15306 - Calculatrice Victor Technology - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 15306 Victor Technology au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Calculatrice scientifique |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctions disponibles | Plus de 200 fonctions, y compris trigonométrie, logarithmes, et statistiques |
| Alimentation | Piles AAA, avec option de recharge |
| Dimensions | 15 x 8 x 2 cm |
| Poids | 200 g |
| Utilisation | Idéale pour les étudiants en mathématiques, physique et ingénierie |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 15306 Victor Technology
Questions des utilisateurs sur 15306 Victor Technology
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Calculatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 15306 - Victor Technology et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 15306 de la marque Victor Technology.
MODE D'EMPLOI 15306 Victor Technology
Model Modèles Modelos
French: Plusieures problèmes tells que le manqué d’alimentation électrique, le manqué de reaction des touches du clavier, etc. peuvent être resoles en appuyant sur le bouton de réenclenchement. Pour ce faire, veuillez suivre les consignes suivantes.
1. La calculatirce doit être mise sous tension et sous le mode imprimer (PRINT).
2. Retourener la calculatrice afin de voir le comprtiment des pile qui se trouve en-
3. Ouvrir le compartiment des piles et localiser le bouton de réenclenchement
(RESET) près de la pile argentée.
4. Appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous entendrez le cycle de la
calculatrice. Si vous ne l’entendez pas, appuyez sur le bouton une deuxiéme fois.
5. Refermer le compartiment des piles et retourner la calculatrice.
6. Faites l’essai de votre calculatrice.
Si ces consignes n’ont pas réglé le problème de votre calculatrice, veuillez communiquer avec la compagnie VICTOR au 1-800-628-2420 pour tout renseignement supplémentaire.
Programmation du compteur d'articles
Contador de partidas en modo neto Addition/soustraction avec compteur net d'item Rounding Print Decimal F-Cal
Contador de partidas con promodio Moyenne avec compteur d'item
Répéter addition et soustraction avec une référence de date Reference date is April 25, 2005 La fecha referencia es 25, Abril, 2005 La date reference est 25, Avril, 2005
- 46 -11. Constant Multiplication Multiplicación constante Multiplication par une costante
Multiplicación constante can Acumulación Multiplication par une constante avec accumulation
14. Constant Division – División Constante – Division par une
Precio con [TAX 1] Prix avec taxe [TAX 1]
Depense de cette annee $130.00
Depense de cette annee $175,000
Reduccion y precio de venta Escompte et prix de vente
Coût de l'article $ 100.00 Escompte (Pour cent)
(Basé sur le prix de vente à déterminer) Escompte (Montant) $ 6.10 Prix de vente $ 93.90
5/4 P 2 . . . The following time calculation example shows addition and subtraction of hours and minutes. El ejemplo siguiente son calculaciones de tiempo que demusestran adición y sustracción de horas y minutos. L'exemple suivant démontre la procédure à suivre pour additionner et soustraire les heures et les minutes.
Paiement changé en 600 mois
09-14-2005. 7. Para imprimir la FECHA, presione la tecla (#S), su papel va demostrar # 9.14.2005. French : 1. Appuyez sur la touche C ou C/CE. 0. sera affiché et 0.C. sera imprimé sur le ruban de papier.
2. Appuyez sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.
3. Entrez le chiffre du mois: dans notre exemple 09. 9 sera affiché. 4. Entrez le chiffre du jour: dans notre exemple 14. 914 sera affiché. 5. Entrez les 2 derniers chiffres de l'année: dans notre exemple 03 pour 2005. 91405 sera affiché. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder la DATE. 09-14-2005 sera maintenant affiché.
7. Pour imprimer la DATE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). # 9.14.2005 sera
imprimé sur le papier.
- NOTE: La seule touché servant à entrer le mode d’affichage Date/Time (Date/Heure) est la touché TIME/DATE (HEURE). La seule touché servant à quitter le mode d’affichage Time/Date (Heure/Date) est la touché C ou CE et la touché C/CE sur le Modele 1570-6. - 71 -37. Setting the TIME Ajuste del HORA Réglage de la HEURE
1. Appuyez sur la touche C ou C/CE. 0. sera affiché et 0.C sera imprimé sur le ruban de papier.
2. Appuyer sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.
3. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour entrer dans mode de programmation de l'heure.
4. Entrez le chiffre des heures: dans notre exemple 16. 16 sera affiché. 5. Entrez le chiffre des minutes: dans notre exemple 37. 437 sera affiché.
6. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder l'HEURE. P 04-37-00 sera
maintenant affiché et les secondes commenceront à s'ajouter.
7. Pour imprimer l'HEURE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). #
- 04•37 sera imprimé sur le papier. NOTE: On the PRINT on the paper tape, the dot in front (#•07•05) means PM, there will be no dot printed for AM. El punto en frente quiere decir PM, no habrá un punto mostrado para AM. Le point en face de 07 signifie PM (après-midi). L’abasence d’un point signifie AM (matin).
- 72 -WARRANTY Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three (3) years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The address and phone number of our National Service Depot is below. Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair of parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements. GARANTIE Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une période de trios ans pour toutes les pieces et la main d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service Régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les Centres de Service situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur de fournitures de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil. Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la reparation de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un mauvais usage ou aux éléments.
Notice Facile