DDW1809W1 - Lave-vaisselle DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDW1809W1 DANBY au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Marque | Danby |
| Modèle | DDW1809W1 |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Cycles de lavage | Intensif, Normal, Économique, Rinçage, Rapide, Rinçage d'attente |
| Capacité | 8 couverts (estimation) |
| Adoucisseur d'eau | Oui, réglable selon la dureté de l'eau |
| Distributeur de détergent | Compartiments pour pré-lavage et lavage principal |
| Distributeur de produit de rinçage | Oui, avec réglage de dosage |
| Paniers | Panier supérieur réglable, panier inférieur avec tablettes rabattables, panier à couverts |
| Système de filtrage | Filtre principal, filtre dégrossisseur, filtre fin |
| Bras gicleurs | 2 bras (supérieur et inférieur) |
| Fonction de démarrage différé | Non spécifié |
| Protection contre le gel | Oui, procédure décrite dans la notice |
| Nettoyage des filtres | Recommandé après chaque utilisation |
| Nettoyage des bras gicleurs | Périodiquement, avec de l'eau chaude savonneuse |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Service client | 1-800-263-2629 (Canada/États-Unis) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDW1809W1 DANBY
Questions des utilisateurs sur DDW1809W1 DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDW1809W1 - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDW1809W1 de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DDW1809W1 DANBY
Owner's Use and Care Guide Guide d'utiliser et soin de Propriétaire
Model • Modèle DDW1809W-1

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
Dishwasher
Guide d'utiliser et soins de Propriétaire 11 - 20
- Consignes de Sécurité Importantes
- Consignes d'opération
- Soins et Entretien
• Dépannage - Garantie

Cher(ère) client(e) important(e), nous espérons que votre produit Danby répond à tous vos besoins. Votre satisfaction est notre priorité!
Veuillez nous contacter au numéro gratuit de service après-vente, si vous avez des questions quelconques à propos de votre nouvel appareil.
Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurité de base, et les mesures suivantes ;
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaïs-selle.
- Utilisez le lave-vaisselle seulement pour son utilisation prévue (normale, utilisation domestique seulement).
- Utilisez seulement des détergents ou des agents mouil-lants recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle, ne les utilisez pas pour le lavage des mains et gardez-les hors de la portée des enfants.
Lors du chargement des articles devant être lavés:
- Placez les articles pointus (c.-à-d.fourchettes ou couteau) de façon à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
- Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut pour éviter les coupures.
- Ne lavez pas les articles de plastique à moins qu'ils ne soit indiqué comme étant "résistant au lave-vaisselle" ou équivalent. Pour les articles de plastique qui n'ont pas cette indication, vérifiez les recommandations du fabricant.
- Ne touchez pas à l'élément chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
- Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle lorsque les panneaux de fermeture ne sont pas correctement en place.
- Ne trafiquez pas les contrôles.
- Ne almenez pas, ne vous assoyez pas ou ne vous tenez pas debout, sur la porte ou sur le panier du lave-vaisselle.
- Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants faire fonctionner (ou jouer dans ou sur) le lave-vaisselle.
- Ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-vaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du lave-vaisselle.
- Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez hors service un vieux lave-vaisselle ou lorsque vous le jetez.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil; cela peut causer une décharge électrique ou le dysfonctionnement des pièces électriques.

DANGER!
- LE DÉTERGENT POUR LAVE-VAISSELLE EST UN ALCALIN PUISSANTET PEUT ÊTRE EXTRÊMEMENT DANGEREUX S'IL EST AVALÉ; ÉVITEZ LES CONTACTS AVEC LA PEAU ET LES YEUX ET GARDEZ LES ENFANTS LOIN DU LAVE-VAISSELLE LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE. VÉRIFIEZ QUE LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT EST VIDE À LA FIN DE CHAQUE CYCLE DE LAVAGE.
- AVERTISSEMENT! L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF!
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se développer dans un circuit d'eau chaude qui n'est pas utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Lorsque le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant de mettre le lave-vaisselle en marche. Toute accumulation d'hydrogène pourra ainsi être évacuée. Le gaz étant une matière inflammable, vous ne devez pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette opération.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES :
Une prise de courant CA de 120 volts à 60 Hz est requise. Pour votre sécurité personnelle, l'appareil devrait être équipé d'une mise à la terre.
Pour minimiser les risques de décharge électrique possible, il doit être branché dans une prise de courant qui possè de 3 lames (de type mise à la terre). Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un deses représentants de service ou une personne ayant les compétences nécessaires afin de réduire les risques de décharges électriques.
- Ne pas s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle, et ne pas les manipuler brusquement.
- Ne pas toucher l'élément chauffant pendant ou immédiatement après son fonctionnement.
- Ne pas laver d'articles en plastique sauf s'ils portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou une mention équivalente. S'il n'y a rien d'indiqué sur les articles en plastique, vérifiez les recommandations du fabricant.
- Utilisez uniquement des détergents et produits de rinçage conçus pour les lave-vaisselle automatiques. Ne pas utiliser des savons, des détergents à lessive ou des détergents pour le lavage des mains dans votre lave-vaisselle. Conservez ces produits hors de la portée des enfants.
- Conservez les détergents et les produits de rinçage hors de la portée des enfants. Conservez également les enfants à l'écart de la porte ouverte du lave-vaisselle car il se peut qu'il y ait toujours du détergent à l'intérieur.
- La porte ne doit pas être laissée en position ouverte car il y a danger de trébucher sur celle-ci.
- Lors de l'installation, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas excessivement tordu ou aplati, de façon à éviter tout danger.
-
Pour éviter le risque de blessures, ne laissez aucun enfant jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
-
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle lorsque tous les panneaux ne sont correctement mis en place. Si le lave-vaisselle est en opération, usez de prudence pour ouvrir la porte. Il y a risque d'être aspergé par l'eau chaude.
- Ne pas placer des objets lourds sur le lave-vaisselle ou grimper sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est ouverte. L'appareil peut basculer vers l'avant.
- Lorsque vous mettez des articles dans le lave-vaisselle :
1) Placez les articles tranchants de façon à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte ;
2) Placez les couteaux pointe vers le bas pour éviter les blessures par coupure.
- Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, les articles en plastique ne doivent pas être en contact avec l'élément chauffant.
- Disposez des matériaux d'emballage de manière appropriée.
- Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu.
- Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsqu'un vieux lave-vaisselle ne sera plus utilisé ou lorsqu'il est mis au rebut.
- Ne pas tenter de modifier les boutons de commande.
CONSIGNES DE OPÉRATION

1) Voyant de pré-rinçage : est allumé pendant le cycle de pré-rinçage.
2) Voyant de lavage : est allumé pendant le cycle de lavage
3) Voyant de rinçage : est allumé pendant le cycle de r
4) Cycle de séchage : est allumé pendant le cycle de séchage.
5) Poignée de porte : tirez pour ouvrir la porte.
6) Bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) : appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-vaisselle en marche ou en mode pause; le voyant s'allume lors de la mise en marche.
7) Sélecteur du programme de lavage : tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour choisir le programme de lavage.
8) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle l'alimentation en électricité du lave-vaisselle.
Remarque : ce modèle est doté d'une fonction de vagémorisation du programme » : la coupure de l'alimentation en électricité lors du lavage ne
injagitalisera pas le programme de lavage en cours.
Pour annuler un programme, voir « Annuler ou
chagifier un programme de lavage », p. 17.
9) Voyant d'alimentation : s'allume lorsqu'on appuie sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt).
10) Voyant d'avertissement relatif à l'agent adoucissant : s'allume lorsqu'il faut remplir le distributeur d'agent adoucissant.
11) Voyant d'avertissement relatif à l'agent de rinçage : s'allume lorsqu'il faut remplir le distributeur d'agent de rinçage.
CYCLES DE LAVAGE
| Cycle Type | Description Détergent | (rinçage/lavage) | |
| INTENSIF | Lavage Intensif [ZXST] | Pour la vaisselle, les casseroles et les poêles à frires très sales sur lesquelles les aliments ont séché. | 4/20 gr. |
| NORMAL | Lavage Normal ![]() | Pour la vaisselle normalement sale telle que casseroles, assiettes, verres et poêles à frire légèrement sales. Cycle de lavage quotidien régulier. | 4/20 gr. |
| ECONOMIQUE | Lavage Léger ![]() | Pour la vaisselle légèrement sale telle que verres, assiettes, bols et poêles à frire légèrement sales. | 20 gr. |
| RINÇAGE | Rinçage Pour ![]() | isselle qui nécessite uniquement un rinçage et un séchage. | |
| RAPIDE | Verres Un cy ![]() | avage plus court pour la vaisselle légèrement salequi ne nécessite pas de séchage. | 15 gr. |
| RINÇAGE D'ATTENTE | Rinçage d'attente ![]() | Rinçage de vaisselle qui sera lavée plus tard dans la journée. | 15 gr. |
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite)
ADOUCISSEUR D'EAU
Il existe deux méthodes de réduire la dureté de l'eau ; la première méthode est d'utiliser un adoucisseur d'eau ; l'autre méthode est d'utiliser un détergent approprié.
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Lorsque de l'eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle. L'appareil est doté d'un adoucisseur d'eau spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer de l'eau le calcium et d'autres minéraux.
POUR REMPLIR DE SEL L'ADOUCIS- SEUR D'EAU
Utilisez toujours du sel conçu pour être utilisé dans les lave-vaisselle uniquement. Le contenant de sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme suit :

- Enlevez le panier inférieur, puis dévissez et enlevez le bouchon du contenant de sel.
- Si c'est la première fois que vous remplissez le contenant, remplissez-le d'eau au 2/3.
- Placez le bout du filtre de sel (fourni) dans le trou et remplissez avec 2 kg de sel environ.
- Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du contenant de sel. Revissez le bouchon avec soin.
REMARQUE :
- Le contenant de sel doit être rempli lorsque le voyant indicateur de sel s'allume. Même si le contenant de sel est plein, le voyant indicateur peut rester allumé tant que le sel n'est pas entièrement dissous.
- Si un déversement de sel survient, exécutez un programme de rinçage d'attente pour dissoudre les cristaux de sel.
AJUSTEMENT DU NIVEAU DE CONSOMMA- TION DE SEL
Le lave-vaisselle est conçu pour permettre l'ajustement du niveau de sel consommé selon la dureté de l'eau utilisée. Cet élément optimise et personnalise le niveau de consommation de sel. Pour ajuster le niveau de consommation de sel, procédez comme suit :

- Dévissez le bouchon du contenant de sel.
- Sur le contenant, il y a un anneau avec une flèche (voir la figure à gauche). Au besoin, tournez l'anneau dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, du signe « - » vers le signe « + », selon la dureté de l'eau utilisée. Il est recommandé d'effectuer les ajustements selon le tableau suivant :
| DURETÉ DE L'EAU | Position du sélecteur | Consommation de sel (grammes/cycle) | Autonomie (cycles/2 kg) | ||
| Degrés Clarke *dH, | mmol/l | ||||
| 0~14 0~10 0~1,7 | - | 0 | / | ||
| 14~36 18~44 1,8~4,4 | / | 20 60 | |||
| 36~71 45~89 4,5~8,9 | MED | 40 40 | |||
| 71 89 8,9 | + | 60 25 | |||
Contactez votre Office des eaux régionale pour obtenir les renseignements sur la dureté de l'eau de votre source d'approvisionnement.
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite)
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
AVERTISSEMENT : Le détergent de lave-vaisselle est corrosif! Faites attention pour
garder hors de la portée des enfants.
Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le «cycles de lavage » à la page précédente. Comparativement aux lave-vaisselle conventionnels, nos lave-vaisselle utilisent une quantité moindre de détergent et de produit de rinçage. En règle générale, une seule cuillerée à détergent suffit pour le lavage d'une charge normale. De même, des articles plus sales nécessitent davantage de détergent. Vous devez toujours ajouter le détergent juste avantde mettre en marche le lave-vaisselle, autrement le savon peut s'humidifier et sera plus difficile à dissoudre de façon uniforme.
Quantité de Détergent à Utiliser: SI L'EAU N'EST PAS TROP DURE, VOUS POUVEZ ÉGALEMENT EMPECHER LA FORMATION DE DÉPOTS EN AJOUTANT DU DÉTERGENT. La quantité de détergent nécessaire peut varier selon la dureté de l'eau. Pour déterminer le niveau de dureté de l'eau dans votre région, contactez votre service d'approvisionnement en eau ou un service d'adoucissement d'eau local. Plus le niveau de dureté de l'eau est élevé, plus grande sera la quantité de détergent que vous devrez utiliser. Souvenez-vous, vous devrez graduellement ajuster la quantité de détergent utilisée jusqu'à ce que vous ayez trouvé la bonne quantité.
Pour éliminer les taches dues à l'eau dure- essavez le suivant:
- Soumettez la vaisselle à un programme de lavagé normal.
- Retirez du lave-vaisselle tout article en métal, tel que la coutellerie et les chaudrons.
• N'ajoutez pas de détergent. - Versez deux tasses de vinaigre dans un bol et placez le bol avec l'ouverture vers le haut sur le panier inférieur du lave-vaisselle.

1) Compartiment à détergent pour le lavage principal
2) Levier du couvercle du distributeur
3) Compartiment à détergent pour le pré-lavage
4) Voyant indicateur de niveau de produit de rinçage
5) Compartiment à produit de rinçage
6) Couvercle du compartiment à détergent
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE
- Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon dans le sens de la flèche « ouvrir » (vers la gauche) et retirez-le.
- Versez le produit de rinçage dans le distributeur, en prenant soin de ne pas le remplir en excès.
- Insérez le bouchon en l'alignant avec la flèche « ouvrir » et en tournant vers la flèche « fermer » (vers la droite).
Le produit de rinçage est libéré au cours du cycle de rinçage final pour empêcher que des gouttes d'eau ne se forment sur votre vaisselle, laissant la vaisselle tachée et rayée.
Le produit de rinçage accélère également la durée de séchage en déposant une pellicule de protection sur la vaisselle.
- Nos lave-vaisselle sont conçus pour utiliser des produits derinçage sous forme de liquides.
Le distributeur de produitde rinçage est situé dans la porte, à côté du distributeur dedétergent. Pour remplir le distributeur, ouvrez le bouchon etversez le produit de rinçage dans le distributeur jusqu'à ceque l'indicateur de niveau devienne complètement noir. Le distributeur peut contenir environ 3.5 oz de produit de rinçage liquide. Attention de ne pas surcharger le distributeur car cela pourraitcauser une eau trop savonneuse. Essuyez tout déversement avec un linge humide.
Une quantité mesurée de produit de rincage est libérée lors du rincage final. Tout comme pour le détergent, la quantité de produit de rincage nécessaire pour rincer votre vaisselle dépend de la dureté de l'eau dans votre région. Trop de produit de rincage peut résulter en une eau tron savonneuse et causer des turbidités ou

Trop de produit de rinçage peut résulter en une eau trop savonneuse et causer des turbidités ou rayures sur votre vaisselle. Si l'eau est très douce dans votre région, vous n'avez peut-être pas besoin de produit de rinçage. Si vous en avez besoin, vous pouvez diluer le produit de rinçage avec une quantité égale d'eau. Le distributeur de produit de rinçage a 4 réglages. Commencez toujours par régler le cadran du distributeur sur la position « 1 ». Si les taches et un séchage, inadéquat présentent un problème, augmentez la quantité de produit de rinçage libéré en retirant
le couvercle du distributeur et en tournant la cadran sur la position « 2 ». Si le séchage de la vaisselle n'est toujours pas adéquat ou si elle est tachée, ajustez le cadran sur le prochain réglage jusqu'à ce que la vaisselle ne soit plus tachée. Nous vous suggérons de régler le cadran à la position 3.

Quand devez-vous remplir le distributeur de produit de rinçage: S'il n'y a aucun voyant indicateur de produit de rinçage sur le tableau de commande, vous pouvez déterminer le niveau de produit de rinçage comme suit : Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage indique le niveau de produit de rinçage dans le distributeur. À mesure que la quantité de produit de rinçage diminue, la taille du point noir diminue aussi. Vous ne devrez jamais laisser le niveau tomber au-dessous de 1/4 rempli.
- Plein 1/4 Rempli
3/4 Rempli
(Remplissez)
1/2 Rempli
○ Vide
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite)
CHARGEMENT DE PANIERS DE LAVE-VAISSELLE
Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l'apparence des paniers de lavage et du panier à couverts de votre modèle peuvent varier.
COMMENT UTILISER LE PANIER SUPÉRIEUR:
Le panier supérieur est conçu pour loger la vaisselle plus fragile et plus légère, tels les verres, les tasses et les soucoupes, ainsi que les assiettes, petits bols et chaudrons peu profonds (s'ils ne sont pas trop sales). Placez la vaisselle et les chaudrons de manière à ce qu'ils ne se déplacent pas sous la pression des jets d'eau. La hauteur du panier supérieur peut être ajustée en plaçant des roulettes de différentes hauteurs sur les rails.
COMMENT UTILISER LE PANIER INFERIEUR:
Nous recommandons de placer sur le panier inférieur les gros articles qui sont plus difficile à nettoyer: chaudrons, couvercles, assiettes et bols de service, tel qu'illustré dans la figure ci-dessous. Pour éviter de bloquer l'action du bras gicleur supérieur, il est préférable de placer les assiettes de service et les couvercles sur les côtés du panier. Les chaudrons, bols de service, etc., doivent toujours être placés ouverture vers le bas. Les chaudrons profonds doivent être orientés de manière à ce que l'eau puisse s'en écouler. Le panier inférieur est muni de tablettes rabattables pour permettre le chargement de plus de chaudrons oude chaudrons plus gros.

1) Tasses
2) Soucoupes
3) Verres
PANIER À COUVERTS
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts, avec les manches vers le bas : Si le panier est doté de panierslatéraux, les cuillères doivent être placés individuellement dans les fentes appropriées. Les ustensiles particulièrementlongs doivent être placés en position horizontale à l'avant du panier supérieur.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce qu'aucun objet ne dépasse des trous du panier.
| 2 | 4 | 5 | 1 |
| 4 | 5 | 1 | |
| 2 | 4 | 5 | 1 |
| 4 | 5 | 1 | |
| 2 | 4 | 5 | 4 |
| 4 | 5 | 7 | |
| 3 | 5 | ||
| 2 | 3 | 3 | 1 |
| 3 | 3 | 1 | |
| 2 | 3 | 6 | 6 |

1) Fourchee à salade
2) Cuillère à café
3) Cuillère à soupe
4) Fourchee
5) Couteau
6) Cuillère de service
7) Fourchee de service

Pour débuter un cycle de lavage...
1) Assurez-vous que la fiche de l'appareil est insérée dans la prise de courant.
2) Assurez-vous que la source d'approvisionnement d'eau est complètement ouverte.
3) Chargez le lavé-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »).
4) Ajoutez le détergent (voir la section intitulée «Distributeur de détergent»).
5) Tournez le bouton situé à droite du tableau de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le numéro ou le symbole pour le cycle de lavage désiré est aligné avec la marque de repère (voir «cycles de lavage»)
6) Appuyez sur le bouton marché/arrêt (ON/OFF). Le voyant indicateur de mise sous tension (ON/OFF) s'allumera. Le programme de lavage commencera ensuite.
Annulation ou modification d'un cycle de lavage...
Un cycle qui a déjà commencé peut seulement être modifié s'il n'a été en cours que depuis une courte période de temps. Autrement, il se peut qu' le détergent ait déjà été libéré et l'appareil peut déjà avoir purgé l'eau de lavage. Dans ce cas, le distributeur de détergent doit être rempli de nouveau (voir « Distributeur de détergent »). Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF) et le voyant indicateur de marche s'éteindra. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour le régler au cycle désiré (voir « Pour débuter un cycle de lavage... ». Redémarrez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF).
Avez-vous oublié une assiette?
Si vous avez oublié d'ajouter une assiette, vous pouvez l'ajouter avant que le distributeur de détergent ne s'ouvre.
1) Tirez sur la poignée du lave-vaisselle.
2) Ne pas ouvrir la porte avant que l'action de vaporisation de l'eau ne s'est arrêtée.
3) Ajoutez l'assiette oubliée.
4) Fermez bien la porte. Appuyez à "START" pour commencé
SYSTÈME DE FILTRAGE

1) FILTRE PRINCIPAL: Les particules de nourriture et les saletés captées par ce filtre sont pulvérisés par un jet spécial situé sur le bras gicleur inférieur et sont acheminés dans le drain.
2) FILTRE DÉGROSSISSEUR: Les éléments plus gros qui risquent d'engorger le drain, tels les morceaux d'os ou le verre, sont captés par le filtre dégrossisseur. Pour enlever un élément capté par ce filtre, tirez doucement les taquets situés sur le dessus du filtre pour le retirer.
3) FILTRE FIN: Ce filtre retient les résidus de nourriture et les saletés dans le bac de décantation et empêche qu'ils ne se déposent à nouveau sur la vaisselle durant un cycle.
CARACTÉRISTIQUES
1) Panier supérieur
2) Bras gicleurs
3) Panier inférieur
4) Adoucisseur d'eau
5) Filtre principal
6) Distributeur de déter
7) Tablette a tasses
8) Panier a couverts
9) Filtre dégrossisseur
10) Distributeur de produit
11) Boyau de vidange
12) Soupape d'entrée
13) Boîte de jonction
14) Jambe de mise à niveau

Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers. N'utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du lave-vaisselle.
PROTECTION CONTRE LE GEL:
Si votre lave-vaisselle est entreposé dans un endroit non chauffé durant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les opérations suivantes :
1) Couper l'alimentation électrique au lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou couper le disjoncteur du circuit.
2) Couper l'approvisionnement en eau et débrancher le tuyau de prise d'eau de la soupape d'eau.
3) Vidanger l'eau présente dans le tuyau de prise d'eau et la soupape d'eau. (utilisez un récipient pour récupérer l'eau.)
4) Rébrancher le tuyau de prise d'eau à la soupape d'eau.
5) Enlever le couvercle en plastique dansle bas de la cuve et utiliser une éponge pour éponger l'eau dans le soufflet en caoutchouc.
NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS:
Pour éviter que les produits chimiques contenus dans l'eau dure ne bloquent les jets et les roulements des bras gicleurs, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs. Pour enlever le bras gicleur, dévissez l'écrou situé sur le dessus du bras gicleur pour enlever la rondelle et sortir le bras. Lavez les bras gicleurs dans de l'eau chaude sayonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices des jets. Replacez les bras après les avoir asséchés complètement.
NETTOYAGE DES FILTRES: Pour obtenir une meilleure performance et de meilleurs résultats, le filtre doit être nettoyé.
- Inspectez le filtre pour déceler les obstructions après chaque utilisation du lave-vaisselle.
- En dévissant le filtre dégrossisseur vous pouvez enlever le système de filtre. Enlevez toutes les particules de nourriture et employez une brosse pour nettoyer les filtres sous l'eau courante.
- Suivez l'étape 1 à l'étape 3 pour enlever le système de filtre; Suivez l'étape 3 à l'étape 1 pour installer le système de filtre.
NOTE: NE JAMAIS UTILISER LE LAVE-VAISSELLE SANS QUE LES FILTRES NE SOIENT EN PLACE.
NETTOYAGE DE LA PORTE:
Pour nettoyer les contours de la porte, vous devez utiliser un linge doux humide seulement. Pour empêcher que l'eau ne pénètre dans le dispositif de verrouillage et les composantes électriques, aucun produit de nettoyage en aérosol ne doit être utilisé. De plus, vous ne devez jamais utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon à récurer sur les surfaces externes car ceux-ci égratigneront le fini. Certains essuie-tout en papier peuvent également égratigner les surfaces ou laisser des rayures.
1

2

3

Comment protéger le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle...
Après chaque lavage- Après chaque lavage, coupez l'approvisionnement en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement entrouverte afin que l'humidité et les odeurs ne soient pas emprisonnées à l'intérieur.
Aucun solvant ou produit de nettoyage abrasif- Pour nettoyer l'extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, vous ne devez pas utiliser des solvants ou des produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt un chiffon et de l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches de la surface intérieure, utilisez un linge humide avec de l'eau additionnée d'un peu de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle.
Partez en vacances- Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé d'effectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide. Débranchez la fiche électrique de la prise murale, coupez l'approvisionnement en eau et laissez la porte légèrement entrouverte. Ceci aidera à préserver la durée de vie des joints d'étanchéité et empêchera que des odeurs ne se forment à l'intérieur de l'appareil.
Joints d'étanchéité- Un des facteurs qui causent la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste coincée dans les joints d'étanchéité. Un nettoyage périodique avec une éponge humide empêchera la formation d'odeurs.
DÉPANNAGE
| PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION | |
| 1) Le lave-vaisselle ne démarre pas. | Fusible grillé oudisjoncteur coupé.Alimentation électrique désactivée.Le bouton de démarragen'a pas été enclenché. |
| 2) La pompe de vidange ne s'arrête pas. | Trop-plein • Le système est conçu pour détecter un trop-plein. Lorsqu'untrop-plein est détecté, la pompe circulatrice s'arrête et la pompe de vidange se met en marche. |
| 3) Bruit. | Il est normal d'entendre certains sonsLes ustensiles sont mal placés dans les paniers ou un petit article est tombé dans le panier.Ronflement du moteur |
| 4) Mousse dans la cuve. | Détergent inappropriéDéversement de produit de rinçage |
| 5) La vaisselle ne sèche pas. | Le distributeur de produitde rinçage est vide. |
| 6) La vaisselle et les couverts ne sont pas propres (taches et voile sur les verres/ les couverts). | Mauvais chargement.Eau très dure. |
| 7) Il reste du détergent dans le distributeur. | La vaisselle obstrue la coupole de détergent. |
| 8) Il reste de l'eau dans le fond de la cuve. | Ceci est normal. • Il est normal qu'une petite quantité d'eau propre reste au fond de la cuve à l'arrière. Cela aide à conserver les joints d'étanchéité lubrifiés. |
| 9) L'eau n'est pas vidangée de la cuve. | Le drain est bouché. • Assurez-vous que le drain de l'évier fonctionne bien.Si le lave-vaisselle vidange dans un dispositif d'évacuation, videz-le. |
| 10) Le lave-vaisselle fuit / vapeurs | Fuite au niveau du dispositif d'évacuation de trop-plein ou du distributeur de produit de rinçage.Le lave-vaisselle n'est pas au niveau.Phénomène normal. |
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du service
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout appareil exigeant le service au dépôt de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l'entretien à domicile
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosité de l'appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet). Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s'adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
1-800-263-2629
03/14
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
Danby®
Model • Modèle
DDW1809W-1
Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez:
1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)
qui vous recommandera un centre régional.
DISHWASHER
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos de l'unité.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de pièces ou service:
- Genre de produit
- Numéro de modèle




