites de freinTêmbôo6 et sesmâts d€ rrcin (Ôplion) 't2 Fexibes ê1ôânalisarions d€ frclnVérrer'Réo (orcm eE 15 000 km
rebut iii!ïrà àii"i,r"'j;i";ùou gaz itl'it contient Demandez I'aide de vorre concessionnairê' 7-4INSPECTION IiIIAINTENANCE Maintenance conseillée en cas d,utilisation en condiiions difficiles si le véhiculê est qéné€lemenl llilise dans l'une des conditions dfiiciles indiquées ci-âprès, it est consei[é prcceder aux opérationsd enlrelien dù lableau dessous contormement à Iinte ale indiquè.Codê d€s conditions ditricites A- Courtes distancês népétées
Conduite sur routes poussiéreusês
conduit€ partêIÎlps €xtrémêmont frotd evol] sur route avêc sâtâda
Courtes dlstances répété€s pârtemDs extrêmement froid
BCD Courroie d'enl.alnêment accessoire de moreur Tous les 15 000 km Tous les 45 000 km A_ CDE
H Hùile moteur el lltre à huile (moleur à essence) A-CDE
Huile moleur et liltre à nuile (moteurdieset) Tous les 7500
ou lous lesG mois ou lolsque te témoin de mppeldê vidange dhurle ctiqnoiê ABC EF-H AougiesBougie au nickel(type siandâ.d)Tous lês 10 000 kmBousie à Iiidium Tous les 30 000 kmÉlémentdu filtE à âir '1Tous les 2500 Tous l€s 30 000
Tous les 75 000 kmHuile de boite-pont manuelle (autreque SUZUKlGEAR oll 75W-80 d'oigine)Première fois uniquemênl :15 000 kmou 12 moisDeuxième fois fois suivântes:Tous les 30 000 kmou 24 mois en parlant de 0 km ou --cD- Fillre du climatiseur (option)Tous les 15 000 km Tous lês 45 000 kmNOTE: I exaninez, neltayez, réglez, gmissez ou renplacez si nécessairè R renplacez au changèz T serrez âu couple spécilié
Vétifier ou chanser plus sorveri st ,éæssâirê. 7-6INSPECTION ET MAINTENANCELorsquê lê motêur toumê, n'âppro-chez pas Iês mâlns, les chêvêux, lèsvêtements, des outils, êtc. du vênfila-teur et de la courroie d'entraînement Courroie d'entraînement Huile moteur et filtre à huile Huile indiquéêPour les modèles à moteu.êssênce(sauf les modèlês sport)
Vé fiez que la tension de ia courroie d'entraînemenl est coffecie. Si les cour-rcies sont détendues, il peul en Ésulter une châQê insuffisanle
la batteie, une surchaufie du moteur, une dircction défec-tueuse, une climatisâtion insuffisante
une usure êxcessive des courroies. si vous appuyez slr la courrcie avec voÙe pouce entrc les poulies
mi-distance), une défomation devraii se produire, comme indiqué ou tableau suivant. Les courmies doivent égâlement êlrê exa minées polr vénler qu'elles ne sonl pas Sivous devez remplacerou régler la cour-rcie, laites le faire par voire @ncession- naire SUZUKI.
: l4odèle à moteur M16A Pou.les modèles à moteur diesel La tension des courrcies d enlralnemenl se Èqle automatiquement (1)
pÉfércnceVâiliez que l'huile moteur utilisée corres- pond bien à la nome de qualité SL ou S[4. Choisissez la viscosité de Ihuile conformé- mênt au tablêau cidessus. rhuile SAE 0W-20 (1)est le meileur choix
temes d'économies de caÈurant el de bon démaffaqe par ternps iroid. NOTE :
noteur isquè de ne pas dénaner side I'huile moteur 5W-30 est enployée en des' Pour les modèles à moleur essence
Pôur lês hôdèlês à motêu.essencê Contrôle du niveau de l'huile Vé fiez que Ihuilê uiilisèe correspond bien à lâ classlf,cation de qualiié SG, SH, SJ, SL ou Slvl. Choisissez la viscosilé de l'huile confomément âr tableâu cÈdessus. rhuile SAE 0W 20 {1) est le meilleur choix termes d'économles de carburanl et debon démarrage par iemps froid.Pour les modèIes à motêurdiêsel
preiérence Vérilez si l'huile moteut uiilisée corres- oô.d a la norme de oualilé ACEA C2
qui esl obligâtotre en cas de DPF@. chôsLssez lâ Mscosité de IhuLle conformément au iableau cÈdêssus-Lhuile SAE 5W
(1)êsi le meilleurchoixen temes d'économies de carburant et debon démaruge par ternps frcid. AYIS utiliser uniquêmênt thuile acEA
ou C3 qui èst rêcommandéG. L'utili- sation d'unê huile moteur non rêcom- mandée endommâger le moteur die- sel el le système DPF-.(Pour les modèles à motêur essence)
7-AINSPECTION ETMAINTENANCE (Pour lês modèles à motêurdiesêl) t2) I
(1) n4rN (2) tvAX (3) Jausede niveau d huile moteurPour assurcr une bonne lubnfcation dumoteur, il est impo(ant que
niveau d'huile soit toujouB optimâ|. Vâinez
niveau de I'huile lorsque le véhicule esl surune sùrface plane. Si le véhiculê est
pente, la mesure serâ taussée. Efiectuez le conirôle soit avant de démarrer le moteur, soil 5 minutes
poignée de la jauge de niveâu d huile est peinte iaune pour être identifiée Sortez lajâuge de niveau d'huile, essuyez- lâ à l'aide d un chiflon, rcploîgez Iâ jaugeà fond dans le moteur puis rcssorlêzlâ. Le niveau de Ihuile sul la jâugê doit se trouverenlre les rcpèrcs supérieur et inférieurSi le niveau est proche du repère inféieur,âjoulez I'huile jusqu'au niveau supé- avrs
le niv€au d'huile n'est pas vérifié régulièremênt, de graves anomaliesdu molêur peuvênt suweniren raison avts (Pour les modèlès
moteurdiosel) Nê rajoutêz rras d'huile audessus
la limite MAX. Un êxcès d'hulle provo- quê
qravesanomalies du moteur.NOTE:Lots
combustion des $.nicutes suÊ accunulèes dâns ]e DPÈe,la quântitéd'huile noteu peut êugnentêr en nison
la dilution avec le cabunnl. Ce n'est pas un dystunctionnènent du vêhicule. Les Ddnicùles de s4ie accumLlèèsdàns 16 DPÈ@ sont btutees èutonatquement pen- dant les trajeb. Toutêfois eles peuvent
pas étre ô,r/ées dars /ês cas s.rvârûs-
Lotsque vous conduisez longlenps à En cas dê petits trajets !épétés.'1) LoEque lê lémoin DPF@ s'âllume, conduisez à 50km/h ou pl'rs pendant olus de 25 minut* àiin dê réôènérer lê bPr@ orectement. Pour -ptus
délails, repodez-vous à "FilFe à pad- cules diesel" dans la seclion "FONC-TIONNEIIIENT DU VEHICULE'.
le témoin de mppelde vidange d'huile clignole, changêz I'huile moteur.
njveau d'huile dépasse le lliveau [,lAX sur la jauge, consultezvoire concessionnai€ SUZUKI. 7-9INSPECTION ET MAINTENANCÊFai.e l'appointEXEMPLE ENGINE otL \ffii Vidange de I'huile moteur et chângemenl du filt.eVidanqez I'huile pendant que le moteut estEXEMPLEEXEMPLERetircz le boùchon de rcmplissage e1 ver- I'huile lentement par le trou de remplis- sage jusqu à ce que le niveau atteigne repère supéneur sur jauge. Veillez à ne pas dépasser ce niveau. Un excès d'huile est presquê aussi néfâs1e qu'un manque.ApÈs âvoir fâit le plein, mettez le moteur enmute et laissez-le toumer au ralenli pen- d€ntenvircn une minule. Coupez le moteur,aitendez envircn 5 minuies et @ntlôlez dê1) Reiircz le bouchon de rcmplissage
2) lnslâllez un rccipient sous
le bouchondê vidânge.3) A lâide d une clé, rerircz le bouchon devidângs et vidângez lhuile moteurCoupl€ de se.ras€ du bouchon Motêur à êssêncê: 35 Nm {3,5 kg-m)flloteurdiesêl : 20 Nm (2,0 kg-m) ATTENTIONLa têmpérature dê I'huilê pêut ètre sichaude qu'ellê pêùt vous br0lêr les doigts lorsque lê bouchon de vidange €st dêssêné. Atlendêz que
bouchon ait suffisammênt rêfrcidi Pour le touchêr sans risque. Lhuilê nêuvê commê I'huite usagée êst un produit dangerêux. Les enfanb el lês animaux sont en dangeren cas d'ingêstion. Tenêz toujours les fillresà huile neufs ou Gagés hors dê poF téê dês ênfânts et clês ânimaux. Un conlact répété ou prolongé avec de I'huilê moleur usâgée pêut provo-querdes cancers de la peau.Un contact momentané avec de I'huilêusaqée peut irritêr la peau.(suite)
7-10INSPECTION ET MAINTENANCE
(suite)Pour réduire au minimum les risquêg dê contâct avêc lâ peàu, portez unê chêmisê à mânchês longuês êt des gants étanches (des gants dê ména- se, Par exemPlo) pour €ffectuer
vidângê de l'huilè. En câs de contâct âvec la peâu, lâvêz âbondammênt àLavez toul vêtemenl ou chiffon imbi-bé d'huile.Recyclêz
jeiez de manièrê appro-priéê lês huiles €t filtres usâgés. Changement du filtre à huile
1) Dévissez €t retircz le fillrc a huile a
l'âidê d une clé spéciale. Toumez dans le sens invetse des aiguilles d'une
3) Endùisez léqèrement d huilo moieur le
poudour joinl en caoulchouc dir rnre
le rilre neuf à la mâin jusqu'à
que lejoint entle en contâci avec la sur-(Pour les modèles à moteuressence)Sêrrâgê (vu du de$us du filtrê) (1) Filtrc à huile (2) 3/4 de tour
4) Replâcez le bouchon de vidangeetson
joint. Serrez avec une clé au couple
Desserrer (2) sener 7 -11INSPECTION ET MAINTENANCÉ{Pour les modèles à moteurdiesel)5) A l'aide de lâ clè pournllre à huile seF rez le fillrc du nomb€ de tours prescdt partir point de contâcl avec la sutsface de monbse (ou au couple spéci-fié).couple de serrâgê du filtre à huileMoteur àessence : 14 Nm (1,4 kg-m)Motêurdiesêl r 25 Nm (2,5 ks-m) avts Pour évitêr toute tuite d'hullê. vérifiez que lê filtre €3t bièn sêrré, mais pas Refaire
plein d'huile et vérifier I'absence de tuites
par l'orifice de remplis-sâge ei replacez bouchon.Pour la contenanæ âpproximaùve huile, consultez la rubrique 'Cot'tenân_ ces de la section 'CARACTERISTI-QUES'. [,{ettez le moteur en rculê et vériiezsoigneusement que le fllre à huile et lebouchon de vidânge ne fuient pas. Fai tes loumêl le moteur à difércnlês Égi- mes pendârn au moins 5 minines.Coupez le moteur et attendêz envircn5 minutes. Véfifiez à nouveâu le niveaud'huile et complétez si nécessairc. Rêvérifiez qu'il n'y a pas detuites.
(1) Dessener (2) serrcr avts Pour obt€nir un bon sêrrâge du filtre,repérez avec précision
positionexacte d'entÉe ên contact du joint aYec lâ surfâcê dê montage. AVIS Lors du remplac€menr du filtre à huile, I'utilisalion d'un liltrs
rêchange d'originê suzuKl est recomftândée. sl vous utilbez
filtre d'snê âutre mârque, vérifiêz qu'ilêsi dê bonnê qualité et sulvêzâttêntivêmênt lês instrucilons duDe€ fuites d'huile âutour du liltrê à huile
fillrê n'est pâs c€rhin, faitês véri-fier le véhicule par
concession-nâiÈ SUZUKI.
Liquide de refroidissement Sélection du liquide de Pour gâ€nlir des pefomances opiimaleset ia longévjlédu moieur, ulilisezdu liquidede refroidissemenl d o sine SUZUKIoU unéquivalent.NOTE:Sivous rênplacez par un liquide de rcfrcLdissenènt autre que b AUZUK LLC
Super (Bleu), canfotmez-vous
p.o' gâmne du sUzUK LLc : standa.d (Veft).Pour les détails ptagâmûe de nainte-nancè, consuftez "Prcgmnnè de nâinte-nance pénodique" dans cefte section.Ce lype do liquide de rciioidissement esl l'idéal pour le système dê reiroidissemeni
ll maintient une tempéÉturc de moleur lloffre une prolection adéquate contre le gel e1 l ébullition.
lloffre une protection âdéquaie conhe lacorosion
rcuille.Lulilisâtion d 'rn liquide de rcfrcidissementinapproprié peul pDvoquer des dêgàts dans le syslème de rcfrcidissement. concessionnairc SUZUKI agéé peut aider sélectionnerle liquide dê rêfroidissemenl Contrôle du niveau
fiez le niveâu du éfriqérant dans le éseruoiret non dans radialeur. Lorsquele moleur est froid, le niveau du liquide derefroidissement doit êlre enlrc les repèrcs"FULL" (plein) et"LoW' ibas). avts SUZUKI LLC : Liquide de rêfroidisse,ment supêr {Bleu);SUZUKI LLC : Lê liquid€ .le refroidis-sêmênt Super (Blêu) est déjà dilué dans lês proportions corêctes.
diluez pâs davantagê âvêc dê l'eau distilléê. Cela pourrait provoquêr
gel du liquidê de refroidissêment êi/ avts (suite) N'utilisêz pas de liquide de refroi- dissemenl pur ou d'eau ordinairê (sauf sUzUKlLLc: Super (Bleu)).
N'ajoutez pâs d'inhibitêurs
d'âddiiifs. Ces produlls risquênt de
pas être compatibles avêc lê cir-cuil dê refroidissement.
base. ll en ésultêrâit une usu.eaccélérée
moteur êt le sFtème de boite-pont AVtS Pour évitêr ioute dérérioration du circuit de refrcidissement :
Utilisêz toujours un liquide dê rêtroidlssêmênt non silicate à based'éthylènê glycol de haute qualité dilué dâns de l'êâu distillée dans des proportions appropriées.
Veilloz à ce que lê rappo.t du mélange liquidê dê rêfroidisse- mênt êt d'eau distillée soit de 50/50et en aucun cas supérieur 70/30.Les concentrations supérieures rapporl 70/30 dê liquidê de rêf.oi-dissemcnt ot d'eau disiillée pêu- venl causer une surchauffê.(suiie)
7-13INSPECTION ET MAINTENANCE
Ajout de liquide de refroidissementLe liquide de refroidissemènt êsl un produit toxique ou mortêl en cas d'ingestion ou d'inhalâtion. Nè buvez pas d'ântlgêl ou dê solution
liquide dê rêfroidissemênt. En cas d'ingestion, p.ovoquez pâs vomissements. Adressez-vous immé-diatement au cgntrè antipoison ou à
médê.in. Evilêz de respirer la vaPêur ou lês fuméês chaudes. cas d'lnhâlâtion, sortêz à I'airfrais. Si du liqulclê dê rêfroidissêment ent.e en contact avêc les yeux, rincez-les àl'êau el consultez un médecin. Lavêz-vous soigneus€ment après usagê. Lasolution pêut constituer un poisonpour lês animâux. Tênêz-la hors deportéê des ênfants êt des animaux. avts SUZUKI LLC : Liquidê clê refroidissè-ment standard (vert) Le mélânge à utiliser doit contênirure concentration à 50 % d'ântigel. Sl la têmpératurè exûériêurê la plus basse de la réglon descênd à 35'C plus bâs, utilisêz de plus fortêsconcentrâtions (iusqu'à 60%) suivant les instructions ind;quéessur lê tlacon d'antigei.(Pour les modèles à moteurêssênce)Si le niveau du liquide de rclroidissementest en dessous du rcpèrc "LoW (bas), convient d'en rajouter Retirez le bouchondu reservoir et ve6ez du liquide de rêfroi-dissement jusqu'au rcpère "FULL" (plein).Ne dépassez iamais niveau- avts SUZUKI LLC : Liquide dê refroidisse-ment super (Blêu);SUZUKI LLC : Le liquide de refroidÊ-sêmênl Super (Bleu) est déjà diluédans les proporlions coréclês.
diluez pas davantage avec dê I'eâudistillié€. Cela pourait provoquêr
liquide de ref.oidissement eU Âtlrs LoB de lâ rêmisê ên placê du bou-chon sur le résêrvoir, alignez lâ mâr- que du bouchon sur celle du réser-voir. En ca5 de non-respêct de cetteconsigne, il peut Ésulter unê fuilê deliquide de refroidissement. 7 -14INSPECTION ET IVIAINTENANCE(Pour les modèles moteurdiesel) dégazgejusquà ce que le rcpère "FULL"soit âtteinr. Ne dépassez jamâis ce niveau. Remplacement du liquide de relroidissemênt Éiant donné que des prcédurcs spécialessont rcquisês, le véhicule doit êtrc emmêné chez un concessionnâirc SUZUKI pour vidanser le liquide de refroidissemenl. Filtre à air Si le lllæ à air esi encrcssé, la Ésistâncêà l'âdmission d'air va augmenter, la puis sancê du véhicule vâ diminuer et lâ consommation d'essence va augmenter. le niveau du liquide de rcfrcidissementest en dêssous du repèrc "LO\^f (bas), convient d'en lajoder. Lo6que le moteurest froid, rclirczle bouchon de la boîte dégazage en le toumanl doucemenl dânsle sens contraire des âigùillês d une mon- trc afin de libércr
pression. VeGez leliquidê de refrcidissement daîs la boîte
7-',t5 Pour lês modèlês à môtêûrêssêncêll est dangerêux dê rêthêr lê bouchon de la boite de dégâzagê du motêur diesellorsque Ia tempéralurê de I'eauest élevéê, du liquidê brûlant êt dê la vapeur risquent en effet de giclersous l'effet de la pression. Ne retirêzcê bouchon que lorsque la tempéra-ture a suffisâmmênt bâlssé.INSPECTION ET MAINTENANCEPour les modèles à moteur diesèlOuvrcz les allaches lalérales ou dévissezles vis, puis rclircz léLément du boîtier de filtrê à âlr Si l'élément êst enc.assé- rem-Serrezfernement les âaaches laiérales ou
Retircz leilexible d'admission du filtrc à air (1). Retirez les boulons (2), desseffez leboulon (3) etsouLevez le boftierdu llire à air (4) dircctemenl au-dessus. AYIS soulevez lè filtre à air en veillant à nê pas interférêr avec la jauge dè niveau d'huile moteur {5) afin dê ne pas endommager cêttê dernlèrê. Dessercz les attaches latérales p'risretirez lélémentdu boilierdeliltre à airSi l'élémenl est encrâssé, rcmplacezSereziermement les aiiaches laiérales ou
Bougies Remplacement
contrôle des bougies Pour les modèlês à noteur essencê {sâuf les modèles sport)Cette opération exige une procédure, l]n matéiel et des outils spéciâux. ll esl conseillé d'en conier Iexécution à @ncessionnâirê SUZUKI.Pôur les modèlês à noleur ossencePour accéder aux bougies d'âllumâge:1) Retircz le boltier du filtrc à air. Repor-lez-vous dâns cette seclion à "Filire
Si nécessairc, déblânchez le coupleur (1) en appuyant sur son lêvier de
4) Extla re les bobines
d'allumage.NOTE: À la repose, vûifiez que /es céblêg /êscoupleurs, le câodchouc déknchéité de lhnænble du filtre à at et lès rcndèIès EXEMPLE avrs En êxlayant les bobines d'allu- mage, ne Pas tirer sur lê câblê. Lê fait de tirer sur le Gàble risque dê Pendanl la mâintenance des bou- sies à I'iridlum/platine (bousies
électrode cêntrâlê fusiforme),
touchez rras à l'élêctrode c€ntrale qui êsr pârticulièrement frâgllê. :-+l
7-17INSPECTION ET MAINTENANCEAV'SPour évilêr toutê détériorâtion des filotages des bougies, vissez d'abord celles"ci à lâ main. Serrez ensuite au couple de serrage spéci- fié 25 l.lm (2,5 ks{) à l'aide d'une clé. Attention à ne pas laisserÉné- trer dè corps étrangeB dans les trous dês botrgiès quând cellês+iN'utilisez pas des bougies dont le filetage n'est pas de la bonne Écart€mont "a" des bousies d'allumagêSILFR6All 1,0- l,1 mm AVIS N'utilisez quê dês bougiês dê rempla-cement dê lâ marquê êt du rypê spé-ciliés pour Iê véhicutê. Les bougiês spécifiéês sont inCiquéês dans la sêction "CARACTERISTIaUES' Rn de manuel. Avant d'utiliser dês bougies d'unê âutrê marque, consul- tez
concêssionnâhê SUZUKI. Huile d'engrenage Huile de boîte-pont manuellePour faire l'appoini d'huile d'engrcnage,utiliser une huile de viscosité et de gmde coffespondant au tablesu ci-dessous-Nous recommandons fodemenl d'utiliser : Huib de boîte-pont manuelle SUZUKI Huile de boitê-ponl mânuêllê (APlGL4)
7-14INSPECTION ETMAINTENANCE
Contrôle du niveau dê l'huile d'engrenage Boitê-pont manuelle (1) Oificê de remplissâgê et bouchon (pour les modèles à moleurKl2Bl (2) Orifce de rcmplissase et boucdn de (pour les modèles à moteur D13A,/ M16A)Pour védfier le niveau de |huilê d'engrc- nage, pmcédezde la manière suivanle:
Garcz le véhiculê sur une sudace plane et serez le frcin à main. Coupêz
2) Relirez le bouchon
de remplissagê et de niveau d huile (1)
3) Vériliez l''nlâieur
de l'orifice avêc le doigt- I'huile aiteint le bas de l'orifice de remplissage, le niveau est coiiect.Replâcez le bouchon.
4) Si le niveau de |huile
est bas, ajoutezde Ihuile d'engrenage dans l'orifice dubouchon de rcmplissage et de niveaud'huile (1)
niveal] dhuile atteigne le bas de l'ori- iice de remplissage puis réinstallez leModèles à motour Kl2B/D13A: Couplê de senagê de I'orificê d€ remplissage d'huile et du bouchon dê nivêâu d'huile (1)ou (2) 21 Nm {2,1 ks-m)Modèlê à motêur M16A: Couplê dê serage de I'orifice dê .€mplissage d'huilê el du bouchon de niveau d'huile (2) 27 Nm (2,7 ks-m) Vidange dê l'huile d'engrenage Cêtle opélalion exige une prccédurc, mâlé el el des outils sp€ciaux. Il esiconseillé d'en confier l'êxécution à un concessionnairê SUZUKI
le véhiculê vient d'être utilisé, I'huile d'engrenagê rbque d'êt.e châùde point pouvoi. provoquer dês brûlures. Atlêndêz que
bou- chon de remplissagê êt dê niveau d'huilê âit suffisammênt rêfroldi pour pouvoir le touche. à main nue avantdê cont.ôlêr le niveâu d'huile d'engre- AVIS Lorsquê vous .€ssêrêz lê bouchon, enduisez les filetages âvêc l'ênduit d'étanchéité suivâni ou un équivalentpour évitêr les fuites d'huilê.SUZUKIBond n'12'l6E ou 1217G
7.19INSPECTION ET MAINTENANCE
Pédale d'embrayage Embrayaqe hydrauliqueVérilez de lemps en temps le niveau duliquide dembrâyâge e1 la égulané de laSi un n'otlement se fall sentir lorsque lapédalê est entièrcment enioncée, faitescontlôler l'embÉyage par un concession- nâirc sUZUKl. Si le niveau du liquided'embrayage est prcche du repèrc "À,'llN',ajouiez du liquide SAE J1704 ou DOT4 jusqu'au repère "[,'lAX". Liquide de boîte-pont automatique (AT) Liquide spécilié Ulilisez du liquide pour boÎte autonraiiquesuzuKlATF 3317 0u l',lobil ATF 3309. Contrôle du niveau aws Lâ boite-pont risque d'ètre êndom-maqéo s'il a trop ou Pas âssêz deliquid€.vérifiez lê niveau du liquide loÉque la boî tÈponl automatique est à iempérâturc normale de fonciionnement.Pourvédfier le niveâu du liquide : Pour chauffer le liquide de la boiteponr, rculez ou laissez le moieur louÊ ner âu ralenti jusqu à ce que
ja'rgede tempérâturc indique une tempélalu- € de fonclionnement no.male.
rculez pendant dix minules sup-NOTE Ne védfiez pas Ie niveau du liquide innédiatenent aqes avoî roulé pendant assezlongtenps et gnncle vilesse apês âvol utilisé le véhicule en circuit urbain par tenps chaud o'J âpÈs avoir utilisé ]e véhi'cule altelê à une rèmotque. Aftendez que te liquide ait rctoidi (environ 30 ninutes)sous pèine de nesure êrcnée.EXEMPLE
Stâtionnez le véhicule sur une sudâceSerez lê fÈin à mâin et démâffez
moteur en position "P" (staiionnement). Laissez touner âu lalenii pên- dani deux minuies ei ne coupez pas
moleur pendant ie connOle du niveau.Appuyêz sur la pédale de frein et failespasse. le levier de changement
vitesse dans chacune des sammesavec une pause d'envircn trois secon-
AVIS vêillez à utillser le liquide de boite-pont automâliqu€ sPécifié. Utlliser un liquidè dê boite-pont âulomatiqueautre que SUZUKIATF 3317 ou MobilATF 3309 peut êndommâger la boîte-pont automatlque dê votre véhicule.
ET I/tAINTENANCE des dans chaque position. Revenezensuite posiiion 'P".N'oubliêz pâs d'entoncer là pédate
entrc les deux rêpèrcs de lâ pâdie maF quée "HOï' (chaud) sur la jauqe. Vidange de I'huile Des techniques. un mâte etet un outittagespéciâux sonl nécessâires
vidanqe delhuile d une boite-poni âulomatique. tt est conseille de confier lopérâtion à
poignée de la jause de nNeau
liquide de boîte automârique est couiêur orange pour en facititer Iidentr-Sorlez la jause de niveau, essuyez-ta el rcmeflezla
place à tond. Sodezênsuite jâuge de niveâu.
læ deux côtés de la jauqe niveau et notez le niveau le plus bas. Le niveau du liquide doit se trouver 7-21 (1) PLEIN À CHAUD {2) PLEIN À FROID {3) Poinl plus bas
quanlité nécessairc exacte de liquidê spéciÎé par
lrou de lâ jauge pour re{aire plein de la boite-pont âu liveau apprcpié. AVIS Après avoir vérifié ou ajouté de I'hullê, remettez soigneusement
jaugê dê nivêâu placê.INSPECTION ETMAINTENANCE Filtre à carburanl (moteur diesel) Freins Liquide de frein Le niveau du liquide de frein peul êtrc contôlé dans le .éservoir situé dans compârliment moteur. vérifiez que
niveau du liquide se lrouve enire les repè-res "lvlAx" et À,41N". Si le nivoau du liquidede frcin esi proche du reærc "MlN", âjou- lez du liquide SAE J1704 ou DOT4 jusqu au repère "N4AX'. Le illre à carbumnt fait égalemenl officeVidangez I'eâu âux intewalles pevus parleprcgÉmme de maintenance périodique.1) Plâcez un collecteur ou un chifion sous le tuyau de vidange du filtrc àcarbulant.
le bouchon de vidange- L'êau Ressenez lê bouchon de vidânge lols- que le c€rbuEnt commence à s écoulet
devidange-Couple de senâgedu bouchon 1,5 Nm {0,15 kg"m)Si ces conseils nê sont pas respêc- tés, lê circuit de freinage risque d'ètre sé.iêusêmênt endornmagé do mettrê ên danger la sécu.iré des usâgers du véhicule. Quand lê liquide de f@in contenudans le résewoh tombe à un cêr-tain niveau, lê voyant d'alarmê
frein s'alluûê âu tableau de bord (l€ motêu. dolt tourner et le frêin àmain être desserré). Si ce voyants'allume, dèmandez à un conces-sionnâlrê SUZUKI d'etfectuêr une révlsion du circuit de freinâge.
Une perte râpidê dê liquide indiquê présêncê de luites dans le systè- mê de freinase qui doivênt être vérifiées immédiatemêdt par
concessionnake SUzUKl. N'utilisez que du liquide do frèinSAÊ J1704 ou DoT4. N'utilisez pas un liquide de frêin de Écupération
du liquidê qui provient d un viê"r tlirlôn ôù d\rn bidôn lâlssé ouvêrt. Le réservoir du liquide dofrèin doit toujours êrrè protésé
l'êntée de corps étrângers et
7-22INSPECTION ET MAINTENANCE
arrENTroN Le liquidedêlrêin estun produit dan- gereux pour les yêux. ll âttâquê par ailleurs la peinturê. Prênêz toulês lespÉcautions nécêssâi.ês loÉ du rem-plissase du réservoir.Pédale
pédale dê frein s'anètê à lâhauleur habiiuelle et qùelle s enfoncesans aucune imprcssion gêne. sinon,failes vénfer lê système defreinage par
concessionnaiæ SUZUKI. En cas de doute au sujet de lâ hâuleur de la pédale frcin. fâites Iês vérincations suivanles : Gardê minimum "a" de pédal€
moquette : 68 mm La ssez toumer Je moteur et mesurcz ladisiance entrc lâ pédale de frein et lelapisde sollolsque la pédale est enfoncée âvec une force denvimn 30 kg. La d'sianæminimale rcquise es1 celle qui ês1 spécifiée. Le circuit de ireins de ce véhiculeélant auto-réglable, ilestinutile de ÉglerlâSi la garde âu sol mesurée comme indi-quée ci-dessus êst inférieurc à la valeurminimale requise, fâilês vérifier le véhicule par
concessionnaire suzuKl.NOTE:Pou mesurer la gade au solde la pédalede îein, rètirêz ]e tapis de solou le caout-NOTE:Avec .les freins à disque, le Iquide dininre âu fu et à Iusure des plaquèttès de trein.Le liquide de frein êst un produitdan-gereux voire mortêl ên cas d'inges- tlon et dangereux pour peâu êl Iês yeux. cas d'ingestion, nê provo-quêz pâs vomissements. Adrês-sêz-vous imnédiatèment au centre antipoison ou à un médêcin. En cas de contact du liquidê dê frein avêc lês yêux, rince. abondamment à l'êauêt consulter un médecin. Lavez-voussoignêusêment apÈs usage. La solu- tion peut constituer poison pourles animâux. Tenêzla hors portéedes enfânis êt dæ âninâur
-23INSPECTION ET MAINTENANCE Frein à main Spécification du crân de rochêl
Forcâ de trâction du leviêr{1):200 N (20 kg) Vérifiez le bon éqlage du frcin à main enmmotant le nomb.e de ctans dâns les- quel; b mchet sengage quând le levier ést serré lenlement
rond. Le leviet frcin â main doitse bloquerenlre les cranssôèciliès et les roues à Lerê doivenl alorsèirc complèlemenl bloquèês. Si le réglagedu frein â marn lâisse à dèsircr ou si les feins irottent âlols que le levier a été ênTièremenl desseFé. demandez à concessionnâire suzuKl de Éviser evou dê régler le fiein à main. Si l'èpaisseur mesurée ou le diamètre inreme de parlie plus uséedèpasse valeur rndrquee ci-dessus, les pièces doi- vent êhe rcmplaées pâr dês pièces neu- ves. Lâ prise
démontage de chaque irein ei exige I'utili-salion d'un pied c.oulisse ou d'unejausemicrométrique, dans le respecl des ins- lructions drsponibles dans le mânuel de seruice concerné ou sur le site d'infomaiion de épâmtion adéquat. Disques et lambours de frein 20,0 8,0 mm
Si I'un des problèmes suivants vient â se poserdans le circuitde freins du véhicule, dêmandez immédiatement à un concessionnaire SUZUKI
Védfiez lejeu du volant en le tournânl sansforcervetsla drcite et la gauche. Mesurcz lâ dislance de déplacement jusquà
une légèrc résisiânce soit rcssentie. Lê
don àre compris entrc les valeurs spé-Vériliez quê lê volantlourne souplement facilement, sans cliquetis, en le toumant àiond dùn côié et de l'auhe toul en roulanttrès lêntementdans une zone désaqée.
jeu ne @ espond pàs aux spècifica-tions ou en cas de ploblème, fâitês prcce-der à une révision par un concessionnareSUZUKI, 7-25 Pneus
pression soniaqe des pneus âvant et arrièrc est donnée sur léliquette de prcssion gonîage des pneus. Gonflezbien les pneus avanl el ar èrc à la pres-Nolez que la valeur indiqué Pâs
rcue de secours compacte. Contrôle des pneus Véilez les pnêus du vèhicule au moinsun-. fois par mois en contôlant les poinis1) MesuGz pression dâir à l'aide d'unmanomètrc pour pneus. nécessahe,réglez la pression. N'oubliez pas
vériiier lâ rcue de secourc également.Vérifiez
froid, faule dê quoi des relevésincorrects seronl obtênus.Tout ên gonflantlê pneu, vérifiêzdetemps à autre la pression iusqu'àobtenlion de lâ pres€ion spécifrée. jâmai6 sous-gonflêr ou surson- Des pnêus insuffisammênl gonflésrisquent d'influencer la mâniâblllté du véhiculê ou
provoquer glissement dê la jante sur lê talon
pneu êt d'entraîner un âccidêntou la délériorâtiof, pneu ou dê la Des pneus surgonflés dsquent d'éclâtêr et d'ètr€ à I'oridinê d'âcêi-dents srâvês. surqo;flaqê Deut égâlement infl uêncer la naniabilité du véhicule et êntrâîner un acci-INSPECTION ET MAINTENANCEEXEMPLE Â AfiENTIoN Les chocs sur les borduros de trot-toirs ou des pienes dsquentd'êndom-mager lês pneus et d'affecter pâral-lélbme- Fâiles égulièrement védfier lès pnêus
parallélismê des roues pâr un concessionnaire suzuKl. Vérifiez si les écrcus de roue îe sont Védiez que
clous, pierres autres corps ne sont enfoncés dans les {1) lndicateur d usurc (2) Repère d'emplacement dlndicâteur2) Véifiez que
profondeur des minuresest supérieure à 1,6 mm. Pour fâcililêrce contrcb, les pneus sont pourvusd'indicâteuls d'usurc incoporés aux rainures. LoFque lês indicateu6 deviennent visibles sur la sudace de labande de roulemênt, la profondeur la rainuæ est au plus de 1,6 mm et lepne'r doit être remplacé-3) Véifiez louie usule anomale, craque-lurc et délériorâlion. Chângez tous lespneus qui pésentenr des craquelurcsou sont en mauvais étal. Si un pneu présente une usure anormale, fâitêspmcéder à un contÉle par un conces-sionnairc SUZUKI.(suite) Remplacer l€s roues
N'utilisez donc que les pneus êt lesrouês approuvés Par suzuKl
titre d'équipem€nts standard ou enoption du véhicule. Cê véhiculè SUZUKI esl équipé depneus même tYPê êt de mêmetaille. La dlrecton et la maniabilité véhicule en dépendent. Ne panâ-chez jâmais des pneus de taillê de lypê difiérent sur les roues duvéhiculê. La taill€ et typê dês pnêus utilisés doivent obl'gâtoirê-ment corr€spondrê à cêux âPprou- vés par SUzuKl âu tlre d'équipe-ments sândard ou en oPtion (suite) avts Si des pneus de taillê différêntê sontmontés sur Iê véhicule, lê compt€urdê vitêssê et lê compteur kilométri- quê risquent d'êtrê faussés. Demân- dêz conseil à un concessionnâirê SUZUKI avant d'acheter dæ pnêus de rechange de laillê différentê
celle des pneus d'oriqine. 7-26INSPECTION ET MAINTENANCEPermutation des rouesPermutation dês 4 rouês t,X []r
Roue de secours compacte {option) (1) lndicâleur d usure (2) Repère d'emplacement d'indicateu r Volre véhicule est équipé d'unê rcue de secours compacte. Cette roue dê sêcoursestconçue pourgagnerde plac€dans coffre et son poids plus léger faciljte son utilisation en cas de crcvaison. Elle esl uniquement desiinêe à une sjlualion duruence, jusqu'à
pneu conven-tionnel puissê ètrc réparé ou remplâcé. Lapression gonflage dê la roue de secours compâcle doil ê|rc vériÎée aumoins tous les mois. Utilisez un manomè- he de gonflage poche quâlité églezle sur 420 kPa. Vérifiez simultané-menl si le pneu est rângé en toute sécuri-té. Sileln'esl pas le cas,lxezle. Notez qu'on peut utiliser simullanémentdeux ou plusieuls roues depâclês sur un véhlcule.Afin d'éviter une usurc inégale des pneuset de prolonger leur duée de vie, pemu- tez les roues comme illusté. Pem'rlêz les rcues tous les 10 000 km. Après une pêÊ mutalion des rcues, réglez la pression gonflage avant el affièrc aux spécilcationsindiquées sur Iaffichette d'information sur Lâ rouê de sècours compâctê doit être utiliséê uniquêmênl en cas d urgence. Unê utilisation prolongé€de cette roue de secours peut êntrai nêr unê usure du pneu
unè perte dê contrôlê du véhicule. Lorsque vous utilisêz cêttê rouê, vêuillêz obsewêr les précâutions suivântês :
Votre véhicule réagira différêm- ment avec cêtlê roue de secours Ne dépâssêz pâs 80 km/h. Remplacez dès quê possiblê
roue de secours compâcle par une
Lâ roue de secours comp.cte réduil Ia gârde au sol du véhiculê.
N'utilisez pas dê châtnê sur la rouê de secours compacte. Sil fautabsolulrlênl uliliser des chaînes,disposêz lês rouês de te'lê mânière que les roues normâlês sê lrouventsur l'e6sieu avant.(suite) 7-27INSPECTION ET MAINTENANCE(suite) La longévilé de bardê dê roule-ment de la roue de secours com- pâcte est beaucoup Plus coune quo celle d'un Pnêu normal. Rem- placêz pnêu plus tôt, dès qûê l'indicateur d usure apparaît. Lors du remplacemeni dê la rouedê secouE compacte, utilisez unpnêu de remplacemert dê taille €tde construction idênllquês. Lês batteriês dégagent un gaz hydrogène lnflammable. N'aPPro-chez aucunê flamme et Provo-qu€z aucune étincelle Proximité la bâllêrie sous pèinê d'explo-sion. Ne fumezjamâis lors d'opérâ-tions à proximilé d'une baflenê.Pourvérifiêr la battefie ou travâillersur la battêrlê, débranchez le câblenégatit Attêntion à Pâs Provo-que. dê courts-circuils ên laissant des objets métalliquês entr€r côntact avec les bornes de la battê-Pour éviter tout risque d'âccidentcoQorel ou tout risquê dê détério-râiion du véhiculê ou de la battedê,conformez-vous aux instructions données dans lâ seclion "MAINTE-NANCÉ D'URGENCE'de ce manuelpour €ffectuêr un démanage torcéav€c ta bâtteriê d'un autre véhlcule.De l'âcictê sulfudque dilué fuyant dê la batterie pêut provoquer cécité ou dês brûlures graves. Utili- sez unê prot€ction oculâirê et desgants âdéquate. Rincêz abondam-ment à I'eau les yêux ou lê corps fâitês immédiâtênênt âppel à unêâide médicalè ên câs dê ble$ures.cardez les batteries hors de portée Bâtterie EXEMPLEVotrc véhicule est équipé d'une batteie qui n'a pas besoin d'êtrc entrctenue fiéquemmeni. Vous n aurêz jamais à ajouterde leau. Védfiez pâr conte réguliàement l'éJât dê .ôûôsiôn de la batterie. de ses bornes et de son suppod. Éliminez ioute tËce de corrosion à l'aide dune brossemélallique et d'ammoniâque dilué ou bicârlconate de soude dilué. Après avoiréliminé lâ ôôiiosion. rincezà Ieâu.Silevéhicule est lâissé âu gaËge pendântun mois ou plus, débranchez le câble de laborne négative de la baaerie polr éviterlouie déchaae de celle-ci. 7.24INSPECTION ETMAINTENANCÊ Rêmplâcement dê Ia batt€rie EXEMPLE
piciogramme poubelle à roues baréd'unê croix (5) figurânt sur l'étiquefle de ta baiteie indique que lâ bâite e usaqée doit êire Écollée séparément des décheisménagels ordinaires.Le symbole chirnique "Pb" (6) indique que
baiierie coniient plus dê 0,004% de En vous assurant de la mise au rebut ou du rccyclage corects de la baflene usa- géê, vous contibuêrez à empêcher les is- ques
conséquences nésatives sur l'environnemenr et la santé humaine pou- vant dècoulêr d'rne gestion inappropriéede cette bàtterie usagée Le rccyclage des matériàur coniribuerà à lâ ôFsêtuâriôn des ressources nalurelles- P;r des infoFmalions plus délaillées sur Ia mise
rcbul ou le rccyclage des batteries usa géês, consultêz votrc concessionnaireSUZUKI.Pour déposer lâ bâttene
1) Déb€nchez le câbte nèqatit
Déposez lâ batteie.Pour poser la bafleie
la baae.ie dans I'ordrc inverse
les écrcus de rete- nus et les câbles de bâtteie. NOIE: LoÆquê la batterie êst déconnectée, cer- taines dès fonctions du véhicule seront ini-tial isées et/ou dêsactivêes. Ces forcltons doivènt êtrc réinitialisées âprès la rcconnexion de Ia battetie. 7-29 (Étiquêtlê dê batterie)
i5) Symbole poubêlle à mues bané (6) Symbole chimique "Pb'Les bâttêdês contiennenl dês substân-ces toxiquês, dont de I'acidê sufunquêet du plomb. EIIêS peuvent represenler un risque pour I'environnement êt lâ santé humaine. Lês battedes usageêsdoivent être mises âÙ rèbut recy- cléês conformémenl à lâ législation locale êt nê doivent pas élrê misês âurcbut âvêc les déchots ménâgêrs ordi-nairês. Veillêr à ne pas renverser lâbatoêrie lors de son retrait du véhicule. Lacide suEurique pounâit s'échapperêt causer der blessurês.INSPËCTION ET MAINTENANCEFusiblesCe véhicule est pourvu de trcis typês deLa batterie alimenie directement le fusibleCes iusibles sont plaés enlre le fusibleprincipal et les lusibles individuêls et cor-rêspondent aux qrcupes de chârce électi-Fusibles individuels Ces fusibles prctègenl les circuits indivi-Pour retirer un tusible, ùlilisêz l'arrache-tusible se touvânt dans la bolte à tusibles. Fusibles du compartiment moteur
Réchâutreur de carburant(DrÊsEL) Ventilateur de mdiateur(ESSENCE) ffi T.i-tiit l L !?!lï#1 ,.; l tgll F#t4ttr ffir@r
MAINTENANCE (16) Venlilaleur de rcdiateur(DTESEL) 117) 30A (18)
Moleur de démanage (1s) Moieur ESP@ (20)
126) (27')Commutâteur d allumâge i28) 7,54 Signalde démarrâge i29)
(31) 15 A(avec éclailage AUTo) (32) 15A (âvec éciai.ase AUTO) (33) 25l. INJ DRV (DIESEL) (34)
(DTESEL) (35) F/P (DIESEL) EEE Pour retirer un fusible, utilisez I'aftache-fusible se lrouvant dâns lâ boîtê àtusibles.lârnpérage de chaque tusible esl indiqué âu dos du couverclê dê lâ bôftê à tusiblês Si le tusible principâl ou un lusiblê primaire fond, laitês vérifier le véhi- cule par un concessionnairê SUZUKI âgréé. Utilisez toujours un fusiblê SUZUKI d'origine. N'utilisez jamais un moyen provisolrê dê rêmplâcê- mênt têl qurun fil métallique sous peine d'êndommager séneusementl'équipêmênt électrique et de provo-NOTE:Véifiet que la boîte à tusibies êst loû./br,€ équipée de tusibles de rechange.Lê fusiblê ncipal, les tusibles primaircset certâins des nrsibles individuels se hou- vent dans le compadimenl moteur Si le fusible ncipal fond, plus aucun acces-soire électrique nefo.clionne. Siun fus'bleprimai.e fond, plus aucun des accessokes électriquss appartenanl âu groupe
chaqo qu'il protège ne fonctionne. Pour lêrcmplac€ment du tusible principal, d'unfusible pimaire
(3) 2AA STL (4) 204 (5) 20À. (6) 154DRUDésivrcur(7) Rétrcviseur chaufhnt (8) 7,54 Signalde dén'anage(e) 154Prisê pour accessoires(10) 304 (11)
Châ!fiage de siège 732INSPECTION ETMAINTENANCE Réglage des projecteurs Elant donné que des proédurcs spécialessont requises, nous conseillons d'emme,ner le véhicule chez un concessionnaireSUZUKlpour le reglaqe des prcjecteu.s. Liquide de lave-phares Véffsz que le résetuoir contient du liquidede lave-glace. Retuites le plein si nèces- AVIS
En hiver, ôtez biên lâ neige ou laglâcê sur le dispositif lavag€ l'âvânt du pare*hoc âvânt de fairefonclionnêr le lave-|rhares. Afin d'évitêr dês dégâts dus au gel
gicléur du lavê-phâEs, utilisezle liquidê d€ lavage adâpté.N'dilisoz que dês fusibles de rechân- d âmpérage colrêct. N'effectue: ja- mâis d€ réparâlion de fortune avêc unê leuille d'aluminlum ou un fil mé,tallique. Un fusiblê qui vient d,êtrechângé
qui fond p€u de tempc après êst sisne d'unê âvârie électri- que sériêuse. Faites lmmécliâtêmentvérifier le véhlculê par un concession-nâlre SUZUKI.
Changement des ampoules
âmpoules Peuvent èlre tràs châ udês justê après avoir été étein- tes
halogène. Lâlssez rêfroidh sufii-samment longtemps les âmpoules avant dê Iês rêmplacer
Les âmpoules des projêctêurs sont rêmpliês d'un gaz halogènê souspression. Elles dsquent d'exPloser et d'êtr€ à l'o.iginê de ble.surês cas de choc ou de chute. Mânipu-lezles âvêc précaution-Plafonnier cèntralSDot(option) Exhayêz le dffuseurâ lâide d Lrn lournevis plal enveloppé d un chifion comme illustrc Pour le rcplâcêr, poussezle simplement llsuflltde lircrsur I'ampoule pourla relirer. Lols du remplacemenlde Iampoule, âssu- rcz-vous que l'ampoule est bien engâgée dans lês rêssorts de mâintien. EnEvez le diffuseur à Iaide d'un toumevis pbte;veloppé d'un chiffon comme illuslré.Pour le rcplacer, poussez le simplement avls Lhuile de
déclencher une surchauffê et une explosion des âmpôulês à halogènê. Sâisissoz touiours lês ampoules nêu- ves à l'âldê d'un chiffon. AVIS
les âmpoules doivent être chan-sées de mânière fréquente, vérifiez chcuil élêciriqu€. Ce trâvâil ne peut êtrê êrectué que par un conccssion-nâlrê SUZUKI. 7-34INSPECTION ET I/lAINTENANCE Projectêurs Phârês déchargésElant donné que des proédures spèciatessoni requises, le véhicule doit êhe emme- chez un conæssonnàire SUZUhI pour
rcmplacement de Iampoule.Ouvrez le câpol du moteur. Débrânchez coupleur (1). Enlevez le caoutchoucd'élan-chéité (2). Poussez le rcssort de relenue (3) vers lâvant et décrochezle. Rêtirczensuite l'ampoule. lnstallez une âmpouleneuve dans Iodre inverse du rclràiiNOTE :Vous pôuvez voir la position du rèssott detetenue (3) pat 1ou du phare. N'essâyêz jamâis
remptacerl'ampoulê d'un phare décharqé, sous peine dê choc électrique provenant du circuit hâulè tension des phâres.Faltês toujours rêlnplacer I'ampoutè d'un phrre déchargé par un concês-sionnâlrê SUZUKI âutorisé.
lndicâteur de direclion latéral Autres lampes d'éclairage Douillê ( l) Retrâit (2) lnstallalionPour rctircr une douille de son logement, fâiles la toumer dans le sêîs inveÉe des aiouilles dune monlre puis tirez-lâ Pour in;hller une douille. enfoncezla puisfâites la toume. dans 'e sens des aiguilles d une (3) Retail (4) lnstallalionLes amooules sont de deux ivpes, 'Tvpe entièrcr;êni en vere" (1) et "Type veffe/ métal" (2). Pour dèposet el reposer une âmpoule
type entièremenl en veffe (1). trrczlâmpoule et insérez une ampoule neuvePour déposer une ampoule de type verre/ mélal (2) de sa douille. poussez sur lâmpoule et tournez dans le sens inverse des aiguill€s d une monlrc. Pourposer une âmpoule neuve, poussezlâ el tournez dans le sens des aiquilles d une monlrc'Les ampoules et les douilles sont âccessi-bles dê la manière suivante. comme I'ampoulo esl de lype inlégé, tout l'èlément doit è|rc remplace. Retirez l'élé-menl en taisant slisser logement vers gauche à l'aide de votre doigt. 7.36INSPECTION
MAINTENANCE Clignotânt âvant {1t Feu
position âvànt {2) (vèhicules avec phares â hâtoqèner Feu antibrouillârd avant {option)1) Failes démaffer le moteur Pour rem- placer aisément I'ampoute, faites iouÊ ner le volâni
Iarnproule à remplâcer Puis couper
recouv.ement |aite.Déconnectez le coupteur en âppuyânlsur le disposilif de dèveiioui aoe. Fa les tourner lâ douitte dans te sens invelse des aiguilles d'unê montrc (véhicules avec pharês déchaKés)7 -37INSPECTION ET MAINTENANCE (hayon, stop, clignotant, etc.) Retircz la vis (1). Retircz le bloc affièrc (2)
le tiÉntà I'exléieur. Fêu dê la plaquê d'immatriculation Eclâi Fêu de stop surélevé Pour ouvrir
toumevis à lame plale dans le tro.i (3)
€1irc2 les agrcfes (2) en lodânt le iourne- Pour rclirer un boilier de feu de stop sué- levé, procedez comme suil:
1) Ouvrêz le hâyon, et rctirez les
écrous (1)comme indiqué sur lê schémâ. (1) (1) 12)
poinies ên fome de pouc€ (3) vers l'intérieur puis rclircz ladouilb (a).
4) Rêmplâcez les âmpoules.
Rêmettez Ie boftiêr dê feu de slop sure-lêvé en place en inveÉânt I'odre du Antibrouillard arrièreEXEMPLE1) Déposez les écrous (1) c,omme indiqué
2) Déposez le leu ântibrcuillad ârièrê en
Balais d'essuie-glace
le câoutchouc des essuie€lâces s€ ten-dille ou se déiériore ou en cas de grincementau tonclionnemenl, changez les bâlâis.Pour installer des balais neufs, prccedez
Âvrs Pour évitêr de ray€r ou dê briser
pare-bdse, nê laiss€z pas le brâs de t'êssuie-qlace clâquer contre le vêrrê pêndant le changement des balais. NOTE: En tonction dès spécificatons du véhicule,ceûâins balais d'essuie'glace peuvent dil'ferer de ceux ilustrs ici. Le cas échéant,consultez le concessionnaire SUZUKI pour savot connent procéder au rcnPlace Pour l€s êssuie-glâcês avant :
1) Écadez le bras de lessuie slâce de la
relevant les dèux bras d'essuit'glace avant, tirez le brâs du cÔté du conductèutEn rêr.,etlant tes bms èn place, èbaissez bas du côté passager
prêniet lieu Autrenenl, las bras peuvent inbnérc.ÊXEMPLEEXEMPLE
Sê ez le dispositif de verouillage (1) verc le bras d'essuie-slace (2) puis rcti rcz Ie bâti de l'essuie-glâce du brâs Débloquez I'exlrémité encaslree balai d'essuie-glace pourlibérer le bâlâiet faites glisser cêlui-ci comme illus1r6. 740INSPECTION ET MAINTENANCE Ê+.$.$4++ (4) Exlrérnilé encâstée
5) lnstallez le balai
neuf dâns lordre jnverse dê lâ dépose, I exirémité encas lrée (4) devânl se trouver en directiondu bms dê Jessuie-glace.Vérifiez que le balai est bien maintenu place par toutes les fxations. Ver, rcuillez l'e)drémité en place.
le bàti de ,'essuie'glace sur
bËs en védfiânl que le levier de veF rouiilage s'enclenche bien dans le bms. (3) Pjèce de rctenue
neuf esl foumi sans les deuxpièces de rclenue mélâliiques (3), adap- tez les pièces de l'€ncien balai sur le
Écadez le blâs de l'essuE-glace de lâRetirez l'armâlure de l'essuie-glace duFaites glissêr le bâlâicomme indiqué.
plèz pas |exrenité de I'arnaturc dèl'èssuie-giace plus que nécessaire. En eïèt, en la plant plus, ele nsque de se Liquide de lave-glace Véffez que le resetuon conlient du llquidede lave-glace. Refaites plein si nécessai-rc. Utilisez un liquide lave{lâce de bonnequalite, mélangéà de I'eâu sinéc€ssaire. (1) Pièce de retenue
est iournisans les deui pièces retenue mèialliques, adâp-tez les pièces de l'ancien balai s'rr le
nouveau balai dans |oldrcVérifiez que le balai est bien maintenu plâce par loures les fixâtions. 6l Remettez |armaturc de |essuie olâce sur le b€s en efecluant les opéÉtionsN'ritilisêz pas dê solution "ântlgel" dans le réseNoir de liquidê de lave-glaca. La visibiliré risque alors d'êrrêséneusêmênt réduite êl I'antigel âtta- avrs Ne failes pas fonctionner lê moteur du lâveglaca quand te ésêrvoir ætvide sous peine dérérioration.EXEMPLE
742INSPECTIoN ET tIAINTENANCE Climatisation Si la climalisation nesl pâs utilisée pen, d€nt une péiode de temps prclonsée,pendant Ihivêr parexemple, ilosi possible que les pedomances du système ne soient pas oplimales lors do sa réactivâ-tion. Pour assurcr des pedomances une durabilité maximales du clirnaliseur, il fâut le faire fonctionner pédodiquement.Actionnez le climatiseur au moins une fois par mois pendani une minute en laissanttoumer le moteur au Elenti. Cette opéta-tion pemet de laire circuler le réf gémnt Ihu'le et contibue à pmléger les compo-sanls internes. 743MAINTENANCE D'URGENCE pt^A lfîl
pneu désonflé (option) ...........86 lnstrucrions de clémârrâge avec une battêrlê desecours-....................................................................8€ Remorquagê
-............ 8-10 Si lè démarreur nê fonctionne pas
8{'l Si lê moteu. êst noyé ......--,---'---------............ 8't
En ca3 dè surchauff€ du moteur ................................... .8'12MAINTENANCE D'URGENCÊ Outils de changement de roue EXEMPLEAprès avoir chanqé unê rouê, vêlllez à biên rangêr lês outils pour évitêrtoule blessurê ên cas d'accident. ATTENTIoNN'utilisez c.ic que pour changer les roues. Avânt d'utiliser lê crlc, llsêz attêntivement l€ instructions
lêvâEe fiqurant dâns cette secllon. Le cic(1),la cle à écrousde roue (2), êr la poignèe du cdc (3) sonl ranqés dans tecompartiment bagagês-Pour so.lir le cdc. toumez son axe dans lêsens inversê des aiguilles d une montrc etircz le cric dÊ son support.Pour langer le cnc. plâcez-le sur son support el loumez son âxe dans lo sens desâiguilles d'une montre jusqu'à
veilloz placer le sélêcteur ên posi"tion de stâtionnement (P)en câs dêboîte-pont âutomatique ou ên marche arrière (R) en cas de boftê-pontmânuelle lorsque vous soulevez levéhicule âvêc Iê cric.
soulevezjamais lê véhiculê lors- que la boîte-pont se trouve au pointmo.t. Lê véhlcule risque d'êfe ins-tablê et d'êntralnêr un accident. lnstructions de mise sur cric
1) Placez le véhicule
2) Serez à rond le fein
à main el placez séleclour d€ vitesse position "P" (sla-tionnemenl) si le véhicule est pourvud'une boîte-pont âutomatique passez la marche anièrc si le véhicule est pourvu une bolTe-pont manuelle.
Aclionnez les feux de détrcsse si le véhicule esl proche de lâ rcule.Bloquez l?vant et l'anière de lâ roûe diâgonalement opposæ à la roue à leve.Plâcez lâ rcue de secours prcximité
la roue soulevée, comme indiqué surI'illustlation, âu câs oir l€ cric qlisselait.
un des ansles commeillustrc puis levezle en toumanl la ooi- gnée du cric dans le sens des aiquillesd'une monlre jusqu'à
soEe lâ tête du cric s'engâge dans la bare delevage sus le châssis du véhicrlle. a-2I/lAINTENANCE D'URGENCE7) Continuez à lever lenlement le cric,sans à-coups, jusqu'à
pneu quitte le sol. Ne levêz pâs le véhiculeplus que nécessaire. Ulilisêz le cric uniquemêni pour changer lês roues sur une surfâcê Ne lêvêz jamais le véhicule sur unplan incliné. N€ levez jâmâls le véhicule
pla- çant le cric ailleurs qu'au point
lêvage spécifié (indiqué dans I'lllust.ation) situé à proxlmlté
c.ic a été levé d'aumoins 51 mm avant d'entror encontact avec taib. rutilisation cric lorsqu'tl est déployé moinsdê 5l mm fisquê dê l'êndolnmâger
pâssez jamais sous le véhiculêquand cêlui-ci est soutenu pâr
Ne faites jâmals tourner le moteurquând le véhiculê êst soutenu par le cric êt ne pemettez jamâis aux passagers clê este.dans le véhicu- le. Pour lêvêrlêvéhicule à lai.le d un cricdegangê Appliquez le cic de gârâge sur liun despoinis indiqués plus bas.
Soulenez toujours le véhicule levé au moyen de chandelles {disponibles dans
comnerce) placees aux poinls indi, 8.3MAINTENANCE D'URGENCE EXEMPLE (6) 0)+ (7) Elpr (1)Avant (2)Chandelle i3) Pornlde levâge poL,r le cric de bord (5) Cadrc de suspension avant (6)Crochel de chàssis i7) Pornlde levaqe pourle cic
garage i8j Poinl d'appliætion pour ponl elevateur el pourles chandelles avts N'apptiquez jamais un cric
gârage sur le pot d'échâppement,
partiê lâtérâlê sous lê déflecleur len oDlion),
protection infénêure du moteu.
Ie longemn de torsion ânière. Pout plus d'infaînations, conlactez
concessionnaiæ S UZU Kl ag.éé.
8.4I,IAINTENANCE D.URGENCE
Changement des roues Pour changer une rouê, procédez comme
1) Sodez le cic, les
odils el la rclje dê secours du véhicule.
les boulons de rcue sans les
véhicule à l'aide du cnc {sui-vez les inslructions d ulilisalion du cricdans cerc section). Retirez les boulons de rcue etla roue. 5i Avânl de poser la nolvellê rcue, éliminezla boue ou lâ slelé de la sudace de la oue et du moyeu à l'âide dun chiffon prople. Nettoya soigneusemenl lêmoyeu; peul è1re draud apÈs que
rcue et remetlez lêsboulons dê rouê place, avec leurexlrémiié en formê de cône oriente€ vers lâ rcue. Se.rez chaqre boulon ferme-ment à la mâin jusquâ
que la roue soitcofrêclemenl place conlrc le moyeu. 8-5
Aôaissez le cric et seffez complète- ment les boulons en diâgonâle à l'aided une clé, comme illusté.Utilisez les boulons dê roue d'origineet sênêzles au coupiê spéclfié âussl rapidêmênt que possible après le remPlacement des roues. Des bou- lons dê roue incorrêcts ou malserréspeuvêni desserrer ou se détâchêr.
qui pêut causer un accidenl. Si vous nê dlspGez pa. d'une clé dyna-mométrique, faitês contrôl€r le cou. ple de senage des boulons par
concsssionnaÛê SUZUKI aqiéé. V€illez à placer sélecteul de vitês- se en position "P" {si.tionnement)(bol,ê-pont automâtiquê) ou ên maF ch€ arrièrê (boite{ont manuêlle)lorsque vous soulêvêz le véhicule. Nê soulêvezjarnais le véhicule lors- qu€ la boftê-pont se trouve au point mort. L€ véhicule risqùê d'êt.e ins-tablê êt d'entraîner un accidentCouple d€ serraqe dê boulon dê roue
pneu dégonflé (option) Lâ trcusse de éparation pneu dégoniléest mnsée dans le 1er sous-companjmenl bâgages, jusle sous le plâncner du cof-Prenez le temps de lire le manuel d'ins-IMPORTANT La trousse de répârâtion
Pneu déqonflé peut êtrê utilisé€ dâns l€s cas suivanB. consultez votrê conces'sionnâire SUZUKI ou un service dê Si lês entâilles perforâtions dê lâbande de roulement ont u.e laille.upédêure
Sl lê pneu êst endommagé à la su e d'un parcours avec Pneu forte'ment so'rs-sonflé crêvé. Si l€ talon pneu èst complètêmênt
silâ iante êst endommagée. Detites pêrforations dâns la bândedê roulement, causéês Pâr un clou une vis, pêuvent éire réparé€s à I'aide de la trousss de épârâtion
clou ou lâ vis d'r pneu lors d'unê répa.ation d'urgence.EXEMPLE {1 )
(2) Outil à enÉmilé plateLe vèhicule est pourvu de deu! outils, uneclé à êcrous de roue et une mânivêlle dêcric. L'un d'entre eux ptésente une extré-Ulilisêz |oul a enemité plate pour dépo_ ser lenjoliveur de mue comme illustré ci-À la repose du chapeau roue, véiliezquil rccouvre pas
Contenu de lâ trousse de épâralion dê
(4) (1) comprêsseur d'air (2) Flacon d'enduil d'élanchéité (3) Aulocollant de rest clion de viiesse(âvec nacon d'ênduit d'élanchéité) (4) lt4ânuel d'inslruclions (5) Tuyâu d'ân (6) Prise d'âlimentation (7) Flexible de rempljssase avrs Remplacêz I'enduit d'étanchéitéavant la date de pérêmption indiquée sur l'étiqu€tto du récipient. Pour âcheler nouvel enduit d'étanchéi- té, consultêz votre concessionnâirêSUZUKI.Comment etfecluer une réparation d'urgence
1) Placez le véhicule
sur une surrâcê planê et durc. Senez à fond le frêin àmain et placez le sélecteur de vilêsse posilion "P" (stationnement) si le véhicule êst pouruu d'une boite-pontaulomatique passezla marche affiè-rc si le véhicule êsl pourvu d'une boîte,Actionnez les ieux de délresse si le véhicule esl proche la rouie_Placez des câles sous la roue plac€e en diagonale de lâ roue à ,éparcr
d'enduii d etânchéité et
comprcsseu( ouvrez lecouvercle qui remuvre la douille pourleflacon denduit d'étânchéilé puis placezlê îacon dans lâ douille.
Connectez le flexible de rcmplissâge du flacon d'enduit d'étanchéité à lâ
la lche d'âlimenlation
comprcsseur sur la prise d'acæssoircs.Failes démarer le moteur. Allumez lecompresseur Gonflez le pneu à la Uenduil d'étânchéité dê la lroussê dêréparâtion dê pnêu dégonflé est dan-gêrêux ên câs d'ingestion ou en casdê conlâct âvec la peau ou lês yeux. cas d'ingestion, ne provoquez pas dè vomissements. Absorbez beau- coup d'êau {si possible de la suspên-sion dê charbon) et consultez immé-diatement un médêcin. En cas de contact de l'enduit d'étânchéité avec les yeux, rincez lês yêux à l'èau et consultêz un médecin. Lavêr-voussoignêusêmênt ap.ès usâgê. Lâ solu- tion pêut constituer poison pour les animaux. Tenez-la hors porléêdes ênfants êt dês ânifrâur 8-7MAINTENANCE D'URGENCE cas. la trousse de reparâtion pneu plal
permel pas lâ réparalDn consultezvorre concessionnâire slJZUKl ou un ser- NOTE:Si vous avez tmp sonflé pnèu, dégon'nez-te en cl€.sserânt la vis clu flenbb 7r Aooosez |auiocollant de reslndion
viièsse, placè bas du flacon d enduitd'élânchéité. dans le champ de vlson Faites rouler le vehicule immédiâte- ment aores âvoir qonflé
à une vilesse infédeurc à 80 km/h 9r Conlinuez
rculêr Prudemment iusqu'au concessionnâirc SUZUKIoU garage le plus prcche.N'apposez pâs lautocollânt dê res' triction de vite$è sur le cou.srn d'âir. Ne l'âpposèz pâs non plus sur le témoin têux ds détresse ou surle compteur de vilæsê.ieure à la prcsson requise, regonflez
oneu iusqu'â atteindre pressioniêdùise Si lâ Drcssion est tombée au- deèsous de 130 kPâ ll,3 bâr). æla signifie que lâ ttousse de éparalion pneu dégonnê Peut Pas repaler Nlfilr*7 ûtus le véhicule et consullezvotrc coÉessionnaire SUZUKI
service de dépannage.Veillez àvérm€r pression du pnêu
10 minutes. Celâ risque dè lêfaire surchaufiêr. Si la pression d'air requrse n'est pas âneintê dans les 5 minutes, déplacez véhicule de oueloues mekes vers |avant el veÉ I'anè€ àfin de rcpartir lenduildânstoutle pneu. Puis essayez à nouveauSi la prcssion d'air rcquise n'est toujou€ pas aiteinte. cela signile pobablement que
pression d'a[ indi_ ouée estsupé eure à 250 kPa (2,s bar) là rcoaration duGence â rèussi Par conlrè.
concessionnaire suzuKl
plus pro-che- si vous souhaitez réutilisêr
roue, adressez-vous à un sPécialitte Lâ rdùê Deut êùe réutilisée
essuyânt c;mplètêment l'enduit avêc un chifion afin d'évitêr la rouille, mâis la vâlve doit êrrê chanséê.Mêttez au rêbut le flâcon cl'enduit d'étanêhéité chez
concession-naire SUZUKI ou contormément à laléqi3lâtionenviqueur. Rêfrdâæz le flâcon d'ênduit d'étân_ chéiù par
nêuf dbponible chez votre cônc€ssionnaire SUZUKI. 8-8MAINTENANCE D'URGENCE Commènt utiliser le comoressêur de la lrousse pour gonflér
Placez le véhicule sur une surrace plane dure. Seffez à fond te frcjn main et placez sétecteur de vitesse position "P' (stationnement) si te véhrcule esr pouivu dune boiie-pont âutomatique passezla marche affié-rc si lê véhicule est pourvu d,une boîte-
le couvercte de ta vatve du Conneclez le nexrbte dair du comorcs-seur sur là vâlvê dr' ônê" Blanchez la fiche d atimentation compresseur sur la pise diaccessoires.Failes dèmarrer le motêur Alhrmâ7 têcomprcsseur Gonllez te Dnêu à lâ pression .equise. Avts
faites pâs tonctionner tê compres- seur pendânr plus
10 minures. Cela risque de lè fâirê surchâuffêr lnstructions de démarrage avec une batterie de secours Pour les démarrages ce véhiculeavec une bâtterie de secours.procédez de lâ manière suivante :
1) N'uiilisez qu€ des batteries de 12 volts.lnstallez
12 volts charqée prés du véhicute oour raccorder les càbles de onneiiônLors de l'ulilisâtion de Ia batteie d,un autre véhicute, LES
LES NE DOIVENT PAS SE TOUCHER-Serez lê iiein à mâin à iond sur tes
hors service toùs les a6êssôi- rcs du vehicule sauf ceux qui sont nécessâircs à la secuité (tes pharcs
le signalde détrcsse, par exempte). N'effectuez iâmais de démârhdê forc€ sur unÀ battede apparemmê-ntqelée. Dâns de tellês cironstâncès batleriê risque cl'exptosêr
LoE du laccodêment dês câbtes conn€xion. nê louchez ni les pouties, les courroiea, nl les ventitâtêuEavêc cês câbles avec tes nains.
qaz hydrogènê inflammâble. N'âpDio-chez âucun€ flâmmo et ne piovo-quêz aucune étlncellê à Drôrimiré dè la batterie sous peine d expto-sion. Ne lumêziamâls lors d'oDérâ-tions à proxlmité d une battêrta. Si lâ bâtterie auxlliaire utittsée Dour le démarraqe forcé est insbtbeàans autre véhicule, vériliez que tes deux véhicules ne se touchênt Dâs Silâ bâtterie sedécharsê m;niè- rê répétée sâns raisori aDDarente. faites vérifier le véhicuË oâr un concêssiônnâire sllTllKl Afin d'évlter de vous bless€r ou dêtérioror le véhicule ou t. battede.suivez scrupuleusement ot dâns I'or- drc lês lnslructions de démâr.âoê âvêc une batterlê de sêcouB suivâ-n- cas dê doute, fâites appêt à unservicê routler èxpérimente. AWS
véhicule ne doit pas êtrê mis
routê par pousséê Cette méthôdê pèul se traduire Dar-tâdélérioration définitive du conv;rris- seur catâlytiquê. Si la bâtteriê est fai-blê ou plat, démarrêz à I'aicte d'une
Notice Facile