RENAULT Safrane (1991) - Voiture

Safrane (1991) - Voiture RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Safrane (1991) RENAULT au format PDF.

📄 133 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RENAULT Safrane (1991) - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Motorisation : 2.0 L, 2.5 L, 2.9 L V6, 3.0 L V6
Puissance De 100 à 200 ch selon le moteur
Transmission Manuelle ou automatique à 4 vitesses
Dimensions Longueur : 4,70 m, Largeur : 1,77 m, Hauteur : 1,42 m
Poids Environ 1 400 kg
Consommation Environ 8 à 12 L/100 km selon le moteur et le style de conduite
Capacité du réservoir 70 litres
Utilisation Berline familiale, idéale pour les trajets longs et le confort
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, vérification des niveaux et des freins
Réparation Pièces disponibles, réseau de garages agréés RENAULT
Sécurité Équipements de sécurité : airbags, ABS, direction assistée
Informations générales Modèle produit de 1991 à 1997, réputé pour son confort et sa robustesse

FOIRE AUX QUESTIONS - Safrane (1991) RENAULT

Comment vérifier le niveau d'huile sur ma RENAULT Safrane (1991) ?
Ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, puis replongez-la pour vérifier le niveau. Assurez-vous que le niveau se situe entre les marques min et max.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour voir si elle est chargée. Si les phares ne s'allument pas, la batterie peut être à plat. Vérifiez également le carburant et les fusibles.
Comment remplacer une ampoule de phare sur la RENAULT Safrane (1991) ?
Ouvrez le capot, localisez le bloc optique, débranchez le connecteur, retirez l'ampoule défectueuse en tournant dans le sens antihoraire, puis remplacez-la par une nouvelle ampoule et rebranchez le connecteur.
Que faire si je ressens des vibrations dans le volant ?
Cela peut être dû à un déséquilibre des pneus ou à des problèmes de direction. Faites vérifier l'équilibrage des roues et inspectez la géométrie de la direction.
Comment nettoyer l'intérieur de ma RENAULT Safrane ?
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière et les débris, puis nettoyez les surfaces avec un chiffon doux et un nettoyant adapté pour le tableau de bord et les tissus.
Quand devrais-je changer les plaquettes de frein ?
Il est recommandé de changer les plaquettes de frein tous les 30 000 à 50 000 km, ou si vous entendez un grincement ou un bruit lors du freinage.
Comment réinitialiser le tableau de bord après un changement de batterie ?
Débranchez la batterie pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-la. Cela devrait réinitialiser le tableau de bord.
Quels sont les signes d'une surchauffe du moteur ?
Surveillez la jauge de température. Si elle dépasse le niveau normal ou si un voyant de surchauffe s'allume, arrêtez le moteur immédiatement et laissez-le refroidir.
Comment changer le filtre à air sur ma RENAULT Safrane (1991) ?
Localisez le boîtier du filtre à air, retirez le couvercle, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau. Assurez-vous qu'il est bien en place avant de refermer le couvercle.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est généralement indiquée dans le manuel du propriétaire ou sur une étiquette à l'intérieur de la porte conducteur.

Questions des utilisateurs sur Safrane (1991) RENAULT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Safrane (1991) - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Safrane (1991) de la marque RENAULT.

MODE D'EMPLOI Safrane (1991) RENAULT

Mateur essenceTurbo/MultisoupapesElf Compétition S 15 W 50
Autres MoteursElf Compétition S 15 W 50 Elf Prestigrade
Au-dessous de -10°CElf Presti M 10 W 30 Elf Prestigrade 15 W 40
Mateur DieselElf Turbo Diesel 15 W 40 Elf Prestigrade Diesel 20 W 40
Au-dessous de -10°CElf Turbo Diesel 15 W 40
Boîte de vitesses mécaniqueClimats froidsTranself B 75 W - Tranself TRX 75 W
Climats tempérésTranself TRX 80 W
PontTranself TRX 80 W 140
Boîte automatiqueElf Renaultmatic D2
Direction assistéeElf Renaultmatic D2

Vou voici en possession de votede nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle you aporte toutes les satisfactions que you estes en drot d'en attendre et qui ont et a lorigine de votre choix.

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :

de bien connaître vous Renault et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.

  • de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouvelles techniques que vous y découvertrez. Et si certains points vous restent encore obsurs, les techniciens de notre Rèseau se feront un plaisir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.

Bonne route au volant de votre Renault.

Cette notice ne peut etre priseme specifiection type des modeles de cette gamme.

Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation ecrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1991.

Rodage

Version moteur essence

Jusqu'a 1.000 km, ne depassez pas :

130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3.000 à 3.500 tr/min.

Après 1.000 km, vous pouvez utiliser cette voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km qu'elle donnera toutes ses performances.

Version moteur diesel

Jusqu'a 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. Àpres ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6.000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.

Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur sur les rapports inférieurs.

Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulierés à chaque pays.

Reportez-vous aux « Caracteristiques moteurs »

Attention

Pour les versions à pot catalytique, utilisez uniquement du carburant sans plomb.

L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.

IMPORTANT

Pour certains moteurs, il existe un seuil de régime moteur au-delà duquel il y a une coupure d'injection (frein moteur) jusqu'à reprise d'un régime moteur normal. La valeur du seuil dépend de la motorisation : entre 6000 et 6300 tr/min

Version diesel

N'utilisez que du gazole. Lors du replissage du réservoir, veillez a ce qu'il ne puisse y avoir de penetration accidentelle d'eau. Le bouchon de replissage et le tour du bouchon doivent etre exempls de poussières. Le gazole doit etre de bonne qualite.

  • En cas dépuisement complét du carburant, reportez-vous au chapitre « Réamorcage des circuits de gazole »

IMPORTANT

Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo:

A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralentl quelles secondes avant de monter en régime.
- Pour arreter le moteur,attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact.

Pressions de gonflement des pneumatiques (en bar ou kg/cm² à froid)

Toutes versions
Avant2,5
Arrière2,3
Roue de secours2,5 ou 4,2 (1)
Dimension des pneumatiques (2)185/70R14T195/60R15H195/65R15H195/65R15V205/60R15V
Dimension des jantes (2)5,5J146J156,5J15

(1) pour les versions avec roue de secours à usage limité (pression 4,2) reportez-vous au chapitre « Roue de secours »
(2) suivant pays ou option

Ofrecido por www.electromanuales.com Faites connaissance avec voiture voiture

RENAULT Safrane (1991) - Ofrecido por www.electromanuales.com Faites connaissance avec voiture voiture - 1

Clés - Telecommande 1.2
Portes 1.2-1.3
Alarme anti-intrusion 1.4-1.5
Antivol electronique 1.6 a 1.8
Sièges - Appui-tête 1.9 à 1.13
Mémorisation des réglages du poste de conduite 1.12 - 1.13
Ceintures de sécurité 1.14 - 1.15
Poste de conduite 1.16 a 1.19
Appareils de contrôle. 1.20 à 1.34
Module de conduite 1.32 a 1.34
La voiture vous parle (synthese de la parole) 1.35
Volant de direction 1.36
Retroviseurs 1.37
Essuie-vitres 1.38
Avertisseurs - Feux 1.39 a 1.41
Réglage des projecteurs 1.41
Remplissage carburant. 1.42

1 Clé de contacteur-demarreur, des portes, du coffre à bagages, du bouchon de replissage carburant, de l'alarme et de la sirène d'alarme auto-alimentée.
3 Telecommande de verrouillage
, clé de contacteur-démarreur, des portes, du coffre à bagages, du bouchon de replissage carburant *, de l'alarme et de la sirène d'alarme auto-alimentée *

RENAULT Safrane (1991) - Ofrecido por www.electromanuales.com Faites connaissance avec voiture voiture - 2

Télécommande de verrouillage élec-trique des portes

Ce disposittif infrarouge remplit les
memes fonctions que les clés de portes.

Le verrouillage ou le déverrouillage est assure indifféremment par la télécommande 3 ou par action de la clé dans une porte avant.

Chaque ensemble telecommande-recep-. teur possede un numero de combinaison propre.
Ce nombre de combinaison est indiquedans le compartment a piles de la telecommande.

Verrouillage, déverrouillage des portes

A proximé de l'une des portes de vote rvecicule, dirigez la diode 4 vers la cellule 5, presse la touche, le témoin 2 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage.

La télécommande 3 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles ne s'allume plus (voir « télécommande de verrouillage - piles »).

RENAULT Safrane (1991) - Verrouillage, déverrouillage des portes - 1

Ouverture de portes de l'extérieur

Avant: Déverrouillez avec la clé l'une des serrures 7 des portes avant. Placez la main sous la poignée 6 et tirez vers vous.

Arrière:Lorsqu'une porte avant est ouverte,solevez de l'intérieur le bouton de déverrouillage et manoeuvrez la poignee de la porte.

Alarme sonore

A l'ouverture d'une porte, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).

IMPORTANT

N'oubliez pas d'enregistrer le numero de vos clés et de votre télécommande*.

En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous à VOYRE RÉSPECTANT Renault. Indiquez-lui les numérios et presentez-lui les papiers du vehicule. Notre service de dépannage peut assu- rer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement.

  • Suivant version ou option

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1
Ouverture de portes de l'intérieur

Manouvre la poignee 1.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

Securite « enfants » pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, déplacez le levier 2 de chaque porte et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 3
Verrouillage des portes

Commande manuelle

Portes avant: De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enforcez le bouton 3 portefermé.

Portes arrriere: Enoncez le bouton 3 de chaque porte.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 4
Commande electrique

Elle permet la commande simultanée des serrules des quatre portes de l'extérieur comme de l'intérieur du

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 5

vehicule, de la trappe a carburant et du cofre a bagages.

Commande de l'extérieur

Verrouillez ou déverrouillez avec la clé la serrure d'une porte avant ou avec la télécommande.

Commande de l'intérieur

Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4.

Nota: Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas etre effectue porte ouverte.

  • Suivant version

Votre vehicule est equiped'une alarme anti-intrusion qui assure sa protection par les fonctions suivantes:

  • protection volumétrique de l'habitaté par un champ d'ultra-sons;
    protectionperimétrique del'habitacle;
    protection périnétrique du coffre et du capot.

RENAULT Safrane (1991) - Commande de l'intérieur - 1

A - Mise en veille de l'alarme

Avant toute mise en veille de l'alarme

Vérifiez que:

les vitres et le toit ouvrant * soient fermes:
passager, animal ou objet, susceptibles par leur mouvement de declencher l'alarme, ne se trouvent pas à l'intérieur du vehicule.

Mise en veille de l'alarme

Elles effectue lors de la condamnation des portes par telecommande infrarouge 3. Elle est visualisee par deux clignotements des feux de detresse et l'allumage du voyant 1 au plafonnier.

En cas de non reaction à la mise en veille de l'alarme à la condensation des portes Déverrouille, à l'aide de la clé 3, l'interrupteur de secours 2 dissimulé à l'intérieur de la boite à gants.

Attention

Une absence de clignement des feuels de détresse à la mise en voille de l'alarme indique que le coiffre, le capot ou une des portières est resté ouvert et que la détction périmétrique est inactive (la détction voltimétrique resté active).

A sa fermetre, les clignolements des lieux de détresse indiqueront que la detection permétrie devient active.

Toute ouverture du coffre, du capot ou d'une portiere declenchee immediatement, I'alarme **. L'allumage fixe du temoin lumineux traduit la periode de stabilisation du champ des ultra-sons.

Après stabilisation du champ des ultra-sons, le témoin lumineux devient clignotant; toute intrusion dans le vehicule (bris de glace...) déclenché l'alarme **.

IMPORTANT

Compte-tenu de sa consommation de courant, l'alarmne ne devra pas rester en veille continue plus de cinq semaines.

  • Suivant option ou pays
    ** Conformément à la législation en vigueur, une fois l'alarme déclenchée, les yeux de croissement (suivant pays), les yeux de détresse ainsi que l'invertisseur sonore du vehicule ou la sirène (suivant option) fonctionnement de façon alternée durant 30 secondes. Àsès 30 secondes de silence, l'alarme se réarme automatiquement pour « veiller » à nouveau. Àpres trois déclenchements successifs, l'alarme est inactive, mais le témoin lumineux reste clignotant, simulant une voille.

B - Mise hors veille de l'alarme

L'alarme, même déclenchée, s'arrête lors de la décondannation des portes par la télécommande infrarouge.

Cette mise hors veille est visualisée par un clignotement des faux de détresse.

Attention

L'ouverture des portes avec la clé n'arrête pas l'alarme; celle-ci doit être arrêtée par la télécommande infraroue.
L'interrupteur de secours 2, dissimulé dans la buite à gants, permet d'autoriser, ou d'interdire, le dernier état de l'alarme impôse par la télécommande.

Nota: La position « accessoires » du contacteur de démarriage, permet de vérifier le bon fonctionnement de la détction volumétrique : la diode clignotera à tout mouvement dans l'habitacle.

RENAULT Safrane (1991) - Attention - 1

C-Sirène auto-alimentee\*

La sirène auto-alimentée, est équipée d'une serrure à clé protégée par un capuchon étanche 4 qui permet de la mesure hors circuit (à l'aide de la clé 3) avant toute intervention sur le circuit électrique du vehicule et en cas de rupture des fusibles de protection Alarme.

Après chaque manipulation de la serrure, veillez à bien referrer le capuchon étanche 4 de la sirène afin d'éviter sa destruction (entrees d'eau).

CONSEL

Veillez à ce que la sirène auto-alimentée soit bien remise en service après l'intervention.

L'initialisation de l'auto-alimentation de la sirene nécessite 2 h 30 de roulage pour que la batterie interne puisse assurer un cycle complet de déclenchement autonome.

  • Suivant option ou pays

Elle interdit le demarrage du vehicule à toute personne ne disposant pas de la télémande de verrouillage des portes du vehicule.

Toutefois, en cas de defaillance de la telecommande, il reste possible d'utiliser le vehicule en condamnant provisoirement l'antivol electronique par l'introduction d'un code de 4 chiffres dont vous etes seul détenteur.

Ce code, imprimé sur la carte 1 qui vous est remise à la livraison du vehicule, est masqué par une pellicule protectrice 2. Pour le rendre visible, il suffit de gratter la protection.

Il est fortement conseilé de conserver cette carte dans vos papiers personnels.

Note: sur le verso de la carte, vous trouvez les indications suivantes:
3 numero de la telekommande a infrarouge (ce code est imprimé par le fabri-cant ; on le retrouver sur les étiquettes collées sur les clés émettrices).
A compléter (à l'aide d'un stylo à bille) :
4 code de l'autoradio
5 numero de la clé de l'alarme.
6 numero de la clé du vehicule.
7 emplacement pour notes personnelles.

Principé de fonctionnement

Lors de l'ouverture des portes avec la télécommande, le signal infrarouge code est identifié par le vehicule.

A la mise sous contact, le témoin 8 clignote pendant 2 secondes au tableau de bord puis resté fixe ; le vehicule a reconnu le code et le démarrage est donc possible.

Le témoin B s'eteint au demarrage moteur.

Aprés ferméture des portes avec la télécommande, même si l'on introduit la clé dans le contacteur, le démarrage du vehicule ne sera pas autorisé : le témoin 8 chimnotera indéfiniment.

Situation exceptionnelle

En cas de defaillance de votre télécommande infrarouge, utilisez le second boitier de telecommande de verrouillage qui vous a eté remis à la livraison du vehicule.

Si vous ne pouvez désposer de celui-ci, il est possible de rendre l'antivollectronique provisoirement inopérant en introduisant manuellement le code de 4 chiffres.

  • Déverrouillez les portes du vehicule à l'aide de la clé. L'alarme se déclenché. Pour la mesure hors veille, reportez-vous au paragraphe « Alarme anti-intrusion » (Mise hors veille de l'alarme - Sirene auto-alimentée).

  • Mettez le contact : le témoin B clignote au tableau de bord.

A- Appuyez à fond sur la pedale d'accélérateur et maintenez-la enfonnée: le témoin B s'étoint.
B- Appuyez sur la commande 9 un nombre de fois égal au premier chiffre du code en contrôle que le voyant s'allume bien à chaque fois.

IMPORTANT

Le témoin 8 doit s'allumer pour que le signal soit bien pris en compte.

C-Relachez la pedale d'accelerateur: le témoin 8 clignote.

Reproduire l'ensemble des opérations A, B et C pour introduire successivement les 3 autres chiffres du code.

A l'issue de l'introduction du code, le témoin 8 doit être allumé de façon continue.

S'il clignote, le code est errone.

Coupez le contact, puis renouvelez la procédure d'introduction du code.

Attention

  • Vous ayez droit à 3 essais pour introduire toute code, après quoi vous devrez consulier toute Réprésentant Renault.
  • Une fois le code valide (démoin a fixé) votre vehicule n'est plus protège par l'antivollectronique ; il s'utilise comme un vehicule classique.

Remise en fonction de l'antivollectronique

Votre vehicule ne sera de nouveau protégé que lorsque vous aurez effectué les opérations suivantes:

  • ouvre les portes avec la télécommande
    -mettezlecontact:letemoin8estallume fixe.
  • vous pouvez demarrer.

IMPORTANT

Contrôlez toujours le return de la fonction antidémarrage:
- coupez le contact
- de l'intérieur, fermez les portes avec la télécommande
- remettez le contact
Le témoin B doit clignoter pour signa-ler l'interdiction de démarrer.
Contrôlez également que la fonction alarmé est activée en ouvrant les portes avec la clé.

SituationÉtat du témoinCauseQue faire?
Après avoir déver-rouillé les portes du vehicule avec la télécommande.Clignotant.Défaillance de l'anti-vol électronique.Entrez le code manuellement.
Moteur tournant en phase de décé-lération ou au ralenti.Clignotant.Défaillance de l'anti-vol électronique panne combinée de l'antivol électronique + défaillance du calculateur d'injection.Reportez-vous au chapitre « Tableau de bord » témoin de défail-lance électronique
hors phase de décé-lération ou au ralenti.Allumé fixe.Défaillance du calculateur d'injection ou panne combinée de l'antivol électronique + défaillance du calculateur d'injection.Consultez votre représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Antivol electronique

(equipant certaines versions diesel)

Elle interdit le demarrage du vehicule à toute personne ne disposant pas de la télécommande de verrouillage des portes du vehicule.

Toutefois, en cas de defaillance de la telecommande, il reste possible d'utiliser le vehicule en condamnant provisorement l'antivol electronique. Pour cela, ouvre la boite a gants et tournez la clé de contacteur-demarreur 2 dans la serrure 1 jusqu'à la position OFF.

Consultez rapidement donne representant.
Rensault.

Réglage des sièges avant avec commandes manuelles

Note: Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages voiture à l'arrêt.

  • Pour avancer ou reculer :
    Maneuvre le levier 4 pour déverrouiller. A la position可以选择, relâchéze le levier et assurez-vous du bon verrouillage.
    Pour incliner le dossier:

Maneuvrez le levier 2.

Particularité siege passager

Pour certaines versions, le réglage de l'inclinaison du dossier entraine aussi une modification de l'inclinaison de l'assise.

Pour soulever ou abaiser l'assise du siège conducteur:

Maneuvrez le levier 3.

Pourreglerleconfortdu siege conduc

teur au niveau des lombaires:

Maneuvre la molette 1.

RENAULT Safrane (1991) - Particularité siege passager - 1

Réglage de l'appui-tête

Pourreglerlahauteur:

Faites-le simplement coulisser.

  • Pour l'avancer ou le reculer :

Faibles-le pivoter vers l'avant ou I'arriere.

  • Pour l'enlever :

Appuyez sur la languette A du guide d'appui-tete.

Pourle remetre en place:

Introduisez les tiges dans les fourreaux, cranges vers l'avant, et abaissez l'appui-té jusqu'à la hauteur désirée.

Réglage des sièges avant avec commandes électriques

Cette prestation est liée au niveau d'équipment de votre vehicule (répertez-vous au chapitre « mémorisation des réglages du poste de conduite »).

Les contacteurs 1 et 2 reproduisent la forme du siège: le contacteur 1 pour les réglages concernant l'assise et le contacteur 2 pour les réglages concernant le dossier et l'appui-tête*.

Le système fonctionne :

  • à la mise sous contact du vehicule;
  • à l'ouverture des portes par la télécom
    mande infrarouge (durée limitée à 15 secondes)
  • à l'ouverture de la porte conducteur (durée limitée à 4 minutes).

IMPORTANT

Pour le siège conducteur, le bouton 3 doit être en service (position enoncee).

Réglages de l'assise: contacteur 1

  • Pour avancer :
    Actionnez-le vers l'avant.
  • Pour recycler :
    Actionnez-le vers l'arriere.
    Pour rehauser l'avant :
    Actionnez l'avant du contacteur vers le haut.
    Pour abaiser l'avant :
    Actionnez l'avant du contacteur vers le bas.
    Pour rehausser l'arriere :
    Actionnez l'arrière du contacteur vers le haut.
    Pour abaiser l'arriere :
    Actionnez l'arrière du contacteur vers le bas.

Réglages du dossier et de l'appui-tete*: contacteur 2

  • Pour incliner le dossier :
    Actionnez-le vers l'avant ou l'arriere.
    Pour rehauser l'appui-tete
    Actionnez-le vers le haut.
    Pour abaiser I'appui-tete*:
    Actionnez-le vers le bas.

IMPORTANT

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages voiture à l'arrêt.

  • Suivant pays.

Réglages des sièges « Ergomatic »

Celui-ci concerne les deux sièges avant. Il est constitué de poches gonflables insérées dans l'assise et le dossier des deux sièges, permettant un réglage postural très précis.

Réglage des poches gonflables

Contact mis, vous pouvez modifier indépendamment le gonifrage des poches pour un meilleur comfort.

Pour cela, il suffit de presser le ou les contacteurs-basculeurs 1 correspondants pour permettre le remplissage ou le vidage des poches.

Pour remplir: pressez sur+.
- Pour vider: pressez sur -

  • Suivant version ou option.

Faites connaissance avec votre voiture

RENAULT Safrane (1991) - Réglage des poches gonflables - 1

Sièges chauffants*

RENAULT Safrane (1991) - Sièges chauffants* - 1

Contact mis, actionne z le contacteur 2. Un témoin s'allume au tableau de bord.

RENAULT Safrane (1991) - Sièges chauffants* - 2

Réglage des poches laterales du dossier.

RENAULT Safrane (1991) - Sièges chauffants* - 3

Réglage de la poche d'assise en sous-cuisses.

RENAULT Safrane (1991) - Sièges chauffants* - 4

Réglage de la poche supérieure du dossier.

RENAULT Safrane (1991) - Sièges chauffants* - 5

Réglage de la poche centrale du dossier.

RENAULT Safrane (1991) - Sièges chauffants* - 6

Réglage de la poche inférieure du dossier.

Attention

La témoin allumé ne signifie pas que le système est actif. En effet, celui-ci est thermostaté et ne fonctionne que lorsque la temperature habitacle est inférieure à 12^ (avec une tolerance de plus ou moins 4^ ).

Mémorisation des réglages du poste de conduite

Plusieurs personnes conduisent habituellement votre vehicule? Vous ave la possibilité de memoriser trois positions distinctes du poste de conduite.

Ces positions regroupent un ensemble de réglages concernant :

A- les réglages du siège conducteur.
B-le reglage du volant,
C-les reglages des deux retroviseurs extérieurs et, dans un deuxième temps, le reglage du retroviseur cote passager en marche arriere.

Le système fonctionné lorsque le bouton 1 est en service :

  • à la mise sous contact du vehicule;
  • à l'ouverture des portes par la télécom-mande infrarouge (durée limitee à 15 secondes);
  • à l'ouverture de la porte conducteur (durée limite à 4 minutes).

RENAULT Safrane (1991) - Le système fonctionné lorsque le bouton 1 est en service : - 1

Procedure de memorisation

Appuyez sur le bouton 1 pour le mettre en service: position enfoncée.

A - Les réglages du siège conducteur

Reportez-vous au paragraph « Réglage des sièges avant avec commandes électriques »

Nota: par mesure de sécurité, il n'est pas possible de memoriser la position « couchette » (seules les positions dites « de conduite » sont mémorisables).

B-Le réglage du volant en profondeur

Actionne z le contacteur 2 vers l'avant ou vers l'arriere.

RENAULT Safrane (1991) - B-Le réglage du volant en profondeur - 1

C - Reglage des rétroviseurs extérieurs

Actionne z le bouton 3 (contact mis et moteur non tournant).

Position A: pour regler le rétrovisur gauche.

Position C: pour regler le rétroviseur drot,

B etant la position contrale inactive.

Mémorisation des réglages

Une fois tous ces réglages effectués, appuyez sur le bouton 4 puis, immédiatement, presssez le bouton 5 désire:

RENAULT Safrane (1991) - Mémorisation des réglages - 1

premiere position de conduite

deuxieme position de conduite

troisieme position de conduite

Appuyez de nouveau sur le bouton 1 pour meitré le système hors tension.

Rappel d'une position memorisée

a) Pressez l'interrupteur 1 pour mette sous tension.
b) Pressez le bouton 5 correspondant à votre sélection de mémorisation. Maintenez la pression sur le bouton jusqu'à ce que le siège revienne automatiquement à votre position de conduite.

Nota: si vous effectuez un rappel d'une position ménorisée dans les 15 secondes après l'ouverture du vehicule à laide de la télécommande infrarouge, attendez la fin du réglage avant de démarrer le moteur et ne touchez aucun autre bouton du système, sinon la mise en positionnement sera interrompue.

c) Pressez de nouveau l'interrupteur 1 pour interrompre, si nécessaire, le réglage automatique ou mettre hors tension.

Réglage du rétroviseur passager en marche arrêté

Lors du passage en marche arrriere, le rétroviseur passager prend un positionnement particulier si le bouton 1 est enforcé.

Il vous est possible de memoriser aussi une position « marche arrêté personalisée »

Pour cela :

procedez au rappel de votre position de conduite;
enclenche la marche arriere(contact mis, moteur non tournant) et reglez le retroviseur passager;
- appuyez sur le bouton 4.
- appuyez sur le bouton 5 correspondant à votre position de conduite ;
- pressez l'interrupteur 1 pourmettre hors tension si nécessaire.
Le réglage du rétroviseur est ménorisé.

Ceintures de sécurité

Pour assurer votre sécurité, nous vous conseillons de porter votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous doivent conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Avant de demarrer, ajustez correctement voitre ceinture comme expliqué ci-après.

RENAULT Safrane (1991) - Ceintures de sécurité - 1

Ajustement des ceintures de sécurité pour obtenir la(Meilleure protection

S'il s'agit des places avant, reglez d'abord la position du siège, puis l'inclinaison du dossier qui doit être la moins forte possible.

Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dornier.

Pour optimiser ce réglage reportez-vous au paragraphe « Réglage en hauteur de la ceinture baudrier places avant »

La sangle de bassin 3 doit etre portee a plat sur les cuisses et contre le bassin.

La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés, etc.

RENAULT Safrane (1991) - Ajustement des ceintures de sécurité pour obtenir la(Meilleure protection - 1

Ceintures à enrouleur automatique

Pour verrouiller

Déroulez lentement la sangle et assurez l'enllicitagete du pene 4 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pene 4). S'il so produit un blocage, effec-tuez un large retard en arrêt et déroulez à nouveau.

Pour déverrouiller

Presse le bouton 2 du boitier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pene pour faciliter cette opération.

Réglage en hauteur de la ceinture baudrier places avant

Presse le bouton 6 pour selectionner. Your position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passage comme indiqué precedement.

RENAULT Safrane (1991) - Réglage en hauteur de la ceinture baudrier places avant - 1

Ceinture ventrale centrale a réglage manuel*

Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures à enrouleur.

Réglage de la ceinture de bassin

Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture.
Pour detendre, basculesz la boucle de réglage 1 perpendiculairement à la ceinture, pressé la boucle tout en tirant sur la sangle de bassin 3.

  • Suivant version ou pays

Faites connaisance avec voiture

  • Aucune modification ne doit être apporTEE aux éléments du système de retenue montes d'origine ; ceintures et sieges ainsi que leurs fixations.
    Pour des cas particuliers, ex.: installation d'une ceinture en place centrale arrêté, siege infant, etc., consultez votre Représentant Renault.
  • N'utilise pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex.: pince a linge, clip, etc.).
  • Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras cote porte.
    N'tutilisezpas lamemeceinture pourplusd'unepersonneetn'attachezjamaisunbebeoum enfant sur vosgenouxavecvotrecointure.
    La celnature ne doit pas etre vrillee.
  • A la suite d'un accident grave, faites replacer les cinq ans qui étaient en service à ce moment. De même, faites replacer cette cinqure si cette-ci présente une dégradation.
    Lors de la remise en place de la banque arriere, veillez a bien repositionner la ceinture de sécurité de façon a pouvoir l'utiliser correctement.
    Si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.

S. com les passagers sont des enants

L'utilisation do disposittifs de retenue pour les bébés et les enfants est reglementé. tee. Respectez les lois de la région ou vous vous trouvez.(Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10 ans dovent etre installés aux places arriere.) Quoiqu'il en soit, nous给你们 conseillons de toutes placer les enfants à l'arriere, congetement attachés.

Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port correct de la ceinture de secu-rite adulte, plusieurs moyens de retenue existent: porte-bebe, nacelle, siege de type coquille ou bouclier, coussin de rehausse agree, etc.; leurchoix depend de la taille et du poids de I'enfant. Prenez conseil aprres de votre Représentant Renault.

Pour fixer ces différences disposittifs de retenue, vous pouze utiliser selon les cas les ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siège infant. Mais dans tous les cas, il est très important de suivre précisé les instructions portées sur la notice de montage du fabri-cant.

La presence des equipments de cires et apres depent de la version et des options du vmtte ainsi que du pays

1 Aérateur gauche
2 Emplacement pour haut-parleur aigus gauche
3 Contacteur du signal danger
4 Appareils de contrôle
5 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arriere. -Commande de defilement des informations de l'ordinateur de bord
6 Touches de la commande de la synthese de la parole (messages parlés)
7 Affichage et commandes: de la montre de la température extérieure
8 Double aérateur central
9 Vide-poches

10 Serrure boite a gants
11 Boite a gants
12 Emplacement pour haut-parleur aigus droit
13 Aérateur droit
14 Tableau de climatisation (avec ou sans affichage)
15 Emplacement pour autoradio
16 Cendrier et allume-cigares
17 Emplacement pour contacteur de commande 4 x 4
18 Levier de vitesse
19 Frein a main

20 Contacteurs de commandes: du régulateur de vitesse du correcteur d'assiette a contrôlelectronique de l'amortissement variable a contrôlelectronique
21 Haut-parleur diffusant les messages parlés
22 Contacteur de demarrage
23 Touches de réglage du régulateur de vitesse
24 Levier d'ouverture du capot moteur
25 Reglage en profondeur du volant
26 Manette des feuix indicateurs de direction, d'vertisseur, d'éclairage, des feués de brouillard avant et antibrouillard arrêté
27 Boite à fusibles
28 Correcteur d'orientation des projec-teurs

Ofrecido por www.electromanuales.com Présence des équipements décrits crapres née à la version, aux options et aux pays

1 Aérateur
2 Emplacement pour haut-parleur aigus gauche
3 Boite a gants
4 Serrure boite a gants
5 Vide-poches
6 Double aérateur central
7 Affichage et commandes : de la montre de la température extérieur
8 Touche de la commande synthese de la parole (messages parlés)
9 Manette des faux indicateurs de direction, d'vertisseur, d'éclairage, des faux de brouillard avant et des antibrouillard arrête

10 Appareils de contrôle
11 Contacteur du signal danger
12 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arriere Commande de défilement des informations de l'ordinateur de bord
13 Emplacement pour haut-parleur aigus droit
14 Aérateur
15 Correcteur d'orientation des projec-teurs
16 Boite a fusibles
17 Contacteur de demarrage
18 Touches de réglage du régulateur de vitesse

19 Levier d'ouverture du capot moteur
20 Reglage en profondeur du volant
21 Haut-parleur diffusant les messages parlés
22 Emplacement pour autoradio
23 Emplacement pour contacteur de commande 4× 4
24 Levier de vitesses
25 Frein a main
26 Contacteurs de commandes: du régulateur de vitesse du correcteur d'assiette a contrôlelectronique de l'amortissement variable a contrôle electronique
27 Cendrier et allume-cigares
28 Tableau de climatisation (avec ou sans affichage)

RENAULT Safrane (1991) - Ofrecido por www.electromanuales.com Présence des équipements décrits crapres née à la version, aux options et aux pays - 1
Ofrecido por www.electromanuales.com La presence et le fonctionnement des tenuins decrits ci-apres dependent de Iequipement du vehicule et du pays

Le têmin

you impose un arrêt imperatif et immediat compatible avec les conditions du circulation.

1 Témoin des faux indicateurs de direction gauche

2 Compte-tours

  • jusqu'au régime 30, régime moteur à ne pas dépasser sur des rapportés intermédiaires pour une conduite économique
  • du repère 55 à 60 (ou 38 à 48 en version diesel), réserves de puissance à utiliser brievement
    au-delà du repère 60 (ou 48 en version diesel) régime moteur interdit

3 Temoin d'alerte mini carburant S'il clignote vous etes en reserve carburant. S'il s'allume de façon continue, faites le plein des que possible.
4 Indicateur de niveau carburant
5 Indicateur de vitesse (km ou miles) : L'échelle de graduation de l'indicateur de vitesse dépend de la motorisation

6 Totalisateur general de distance parcourue
7 Totalisateur partiel de distance par-courue
8 Temoin des faux indicateurs de direction droit

Témoin de boite automatique

Auto Il s'allume a la mise sous contact et s'eteint sous trois seconde après la mise en route moteur.

En roulant

S'il s'allume de façon continue, il signale une defaillance electrique ou electronique. Deux cas peuvent se presenterer à la remise en route moteur:
le témoin s'éteint sous 3 secondes : le système a déteçu un défaut fugitif (il est conseilée de signaler cet incident à la prochaine visite chez votre Représentant Renault).
-le témoin resté allumé : la défaillance est plus importante consultez au plus tout un Représentant Renault.
S'il clignote, moteur froid et a températe extérieure très basse, il signale que la tempéature d'huile est trop basse. Continué à rouler en accélérant modérément jusqu'à extinction du témoin.
S'il clignote, en toute autre condition, il signale que la temperature d'huile est trop elevée. Roulez plus modérément pour permettre à l'huile de refroidir jusqu'à disparition du clignotement.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 1

Nonutilised

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 2

Témoin d'alerte niveau mini liquide essue-lave-vitre Faîtes le plein dés que possible.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 3

Témoin de feu de brouillard arrière

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 4

brouillard avant

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 5

Témoin d'injection

Il s'allume à la mise sous contact et s'eteint sous trois secondes.

S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique oulectronique. Consultez au plus tout un Représentant Renault.

Particularité « Antivolélectronique » versions essence

Il clignote à la mise sous contact (moteur non tournant) pendant 2 secondes, puis reste fixe.

Il s'eteint à la mise en route du moteur.

Si le témoin s'allume en roulant, cela peut indiquer une défaillance de l'antiviruslectronique ou une défaillance du calculateur d'injection.

Consultez voire Representant Renault.

ou

RENAULT Safrane (1991) - Particularité « Antivolélectronique » versions essence - 1

Témoin de préchauffage sur version diesel

La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarre.

RENAULT Safrane (1991) - Particularité « Antivolélectronique » versions essence - 2

Témoin des yeux de croissement

RENAULT Safrane (1991) - Particularité « Antivolélectronique » versions essence - 3

Témoin des feuels de route

RENAULT Safrane (1991) - Particularité « Antivolélectronique » versions essence - 4

Témoin de charge de la batterie

Il doit s'eteindre des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit electrique. Arrétez-vous et faites vérifier le circuit.

RENAULT Safrane (1991) - Particularité « Antivolélectronique » versions essence - 5

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement

S'il s'allume arrêtez-vous et laisseriez tournier le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaiser, sinon arrêtez le moteur, vérifie le niveau du liquide de refroidissement (après l'avoir laissé refroidir). Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire.

10 Indicateur de tempéature du liquide de refroidissement

En marche normale, l'aiguille doit se couver en-dessous de la zone hachu-ree serree. Elle peut y aller en cas d'utilisation « severe ». Il n'y a alerte

que si le témoin s'allume.
Reportez-vous au paragraphe concenme.

11 Remise a zéro du totalisateur partiel

12 Temoin d'arrêt impératif STOP

S'allume conjointement à l'un des témoins

RENAULT Safrane (1991) - Temoin d'arrêt impératif STOP - 1

RENAULT Safrane (1991) - Temoin d'arrêt impératif STOP - 2

RENAULT Safrane (1991) - Temoin d'arrêt impératif STOP - 3

RENAULT Safrane (1991) - Temoin d'arrêt impératif STOP - 4

13 à 16 Reportez-vous en pages suivantes

La presence et le fonctionnement des tements de laupres opérondu équiplement du vehicule et du pays

RENAULT Safrane (1991) - Temoin d'arrêt impératif STOP - 5

Le témoin STOP vous impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.

13 Temoins d'alerte SERVICE

Il signale un arrêt prochain chez un Representant Renault.

S'allume conjointement à l'un des

temoins

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 1

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 2

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 3

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 4

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 5

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 6

RENAULT Safrane (1991) - Temoins d'alerte SERVICE - 7

14 Indicateur de pression d'huile moteur

Dés le démarriage du moteur, l'aiguille indique la pression d'huile.

15 Indicateur de niveau d'huile

Pour etre valable la lecture doit etre faite sur sol horizontal et après un arrer prolongedu moteur.

Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise:

  • en haut (zone blanche) : niveau maxi
  • milieu : niveau moyen

-en bas (zone rouge):danger,refaites le niveau d'huile avant que I'aiguille n'entre dans cette zone.Reportez-vous au paragraph « niveau huile »

16 Témoin de pression d'huile

Il s'eteint des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impératifement et coupez le contact. Verifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin de pression d'huile - 1

Témoin détector d'incident sur circuit de freinage

S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit; il peut etre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Representant Renault.

Temoir d'auve des plaquettes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freine, vous nevez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin détector d'incident sur circuit de freinage - 1

Témoin antiblocage des roues

Il s'allume contact mis et s'éteint sous 3 secondes. S'il ne en roulant, il signe uneunce du système d'antiblocage, les freinage étant alors assu-malement mais sans antiblocage. Consultezrapidement vosereient Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin antiblocage des roues - 1

Témoin de serrage du frein à main

RENAULT Safrane (1991) - Témoin de serrage du frein à main - 1

Nonutilise

RENAULT Safrane (1991) - Nonutilise - 1

Témoin de suspension pilotée à contrôlelectronique (avec amortissement variable et ion d'assiette)

Il s'allume à la mise sous contact et s'eteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, cela indique une défaillance du système. Coupez le contact. Deux cas peuvent seprésenter à la remise en route moteur:

  • le témoin s'éteint sous 2 secondes : le système a détecté un défaut fugitif (il est conseilée de signaler cet incident à la prochaine visite chez votre Representant Renault).
  • le témoin resté allumé ou s'allume de nouveau : la défaillance est plus importante et peut avoir une incidence sur le comportement routier et sur le freinage. Consultez au plusôt un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin de suspension pilotée à contrôlelectronique (avec amortissement variable et ion d'assiette) - 1

Témoin de direction à assistance variable

Il s'allume contact mis et s'eteint sous trois secondes. S'il s'allume en roulant, cela indique une defaillance du systeme, consultez au plus tout un Representant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin de direction à assistance variable - 1

Témoin de fonctionnement siège chauffant

RENAULT Safrane (1991) - Témoin de fonctionnement siège chauffant - 1

Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité

RENAULT Safrane (1991) - Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité - 1

Nonutilise

IMPORTANT

L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message parle pour les vehicules équipés de la synthese de la parole (référez-vous au chapitre « synthese de la parole »).

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Ofrecido por www.electromanuales.com La presence et le fonctionnement des ténons accrits ci-apres dependent de l'equipement du vehicule et du pays

RENAULT Safrane (1991) - Ofrecido por www.electromanuales.com La presence et le fonctionnement des ténons accrits ci-apres dependent de l'equipement du vehicule et du pays - 1

Le témoin

TOP

vous impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation

1 Témoin des faux indicateurs de direction gauche
2 Comptes-tours

  • jusqu'au régime 30, régime moteur à ne pas dépasser sur des rapportés intermédiaires pour une conduite économique
    du repere 60 a 65, reserve de puisance a utiliser brievement
    au-delà du repère 65 régime moteur interdit

3 Temoin d'alerte mini carburant
S'il clignote vous etes en reserve carburant. S'il s'allume de façon continue, faites le plein des que possible.

4 Indicateur de niveau carburant
5 Indicateur de vitesse (km ou miles): L'échelle de graduation de l'indicateur de vitesse dépend de la motorisation

6 Totalisateur general de distance parcourue
7 Totalisateur partiel de distance parcourue
8 Temoin des faux indicateurs de direction droit

9

RENAULT Safrane (1991) - Ofrecido por www.electromanuales.com La presence et le fonctionnement des ténons accrits ci-apres dependent de l'equipement du vehicule et du pays - 2

Témoin de boîte automique

Il s'allume à la mise sous

contact et s'estin sous trois secondes après la mise en route moteur.

En roulant

S'il s'allume de façon continue, il signale une defaillance electrique ou electronique. Deux cas peuvent se presenter à la remise en route moteur:
- le témoin s'éteint sous 3 secondes : le système a détecté un défaut fugitif (il est conseillé de signaler cet incident à la prochaine visite chez votre Représentant Renault).
- le témoin resté allumé : la défaillance est plus importante consultez au plus tout un Représentant Renault.
S'il clignote, moteur froid et a températe extérieure très basse, il signale que la tempéature d'huile est trop basse. Continuez à rouler en accélérant modérément jusqu'à extinction du témoin.
S'il clignote, en toute autre condition, il signale que la temperature d'huile est trop élevé. Roulez plus moderément pour permettre à l'huile de refroidir jusqu'à disparition du clignotement.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 1

Nonutilise

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 2

Témoin d'alerte niveau mini liquide essuie-lave-vitre Faites le plein des que possible.

Témoin des projecteurs antibrouillard avant

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 3

Témoin d'injection

Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois

seconds.

S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou electronique. Consultez au plusôt un Représentant Renault.

Particularité « Antivolélectronique » versions essence

11 clignote à la mise sous contact (mateur non tournant) pendant 2 secondes, puis resté fixe.

Il s'eteint à la mise en route du moteur.

Si le témoin s'allume en roulant, cela peut indiquer une défaillance de l'antivol électronique ou une défaillance du calculateur d'injection.

Consultez voire Repeintant Rnault.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 4

Témoin des yeux de croissement

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 5

Témoin des feués de route

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 6

Témoin de charge de la batterie

Il doit s'eteindre des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arretez-vous et faites vérifier le cir-uit.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 7

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement

S'il s'allume arrêtez-vous et laisseriez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaiser, sinon arrêtez le moteur, vérifie le niveau du liquide de refroidissement (après l'avoir laissé refroidir) et les courroyies. Faites appel à un Representant Renault si nécessaire.

10 Indicateur de tempéature du liquide de refroidissement

En marche normale, l'aiguille doit se couver en-dessous de la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère » Il n'y a alerte

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 8

que si le témoin s'allume.
Reportez-vous au paragraphe concené.

11 Remise à zéro du totalisateur partiel

12 Témoin d'arrêt impératif STOP

S'allume conjointement à l'un des tiemoins

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 9

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 10

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 11

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 12

13 Témoins d'alerte SERVICE

Il signale un arrêt prochain chez un Représentant Renault.

S'allume conjoitement a l'un des temoins

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 13

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 14

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 15

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 16

14 à 16 Reportez-vous en pages suivantes

Ofrecido por www.electromuales.com La presence et le fonctionnement des temonis decrits ci apres dependent de requipoment du vehicule et du pays

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 17

Le têmoin

STOP

vous impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.

14 Indicateur de pression d'huile moteur. Dés le démarrage du moteur, l'aiguille indique la pression d'huile.
15 Indicateur de niveau d'huile Pour etre valable la lecture doit etre faite sur sol horizontal et après un arret prolonge du moteur. Mettez le contact, sans demarrer et attendez que I'aiguille se stabilise: en haut (zone blanche) : niveau maxi milieu : niveau moyen en bas (zone rouge): danger, refaites le niveau d'huile avant que I'aiguille n'entre dans cette zone.
16 Temoin de pression d'huile Il s'esteint des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrotoz-vous imperrativement et coupez le contact. Verifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel a un Representant Renault.
Témoin détector d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit; il peut ettre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Representant Renault.
Témoin d'usure des plaquettes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein.

Remont antiblocage des roues Il s'allume contact mis et s'eteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assu'renormalement mais sans antiblocage de roue.Consultez rapidement votre Representant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 18

Témoin de serrage du frein à main

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 19

Nonutilisé

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 20

Témoin de suspension pilotée à contrôlelectronique (avec amortissement variable et ion d'assiette)

Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, cela indique une défaillance du système. Coupoz lo contact. Deux cas peuvent se presenter à la remise en route moteur:

  • le témoin s'eteint sous 2 secondes : le système a détecté un défaut fugitif (il est conseilée de signaler cet incident à la prochaine visite chez votre Representant Renault).
  • le témoin resté allumé ou s'allume de nouveau : la défaillance est plus importante et peut avoir une incidence sur le comportement routier et sur le freinage. Consultez au plusôt un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 21

Témoin de direction à assistance variable

Il s'allume contact mis et s'eteint sous trois secondes. S'il s'allume en roulant, cela indique une defaillance du systeme, consultez au plus tout un Representant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 22

Témoin de fonctionnement siège chauffant

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 23

Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité

RENAULT Safrane (1991) - En roulant - 24

Nonutilised

L'allumage de certains temoins est accompagne d'un message parle pour les vehicules equipes de la synthese de la parole (referenz-vous au chapitre ).

La presence et le fonctionnement des tenuits de cttis y apres depontment du opement du vehicule et du pays

RENAULT Safrane (1991) - La presence et le fonctionnement des tenuits de cttis y apres depontment du opement du vehicule et du pays - 1

Le temoiin sioe vns impose un arrer imperatif et immediat compatible avec les conditions de circulation.

1 Témoin des feuux indicateurs de direction gauche

2 Compte-tours

  • jusqu'au régime 30, régime moteur à ne pas dépasser sur des rapportés intermédiaires pour une conduite économique
    du repere 60 a 65, reserve de puisance a utiliser brièvement
    au-delà du repère 65 régime moteur interdit

3 Temoin d'alerte mini carburant S'il clignote vous etes en reserve carburant. S'il s'allume de façon continue, faites le plein des que possible.

4 Indicateur de niveau carburant

5 Indicateur de vitesse (km ou miles): L'échelle de graduation de l'indicateur de vitesse dépend de la motorisation

6 Témoin des faux indicateurs de direction droit

Ofrecido por www.electromuales.com La presence et le fonctionnement des tems de cte et apres depencent de requenment du vehicule et du pays

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 1

Le tessoin

STOP

vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.

Témoins d'alerte SERVICE

Il signale un arrêt prochain chez un Représentant Renault.

S'ullume conjointement a l'un des temoins

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 2

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 3

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 4

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 5

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 6

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 7

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 8

13 Remise a zéro des mémoires de l'ordinaireurde bord

14 Ordinateur de bord

(reférez-vous au chapitre « ordinateur de bord »)

15 Indicateur de pression d'huile moteur

Dés le démarriage du moteur, l'aiguille indique la pression d'huile.

16 Indicateur de niveau d'huile

Pour etre valable la lecture doit etre faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.

Mettez le contact, sans demarrer et attendez que l'aiguille se stabilise:

-en haut (zone blanche) : niveau maxi - milieu: niveau mouven

-en bas (zone rouge) : danger, refaites le niveau d'huile avant que l'aiguille n'entre dans cette zone.

17 Temoin de pression d'huile

Il s'estint des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impératifement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 9

follow detector a.
sur circuit de freinage

S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit; il peut etre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Representant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 10

Témoin d'usure des plaquettes de frein avant

Si le témoin s'allume lorsque vous freze, vous nevez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 11

Témoin antiblocage des roues Il s'allume contact mis et s'éteint sous 3 secondes. S'il

s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assu ré normalement mais sans antiblocage de roue. Consultezrapidement votre Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 12

Témoin de serrage du frein à main

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 13

Nonutilised

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 14

Témoin de suspension pilotée à contrôlelectronique (avec amortissement variable et ion d'assiette)

Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, cela indique une défaillance du système. Coupe le contact. Deux cas peuvent seprésenter à la remise en route moteur:

  • le témoin s'éteint sous 2 secondes : le système a détecté un défaut fugitif (il est conseilée de signaler cet incident à la prochaine visite chez votre Représentant Renault).

le demoin reste allumé ou s'allume de nouveau : la défaillance est plus importante et peut avoir une incidence sur le comportement routier et sur le freinage. Consultez au plus tôn un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 15

Témoin de direction à assistance variable

ll s'allume contact mis et s'eteint sous trois secondes. S'il s'allume en roulant, cela indique une defaillance du systeme, consultez au plus tout un Representant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 16

Témoin de fonctionnement siègechauffant

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 17

Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité

RENAULT Safrane (1991) - Témoin des faux indicateurs de direction droit - 18

Nonutilise

IMPORTANT

L'allumage de certains temoins est accompagné d'un message parlé pour les vehicules équipés de la synthese de la parole (référez-vous au chapitre « synthese de la parole »).

1 Afficheur
2 Touche Top Départ

Remise a zéro des mémoires : pressez le bouton 2.

3 Touche de selection de l'affichage

Fait defiler pas à pas les informations suivantes :

a) distance parcourue,
b) carburant utilise,
c)autonomie prévisible.
d) vitesse moyenne,
e) consommation moyenne.
f) consommation instantanee,
g) autonomie vidange.

L'information qui apparait à la mise sous contact est la première seLECTIONnee.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

a) Contact mis

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

b) Impulsion sur 3

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 3

  • Distance parcours (en km) depuis le dernier Top départ
  • Carburant utilisé depuis le dernier Top départ.
    Valeur affichee apres avoir parcouru 400 metres.

  • Suivant version

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 4
Ordinatourdebord1(suite)

Affichage de la distance restant à parcouir jusqu'à la prochaine révision (valeur tenant compte des conditions de conduite du vehicule).

Lorsque l'autonomie atteint les 0km ,l'afficheur indique 0km tant qu'il n'y a pas de reinitialisation.

Réinitialisation de l'afficheur après la révision

Mettez le vehicule sous contact en appuyant simultanement sur la touche Top depart 2 jusqu'au clignotement du symbole de la cle

Maintenez tous l'appui sur la touche, vous devez voir defiler les valeurs suivantes :

RENAULT Safrane (1991) - Réinitialisation de l'afficheur après la révision - 1

Arretez la pression sur la touche Top depart 2 lorsque la cle passage en allumage fixe.

Nota : à tout moment il vous est possible d'arreter la procédure de réinitialisation en arrêtant la pression sur la touche 2. L'afficheur indique l'information existant avant la procédure.

IMPORTANT

Autonomie de vidange inférieure a 2000 km

A chaque mise sous contact, l'autonomie de vidange s'affiche durant 10 secondes avec

l'apparition successive des temoins

puis puis et le nombre

de kilometres à parcourir.

J.a voiture vous parle...

(syntheseparole)

Les informations parlées sont émises automatiquement et renforcent les indications visuelles.

Par la synthèse de la parole, vous étés renseignés à tout moment sur l'état des organes principaux de votre vehicule.

Ces informations parlées sont assoities de précautions et de conseils et, dans certains cas, de l'allumage du ou des tiemoins correspondants au tableau du bord.

Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « tableau de bord »

Type d'information parlée

Les informations parlées dépendent du niveau d'équipement du vehicule, elles portent sur la surveillance des fonctions :
: pression d'huile,
-circuit de freinage ou du circuit elec trique.
- surchauffmeoteur,
- antivol électronique (pour certaines versions essence),
- climatisation,
- niveau mini de carburant
- plaquettes de freins usées,
-ABS.
- injection,
- transmission automatique,
- portes), coffre, capot moteur mal fermpes.
lanternes allumées,
Frein a main serre,
nauvais fonctionnement des lampes veilleusos, feux stop.

bétition des messages »

RENAULT Safrane (1991) - Type d'information parlée - 1
Les commandes liees aux informations parles

Touche 3 enfoncé

RENAULT Safrane (1991) - Touche 3 enfoncé - 1

Diffusion des informations parlées ménorisées ou existantes au moment de la demande.

Sieldom defaun n'est detecte,le message parle est: « Bienvenue,je suis l'ordina-. teur de bord,la surveillance est operationnelle
Si vous appuyez sur la touche repetition durant la diffusion d'un message parle, celui-ci est interrompu et rediffuse complètement.

Touche « Discretion »

Touche 2 enoncee

RENAULT Safrane (1991) - Touche 2 enoncee - 1

Passage en mode discrétion, les messages sont alors remplacés par un gong.
Si vous désirez entendre le message parlé, appuyez alors sur la touche de répétition 3.

Touche 1

RENAULT Safrane (1991) - Touche 1 - 1

Cette touche met hors service la synthese de la parole.

La synthese de la parole est en service lorsque la touche est en position sortie :

HORS SERVICE

RENAULT Safrane (1991) - HORS SERVICE - 1

EN SERVICE

RENAULT Safrane (1991) - EN SERVICE - 1

PARTICULARITE

Frein a main: il y a émission de l'information seulement si le frein a main est seré avant de dépasser le seuil de vitesse de déclenchement du message.

  • Suivant version

Faibles reconnaissance avec votre voiture

La position du volant est régiable en profondeur.

Note: pour des raisons de sécurité, effec-tuez ce réglage voiture à l'arrêt.

Version avec commande manuelle

Abaissez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée; relevez le levier pour bloquer le volant.

RENAULT Safrane (1991) - Version avec commande manuelle - 1

Version avec commande électrique

Contact mis, actionnez le contacteur 2 vers l'avant ou vers l'amiere.

Verifiez que le bouton marche/arrêt du système de mémorisation du poste de conduite est en service (reportez-vous au chapitre « mémorisation des réglages du poste de conduite »).

IMPORTANT

Dans le cas d'une direction assistée ne maintenance pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt (risque de détérioration de la pompe).

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant.

Retroviseurs extérieurs a commandes manuelles*
RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1
Pour orienter le retroviseur, manoeuvrez le levier 1.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2
Retroviseurs extérieurs a commandees electriques*

Contact mis, manoeuvrez le bouton 2
position A pour regler le retroviseur gauche;
position C pour regler le rétroviseur croit.
B etant la position centrale inactive.

Versions équipées de la ménorisation des réglages du poste de conduite : Vérifiéez que le bouton marche/arrêt du système soit en service (répertez-vous au chapitre « ménorisation des réglages du poste de conduite »)

Nota : lors du passage en marche arriere, le retroviseur passager prend un positionnement particulier (le miroir s'abaisse afin de faciliter les manoeuvres de parking) si le bouton marche/arrêt est en service.

Retroviseurs degivrants

Le dégivrage du miroir est assure conjointement avec le désembuage de la lunette arrière.

Rétroviseur interieur
RENAULT Safrane (1991) - Retroviseurs degivrants - 1
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 3 situé derriere le retroviseur.

  • suivant version ou option.

Contact mis, manouvrez dans le plan du volant, la manette 1:

lave-projecteurs

Contact mis, faites pivoter l'extremite de la manette i jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole puis manœuvrez la manette vers vous F.

- Projecteurs éteints

Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise.

- Projecteurs allumes

Vous actionnez egalement en meme temps le disposifl lave-projecteurs Lorsque you cesez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave-projecteurs s'interront.

RENAULT Safrane (1991) - - Projecteurs allumes - 1

A Arret
- B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes.
- C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.

  • Suivant version

RENAULT Safrane (1991) - - Projecteurs allumes - 2
Essue-vitre arrriere a cadencement

RENAULT Safrane (1991) - - Projecteurs allumes - 3

Contact mis, faites pivoter l'extremite de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole.

Essue-lave vitre arriere

RENAULT Safrane (1991) - Essue-lave vitre arriere - 1

Contact mis, faites pivoter l'extré-mité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relachez la manette, elle revient en position essue-vitre arrrière.

CONSEIL

  • Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'schauffement du moteur).
    Surveiliez 1'etat de ccs balais. Is sont a changer des que leur efficacite diminue.
  • Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essay-vitre (position A ) les balais s'arrête dans une position qu'enque. Placez simplement la manette 1 en position A pour les ramener en position Arrat.
  • Avant de prendre la route de nuit :
  • vérifie le bon etat de I'equipement electrique,
  • reglez vos projecteurs, si vous n'est pas dans vos conditions de charge habituelles.

Appuyez en bout de la manette 2, vers le bloc de direction A.

Avertisseur lumineux

Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 2, vers vous, perpendiculairement au plan du volant B.

Signal 一 danger

Appuyez sur le contacteur 1.

RENAULT Safrane (1991) - Signal 一 danger - 1

Ce dispositif actionne simultanement les quatre feucl clignotants.

Il n'est a utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous est:

  • contraint de vous arreter dans un endroit anormal voire interdit
  • dans des conditions de conduite particuliere.

Feux indicateurs de direction

Manoeuvrez la manette 2 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.

Nota: En conduite sur autoroute, les maneuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique-ment la manette a 0. Il existe une position intermediaire dans laquelle vous devez maintainir la manette pendant la manoeuvre.

En relachant la manette, celle-ci revient automatiquement a 0.

Faites pivoter l'extremite de la manette 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3.

Le tableau de bord s'éclaire. On peut en regler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1.

Feux de croisement

RENAULT Safrane (1991) - Feux de croisement - 1

Faites pivoter l'extremite de la manette 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repere 3. Un témoin s'allume sur le tableau de bord.

RENAULT Safrane (1991) - Feux de croisement - 2

Feux de route

La manette 2 en position
feux de croisement, deplacez la manette
vers vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés un
temoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, deplacez de nouveau la manette
vers vous B.

Extinction

Ramenez la manette 2 a sa position initiale.

RENAULT Safrane (1991) - Extinction - 1

Alarme sonore

A l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenché pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).

2

RENAULT Safrane (1991) - Alarme sonore - 1
Feux de brouillard avant *

RENAULT Safrane (1991) - Alarme sonore - 2

Amenez le point de repere 4 de l'anneau central de la manette 2 en face du symbole. Le fonctionnement depend de la position selectionnee en eclairage extérieur et un temoin s'allume alors au tableau de bord.

Feux de brouillard arrière

RENAULT Safrane (1991) - Feux de brouillard arrière - 1

Amenez le point de repere 4 de l'anneau central de la manette 2 en face du symbole.

Le fonctionnement depend de la position selectionnee en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas génér les autres usagers.

Note: si le vehicule est équipe de feux de brouillard avant, ceux-ci fonctionnement simultanément aux feux de brouillard arrêté.

L'extinction de l'éclairage extérieur entrainée: l'extinction du feu de brouillard arrêté ou le retour à la position feu des brouillard avant lorsque le vehicule en est équipé.

  • Suivant version ou pays

Faites connaissance avec vous voiture

RENAULT Safrane (1991) - Feux de brouillard arrière - 2
Réglage des projecteurs en fonction de la charge

Le bouton 1 permet de corriger l'orientation des projecteurs.

Tournez le bouton 1 de haut en bas pour baiser les projecteurs.

IMPORTANT

hicules Equipes de la fonction sus-. sion pilote a controle electro.
ique (avec amortissement variable et correction d'assiette).

Du fait que l'assiette de votre vehicule resté à hauteur constante, il est obligatoire de n'utiliser que les positions de réglage 0 ou 1 (quelle que soit la charge) à l'exclusion des autres positions.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 3

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 4

Position 0: Réglage de base, vehicule coffre vide avec le conducteur seul ou avec un passager avant.

Position 1: Vehicule coffre non charge avec 5 personnes à bord.

Position 2: Véhicule coffre charge avec 5 personnes à bord.

Position 3: Véhicule coffre charge au maximum et conducteur seul.

Position 4: Non utilisee.

Bouchon de replissage: il est speci
fique. Si vous deveze le remplacer,
assurez-vous qu'il soit de même type
que le bouchon d'origino. Adresse
vous à votre Représentant Renault.
Ne pas manqueeur le bouchon a
proximete d'une flamine ou d'une
source de chaleur.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 5

Remplissage carburant

Capacitéutilisable du réservoir:

76 litres environ (version quadra).

80 litres environ (autres versions).

Pendant le remplissage un porte-bouchon 1 est prevu sur le battant de trappe *

Pour les versions à pot catalytique : afin d'empecher un replissage avec de l'essence plombee, le goulet de replissage du réservoir d'essence compte un étrangement qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

CONSEIL

Ravitallement en carburant

  • Introduisez le pistolet jusqu'en huite et déclenchez le replissage automatique.

A la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements. En effet, il est menaged par construction un volume d'expansion qui doit être réserve.

Verrouillage electrique de la trappe d'essence

En cas de defaillance, il est possible de déverrouiller la trappe en manoeuvrant manuellement la tige de verrouillage.

Pour y acceder, ouvrez le portillon 2. Passez la main entre le bocal lave-glace et l'aile arriere et tirez vers l'arriere la tige de verrouillage.

  • Suivant version ou pays

Contacteur antivol 2.2
Mise en route. 2.2
Particularités des versions : turbo diesel, pot catalytique............ 2.3
Conseils antipollution, economies de carburant 2.4-2.5
Frein a main 2.6
Levier de vitesse 2.6
Direction à assistance variable 2.6
Utilisation de la boite automatique 2.7
Suspension pilotea a controle electronique 2.8-2.9
Amortissement variable à contrôle électronique 2.8
Correction d'assiette a contrôle electronique 2.9
Régulateur de vitesse 2.10
Système antiblocage des roues 2.11
Conduite des versions 4 x 4. 2.12

1 Position « Stop et Antivol » St

Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction.

Pour déverrouiller, manœuvrez légerement clé et volant.

2 Position « Accessoires » A

Contact coupe, les accessoires eventuels (radio...) continu de fonctionner.

3 Position « Marche » M

  • Version essence : Le contact est mis, vous etes pret a demarrer.
  • Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préchauffage.

4 Position « Démarrage » D

Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrirée avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur part.

Dans le cas d'une boite automatique

Placez voire levier de selection en position N ou P avant de proceder a la mise en route (par mesure de sécurité, il n'est pas possible d'actionner le demarreur sur les autres positions).

Injection essence

Moteur froid on chaud
- Actionnez le démarreurs sans accélérier,
- relâchéz la clé des le départ du moteur.

Injection diesel

Moteur froid ou tiède

0

Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 3 « contact-prechauffage » et maintenez cette position jusqu'à extinction duvoyant de préchauffage (plus le moteur est froid, plus la durée de préchauffage est longue).

Tournez la clé du combiné jusqu'à la position « démarreur » 4 et maintenez-la dans cette position, par périodes de 10 secondes maxi, jusqu'au démarrage effectif du moteur.

Par température froide (en-dessous de -10^) débrayez et accélérez à fondpendant tout l'actionnement du démarreur. Aprese le lâché de cle, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l'accélérateur pour ramener le moteur au ralenti. Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de relever le pied de l'embrayage.

Moteur chaud

Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position « démarreur ». Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, reconnexez l'opération en utilisant alors le préchauffage.

N'emballe pas le moteur et laissez-le tourner quelques instants.

Arret du moteur

Moteur au ralenti, ramenez la cle en position « Stop »

N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet du vehicule.

particularités

es versions turbo diesel

IMPORTANT TURBO

Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo :

A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régime.

Pour arreré le moteur,attendez qu'il soit stabilisé au régime de智力 avant de couper le contact.

Régime moteur diesel

Les moteurs diesel comportent un equipement d'injection avec regulateur mecanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagoo.

Panne de carburant

Aprés remplissage effectué à la suite de l'épusement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.

Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne demarre pas, procedez a une purgese de l'air pour réamorcier les circuits (voir méthode de purgege).

des versions a pot catalytique

Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution peut conduire le propriété du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échéppement, par des pieces autres que celles d'origine préconises par le constructeur modifie la conformité de la vehicule aux réglementations antipollution.

Le pot catalytique equipe les versions de type * B540-B541-B543-B544. Des conditions de fonctionnement de voiture vehicule telles que:

  • Quantité d'essence sans plomb dans le réservoir inférieure à 7 litres ou témoin mini carburant allumé (suivant version).
  • Allumage défecteurs ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des rales d'allumage et des a-coups au cours de la conduite.
  • Utilisation d'essence plombée,
  • Utilisation d'additifs pour lubriants ou carburant non agreees renault.
    Perte de puissance.

provoquent un échauffement excessif du convertisseur catalytique et, de ce fait, en diminuent l'efficacité et peuvent amener sa destruction.

Si vous constatéz les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Réprésentant Renault les réparations nécessaires au plus vite.

En presentaient regulierement voiture a vaue Repeintant Renault suivant les periodicites preconises dans voite livrot Garantie-Guide d'entretien,voe evitez ces incidents.

IMPORTANT

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des substances ou des materiaux combustibles tels que I'herbe ou des feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échévement chaud.

Batterie décharge

Le moteur des voitures équipées d'un pol catalytique ne doit pas être démaré on tirant ou en poussant le vehicule. Il s'ensuivrait la destruction du système antipollution.

Dans ce cas procurez-vous les cables electriques prevus a cet effet (chez votre Representant Renault), et emprunte un peu d'énergie en reliant les bornes de votre batterie a celle d'une autre voiture.

Reportez-vous au chapitre 一 Batterie

  • Voir plaque ovale du vehicule

RENVAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENVAULT est conforme aux reglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture dépendant aussi de vous. Veillez à son entretien, à votre conduite et à son'utilisation.

Entretien

Faites effectuer chez vous Représentant
Renault les reglages et contrôles de votre
vehicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien. Il dispose de tous les moyens matériels
permettant de garantir les reglages d'origine de votre vehicule.

N'oubliez jamais que l'émission de gaz polluants est directement liée à la consommation de carburant.

Réglages moteur

allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- bougies : les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les specifications qui ont etétablies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bouygies, utilise les marques, types et écartements spécifiés pour vous moteur. Pour cette consultez votre Représentant Renault.
- ralenti : il doit être régle à la vitesse prescrite et respecter le pourcentage de CO : envoi aux caractéristiques moteurs (un moteur qui tourne trop vite consomme davantage).
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminuè le rendement. Il faut la replacer.
calage de la pompe d'injection : il doit etre regle aux valeurs prescrites.

Pneumatiques

  • Une pression insuffisante peut augmenter la consommation.

RENAULT Safrane (1991) - Pneumatiques - 1

L'usage de pneumatiques non preconis se peut augmenter la consommation.

Conduite

  • Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.

RENAULT Safrane (1991) - Conduite - 1

La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse »
Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires.

Utilisez donc tousjres le rapportle plus eleve possible sans toutefois fatiguer le moeur.

Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D.

La vitesseoute cher
En cote, platot que d'essayer de mainte-nir toute vitesse, n'accelerez pas plus qu'en terrain plat: gardez de preferencé ia même position du pied sur l'accélérateur.
Double débrayage et coup d'accéléateur avant l'arrêt du moteur sont dévenus inutilles sur les voitures modernes.
Evitez les accelerations brutes. Le feu passe au vert!Demarrez lente-ment.

L'electricité « c'est du petrole», steignze donc tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile.

Mais (scurite d'abord), gardez vos yeux allumés des que la visibilité l'exige (voir et etre vu).

Pour les vehicules equipes du conditionnement d'air, la surconsommation en cycle urbain peut atteindre 2 litres aux 100km : Arretez le système lorsque vous n'en n'avez pas l'utilité.
Evitez l'utilisation en « porte à porte » (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale. Essayez de grouper vos déplacements.
A la pompe, evitez le plein d'essence à ras-bord, c'est une occasion de gaspillage de carburant.
Utilisez plutot les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraine à 100 km/h:

RENAULT Safrane (1991) - Conduite - 2

  • Ne conservez pas une galerie de tout vide.
    Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.

RENAULT Safrane (1991) - Conduite - 3

Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agrée et n'oubliéz pas de le régler.

RENAULT Safrane (1991) - Conduite - 4

RENAULT Safrane (1991) - Conduite - 5

RENAULT Safrane (1991) - Conduite - 6

Pour passer les vitesses, respectez les positions graves sur la boule du levier.

Pour passer la marche arrière

Revenez en position neutre (point mort)
puis positionné le levier en marche
arrière.

Les feu de recul s'allument des l'enclement de la marche arriere (contact mis) et, lorsque le vehicule est equipé de la « memorisation du poste de conduite » le retroviseur cote passager prend un positionnement particulier (reportez-vous à ce chapitre).

Frein a main

Pour desserrer

Tirez le levier légerement vers le haut, enonceze le bouton-pousoir 2 et ramenez le levier au plancher.

Siyouroulezfreinmal dessere,leté méoinlumineux rouge du tableau debord restera allume.

Pour serrer

Tirez vers lo haut.

Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Voitre vehicule est equipé de freins arrrière à rattrapage automatique des garnitures, le réglage du frein a main en dehors des réparations est formellement déconseilé.

Direction à assistance variable *

La direction a assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.

L'assistance est donc elevée en manœuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort de manœuvre augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une(Meilleure sécurité à grande vitesse).

  • Suivant version ou option

Utilisation de la boite automatique

Lavier de selection

p:parking
R.marche arriere
N:point mort
D:Marche avant automatique
{rapports autorises: 1^re 2e,3e et 4e}
3:3c imposée (rapports autorisés : 1re, 2v, 3c)
2:2e imposée (rapports autorisés : 1re, 2e)
1: 1^re imposée (rapports autorisés : 1re) Par mesure de sécurité, certaines positions ne sont accessibles qu'après déverrouillage: appuyez sur le bouton A.

L'engagement du levier en position P ou R ne doit se faire qu'a l'arret, pied sur le fair et pédale d'accélérateur relevant.

Sélecteur de loi de passage B

Celui-ci permiet, en fonction du type de conduite souhaitation, d'obtenir des changements de rapport à des vitesses plus ou moins élevées.

Position « sport »: appuyez sur le contacteur B, le témoin de fonctionnement C s'allume (les vitesses passent à un régime plus élevé).

Meltez le levier en position P ou N sinon, par mesure de sécurité, le démarre ne peut être actionné.

Marche avant

Pied sur la pedale de frein, quitterz la position P ou N puis engagez le levier en position D. Relevez le pied. Dans la majorite des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus a toucher a votre levier: les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'automatique tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi.

Situations exceptionnelles

En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintainir en 4^ , nous vous conseillons de placer le levier de selection sur 3 (3° imposée), voire sur 2 (2° imposée), afin d'éviter les changements de rapport féquents en interdisant les passages sur des rapports supérieurs à celui的选择ionné. De même, la position 1, qui impose le 1" rapport, permet de conserver un bon freinage moteur.

En cas de longue descente, il est donc conseilé de placer le levier en 3 ou 2 (voire 1) pour 'obtenir un freinage moteur plus efficace et soulager les freins.

Conduite rapide

Pour obtenir les performances maximales, enforcez la pedale d'acceleration a fond. Cela provoquera, dans la mesure des possibilités du moteur, le retrogradage de la boite automatique sur le rapport optimal.

Comment rouler economiement

Sur route, laissez toujours le levier en position B, la pédale d'accelérer estant maintenue peu enforcée les rapport pass-seront automatiquement a une vitesse basse.

N'tuilisez pas les positions 3, 2 et 1 en dehors des situations exceptionnelles.

Nota: Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou R (2 minutes lorsque la températe est de - 20°C et 30 secondes à la températe de 0°C.)

RENAULT Safrane (1991) - Conduite rapide - 1

En roulant, si ce témoin s'allume, il indique une défaillance.
Reportez-vous aux pages « Tableau de bord »

Particularité

Certaines defaillances peuvent être accompagnées d'un message de la synthèse parôle (lorsque le vehicule en est équisé).

Arret du vehicule

Lorsque le vehicule est immobilise,tout en gardant le pied sur le frein,placez le levier en position P (parc) : la boite est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mecaniquement par la transmission.

Par mesure de sécurité, dans les fortes pentes, et à fortiori, quand le vehicule est très charge, serrez aussi le froin à main.

(suivant version ou option)

Co système permet d'assurer (dans la limite des capacités d'utilisation du vehicule) le meilleur comport possible tout en pré-servant une sécurité maximaile.

Pour cela, le système agit en permanence sur:

  • la variation d'amortissement, c'est la fonction « amortissement variable à contrôlelectronique »
    -la garde au sol du vehicule, c'est la fonction « correction d'assiette a contrôle electronique'.

Le système se compose essentiellement de:

  • 4 amortisseurs spécifiques,
  • 1 boitier electronique.
  • capteurs: d'acceleration, d'angle de volant, de hauteur et de charge.
    -1 groupe motocompresseur pneumatice,
    -1 platine d'electrovannes pneumatiques,
  • 1 voyant de contrôle au tableau de bord,
    -2 contacteurs avec témoin de fonctionnement intégré.

RENAULT Safrane (1991) - Le système se compose essentiellement de: - 1

L'amortissement variable a contrôle electronique

Cette fonction permet a tout moment d'adapter automatique la suspension a la situation de conduite rencontres (vitesse du vehicule, charge embarquée, angle de braquage, vibrations verticales, accelerations, freinage).

Fonctionnement en mode automatique

A chaque mise sous contact, le système se positionne en mode automatique et, en fonction du style de conduite et du profil de la route, choisit entre trois bois d'amortissement possibles:

-la loi « comfort »: qui correspond à un amortissement faible.
-la loi « medium » : qui correspond à un amortissement classique,
- la loi « sport »: qui correspond à un amortissement fort (conduite sportive).

Dans tous les cas, le choix du système privilégie toutes la sécurité et la tenue de route.

- Fonctionnement en mode manuel

Le conducteur a la possibilité d'imposer la loi « sport » en appuyant sur le contacteur. Le témoin de fonctionnement s'allume sur le contacteur.

Pour sourir de cet etat, appuyez de nouveau sur le contacteur (le fémoin de fonctionnement s'eteint).

IMPORTANT

Utilisation du bouton de réglage des projecteurs.

Il est obligatoire de n'utiliser que les positions 0 ou 1 (quelle que soit la charge) à l'exclusion des autres positions.

Référez-vous au chapitre « Réglage des projecteurs en fonction de la charge »

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1
La correction d'assiette a contrôlelectronique

Cette fonction permet a tout moment d'adapter automatiquement :

  • une hauteur de caisse constante.
    quelque soit la charge embarquée,
  • une variation de garde au sol en fonction de la vitesse.

A chaque mise en route du moteur, le système se positionne en mode automatique. Tout en assurant une hauteur constante, il désisit entre deux positions possibles:

  • la position « normale »,

  • la position « autoroute » : sélectionnée lorsque le vehicule dépasse 120km / h la hauteur de caisse diminue pour améliorer l'äérodynamique (sauf si le système détecte une chaussée dégradée pendant l'utilisation de la position basse incompatible avec les critères de comport du vehicule: le vehicule revient alors en position normale).

Lorsque la vitesse descend en dessous de 80~km / h le vehicule remonte en position «normale »

  • Fonctionnement en mode manuel

Le conducteur a la possibilité d'imposer la position « haute » en appuyant sur le contacteur 2. Le témoin de fonctionnement clignote sur le contacteur. Cette position est utile en cas de roulage sur mauvaises routes ou de franchissement d'obstacles légers (limite les risques de déterioration des éléments situés sous la caisse).

Dans ce mode manuel, si le vehicule dépasse 100 km/h, celui-ci reviendra en position « normale ». Puis s'il redescend sous 20 km/h il returnera en position « haute »...

CONSEIL

Pour la qualite de comport, il est conseilé de revenir en mode automatique par appui sur le contacteur 2 des que les conditions de roulage le permettent.

les de fonctionnement

du système « suspension pilotée à contrôlelectronique»

RENAULT Safrane (1991) - les de fonctionnement - 1

Ce témoin s'allume au tableau de bord, conjointement au voyant SERVICE, à la mise sous

contact, puis s'éteint sous 2 secondes.
S'il s'allume en roulant, arrêtez-vous et coupez le contact.

Deux cas peuvent se presenter à la remise en route moteur:

  • le témoin s'éteint sous 2 secondes : le système a déprécié un défaut fugitif (il est conseilé de signaler cet incident à la prochaine visite chez vous Représentant Renault)
  • le témoin reste allumé ou s'allume de nouveau: la défaillance est plus importante et peut avoir une incidence sur le comportement routier et sur le freinage. Consultez au plus tôt un Représentant Renault.

IMPORTANT

Lorsque ce témoin s'allume, les prestations sont réduites en fonction de la gravité du défaut détecté.

Le régulateur de vitesse

Lorsque les conditions de circulation le permettent (circulation fluide ou sur autoroute) le régulateur de vitesse vous donne la possibilité de lever le pied de l'accelerateur, votre vehicule continuant alors à rouler à la vitesse可以选择, appelée vitesse de régulation.

cette vitesse de regulation est reglable d'une façon continue a partir de 40 km/h.

Commandes et témoin

1-Contacteur general Marche-Arret,
2 - Mise en regulation de la vitesse et variation croissant de la vitesse regulée.
3-Rappel de la vitesse de regulation memorisee,
4 - Arret de la régulation.

RENAULT Safrane (1991) - Commandes et témoin - 1

Mise en service

Préssez le contacteur général 1. (le fémoin de fonctionnement intégré au contacteur s'allume)

Miscnregulation

A vitesse stabilisée (supérieure à 40 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (vehicules à boite de vitesses mecanique):
- Pressez le contacteur 2.
-La vitesse de regulation est mémorisée, voitié pied peut être enlove de la pedale d'accélérateur.

Variation de la vitesse régulée

Vous pouvez faire croitre la vitesse regulee du vehicule, en agissant sur la touche 2.

Dépassement de la vitesse régulée

A tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse régulée en agissant sur la pedale d'acceléateur.

L'urgence passée, relâchéz la pedale d'accéléateur, votre vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.

Ralentissement - Arret

L'action du régulateur de vitesse est automatiquement interrompu des que vous agissez sur:

  • la pédale de frein.

  • la pédale de débrayage,

  • la touche 4.

Toutefois, la vitesse de regulation reste menorisede.

Rappel de la vitesse de régulation (après débrayage ou freinage)

La vitesse de régulation précédemment désignée restée en mémoire peut être utilisée à tout moment par action sur la touche 3, tant que la vitesse du vehicule est supérieure à 40 km/h.

Arrêt général

Presse le contacteur general 1, il n'y a plus de vitesse de regulation en mémoire.

Coupure contact moteur

A la coupure du contact moteur, il n'y a plus de vitesse de regulation en mémoire.

Ofrecido por www.electromanuales.com (ABS) (sulvant option ou version)

l r t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

L'ABS se compose de:

  • un capteur de vitesse de rotation par roue,
  • un calculateur électronique compteant un dispositif d'autocontrôle,
  • un groupe hydraulique assurant la régulation de pression pour chaque roue et une pompe hydraulique.
  • un moyen de contrôle au tableau de bord.

Un freinage trop energique entraine un risque de blocage des roues, la vitesse de rotation de celles-ci diminuée alors tres rapidement. Cette information fournie par le capteur de chaque roue est immeditement transmise au calculateur qui commande alors l'electrovanne de regulation correspondante, afin de reguler la pression de freinage jusqu'à ce que le risque de blocage soit écARTe. Au cours d'un freinage mettant en action le dispositif d'antiblocage et en fonction de I'etat de la chaussée, ce cycle de regulation se repetera de 4 à 10 fois par seconde.

Ca disposifit de regulation de freinage evite le blocage d'une roue et vous permnet, au-delà de 6 km/h environ, de conserver la maitrise de la trojoirete de vore vehicule tout en optimant les distances d'arret quand l'adherence d'une ou de plusieurs roues devient precaire, sur des sols variés (sol mouille, glissant, revetement heterogene...).

S'il permet l'optimisation des distances et des trajectoires d'arrêt, ce disposif ne dégage pas d'autant vous responsabilité dans le cas de : non respect de distance de sécurité.

  • dépassement des vitesses limites notamment en virage,
  • risque d'auaplanage.

Cependant, le fait de disposeer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques.

La conduite

Des que la vitesse de votre vehicule atteint 6km / h environ, le dispositif ABS s'autocontrôle et est pret a intervenir (temoin eteint). Le disi.
positif d'autocontrole s'assure avant le depart et, en permanence sur route, du bon fonctionnement des elements du dispositif. En cas de
defaillance de 1'un d'eux, le temoin du tableau de bord s'eclaire. Le systeme de freinage est alors assured normalement, comme sur une voiture non equipeed d'un systeme d'antiblocage de roues, et ce sans aucune autre reserve.
L'intervention du système de régulation ne requiert que quelques dixiemes de seconde.
Chaque mise en œuvre se manifeste par une pulsation plus ou moins importante de la pédale de frein accompagnée de bruits caractéristiques du fait de la modulation des pressions de freinage entre la pompe hydraulique et l'électrovanne de régulation de chaque roue, et par un cisissement évientiel des pneumatiques.
Cns manifesations sensitives you prviendront que you etes a la limite de l'adherence entre les pneus et le sol (presence de verglas...et you permetrond d'adapter voire conduite en fonction del'etat de la route.
En cas de circulation sur neige fraîche ou sur gravillons (en couches suffisantes) il peut se faire que la distance de freinage soit légerement plus longue que si les roues se bloquiaient en chassant la neige, cet inconvenient est malgré tout compensé par une(Meilleure maitrise du vehicule.

IMPORTANT

La modulation du freinage assuree par I'ABS est independante de l'effort applie a la pedale de frein. En cas d'urgence, appliquez une pression continu sur la pedeal de frein : il n'est pas necessaire d'agir sur la pedale de frein par pres-sions successives.
Particularité des versions Quadra : Reportez-vous au chapitre « conduite des versions Quadra »

Conduite des versions Quadra

Ces vehicules bénéficient des mêmes qualités de comfort, performances et tenue de route que les versions dont ils sont issues. Ce ne sont pas des vehicules de franchissement; grâce à leurs transmissions 4 x 4 permanentes, ils deviennent des vehicules de liaison tous temps, toute adhérence à force sécurité active capables sans artifice (pneus cloutés, pneus neige ou chaînes) de circuler par mauvais temps, neige ou verglas, sur routes et chemins.

Cas d'utilisation de conduite en

Position 4x4 permanent : utilisation usuelle du vehicule.
- Position 4x4 avec différentiel bloqué : Utilisation exceptionnelle : sert pour dégager le vehicule lorsqu'une des deux roues arrêté patine. Ne fonctionne qu'en première et marche arrêté.

IMPORTANT

Maneuvres de stationnement

Sur sol adherérent, elles ne doivent pas être effectuees en position différentiel bloquè.

Usure des pneumatiques

Veillez à ce que ceux-ci aient le même degré d'usure.

Commande de blocage de différentiel 1

Pour passer en différentiel bloqué

Si l'une des roues arrirée patine, decélezrez, passsez en première ou en marche arrirée et appuyez sur le contacteur 1. Des que le témoin de fonctionnement sur le contacteur s'allume, vous étés en 4× 4 avec différentiel bloqué.

RENAULT Safrane (1991) - Pour passer en différentiel bloqué - 1

SERVICES

De même, les témoin s'allument au tableau de bord pour averrir le conducteur que les prestations de l'ABS ne sont plus assurées.

Note: Le passage en 4x4 avec différentiel bloqué n'est possible que lorsque les vittesses de rotation des arbres de transmission arrêtè sont identiques.

IMPORTANT

Lusage du différentiel bloqué doit être exceptionnel. Dés que la manèuvre est terminée, appuyez sur le bouton 1 pour revenir en position 4x4 permanent.

Le témoin de fonctionnement et les

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

s'etei

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 3

61 SERVICE

ne s'eteignent pas lors du retour en position 4x4 permanent, il y a defaillance de cette fonction. Reportez-vous au chapitre « Systeme Antiblocage dos Roues (ABS) »

Nota: Le clignotement du témoin de fonctionnement du contacteur 1 vous signalera que vous avez oublé de vous repositionner en 4 × 4 permanent des que vous passerez en deuxieme vtesse.

Remorquage

Pour remorquer ce type de vehicule, positionnez-vous en 4 x 4 permanent.

IMPORTANT

Le transport du vehicule doit se faire sur un plateau ou, a défaut, avec les roues arrirée au sol et les roues avant levées et libres de tourner. Si les roues avant ne sont pas libres, il est impéraltif de désaccoupler la transmission longitudinal du pont arrirée avant de déplacer le vehicule. Faîtes appel à un Représentant Renault.

Vitres. 3.2
Toit ouvrant 3.3
Plafonnier-Eclaireurs 3.4
Pare-soileil - Miroir de courtoisie eclairant 3.5
Vide-poches-Bacs derangements 3.6-3.7
Heure et températe extérieure 3.8
Cendriers-Allume-cigares 3.9
Banquette arrriere 3.10-3.11
Coffre a bagages - Tablette arriere 3.12
Climatisation 3.13 a 3.26
Capot moteur 3.27

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1
Lève-vitres électriques avant*

Contact mis.

Leve-vitre cote conducteur

agissez sur le contacteur 1:

^* d'une pression continue pour lever ou baisser la vitre (le relachement provoque l'arrêt du fonctionnement)
d'une pression brive et plus force (vous nevez partir un « point dur ») pour lever ou baiser complètement la vitre. Une action sur le contacteur 1 durant le fonctionnement arrêté la course de la vitre.

Lève-vitre côte passager

Pressez le contacteur 2.

RENAULT Safrane (1991) - Leve-vitre cote conducteur - 1
Lève-vitres électriques arrêté*

Contact mis, pressez le contacteur 6 situé sur chaque porte.

De la place conducteur

Les contacteurs 3 et 5 commandent les vitres arrêté.

Le contacteur 4 interdit le fonctionnement des levè-vitres arrêté.

RENAULT Safrane (1991) - De la place conducteur - 1
Leve-vitres a commande manuelle*

Maneuvre la manivelle 7.

IMPORTANT

Sécurité infant

Le contacteur 4 interdit le fonctionnement des levè-vitres arriere ainsi que de l'allume-cigares et de la prise accessoires sur la console arrière du vehicule et des réglages électriques de la banquette arrière*.

  • Suivant version ou option

Tait ouvrant coulissant et entre-braillant*

Avant de passer d'un mode d'ouverture à l'autre, le toit doit être complètement fermé. Contact mis :

Pour l'entrebailler

  • Ouverture : Tirez le velum 1 vers l'arrêt puis basculesz le contacteur 2 vers l'avant et maintainez votre pression jusqu'à l'obtention de l'entrebaillement souhaite.

  • Fermetre: Basculez le contacteur 2, vers l'arrière puis ramenez le velum 1 dans sa position initiale.

Pour le faire coulisser

  • Ouverture: Basculiez le contacteur 2 vers l'arrière et maintenez votre pression jusqu'à obtention de l'ouverture souhaïée. Le velum 1 est entrainé en même temps.
  • Fermetre: Basculez le contacteur 2
    vers l'avant puis ramenez le velum 1
    dans sa position initiale.

CONSEIL

Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre vehicule.

  • Suivant version ou option

Eclairesurs central et avant

En basculant le contacteur 1 vous obtenez:

  • un éclairage continu,
  • un éclairage intermittent commande par l'ouverture, suivant les versions, de l'une des portes avant ou de l'une des quatre portes. Il ne s'éteignent que lorsque les portes « sous contrôle » sont correctement fermées.
    -une extinction continue.

Pour certaines versions

Le déverrouillage à distance des portes entraine l'éclairage temporisé des plafonniers.

Eclaireur avant orientable

Pour allumer ou eteindre, manoeuvrez le contacteur 2.

Orientez le spot 3 à votre convenance.

RENAULT Safrane (1991) - Eclaireur avant orientable - 1

Eclaireurs arriré*

Pour allumer ou eteindre, pressez le bouton

  • Suivant version ou option

Ahaisssez les pare-soileil 1 ou 2 et si nécess. saire le pare-soileil central 3.

RENAULT Safrane (1991) - Eclaireurs arriré* - 1
Miroirs de courtoisie éclairants *

Soulevez le couvercle 4 du pare-soleil. L'éclairage est automatique.

Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aide de la languette 6 jusqu'à venir engager les deux crochets 5 dans les logements.

  • Suivant option ou version

RENAULT Safrane (1991) - Eclaireurs arriré* - 2
Vide-poches de console * ou emplacement auto-radio *

Appuyez au centre du portillon 3, il s'ouvrira seul.

Lorsque votre vehicule est équipé d'un auto-radio, ce portillon permet aussi sa dissimulation.

RENAULT Safrane (1991) - Eclaireurs arriré* - 3
Bloc de rangement accouvoir central avant

Soulevez le couverle 4.

Vide-poches cote passager

Pour ouvrir, déverrouillez à l'aide de la clé de contacteur-demarreur dans la serrure 1* puis pressez la palette 2. A l'intérieur du portillon, deux emplacements sont prévus pour poser des gobelets.

  • Suivant version ou option

RENAULT Safrane (1991) - Vide-poches cote passager - 1
Vide-poches dans les portes avant et arrriere 1

RENAULT Safrane (1991) - Vide-poches cote passager - 2
Poche de rangement accoudeir central arriere 2
(suivant version)

RENAULT Safrane (1991) - Vide-poches cote passager - 3
Poche de rangement sièges avant 3

Heure et températe extérieure

Version avec chaine stéreophonique
Renault

L'affichage de l'heure et de la température extérieure est obtenu contact mis.

Mise à l'heure

Pressez la touche :
H pour les heures,
M pour les minutes.

RENAULT Safrane (1991) - Mise à l'heure - 1

Heure et température extérieure*

Version sans chaine stéreophonique
Renault

L'affichage de l'heure et, pour les vehicules qui en sont équipés, de la temperature extérieure est obtenu contact mis.

Mise à l'heure

Presse la touche :
H pour les heures
M pour les minutes.

Nota: Pour l'utilisation de la chaine stéréophonique, reportez-vous à la notice spécifique à la Radio Renault.

  • Suivant version ou option

IMPORTANT

En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leurs sens.

Il convient d'effectuer une mise à l'heure.

Nons vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Indicateur de températe extérieure

Cette information ne doit etre en aucun cas utilisée comme détecteur de verglas.

En effet, la formation de verglas étant liée à l'exposition, l'hydrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.

RENAULT Safrane (1991) - Indicateur de températe extérieure - 1
Cendrier sur console avant 3

Four ouvrir, appuyez vers le bas au centre du portillon 1, il s'ouvrira seul.

Four le vider, exerzez de nouveau une pression sur le portillon ouvert. Cela permettra l'expulsion de la boite à cendres.

RENAULT Safrane (1991) - Indicateur de températe extérieure - 2
Cendrier de parte arrête 2

Pour le vider, tirez-le vers le haut.

  • Suivant version ou option

RENAULT Safrane (1991) - Indicateur de températe extérieure - 3

RENAULT Safrane (1991) - Indicateur de températe extérieure - 4
Allume-cigares avant et arrêté*

Enfoncoz l'allume-cigares 4 ou 5^* Il revient de lui-même avec un petit déclic,ès qu'il est incandescent.Tireze. le.Apres usage,replaces sans l'enfonce à fond.

Note: la prise 6^* est prévue pour le branchement d'accessoires du type micro-ordinateur...

RENAULT Safrane (1991) - Indicateur de températe extérieure - 5

IMPORTANT

Sécurité infant

Le contacteur 7 sur la porte conduc-. teur interdit le fonctionnement de l'alume-cigare 5^ ,de la prise accessoire 6^ des reglages de la banquette arriere* et lesv-vitres electriques arriere*.

Réglage des sièges arrêté avec commandes électriques*

Réglages de l'assise: contacteur 1

Pour rehausser I'avant
Actionnez l'avant du contacteur vers le haut.
Pour abaisser l'avant

Actionnez l'avant du contacteur vers le bas.

Réglages du dossier: contacteur 2
Pour incliner le dossier Actionné le contacteur vers l'avant ou l'arrière.

IMPORTANT

Sécurité infant

Le contacteur 3 sur la porto conduc-. teur interdit le fonctionnement de l'alume-cigares*, de la prise accessoire aux places arriere*, reglages de la banqueurre arriere et des leve-vitres elec. triques arriere*.

  • Suivant version ou option

Elle est rabatable pour permettre le transport d'objets encombrants. L'assise et le dossier sont rabattables en deux parties.

Pour rabatte l'assise

Soulevez l'assise, à l'aide de la poignée 1, contre les sièges avant.

Pour rabattre le dossier

Retirez les appui-tete arrriere * Appuyez sur le bouton 2 puis abaissez le dossier.

IMPORTANT

Lors de la manqueevre de la banquette, veillez a bien repositionner les cinq-tures de sécurité.

La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes et la trappe à carburant.

Toutefois, vous pouvez verrouillez ou déverrouiller la porte du coffer sans agir sur la condamnation ou la décondammation des portes et la trappe à carburant en utilisant la clé des portes dans la serrure 1.

Pour ouvrir

Pressez la palette 2 et soulevez la portedu coffre.

Pourfermer

abaissez la porteducoffre.

IMPORTANT

Accompagnez la porte, jusqu'à la fermeture, sans la claqueur.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Rangements dans le coffre*

Pour certaines versions, il est prévu un emplacement 3 pour différents accessoires (bidon, trousse...) et deux élastiques 4 pour maintainir, par exemple, un triangle de signalisation.

RENAULT Safrane (1991) - Rangements dans le coffre* - 1

RENAULT Safrane (1991) - Rangements dans le coffre* - 2

Tablette arrriere

Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 5.
Levez légarement la tablette et tirez-la vers vous.

Sorties d'air dans l'habitacle

la presence et le fonctionnement des equipments décrits ci-apres dépendent de la version et des options du vehicule)

RENAULT Safrane (1991) - Sorties d'air dans l'habitacle - 1

1- frise de désembuage contre la terreale gauche
2 - aérateur l'etaléral gauche
3 - frises de désembuage parc-brise
4 - aérateurs centraux

5 - aérateur lésral drot
6 frise de désembUAGE vitre laterale droite
7 - sortie chauffage arrêté droite
8 - aérateur de console arrêté

9 - sortieCHAUFFAGEavant droite
10 - tableau de commandes
11 - sortie chauffage arrriere gauche
12 - sortieCHAUFFAGEavantgauche

RENAULT Safrane (1991) - Sorties d'air dans l'habitacle - 2
Aérateurs centraux avant

Réglages

Débit :

Manoeuvrez la molette 1.

ouverture maximale.

:fermeture.

Orientation :

Haut/bas et droite/gauche : maneuvre les languettes 2.

Notapour une meilleure efficacite,positionnez les aerateurs verticalement en les faisant pivoter.

RENAULT Safrane (1991) - Sorties d'air dans l'habitacle - 3
Aérateurs lateraux

Réglages

Débit :

Manoeuvrez la molette 3.

ouverture maximale.

:fermeture.

Orientation :

Haut/bas et droite/gauche: manoeuvrez la languette 4.

5

RENAULT Safrane (1991) - Sorties d'air dans l'habitacle - 4
Aérateurs de console arrêté

Réglages

Débit :

Maneuvre la molette 6.

: ouverture maxinale.

RENAULT Safrane (1991) - Sorties d'air dans l'habitacle - 5

: formeture.

Orientation :

Droit/gauche:appuyez sur le bord gauche ou droit du diffuseur.

Haut/bas : maneuvre les languettes 5.

Commandes de climatisation a matique (suivant version ou option)

1 - touche de pare-brise dégivrant élec-trique (suivant option)
2 - touche de lunette arrriere dégivrante
3 - touche de dégivrage-dessembuage du pare-brise
4-afficheur:
a - valeur du niveau de confort cote gauche
- quantité d'air pulsed
- témoin de recyclage d'air
d -témoin de fonctionnement en mode automatique
e-schema de repartition de l'air dans l'habitacle
f-temoin service
g - témoin de lunette arrêté dégivrante
a-temoin de degivrage-desembuage du pare-brise et/ou temoin de pare-brise electrique* degivrant
i - valeur du niveau de conform croit droit
j - témoin du conditionnement d'air
k - témoin stop

RENAULT Safrane (1991) - Commandes de climatisation a matique (suivant version ou option) - 1

5-touche de réglage du niveau de confort cote droit
6-touche de conditionnement d'air
7a9-touches derépartition d'air
10-touche de réglage de quantité d'air pulsé
11-touche de réglage niveau de confort cote gauche

12 -touche de recyclage d'air
13-touche demise en mode automatique
14-touchede'arreretde l's installation
15 -grille de capteur de température (ne doit jamais être obturée)
16-touche de conversion en ^ C ou F

IMPORTANT

Les touches 5 à 11 sont dissimulées sous un cache A . Faibles le pivoter vers le bas.

  • Suivant version ou option

La climatisation automatique

La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrimes) la visibilité et le comport ambient dans l'habitacle.

La visibilité

Cette fonction est maintainue automatique. Cependant, en cas d'utilisation du vehicule dans des conditions climatiques difficiles, vous pouvez intervenir en utilisant les touches suivantes:

-Touche3

Actionnez la touche

RENAULT Safrane (1991) - -Touche3 - 1

Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4 et le témoin AUTO disparait.

Cette fonction permet un dégivrage et désembUAGE rapide du pare-brise et des vitres laterales avant. Par contre, elle interdict l'utilisation du recyclage d'air.

Le débit d'air maximum est alors dirigé vers les sorties d'air du pare-brise et des vitres laterales avant. Bien que la température de l'air soit toujours contrôle automatiquement, les niveaux de confort peuvent être sensiblement différents.

Note: Si vous désirez modifier le débit d'air (qui peut produit un certain niveau sonore dans l'habitacle) agissez sur la

touche 10

RENAULT Safrane (1991) - -Touche3 - 2

Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche AUTO, le témoin de fonctionnement s'éteint sur l'afficheur et le témoin AUTO réapparait.

Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4.

Cette fonction permet un dégivrage et désembUAGE rapiè de la lunette arrirée et, pour les vehicules qui en sont équipés, des retroviseurs dégivants.

Pour sortir de cette fonction, il y a deux possibillés :

  • elle s'arrête automatiquement après 15 minutes de fonctionnement.

  • en appuyant de nouveau sur la touche 2.

Le témoin de fonctionnement s'éteint.

  • Touche 1 (suivant option)

Actionne la touche

RENAULT Safrane (1991) - -Touche3 - 3

Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4.

Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise.

Pour sortir de cette fonction, il y a deux possibilités :

  • elle s'arrête automatiquement après 4 à 8 minutes de fonctionnement (la durée dépend de la température extérieure)

  • en appuyant de nouveau sur la touche 1

Le témoin de fonctionnement s'éteint.

Le mode automatique (Le comfort ambient)

Ce système permet de maintainir le comport dans l'habitacle quelles que soient les conditions d'utilisation en agissant continuèlement sur :

  • la température de l'habitacle,
  • la quantité d'air,
  • la répartition d'air,
  • la mise en fonctionnement si nécessaire du dispositif de conditionnement d'air.

L'afficheur 4 vous informe en permanence des choix effectuels par le système.

Mise en action du mode automatique

Appuyez sur la touche 13

RENAULT Safrane (1991) - Mise en action du mode automatique - 1

Un temoin de fonctionnement apparait sur I'afficheur.

Selectionnez un niveau de comport de 16 à 26^ à l'aide des touches 5 ou 11, les réglaces cotés conducteurs et passagers pouvant être personalisés.

IMPORTANT

Les valeurs affichées traduisent un niveau de comfort.

Lors du démarriage du vehicule par ambiance froide ou par ambiance chaude, le fait d'augmenter ou de diminuer les valeurs affichées ne pertôt en aucun cas d'atteindre plusrapidement le comport (quel que soit le niveau de comport indique, le système optimise la montée ou la descente en température).

Veillez à ne jamais obturer la grille du captein de température 15.

Veillez à ce que les aérateurs de la planche de bord soient ouverts.

D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord et de console arrêt都可以 rester constamment ouverts quelles que soient les conditions climatiques puisque la quantité d'air qui y sera diffusée est contrôle par le système en mode automatique.

Modification des choix effectuels par l'automatisation
(a l'aide des touches situées sous le cache)

Le fonctionnement normal du système est le mode automatique, mais il vous est possible de modifier le choix imposé par le système (quantité d'air, répartition...). Dans ce cas, vous pouvez resterrir une modification du comfort ambiant. Il sera peut-être nécessaire d'y remédier à l'aide des touches 5 à 11.

IMPORTANT

Pour chacune de ces actions,le temoin AUTO s'est, mais seulement la fonction modifie n'est plus contrallee automatiquemparaee parle systeme.

Pour revenir en mode automatique actionnez la touche AUTO.

Modification de la répartition d'air

Actionnez l'une des touches suivantes :

Touche 7

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Diffuse lair essentiellement aux aereuteurs de la planche de bord et de la console arriere.

Touche 8

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

Diffuse l'air dans tout l'habitacle (toutes les sorties d'air sont ouvertes).

Touche 9

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 3

Diffuse l'air essentiellement aux pieds des passagers avant et arrêté.

Modification de la quantité d'air

Actionnez la touche 10.

RENAULT Safrane (1991) - Modification de la quantité d'air - 1

Elle permet de diminuer ou augmenter la quantite d'air souffle dans l'habitacle.

Notapour une meilleure efficacite,positionnez les aerateurs centraux de la planche de bord verticalement.

IMPORTANT

Par ambiance extérieure froide, le système de climatisation automatique ne demarre pas instantanément en puissance maximum, mais de façon progressive jusqu'à ce que la temperature du liquide de refroidissement soit suffisante pour permettre de rechauffer l'air de l'habitie. Cela peut durer de 30 secondes à plusieurs minutes.

Position MAX :

Température d'air maximale ;

Position MIN:

Température d'air minimale.

Actionne la touche 5 ou 11 jusqu'à ce que les témoins correspondants sur l'afficheur 4 indiquent MIN ou MAX.

IMPORTANT

Le dispositif de régulation de température n'est pas en service pour les positions extrèmes MIN et MAX.

Mise en service ou arrêt du conditionnement d'air

Actionne la touche 6.

RENAULT Safrane (1991) - Mise en service ou arrêt du conditionnement d'air - 1

Elle permet le fonctionnement du conditionnement d'air (le témoin de fonctionnement sur l'afficheur 4 est alors allumé).

Isolation de l'habitacle

Le fonctionnement normal du conditionnement d'air est obtenu en utilisant l'air extérieur.

Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées...).

Pour passer en mode isolation, actionnez

la touche 12

RENAULT Safrane (1991) - Isolation de l'habitacle - 1

Elle assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air. Le témoin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur lorsque la fonction est opérationnelle. Dans cette position, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.

L'utilisation prolongée du mode isolation peut entrainer un léger embuage ou regivrage des vitres ou des oedurs dues à l'air non renouvelé.

Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la touche 12 des le franchissement de la zone polluée.

Arret de l'installation

Nota: la mise en service du recyclage d'air met l'air conditionné automatiquement en fonction (le témoin A.C'est visible sur l'afficheur 4).

Le système interdir l'utilisation du mode recyclage si vous étés en mode dégivrage/désembuage du pare-brise (touche 3).

A la mise sous contact, le système demarre en air extérieur.

Actionnez la touche 14

RENAULT Safrane (1991) - Arret de l'installation - 1

Seul te moin de fonctionnement correspondant s'allume sur l'afficheur 4 (tous les autres temoins sont eteints).Cette fonction arrete le fonctionnement de I'installation et isole du milieu extérieur.

Toutefois, les fonctions lunette arriere dégivrante et pare-brise dégivrant électric (pour les vehicules qui en sont équipés) restent opérationnelles.

Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche AUTO, le témoin STOP s'est int sur l'afficheur et les autres témoins de fonctionnement réapparaissant.

Ecart de température選ectionne

Si, par exemple, l'occupant cote doit selectionner un niveau de comfort trop clongne de celui de l'occupant cote gauche, ce dernier peut pensuer une modification du comfort ambient. Il y remediera a laide de la

touche

RENAULT Safrane (1991) - Arret de l'installation - 2

côte gauche jusqu'à obtention du niveau de confort liére, le système en asaurera la stabilité.

  • Il est impossible de selectionner simultanement d'une cote de niveau de comfort MIN et de l'autre MAX.

Mémorisation des données

A la mise sous contact, le système démarre toujours en mode automatique. Il restitue les niveaux de comportationnées par les utilisateurs avant la coupure de contact.

Bruits à la mise sous contact

A chaque mise sous contact, le système prépare ses fonctions. Cala peut entrainer une perception de bruits (due aux moteurs du système) allant d'une durée de 15 à 30 secondes.

Consumption

Lorsque l'aïn conditionné est en fonctionnement, il est normal que vous constatiez une augmentation de la consommation d'essence (surtout en milieu urbain).

Batterie

Evitez de faire fonctionner la lunette andere degivante et le pare-brin dégivrant électrique' lorsque le moteur est à l'arrot. comme pour tout consommateur, cela décharge la batterie inutillement.

Anomalies de fonctionnement

Si une anomalie de fonctionnement est detectée par le système, l'information SERVICE apparait sur l'afficheur. De plus :

  • le témoin AC clignote durant 30 secondes pui s'atélot pour indiquer un début de fonctionnement.

  • en cas de panne au niveau de la mesure de la température de l'habitaté, les niveaux de comport indiquent « OO ». Le système impose une valeur moyenne que vous pouvez faire varier

de-7h+7parappui sur

RENAULT Safrane (1991) - Anomalies de fonctionnement - 1

Dans ce mode degrade, la regulation de température n'est plus assurée.

Pour ces anomalies, consultez cette Représentant Renault.

  • Suivant option

RENAULT Safrane (1991) - Anomalies de fonctionnement - 2
Commandes de climatisation avec conditionnement d'air

(suivant version ou option)

1 - Commande de réglage de la température de l'air côte gauche
2 - Commande de réglage de la répartition de l'air
3 - Commande de réglage de la quantité d'air pulé
4 - Touche d'arrêt de l'installation
5 - Commande de réglage de la température de l'air côté droit
6 - Touche d'isoation de l'habitacle
7 - Touche du conditionnement d'air
8-Touche de lunette arriere degivrante

RENAULT Safrane (1991) - Anomalies de fonctionnement - 3
Réglages de la température d'entree d'air

Manoeuvrez la commande 1 ou 5 correspondant au cote que vous souhaitez modifier, les réglages côtes conducteur et passager avant pouvant être personalisés:

Vers la droite :
Température maximale possible.
- Vers la gauche :
Température minimale possible:

RENAULT Safrane (1991) - Anomalies de fonctionnement - 4

RENAULT Safrane (1991) - Anomalies de fonctionnement - 5
Réglages de la quantité d'air

La climatisation de l'habitacle est obtenu par l'échauffement ou le refroidissement de l'air souffle par un ventilateur dont la variation de vitesse modifie la quantité d'air, la vitesse du vehicule ayant néanmoins une faible influence.
Manouvrez la commande 3 et place-la sur la position可以选择.

  • Vers la gauche :

Debit minimum.

  • Vers la droite :

Débit maximum.

Notapour une meilleure efficacite, positionnez les aereuteurs centraux de la planche de bord verticalement.

Nota: les touches 5, 7, 8 et 9 ont un témoin lumineux intégré qui s'allume lorsque la fonction est en service (touche activée).

Répartition de l'air dans l'habitacle

Maneuvre la commande 2 et place le curseur sur la position可以选择.

- Position

RENAULT Safrane (1991) - - Position - 1

Tout le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les aérateurs lateraux de planche de bord.

Pour favoriser le désembuage ou le dégiavage, utilisez le début d'air au maximum (commande 3) et le conditionnement d'air (commande 7 activée).

Nota : dans cette position, le recyclage d'air est interdit (touche 6 inactive).

- Position

RENAULT Safrane (1991) - - Position - 1

Le flux d'air est reparti entre les frises de désembuage et les pieds des occupants.

- Position

RENAULT Safrane (1991) - - Position - 1

Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants.

- Position

RENAULT Safrane (1991) - - Position - 1

Le flux d'air est dirigé vers tous les aératours et les pieds des occupants.

- Position

RENAULT Safrane (1991) - - Position - 1

Le flux d'air est uniquement dirigé vers tous les aérateurs.

Lunette arrête dégivante.

RENAULT Safrane (1991) - Lunette arrête dégivante. - 1

Appuyez sur la touche 8 (témoin allumé).

Cette fonction assure le désembUAGE de la lunette arrêté et des rétroviseurs électriques dégivrants (lorsque le vehicule en est équipel).

Pour l'arrêter, il y a deux possibilités :

  • elle s'interrrompt automatiquement après 15 minutes de fonctionnement,

en appuyant de nouveau sur la touche 8 (témoin éteint).

RENAULT Safrane (1991) - Lunette arrête dégivante. - 2
Commandes du conditionnement d'air

RENAULT Safrane (1991) - Lunette arrête dégivante. - 3

La commande 7 assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d'air. La mise en fonction ne peut être effectue si la commande 4 est activée (émoin alluque). L'utilisation du conditionnement d'air permet:

  • d'abaiser la température inférieure de l'habitacle, notamment par fort ensoleillement, en circulation, ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil :
  • de réduire le taux d'humidité de l'air souffle dans l'habitacle.

Note: le conditionnement d'air peut etre utilise dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la temperature exterieure est basse.

- Touche 7 non activée (témoin éteint)

Le conditionnement d'air n'est pas en fonction.
La climatisation est alors identique a celle d'un vehicule sans conditionnement d'air.

- Touche 7 activée (témoin allumé)

Le conditionnement d'air est en fonction. L'air est pris a l'extérieur du vehicule et il est constamentrement renouvelé.

Note: dans cette position, si vous place la commande 1 en A (air froid maximum), le système impose automatiquement le recyclage d'air.

IMPORTANT

Par temps très chaud ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instanta pour evacuer l'air surchauffe avant de démarrer.

En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenance fermées pour une plus grande efficacité.

En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Representant Renault.

Le fonctionnement normal de la climatisation est obtenu en utilisant l'air extérieur.

Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polues...).

Dans cette position, l'air est pris dans l'habitaté et il est recyclé sans admission d'air extérieur.

La commande 6 assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air.

L'utilisation prolongée de cette position (air recyclé) peut entrainer un léger embuage ou regivrage des vitres ou des odeurs dues à l'air non renouvelé.

I est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la touche 6 des le franchissement de la zone polluée.

Nota: la mise en fonctionnement du recyclage d'air met l'air conditionné automatiquement en service (démoin de la touche 7 allumé).

Arrêt de l'installation

STOP

Dans cette position, il y a arrêt de l'installation, l'entrée d'air est fermée ce qui permet d'isoler d'habitacle de l'extérieur. Pour sortir de cet état, appuyez de nouveau sur la touche 4 (témoin étint).

RENAULT Safrane (1991) - Arrêt de l'installation - 1
Commandes de climatisation sans conditionnement d'air

1 - Commande du réglage de la température de l'air côte gauche.
2-Commande de répartition de l'air.
3 - Commande de mise en service de la lunette arrête dégivrante et (pour les vehicules qui en sont équipés) du pare-brise dégivrant.
4 -Commandedurreglage de quantite d'entree d'air.
5 - Commande du réglage de la température de l'air côte droit.

RENAULT Safrane (1991) - Arrêt de l'installation - 2
Réglages de la température d'entrée d'air

Maneuvre la commande 1 ou 5, les réglages côtés conducteur et passager avant pouvant être personalisés.

Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est elevée.

RENAULT Safrane (1991) - Arrêt de l'installation - 3
Réglages de la quantité d'air

RENAULT Safrane (1991) - Arrêt de l'installation - 4

Maneuvrez la commande 4

La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dit « a air souffle ». C'est le ventilateur qui déterminé la quantité d'entree d'air, la vitesse du vehicule ayant neanmoins une faible influence.

Ce principe amélioro la stabilité de la température dans l'habitacle.

Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air est grande.

Notapour une meilleure efficacite,positionnez les aerateurs centraux de la planche de bord verticallement.

Position STOP

Dans cette position, il y a arrêt de l'installation, l'entrée d'air est fermée, ce qui permet d'isoler l'habitacle de l'extérieur. Pour sortir de cet état, positionnéz la commande 4 en A ou au-delà.

Répartition de l'air dans l'habitacle

Manoeuvrez la commande 2.

  • Position

RENAULT Safrane (1991) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 1

Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembavage de pare-brise et les vitres laterales.

  • Position

RENAULT Safrane (1991) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 2

Le flux d'air est reparti entre les frises de désembuage et les pieds des occupants.

  • Position

RENAULT Safrane (1991) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 3

Le flux d'air est dirigé uniquement vers les pieds des occupants.

  • Position

RENAULT Safrane (1991) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 4

Le flux d'air est dirigé vers tous les aératours et les pieds des occupants.

  • Position

RENAULT Safrane (1991) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 5

Le flux d'air est uniquement dirigé vers tous les aérateurs.

RENAULT Safrane (1991) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 6

Lunette arrête dégivrante et

RENAULT Safrane (1991) - Lunette arrête dégivrante et - 1

pare-brise dégivrant élec-trique*

RENAULT Safrane (1991) - pare-brise dégivrant élec-trique* - 1

Appuyez sur la touche 3 (le témoin intégré à la touche est allumé lorsque la fonction est en service).

Cette fonction assures le désembuage dégivrage de la lunette arrêté et, lorsque le vehicule en est équipé, du pare-brise et des rétroviseurs dégivrants.

Pour l'arrête, il y a deux possibilités :

  • elle s'interrompt automatiquement après 10 ou 15 minutes de fonctionnement (sui-vant option);

-en appuyant de nouveau sur la touche 3 (témoin étoint).

  • Suivant option ou version.

RENAULT Safrane (1991) - pare-brise dégivrant élec-trique* - 2
Ouverture capot moteur

Pour ouvrir, tirez la manette 1.

RENAULT Safrane (1991) - pare-brise dégivrant élec-trique* - 3
Verrouillage de sécurité capot

Pour déverrouilier, soulevez la palette 2.

Levez le capot au maximum, il reste ouvert.

Pour le referrer, prenez-le par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la position fermée, puis lachez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effect de son poids.

Assurez-vous de son bon verrouillage.

Avant fermeture, verifiez que rien n'ait ete oublie dans le compartment moteur.

La qualite et les progrs techniques realizedes sur voire RENAULT permectent de vous assurer un entretien simplifie et des coutes de maintenance réduits: plus de revision et de vidange moteur avant 10 000 km (7 500 km pour les versions diesel), un graissage a vie de votre boite mécanique.

De plus,voire representant Renault est a Your disposition pour s assurer de voire complete satisfaction : n hesitez pas a le contacter.

Pour les nouvelles périodices d'entretien, consultez votre carnet d'Entretien et Garantie.

Niveau huiel moteurs essence et diesel. 4.2-4.3

Vidange: moteurs essence et diesel. 4.4-4.5

boite mécanique 4.5

Niveaux et vidanges boites automatiques 4.5

Niveau: liquide de frein 4.6

pompe assistance de direction 4.6

liquide de refroidissement moteur. 4.7

batterie 4.8

réservoir lave-vitre. 4.9

Filtre a air. 4.10

Entretien du système de conditionnement d'air. 4.11

Entretien de la carrosserie 4.12-4.13

Entretien garnitures. 4.13

Protection anticorrosion 4.14

Niveau huile moteur essence

Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est parfois nécessaire de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1000km consultez vous Representant Renault.

Periodicité : la suppression de la vidange moteur entre 1 000 et 3 000 km n'exclut pas de vérifier périodiquement votre niveau d'huile environ tous les 1000 km et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de déterminer votre moteur.

Niveau : Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en-dessous du « mini »

Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au tableau de bord, les positions mini A ou maxi B de I'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Kefaites le niveau avant que I'indicateur de niveau n'entre dans la zone mini.

RENAULT Safrane (1991) - Niveau huile moteur essence - 1

RENAULT Safrane (1991) - Niveau huile moteur essence - 2

B 2 A

Remplissage : Bouchon 3. Rétablit le niveau avec la même huile qu'a la vidange précédente.

Ne pas dépasser le repère « maxi »

Qualité d'huile: Reportez-vous au paragraph « vidange moteurs »

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route a tout instant.

IMPORTANT

Ne faites pas tournier le moteur dans un local formé : les gaz d'échévement sont toxiques.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Niveau huiile moteur diesel

Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est parfois nécessaire de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 km, consultezVote Représentant Renault.

Péridicité : la suppression de la vidange moteur entre 1 000 et 3 000 km n'exchut pas de vérifier périodiquement votre niveau d'huile environ tous les 1000 km et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de déteriorer votre moteur.

Niveau : Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure, sur sol horizontal, à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en-dessous du « mini »

Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au tableau de bord, les positions mini A ou maxi B de I'aiguille correspondant aux niveaux mini ou maxi de la jauge.

Si I'aiguille atteint la zone mini A ,verifiez immeditamente le niveau a I'aide de la jauge manuelle 1.

Refaites le niveau avant que I'indicateur de niveau n'entre dans la zone mini.

RENAULT Safrane (1991) - Niveau huiile moteur diesel - 1

RENAULT Safrane (1991) - Niveau huiile moteur diesel - 2

LCS:COITT Kemphasse : Bouchon 3. Retablir le niveau avec la même huile qu'a la vidan- ge precedente.

Faites tourner le moteur quelques secondes. Arrêtez le moteur, attendez quelques minutes, puis vérifie de nouveau le niveau.

Ne pas dépasser le repère « maxi »

Qualité d'huile: Reportez-vous au paragraphe « vidange moteurs »

Attention

Lors des interventions sous le capot moteur, le motovennatleur peut se mettre en route a tout instant.

IMPORTANT

Ne laites pas tournier le moteur dans un local formé : les gaz d'échévement sont toxiques.

Vidange moteur essence

Bouchon 1 ou 2 suivant motorisation (retirez la plaque de protection pour y acceder).

Périodicité*

Faites des vidanges plus rapprochees en cas d'utilisation intensive.

En aucun cas vous ne devez faire de rincege moteur.

Capacité (environ)

2 L injection : 7,0 litres

2 L 12 soupapes:6,2 litres

2.2 L injection : 7.0 litres

2,2 L 12 soupapes:6,2 litres

3 L V6 injection : 7,0 litres

Filtre à huié compris.

Filtre à huile

Le filtré doit être remplace périodiquement*.

RENAULT Safrane (1991) - Filtre à huile - 1
Qualité huile moteur essence
température d'utilisation en °C

  • Consultez le carnet d'entretien de votre vehicule

RENAULT Safrane (1991) - Filtre à huile - 2
Vidange moteur diesel

Bouchon 1 (retirez la plaque de protection pour y acceder)

Périodicité*

Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulière.

Eu aucun cas vous ne devez faire de rincage moteur.

RENAULT Safrane (1991) - Périodicité* - 1

Capacité (environ)

2,1 L Turbo: 7,2 litres
2,5 L Turbo: 6,4 litres
Filtre à huile compris.

Filtre à huile

Le filtré doit être remplaced : Periodicité*.

RENAULT Safrane (1991) - Filtre à huile - 1
Niveau boite mecanique

La suppression de la vidange boite n'exclut pas une verification périodique du niveau de la boite*.

Niveau à froid

Il doit être visible entre le repère mini B et le repère maxi A de la jauge 2.
Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W (normes API GL3 ou MIL L 2105 C ou D).

Niveau et vidanges boite automatique

Nous vous conseillons de consulterVote Représentant Renault.

Qualité hule moteur diesel

RENAULT Safrane (1991) - Qualité hule moteur diesel - 1
température d'utilisation en °C

Attention

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route a tout instant.

  • Consultez le carnet d'entretien de votre vehicule.

Niveau liquide de freins

Il est a contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.

Niveau 1

Il ne doit jamais descendre en-dessous de la cote d'alerte « Mini »

En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit.

Remplissage

Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.

Utilisez obligatoirement un liquide agreé Renault et conforme aux normes SAE J1703f Dot 3, prelevé d'un bidon scelle.

Periodicite vidange

Reportez-vous au carnet d'entretien de? votre vehicule.

  • Suivant version ou option

RENAULT Safrane (1991) - Periodicite vidange - 1

Niveau pompe d'assistance direction 2 ou 3^*

Tous les 10 000 km, vérifie le niveau d'huile, moteur à l'arrêt.

Utilisez pour les appoints ou le replissage de l'huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220.

Niveau 2: pour un niveau correct à froid, il faut qu'il soit visible, entre les niveaux MINI et MAXI sur le réserveir.

RENAULT Safrane (1991) - Niveau pompe d'assistance direction 2 ou 3^* - 1

Niveau 3: pour un niveau correct à froid, il faut qu'il soit visible entre les niveaux A et B de la jauge 4.

CONSEIL

En cas de baisse anormale d'unquelconque des niveaux de liquide,consultez immeditatement votre Representant Renault.

Attention

Lors des interventions sous le caspot moteur, le motoventilateur peut se motre en route a tout instant.

Niveau liquide de refroidissement

Il est a contrôler périodiquement (au moins tous les 1000 km).

Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits homologues par nos services techniques qui vous assurent :

Une protection antigul: - 23^ et jusqu'a - 40^ pour les pays « grands froids »
- Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Attention

Aucune intervention ne doit être effectue sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.

Danger de brûlures

Le niveau a froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1.

Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI.

Capacité (environ)

2 L injection : 7.1 litres
2L12 soupapes:7,1 litres
2,2 L injection : 7,2 litres
2.2 L 12 soupapes : 7,0 litres
3 LV6 injection: 10,0 litres
2.1 L Turbo : 7,2 litres
2.5 L Turbo : 10.0 litres

Attention

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route a tout instant.

Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur

(Tractions de caravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc.) Sur les voitures équipées d'un moteventilateur électrique, il est inutile de passer sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur; le ventilateur étant commandé electromiquement, il ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser la temperature du liquide de refroidissement.

Déposez les bouchons 1.

Périodicité : tous les mois.

Liquide: eau distilée ou déminéralisée, jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.

Ne jamais ajouter d'electrolyte ni autres produits.

RENAULT Safrane (1991) - Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur - 1

Particularité

Pour certaines versions :

  • déposez la vis 2 puis retirez le cache 3 pour acceder aux bouchons 1,

: faites coulisser le portillon 4 si vous désirez dévisser une borne de la batterie (par exemple en cas de recharge batterie...).

Attention

Maneuvre la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas enter en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute élimnée églignés des-alfèments de la batterie: risque d'explosion.

CONSEIL

En cas de baisse anormale d'unquelconque des niveaux de liquide,consultez immediatement vous Representant Renault.

Attention

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route a tout instant.

Niveau réservoir lave-vitre avant

Remplissage: le réserve 1 est situé dans le compartmente moteur.

Ce réservoir alimente également les lave-projecteurs*.

Liquide: eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle.

RENAULT Safrane (1991) - Niveau réservoir lave-vitre avant - 1

Niveau réservoir lave-vitre arrriere

Remplissage: le réserve est situé dans le coffre à bagages.

Ouvrez la trappe 3. Dégagez la goulotte 2 en la tirant vers vous et maintainez-la en replissant lentement.

Liquide: eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

Gicleur: pour orienter le giclaur du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'air de'une épingle.

Attention

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route a tout instant.

CONSEIL

En cas de baisse anormale d'unquelconque des niveaux de liquide, consultez immidiatementYOUR Representant Renault.

  • suivant version ou pays

Pour sortir l'objet filtrant

Versions 2,2 L 12 soupapes - 2 L injection - 2 L 12 soupapes et 2.1 L turbo

Devissez les 6 vis 1 et enlevez le couvercle.

Version 3 L V6 injection

Devissez les 8 vis 2 et enlevez le couvercle.

Version 2.5 L Turbo

Dévissez les 4 vis 3 et enlevez le couvercle.

Attention

Lors des interventionssonslecapot
moteur,lesmolventilateurpeutse
mettre en route a tout instant.

Périodicité de remplacement de l'élement filtrant

Reportez-vous au carnet d'entretien de? votre vehicule.

Entretien du système de climatisation

L'hiver, utilisez periodiquement le conditionnerafin de maintainir lesysteme de climatisation en bon etat de fonctionnement.

Non production d'air froid

En cas de non-production d'air froid, vérifie que les commandes sont en position de marche: si oui, mettez-les en position d'arrêt (commande 14 ou 5 sur STOP, suivant version ou option), et faites appel à un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Non production d'air froid - 1

Nota: ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle provient d'un phénomène normal de condensation sur les circuits de climatisation.

RENAULT Safrane (1991) - Non production d'air froid - 2

Niveau de freon

Un caillaton A permet de vérifier qu'il y a du freon. La presence de hulles indique une perte de freon. Cette verification n'est valable qu'après quelques minutes de marche de l'installation.

Il convient de vérifier régulierement la propriété du condenseur (place devant le radiateur) si celui-ci est encrassé par les insectes, il faut le nettoyer.

Si le climatiseur ne fonctionne pas, verifiez et, si nécessaire, changez le fusible.

Protection contre les agents corrosifs

Bien que vous vehicule bénéficiaie des techniques anticorrosion tres performances, il ne demeure pas moins soumis à l'action :

d'agents atmosphériques corrosifs

  • pollution atmophérisque (villes et zones industrielles),
    salinité de l'atmosphère (zones maritimes sur tout par temps chaud),
    conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel repandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).

d'actions abrasives

des incidents de circulation

poussiere atmophérisque et sable rame-nés par le vent, la boue, les gravillons projétés par d'autres vehicules...

Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.

Ce qu'il faut faire

  • Laver fraisment libre voiture, avec des shampooings sélectionnés par nos services et en rincant abondamment au jet sur tout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer :

  • les rélombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles;

la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action decolorante rapide pouvant aller jusqu'au décollement de la peinture:

Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage ;

le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus;

-la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.

  • Respecter l'espacement des vehicules en cas de rouage sur route gravillonnée pour évitier de blesser votre peinture.

Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.

  • Dans le cas où vous vehicule bénéficiaie de la garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites periodiques. Reportez-vous au carnet Anticorrosion.
    Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules, (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).

IMPORTANT

Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifie la fixation des équipements extérieurs, projec-teurs additionnels, retroviseurs et pre-nez soit de fixer avec un adhesif les balais d'essaye-vitre et d'essaye-projecturs, l'antenne radio.

Déposer le fouet d'antenne radio téléphone si le vehicule en possède un.

Remarque

A chaque lavage il est recommendé de déboucher également les orifices d'écoulement d'eau des portes, bas de caisse et hayon localisés sur les dessins ci-dessus.

Entretien de la carrosserie

Ce qu'il ne faut pas faire

Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les detremper.
- Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
- Enlever des taches avec des solvants non selectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
- Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé.
- Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques, dessous de caisse et plastiques extérieurs points (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques; cela pourrait provquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.

IMPORTANT

Au cas où il a ete neccasse de nettoyer des elements mecaniques, il est imperatif de les proteger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos services techniques.

Origine des tachesTissus, plastiques et cuir
Boue Chocolat Jus de fruits Poussieres sèches Sang SiropEau savonneuse, exemple : • Savon naturel. • Savon liquide pour vaisselle à un taux de 0,5%.
EncreAlcool éthylique à 95° (disponible en pharmacie).
Goudron Huile moteur Taches grassesSolvant S27 (disponible en Renault Boutique) ou Eau écarlate (disponible dans le commerce) ou White spirit (disponible dans le commerce) ou Essence de térébenthine (disponible dans le commerce)

Nota : Pour les garnitures bois, un dépoussiérage au chiffon sec suffit à l'entretien de ces garnitures.

CONSEIL

Nettoyage

Ceintures de sécurité

Elles doivent être tenues propres. Les détensifs ou les teintures sont à proscrire (risque de détérioration).

Utilisez les produits selectionnées par nos services techniques (Renault Boutique) ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savonnue avec une éponge et sechoz-les avec un chiffon sec.

(traitement anticorrosion par ordre d'application)

Pour éviter le vieillissement du à la corrosion, les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre vehicule de la corrosion.

A - Toles préprotégées (galvanisées ou electrozinguées)

La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées) est optimisée par l'utilisation de toles galvanisées. Les pièces de peu du vehicule (capot avant, aïles avant, portes...) sont conçues avec des toles electrozinguées permettant une meilleure adhérence de la peinture.

B -Dégraisage et phosphatation

Les toles sont degraissées puis subissant une phosphatation au zinc. Ces opérations se font par immersion totale de la carrosserie. Elles ont pour but d'assurer une résistance supérieure à la corrosion et un meilleur accrochage de la peinture.

C - Passivation chromique

Cette opération permet :

  • d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rincage et qui sont générateurs de corrosion;

  • de limiter la formation de rouille au fond de la couche phosphatée;

  • de renforcer l'adherence de la peinture.

D-La cataphorese

Cette opération s'effectue par immersion totale de la carrosserie dans un bain de cataphorese et par electrodeposition, ce qui permet d'obtenir une protection totale et uniforme de la carrosserie.

La cataphorese assure une belle protection anticorrosion des corps creux, des accostages de toles soudues ainsi que des arêtes vives.

Pour se garantir de la corrosion, il est indispensable de réaliser une etancheté efficace des différents assemblages de la carrosserie. Cette opération est assuree en appliquant des mastics sur les points de liaisons tels que le plancher, sertis de portes, capot...

Pour les soubassements qui sont soumis à des projections de gravillons, ceux-ci reçoivent une pulverisation de mastic PVC couple.

Ces différents produits acquiérènt leurs propriétés par polymérisation dans des étûves de cuisson.

F-Appret antigravillonage

Cet après est applique sur le nez de capot du vehicule pour eviter que les impacts dus aux projections de gravillons ne provoquent des éclats de peinture et des points de corrosion.

G - Primaire

Le primaire prépare la carrosserie à recevoir les couches de finition tout en participant à la projection anticorrosion.

H - Surfaceur

Ce nouveau produit permet à la peinture de votre vehicule d'optimiser l'espace de finition brillant et tendu du vermis.

I-La base

Deux couches de peinture mate, qui donneront la couleur du vehicule, seront appliquées.

J-Levernis

Deux couches de vennis, qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du vehicule, seront appliquées.

Roue de secours 5.2-5.3
Cric-Manivelle. 5.2-5.3
Changement de roue 5.4
Enjoliveurs-jantes 5.5
Pneumatiques (securite pneumatiques, roues) 5.6
Filtre a gazole - Precautions hivernales 5.7
Réamorcegaccircuits gazole 5.7
Lampes des projecteurs et des feuux avant. 5.8-5.9
Lampes des yeux arriré 5.10-5.11
Lampes des portes 5.12
Télécommande de verrouillage - Piles 5.12
Batterie. 5.13
Fusibles. 5.14 a 5.16
Remorquage 5.17
Preéquipement autoradio 5.18-5.19
Anomalies de fonctionnement 5.20 a 5.22

Ofrecido parww www.eletromannulesco

RENAULT Safrane (1991) - Ofrecido parww www.eletromannulesco - 1

Roue de secours (sauf version Quadra)

El est placedans le coffre.

Pour acceder à la roue de secours :

Ouvrez la portedu cofirea bagages.
- Soulevez l'ensemble tapis de coffre/ trappe 1.

RENAULT Safrane (1991) - Roue de secours (sauf version Quadra) - 1

  • Devissez l'écrou 2 et dégagez la roue de sescours de son logement.

RENAULT Safrane (1991) - Roue de secours (sauf version Quadra) - 2

Manivelle-Cric

Manivelle 3

Ellesctclipseesousla trappe.

Cric 5

Il est situé sous la roue de secours (lors de sa remise en place, repliez complètement le cric avant de le remetre dans son logement).

Guide vis de roue ^*

Il permet de finir de dévisser les vis de fixation de roue ou de commencer à les visser. Utilisez toujours la manivelle pour bloquer les vis.

Certaines versions équipées de roues en aluminum possédent une roue de secours en acier.
Dans ce cas, la roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminum.

  • suivant version

IMPORTANT

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doitetre utilise pour proceder a une réparation, ou pour acceder sous le vehicule.

Elles est placé dans le coffre.
Pour acceder à la roue de secours :
Ouvrez la porteducoffreabagages.
- Devissez l'écrou à oreilles 1 et souveze la trappe 2.
- Dégagez la roue et sortez-la de son logement.

Certaines versions équipes de roues en aluminium possédent une roue de secours en acier.

Dans ce cas, la roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

IMPORTANT

Ces versions sont equipédes d'une roude de secoirs avec pneumatique a usage limite dont les conditions restrictives d'utilisation sont indiquées sur une étiquette indiquant: 80km / h maxi.

L'utilisation de la roue de secours doit etre de course durée et se faire seulement en cas d'incident necessitant un changement de la roue. Vous ne devez pas depasser 80 km/h et rouler avec plus d'un équipement a usage limite.

Pour votre sécurité, respectez ces conditions d'utilisation.

Manivelle - Cric

Ils sont situés pres de la roue de secours.

  • Déclipsez la manivelle 3.

  • Dégagez le cric 5 (lors de sa remise en place, repliez complètement le cric avant de le remêtre dans son logement).

Guide vis de roue 4\*

Il permet de finir de dévisser les vis de fixation de roue ou de commencer à les visser. Utilisez toujours la manivelle pour bloquer les vis.

  • Suivant version

IMPORTANT

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doitetre utilisé pour procesdera une réparation ou pour acceder sous le vehicule.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Garez la voiture sur un sol plan et résistant.
Si necessaire, utilisez le signal « Danger »
- Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrêté ou en position P pour les boites automatiques).
- Déposez l'enjoliveur* (voir paragraphe enjoliveurs)
- Débroquez légerement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

IMPORTANT

Pour lever la voiture : il faut presenter le cric horizontallyment, la tete du cric doit être glissée sous le décrochement en tole 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée.

  • Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légerement rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle.
  • Introduisez le crochet 1 de la manivelle dans la chape 3 et donnez quelques tours pour decoller la roue du sol:
  • Demontez les vis.
    Retireez la rone.

  • Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.

  • Serrez les vis et descendez le cric.
  • Roues au sol, serrez les vis à fond.

IMPORTANT

En cas de crevaison, renplacez la roule lo plus rapidement possible.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours etre examine (et repare si cela est possible) par un speciaiste.

  • Suivant version

Enjoliveur type 1 (vis de roues masquées)

Déposez-le à la main ou à l'aide de la clé de démontage (sITUÉ à proximité du cric) en engouant l'ergot dans l'un des jours de la périhérie.

Pour le reimettre, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve 2.

Rou type 3 (vis de roues apparentes)

Déposez les vis et retirez la roue.

Prestions de gonflement

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

Sécurité pneumatiques - roues

Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous doivent appuyer sur l'oulement conformer aux règles locales prévues par le code de la route. De plus, lorsqu'il y a nécessité de les remplaçcer, il ne faut monter sur votre voiture que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ilnsoivent: soitetreidentiquesaucs constituant l'equipement d'origine, soit correspondre a ceux preconisés par cette Représentant Renault.

Une monte différente de pneumatiques peut modifier la conformite de votre vehicule aux reglementations en vigueur.

Roue de secours : voir utilisation (Comment changer une roue).

Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculpturesdoivent presenter unrelief suffisant:les pneumatiques agreees por nos services techniques comporent des temoins d'usure 1 qui sont constitues de bossages-temoins incorpores dans l'épaisseur de la bande de roulement.

Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.

Des incidents de conduite, telis que « coups de trottoir», risquent d'endomager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleururs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influenut sur la sécurité.

Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.

Il est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles doivent etre verifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « pressions de gonflement des pneumatiques »).

Des pressions insuffisantes entrainnent une Usure prematurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

  • mauvaise tenue de route

risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid: ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seront atteintes partemts chaud ou après un parcours effectue à vivie allure. Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar.

Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Note: une étiquette *, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques.

Permutation des roues

Cette pratique est deconseillee.

  • Suivant version ou pays

RENAULT Safrane (1991) - Permutation des roues - 1
Purge de I'eau dans le filtré à gazole

Filtre à gazole 1 (version diesel)

Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'entretien Renault.

Nota : Filtre double pour certains pays : Remplacez aussi l'element d'entree.

Périodicité : consultez le carnet d'entre-tien de votre vehicule.

Cette opération est prévue dans le programme d'entretien Renault.

Desserrez le raccord d'entree ±bB et le bouchon de vidange ±bD en prenant soin demettre un recipient dessous.

Laissez s'écoilier tout le contenu du ou des filtres et desserrez le bouchon de videange ±bD et le raccord d'entrée ±bB .

Procedez au réamorcage du circuit de carburant.

RENAULT Safrane (1991) - Permutation des roues - 2
Réamorcegade du circuit gazole

La vis de purgege C etant desseree,
- Actionnez la pompé d'amorcage A jusqu'à ce que le carburant s'écoule sans bulles d'air.
- Resserrez la vis de purge ±bC et continuez à Pomper jusqu'à partir une résistance francho.

Aprés réamorcage du circuit

Actionnez le démarreur pendant 15 secondes environ sans effectuer de préchauffage et en accélérer à fond.

Si le moteur ne part pas, arrêtez le démarreur, attendendez quelques secondes, puis procédez au démarrage normal avec préchauffage.

Pour éviter tout incident par temps de gel:
- veillez à ce que votre batterie soit tous jours bien chargée.
- veillez à ne jamais baisser trop baisser le niveau de gazole dans le réserveir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réserveir.

Vehicules Equipes de rechauffeur degazole

Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'a - 18°C, ou dans le cas d'un usage régulier du vehicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'a - 5°C.

Vehicules non equipments de rechauffeur de gazole

Au-dessous de 0^ il est recommendé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilise que les produits agreeés par nos services techniques suivant les proportions indiquées sur le flacon.

CONSEIL

En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute intervention nécessitant une grande minute et unsoon particulier doitetre confiée a un Representant Renault. L'alternateur, le demarreur et le support moteur devrontetre protégés contre toutes projections de gazole.

Remplacement de lampe des projec- teurs

Feu de croisement A, feu de route B

Déposez le cache plastique en le tournant d'un quart de tour.

Dégrafez le dessort 3 ou 4 et sortez la lampe.

Dépôsez le connecteur de la lampe.

Type delampeaiode:A H1.

B H1.

RENAULT Safrane (1991) - CONSEIL - 1

Projecteur double

Réglage de l'optique

Le réglage doit se faire vehicule vide.

Réglage en direction : vis 2.

Réglage en hauteur : vis 1.

Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot.

Replacez la lampe neue.

Replacez le dessort et le connecteur.

Replacez le cache plastique et verrouillez le en tournant d'un quart de tour.

Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction

Appuyez sur le levier 6 pour sortir le bloc clignotant

Remplacement de la lampe de feu de position avant

Sortez le portelampe 5 pour atteindre la lampe.

Tournez d'un quart de tour le portel lampe 7 et sortez la lampe.

Type de la lampe

Forme poiré ergots P 21 W.

Attention

lors des interventions sous le capot moteur, la motoventilateur peut se restrener en route a tout instant.

Projecteurs antibrouillard avant*

Pour acceder aux vis de réglage et de démontage, il est nécessaire de déposer la barette 2. Pour cela oeze la vis 1.

Réglage du projeteur

Réglage en hauteur: vis 3.

Remplacement d'une lampe

  • Devisserz la vis de fixation 4.
  • Sortez le bloc optique par l'avant.
  • Debranche les deux fils.
  • Déposez le cache 5 en le tournant.
  • Degrafez le ressort 6.
  • Enlevez la lampe.
  • Prenez la lampe neue dans un chiffon ou un papier et glissez-la dans son support.

Projecteurs additionnels

Si vous désirez équiper votre voiture de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant Renault.

IMPORTANT

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant Renault, car un branchement incorrect correct pourait entraîner la détérioration de l'installation électrique (cabige, organes, en particulier l'alternateur), de plus il dispose des pieces nécessaires à l'adaptation.

  • suivant version ou pays

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1
Remplacement d'une lampe de feu arrriere

Feux de position, de stop et de direction Ouvrez le portillon 2 (sITUEDANS le coffre). Decipsez le bloc de feux 1 en pressant les deux languettes.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 2

3 Feu de position et de stop Lampe forme poire a ergots deux filaments P21/5 W
4 Feu indicateur de direction Lampe forme poire a ergots P21 W

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 3

Nota

Pour certaines versions, il est nécessaire de déposer le panneau latorial dans le coffre pour acceder au portillon 2. Pour cela, tournier la vis 5 d'un quart de tour.

RENAULT Safrane (1991) - Nota - 1
Remplacement d'une lampe de feu arrière
Feux de recul et de brouillard

Ouvrez le portillon 2 (dans la porte de coffre).

Déclipsez le bloc de faux 3 en pressant les deux languettes.

RENAULT Safrane (1991) - Nota - 2

RENAULT Safrane (1991) - Nota - 3
4 Feu de brouillard Lampe forme poire a ergots P21 W
5 Feu de recul Lampe forme poire a ergots P21 W

RENAULT Safrane (1991) - Nota - 4
Eclaireurs de plaque de police

Ouvrez le portillon 1 (dans la porte de coffre).

Dégagez le portelampe 6. type de la lampe : W5 W.

Remplacement d'un éclairer de porte

Dévissez les vis 2 pour enlever la grille 1.

Dégagez le portelampe 3.

type de la lampe: W5W

RENAULT Safrane (1991) - Remplacement d'un éclairer de porte - 1

Télécommande de verrouillage des portes (replacement des piles)

Déposez la vis 4, ouvrez le boitant et remplacez les deux piles 5 en respectant la polarité gravée sur le couvercle.

Versions avec antivollectronique

Si vous avez utilise la cle pour ouvrir ou fermer les portes, votre vehicule n'est plus protégé.

Pour l'protégé de nouveau, il suffit d'ouvoir et fermer à l'aide de la télékommande (Reportez-vous à ces chaprites).

IMPORTANT

Utilisez des piles de type Alcaline: CR 2016 3 V disponibles chez vous Représentant Renault.

La durée de ces piles est de 1 an environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.

RENAULT Safrane (1991) - IMPORTANT - 1

\section*{Caracteristiques des bougies}

N'utilizez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule. Lour type doit être indiqué sur une étiquette collée sur le couvre-culasse du moteur ou, suivant la motorisation, sur une étiquette adhéasive 6. Sinon, Consultez un Representant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entrainer la détection de leur moteur.

Attention

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route a tout instant.

Situés dans le compartmentement moteur

En cas de non fonctionnement d'un appar-
reil electrique avant toute recherche verifiez I'etat des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de I'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, devissez I'écrou a oreilles qui coiffe l'une des bornes pour isoler la batterie.

Ouvrez le couvercle 1.

Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette de repérage 2 située sous le couvercle.

Verifiez le fusible concenre et remplace- le, si nécessaire, par un fusible de meme amperege (indiqué sur le dos du fusible).

RENAULT Safrane (1991) - Attention - 1
BON

RENAULT Safrane (1991) - Attention - 2
MAUVAIS

Nota : lorsque I'un de ces fusibles est grillé, il est fortement recommandé de consulter un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Attention - 3

Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipe-ment)

SymboleAmpèreAffectation
40Suspension pilotée à contrôle électronique
40Antiblocage des roues
30 ou 70Injection essence ou pré-post chauffage diesel
CENTRAL60Protection des fonctions avant et après contact de l'habitacle
60
CENTRAL60
SymboleAmpèreAffectation
图140Groupe motoventilateur
图240Groupe motoventilateur
图340Lave projecteurs/vertisseur sonore

CONSEIL

Une bonne précaution: Procurez-vous chez vous Représentant Renault une boîte de secours相对较 un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Fusibles secondaires Situes dans Ihabitacle

En cas de non fonctionnement d'un apparéil électrique avant toute recherche vérifie l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement brANCHÉES. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour isoler la batterie.

Ouvrez le portillon 2. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'etiquette de reperture 1. Verifiez le fusible concenre et remplaceze, si nécessaire, par un fusible de même amperege (indique sur le dos du fusible).

RENAULT Safrane (1991) - Fusibles secondaires Situes dans Ihabitacle - 1
Gros fusibles
BON

RENAULT Safrane (1991) - Fusibles secondaires Situes dans Ihabitacle - 2
MAUVAIS

RENAULT Safrane (1991) - Fusibles secondaires Situes dans Ihabitacle - 3

Petits fusibles

Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3 Pour le sortir de la pince, glissez-le lateralement.

Nota : les fusibles situés sur le portillon sont des fusibles de rechange. Si la panne se produit, il est conseilé de consulter un Représentant Renault.

RENAULT Safrane (1991) - Petits fusibles - 1
BON

RENAULT Safrane (1991) - Petits fusibles - 2
MAUVAIS

RENAULT Safrane (1991) - Petits fusibles - 3

CONSEIL

Une bonne précaution: Procurez-vous chez vous Représentant Renault une boite de secours相对较 un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

SymboleAmpèreAffectationSymboleAmpèreAffectationSymboleAmpèreAffectation
Δ40Lève-vitrescôté passager10Miroir de courtoisie/alarme/éclaireurs arrêteposte de conduite ménorisé/relais éclairage jour-nuit5Transmissionautomatique/feux arrêtere avec boîte automatique
40Lunette arrêtédégivrante
Δ40Lève-vitrescôté conducteur10Rétroviseurs dégivrantsTableau de bord/relais survités/commande 4 x 4/contacteur S
40Climatisation15Feu de croisementgauche/réglage projecteurs
25Condamnationélectrique des portes15Feu de croisementdroitRéglage siège arrêtedroit
10Indicateurs de direction/de détrasse15Feu de route droiteRéglage siège arrêtégauche
20Arrêt fixe essuié-vitreavantEssuie-lunette arrêté/lunette arrêté dégivrante/conditionnement d'air/oubli éclairage/feux marche arrêté/témoin sélecteurboîte automatiqueRéglage assise du siègeavant passager
25Mémorisation des réglagesdu poste de conduite20Allume-cigaresToit ouvrant/sièges chauffants/sièges ergomatic
10Feu de position droit/rhéostai déclairage/éclairage tableau debord et vide pôches/commande réglageprojecteurs15Suspension pilotée àcontrôlelectroniqueMontro/sirène d'alarme/synthèse parole
10Feu de position gauche/éclairage:allume-cigares, radio,selecteur boîteautomatique,commandes dechauffage, de crabotuge25Essuie-lave vitre avantAvertisseur sonore/boîter alarme
20Groupe moteurventilation7,5Prise accessoireÉclaireurs intérieurs etcoffre/condu nationélectrique des portes/étroviseurs électriques
15Climatisation10Réglage dosier etappui-fête passager avantFeux de brouillard avant

RENAULT Safrane (1991) - CONSEIL - 1

Batterie

En cas d'incident: isolez la batterie en devissant l'une des bornes.

Pour éviter tout risque d'étincelle:

Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.

Attention

Manoeuvres la batterie avec précaution car elle content de l'acid sulfure que qui ne doit pas entracer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament a l'ear.

Tenez toute flumme, tout point incan-descent et toute clinelle abiognes des elements de la batterie - risque d'explosion.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se restreter en route a tout instant.

imperativement (moteur arrêté) les deux cables reliés aux bornes de la batterie.

Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximaile et vous permet de demarrer normalement le moteur de votre vehicule.

La batterie doit être maintainue propre et seche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'uneGRAISSA antiacidide.

Faibles contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie :

  • Surtout si vous utilisez votre vehicules sur de petits parcours, VOIRE en circuitur hain.

Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernaie, n'utilissez que les équipements électriques nécessaires.

  • Dans le cas d'une consommation anormale d'electrolyte.

Enfin sachez que cette capacité diminuè naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » exemple : montro, accessoires après-vente...

Dans le cas ou de nombreux accessoires sont montés sur le vehicule, faites-les brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équipier votre vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Representant Renault.

Pour une immobilisation prolongée de votre vehicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il convendra alors de reprogrammer les apparèils à

S. coffant autoradio... La batterie doit etre stocke dans un local sec et frais ainsi qu'a l'abri du gel.

- Demarrage avec la batterie d'un autre vehicule

Pour demarrer, si vous veez emprunté de l'énergie à la batterie d'un autre vehicule,procédez comme suit:

Procurez-vous des cables electriques appropriés (section importante) chez un Représentant Renault, ou si vous possédez déjà des cables de démarrage, assurez-vous de leur parfait état.

Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique: 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée.

Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée.

Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des poles positifs) et que la batterie decharge est bien branchée.

Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie decharge, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.

Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie décharge.

Verifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable A(+) n'est pas en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.

Démarrez le moteur comme habituallément. Dés qu'il tourne, débranchez les cables A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).

Remorquage d'une voiture à transmission 4x4 permanente

Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 (ja帮我 les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent etre utilisées qu'en traction; en aucun cas ilne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Le volant ne doit pasetreverrouille;lacle de contact sur la position 心 M allumage) permettant la signalisation (feux 心 Stop,feux indicateurs de direction). La nuit le vehicule doitetre éclairé.

De plus, il est imperatif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre vehicule. Adressez-vous a votre Representant Renault.

Pour remorquer ce type de vehicule, positionnez-vous en 4x4 permanent. Le transport du vehicule doit se faire sur un plateau, ou a défaut, avec les roues arrêtés au sol et les roues avant levées et libres de tourner. Si les roues ne sont pas libres, il est imperatif de désaccoupler la transmission longitudinale du pont arrêté avant de déplacer le vehicule. Faibles appel à un Représentant Renault.

IMPORTANT

Utilisation d'un apparéil de levage en atelier: N'utilise que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services techniques.

Remorquage d'une voiture à boite automatique

Moteur à l'arret: le graissage de la boite n'est plus assure, il faut donc de préférencé transporter le vehicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées.

Exceptionnellement

Vouysouvezle remorquer les 4 roues au sol en utilisant le point d'arrimage et unquiement aux conditions suivantes:

Vitesse maxi 40~km / h sur un parcours, limite a 50 km.

Attention: le levier doit etre en position neutre (N).

RENAULT Safrane (1991) - Exceptionnellement - 1
Prééquipement radio*

Emplacement radio

L'emplacement pour l'autoradio est prevusous le volet central 1 de la planche debord.Ouvrez le volet puis deposez vide-poches. Les connexions 2:antenne, alimentation ^+ et-,fils haut-parleurs gauche et droit se trouvent derriere (ces derniers sont reliés aux emplacements dans la planche de bord et aux emplacementse arrirée, suivant version).

RENAULT Safrane (1991) - Emplacement radio - 1
Haut-parleurs aigus

Déclipsez la grille 3 pour acceder aux fils de haut-parleur.

RENAULT Safrane (1991) - Emplacement radio - 2

RENAULT Safrane (1991) - Emplacement radio - 3

IMPORTANT

  • Dans tous les cas, il est très importante de suivre précément les instructions portées sur la notice de montage du fabriacant.
  • Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur réseau, consul-
    tez votre Représentant Renault.

Haut-parleurs dans les portes

Déposez les vis 5 pour enlever la grille 4. Dévissez les quatre vis 6 puis enlevez le carton de protection pour acceder aux fils de haut-parleur.

  • Suiyant version

Particularités des versions équipées de l'auto-radio Renault

A l'arriere de la console centrale, le bouton 1 permet de couper l'alimentation des haut-parleurs arrirée.

Les prises 2 permettent le branchement de casques.

Si vous avrez suivi regulierement le programme d'Entretien Renault,voire voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobilisier longtemps.

Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez des que possible un Représentant Renault.

Vous actionné le démarreurCAUSESQUE FAIRE
• Il ne se passé rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.Cable électrique de batterie débranché ou oxydation des casses et des bornes Batterie hors d'utilisationVérifiez le contact des casses : gratteze et nettoyez si elles sont oxydées, et resser-rez-les. Remplacez la batterie.
• Les lampes témoins faiblissant, le démarreur tourne très lentement.Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargéeVérifiez le contact des casses : gratteze et nettoyez si elles sont oxydées, et rasser-rez-les. Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante.
• Le moteur « tousse » mais ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid.essenceMauvaise procédure de démarrage ou Mauvaise alimentation en carburant ou défaut d'allumageConsultez le chapitre « Mise en route ». En cas de non démarrage n'insistez pas. Consultez un Représentant Renault.
dieselMauvaise procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de préchauffage Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gazole obstruéConsultez le chapitre « Mise en route ». Consultez un Représentant Renault. Changez la ou les cartouches et purgeze le circuit d'alimentation sur le filtre.
Vous actionné le démarreurCAUSESQUE FAIRE
• Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage (essence) • Le moteur démarre difficilement à chaud (essence)Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compressionSéchez les fils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant Renault.
Sur route • Fumée blanche anormale à l'échéappe-ment.Panne mécanique : joint de culasse claquéArrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault.
• Bouillonnement dans le vase d'expan-sion.Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panneArrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant Renault.
• Fumée sous capot moteur.Court-circuit Conduit du circuit de refroidissement défectueuxArrêtez-vous, coupez le contact, débran-chez la batterie. Consultez un Représentant Renault.
• Le témoin de pression d'huile s'allume - en virage ou au freinage - au ralenti - tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélérationLe niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque de pression d'huileAjoutez de l'huile. Rebranchez les fils. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant Renault.
• Le moteur manque de puissance. (essence)Filtre à air encrassé Défaut d'alimentation en carburant. Bougies défectueuses, mauvais réglageRemplacez la cartouche. Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault.
• Le ralenti est instable ou le moteur cale.Manque de compression (bougies, alluma-ge, prise d'air)Consultez un Représentant Renault.
• Le moteur émet des fumées noires à pleines charges (diesel).Filtre à air colmaté Parafine dans le filtreRemplacez l'élément filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole.
• La direction devient dire. (direction assistée)Courroie cassée Manque d'huile dans la pompeFaites remplacer la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). Si le problème persististe, consultez votre Représentant Renault.
Le moteur chauffe. Le témoin de tempé-rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge).Pompe à eau: courroie détenuedue ou cas-séePanne du motoventilateurArrêtez le moteur. Vérifiez état et tension de la courroie. Faites-la changer s'il y a lieu.S'il est bien branché, consultez un Représentant Renault.
Fuites d'eauVérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-rage des colliers.Vérifiez le vase d'expansion : il doit contir du liquide. S'il n'en contient pas refaites le niveau (après l'avoir laisse refroidir). Prenez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyagez votre Représentant Renault le plus+tôt possible.
Appareillage electrique• L'essuie-vitre ne fonctionne pas.Balais d'essuie-vitres collésFusibles rompus (intermittant, arrêt fixe)Panne du moteurDécollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre.Changez-le.Voyez un Représentant Renault.
• Les deux clignotants ne fonctionnent plus.D'un seul côté :- ampoule grillée- fil d'alimentation débranché ou connec-teur mal positionné-mise à la masse défectueuseRemplacez l'ampoule.Rebranchez-le.Répèrez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement.
Des deux côtés :- fusible rompu-centrale clignotante défectueuseChangez-le.A remplacer : voyagez un Représentant Renault.
• Les projecteurs ne fonctionnent plus.Un seul :- ampoule grillée- fil débranché ou connecteur mal posi-tionné-mise à la masse défectueuseRemplacez-la.Vérifiez et rebranchez le fil ou le connec-teur.Voir ci-dessus.Vérifiez et changez-le si nécessaire.
Les deux :- si le circuit est protégé par un fusible

CONSEIL

Radiateur

Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsquè le moteur est très chaud. Àprouse toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partie, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.

Plaques d'identification 6.2
Dimensions 6.3
Poids. 6.4-6.5
Charge remorquable 6.5
1. Caracteristiques moteurs 6.6
Pièces de rechange 6.7

compartment moteur. Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moleur sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.

A - Plaque constructeur et plaque ovale

Plaque constructeur

1 Type du vehicule (type mine)
2 Numéro dans la série du type
3 PTMA (Poids Total Maxi Autorise du vehicule)
4 PTR (Poids Total Roulant - vehicule en charge avec remorque)
5 PTMA essieu avant
6 PTMA essieu arriere

RENAULT Safrane (1991) - Plaque constructeur - 1

Plaque ovale

7 Particularités du vehicule
8 Symbole du vehicule
9 Numéro d'équ
10 Options
11 Niveau d'équipement
12 Rerence peinture dorigine
13 Numéro de fabrication
14 Code sellerie

RENAULT Safrane (1991) - Plaque ovale - 1

B - Plaque moteur

15 Type du moteur
16 Indice du moteur
17 Numéro du moteur

RENAULT Safrane (1991) - B - Plaque moteur - 1

  • Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
    I est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre vehicule, consuliez-vous Représentant Renault et reportez-vous eventuellement au descripitif de reception du vehicule (necessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans froinage, refroidisseur d'huile, adressz-vous à vous Représentant Renault, afin de respecter les normes legales en vigueur dans votre pays.
    Voiture avec boite automatique : Conditions limites de refroidissement moteur en cas de traction de caravane en forte cote.
    Le Poids Total Roulent (P.T.R.) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntee et de I'altitude :
  • autoroutes et routes à pentes « normales » (jusqu'à 7 %): respectéz le P.T.R. annoncé dans le tableau ;
    -routes a fortes pentes (de 7 % à 12 % ) : diminuez le P.T.R. de 10 %
    -routes a tres fortes pentes (supérieures a 12% ) : diminuez le P.T.R. de 20 %.
    Particularite des versions diesel automatic moteur 2,5 L Turbo : La charge tractee doit etre obligatoire inferieure ou egale a 700 kg.
    Dans tous les cas, n'hesitez pas à consulter votre Représentant Renault.
Versions (1)Type du vehicule(voir plaque oval)RN - RT2 L injectionB540RN - RT - RXE2 L injection 12 soupapesB542RN2.2 L injectionB541RN - RT - RXE2.2 L injection 12 soupapesB543RN - RT - RXE3 L V6 injection3 L V6 injection QuadraB544
Type moteur(voir plaque moteur)J7RJ7RJ7TJ7TZ7X
Alésage x Course (mm)88 x 8288 x 8288 x 8988 x 8993 x 73
Cylindrée (cm3)1 9951 9952 1652 1652 975
Rapport volumétrique9,2 : 19,3 : 19,2 : 19,2 : 19,6 : 1
InjectionInjection multipoits
Pot catalytiqueoui
Type de carburantIndice d'octaneSuper sans plomb95 ou 98
Régime de ralenti (tr/min)Boite mécaniqueBoite automatiqueNon régiable750 ± 50750 ± 50 en position NNon régiable825 ± 50825 ± 50 en position NNon régiable750 ± 50750 ± 50 en position NNon régiable825 ± 50825 ± 50 en position NNon régiable700 ± 50750 ± 50 en position N
AllumageIntégré au calculateur d'injection
BougiesÉcartementN'utilise que les bougies spécifiéespour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dansle compartment ment moteur,sonn consultez votre Représentant Renault.Le montage de bougies non spécifiéspeut entraîner la déterioration de votre moteur.
Ordre d'allumage(ou d'injection)1-3-4-21-6-3-5-2-4

(1) Commercialisation suvant pays

\section*{Caracteristiques moteurs diesel}
Ofrecido por www.electromanuales.com

Versions (1)Type du vehicule(voir plaque ovale)RN2,1 L TurboB546RN - RT - RXE2,5 L TurboB548
Type moteur(voir plaque moteur)J8SS8U
Alésage x Course (mm)86 x 8993 x 92
Cylindrée (cm3)20682499
Rapport volumétrique21,5 : 122,5 : 1
InjectionInjection diesel
Pot catalytique-
Type de carburantIndice d'octaneGazole-
Régime de ralenti (tr/min)Boîte mécaniqueBoîte automatiqueNon régable850 ± 50Non régable850 ± 50850 ± 50 en position N
Allumage-
BougiesÉcartement-
Ordre d'allumage(ou d'injection)1-3-4-2

(1) Commercialisation suivant pays

Ofrecido por www.electromanuales.com Pièces de rechange et réparations

Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.

En utilisant systematique les pieces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de preserver les performances de vrie vehicule. En outre, les reparations effectuees dans le Reseau RENAULT avec des pieces de rechange d'origine sont garanties 1 an.

Index alphabetique

A ABS. 2.11
aérateurs 3.13 - 3.14
air conditionné 3.15 à 3.24
air conditionné (entretien) 4.11
alarme anti-intrusion 1.4 - 1.5
alarme sonore 1.2 - 1.40
allume-cigares 3.9
amorcage des circuits de gazole 5.7
amortissement variable à contrôle
electronique 2.8
ampoules (replacement) 5.8 à 5.12
antibrouillards 5.9
antipollution (conseils) 2.4 - 2.5
antivol (contacteur) 2.2
antivollectronique 1.6 à 1.8
appareils de contrôle 1.20 à 1.31
appui-tête 1.9 - 1.10
assistance de direction 4.6
vertisseur sonore 1.39
B banquette arrriere.3.10-3.11 batterie 2.3-4.8-5.16 boite automatique (utilisation) 2.7 bouchon de reservoir carburant 1.42 bougies .5.12-6.6
Ccapacités réservoir carburant 1.42 capacités organes mécaniques... .3.27
capot moteur .. 3.27
caracteristiques techniques..6.2 a 6.7
caracteristiques moteurs..6.6-6.7
caravanage.. 4.7-6.4
carburant (conseil d'économie)2.4-2.5
carburant (qualité)..0.2-6.6-6.7
carburant (reemplissage) 1.42
catalyseur 2.3
ceintures de sécurité..1.14-1.15
cendriers 3.9
changements de lampe..5.8 a 5.12

changement de roue 5.2 à 5.5
changement de vitesses 2.6
charges remarquables 6.4
chauffage 3.13 à 3.26
clés 1.2
clignotants 1.39 - 5.8 - 5.10
climatisation 3.13 - 3.26
coffre à bagages 3.12
condamnation portes 1.3
conditionnement d'air 3.15 à 3.24 - 4.11
conduite 2.2 à 2.12
contacteur antivol 2.2
conseils pratiques 5.2 à 5.22
correction d'assiette à contrôlelectronique 2.9
crevaison 5.2 à 5.5
cric 5.2 - 5.3
D demarrage moteur 2.2
deshembuage: pare-brise..3.15-3.16-3.26 vitre arriere.3.15-3.16-3.23-3.26 diametre de braquage..6.3 dimensions..6.3 direction assistee 4.6 direction a assistance variable 2.3-4.6
E éclairage: extérieur.1.40-1.41-5.8a5.11 tableau de bord (réglage) 1.40 interieur.. 3.4 economie de carburant.2.4-2.5 enjoliveurs.. .5.5 entretien: carrosserie.4.12-4.13 conditionnement d'air 4.11 garniture interieure.4.13 mecanique 4.2 a 4.11 essue-vitres 1.38

F faux de brouillard.140-5.9-5.11 de croissement 1.40-5.8 de détresse 1.39 de direction 1.39-5.8-5.10 de position 1.40-5.8-5.10 de recul 5.11 de route 1.40-5.8 de stop 5.10 filtré a air 4.10 à gazole .5.7 à huile .4.4-4.5 frein a main .2.6 fusibles .5.13 a 5.15
G garde au sol. 6.3 gonflage des pneumatiques .0.2
H heure. 3.8
huile moteur. 4.2 à 4.5
huile boite. 4.5
I identification du vehicule..6.2 incidents (anomalies de fonctionnement) 5.20 a 5.22
indicateurs: tableau de bord.1.20a 1.31 de direction.1.39-5.8-5.10 installation radio .5.18-5.19
J jauge d'huile moteur. 4.2-4.3

1 lampes 5.8 a 5.12 lavage .4.12 -4.13 lave-vitre .1.38-4.9 levage du vehicule (changement de roue) .5.4 leve-vitres .3.2 levier de selection boite automatique .2.7 levier de vitesses .2.6 liquide de freins .4.6 liquide de refroidissement moteur..4.7 lunette arriere (desembuage)...3.15-3.16-3.23-3.26
M manivelle 5.2-5.3 marche arrriere (passage) 2.6 mémorisation des réglages du poste de conduite .1.12 -1.13 miroirs de courtoisie.. 3.5 mise en route du moteur 2.2 module de conduite 1.32 à 1.34 montre 3.8 moteur (caracteristiques) .6.6-6.7
N niveau de carburant. 1.20 à 1.31 niveaux. 4.2 à 4.9 - 4.11
O ordinateur de bord. 1.32 à 1.34
P pare-soleil. 3.5
peinture (entretien). 4.12 - 4.13
peinture (réfERENCE) .6.2
pièces de rechange.. 6.8
plafonnier. 3.4
planche de bord... 1.16 à 1.19
plaques d'identification ..6.2
plaque ovale.. 6.2

pneumatiques 0.2-5.6
poids .6.4-6.5
pompe d'assistance de direction...4.6
portes..1.2-1.3
poste de conduite...1.16 a 1.19
pot catalytique 2.3
préequipement radio...5.18-5.19
pression des pneumatiques...0.2-5.6
projecteurs .5.8-5.9
projecteurs additionnels...5.9
protection anticorrosion 4.14
R radio (post-équipment)....5.18 - 5.19
rangements....3.6 - 3.7
ralenti.....6.6 - 6.7
réglage des projecteurs....1.41 - 5.8
réglage des sièges avant avec: commandes électriques ....1.10
commandes manuelles ....1.9
régulateur de vitesse ....2.10
régulation de température ..3.15 à 3.21
remorquage (caravanage)..4.7 - 6.4
remorquage (dépannage) ....5.17
réservoir de carburant (capacité)....1.42
lave-vitres ....4.9
liquide frein ....4.6
liquide refroidissement ....4.7
retroviseurs ....1.37
rodage ....0.2
roue de secours ....5.2 - 5.3
roues (sécurité) ....5.6
S sécurité
enfants 1.3 - 1.15 - 3.2 - 3.9 - 3.10
sièges arrêté (réglages) 3.10
sièges arrêté (fonctionnalité) 3.11
sièges avant (réglages) 1.9 à 1.13
sièges chauffants 1.11
sièges « ergomatic » 1.11

signal danger 1.39
signalisation éclairage 1.39-1.40
spots d'éclairage 3.4
suspension piloteé à contrôle
electronique 2.8-2.9
synthese de la parole 1.35
systeme antiblocage de roues 2.11
T tableau de bord. 1.20 à 1.31
tablete arrrière. 3.12
telécommande de verrouillage
electrique des portes. 1.2
telécommande de verrouillage
electrique des portes - piles. 5.12
témoinas de contrôle. 1.20 à 1.31
température extérieure. 3.8
toit ouvrant. 3.3
trappe d'essence. 1.42
V ventilation climatisation.3.19-3.22-3.25 ventilateur du moteur 4.7 verrouillage electrique des portes .1.2-1.3 vidanges moteurs .4.4-4.5 vide-poches .3.6-3.7 vitres .3.2 volant de direction (reglage) .1.36
W warning. 1.39

Jadad albabitique

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RENAULT

Modèle : Safrane (1991)

Catégorie : Voiture