ADB1100AWS - Lave-vaisselle AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADB1100AWS AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 11 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | 0,92 kWh par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, incluant éco, rapide et intensif |
| Options de lavage | Départ différé, demi-charge |
| Système de filtration | Filtre à mailles fines |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et des bras gicleurs |
| Sécurité | Système de protection contre les débordements |
| Poids | 45 kg |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les détergents en tablette et en poudre |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADB1100AWS AMANA
Questions des utilisateurs sur ADB1100AWS AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADB1100AWS - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADB1100AWS de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI ADB1100AWS AMANA
Nous you REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualite. Enregistrez your lave-vaiselle sur www.whirlpool.com ou www.amana.com.
Pour refereulte ulterieure, consignez par ecrit les numeros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouvezez pres de la port sur le cote croit ou gauche de I'intérieur du lave-vaisselle.
Nombre de modèle __ Numéro de série ____
Table des matieres
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 25
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 27
ETAPES RAPIDES 28
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 29
SYTÉME DE FILTRATION 31
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 32
DEPANNAGE 33
GARANTIE 35
Sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de plusieurs jours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaissele.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinceage recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisse si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisse.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÉNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant infamblable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un chic électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaiselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficiences de naissance.
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle
Energie
Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisse l'eau puis fait une pause pour permettre au détingert d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminée le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

Performance
Agent de rincage
Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de sechage optime. Afin d'améliorer la performance de sechage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lave-vaisselle économiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effect "nappe d'eau" d'un agent de rincege pour une performance optime.

Detergent
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) présents dans les détergents domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de 0,5 %. Avant cette mesure, les détergents en contenaient 8,7 %. Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle, ayant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces récents changements, il est recommendé d'utiliser des pastilles ou des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.

Système de filtration
Ce lave-vaiselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les filtres. Nous vous suggérons de nettoyer le filtré supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.

Étapes rapides
1 Préparer et charger le lavevaisselle.


Faire tournoyer les bras d'aspersion. Ils doivent pouvoir tournier librement.

4 Mettre en marche le lave-vaisse.
Pour les modèles dont les commandes se trouvent au sommet de la porte, sélectionner le programme de lavage et l'option puis appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) avant de fermer la porte. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Pour les modèles avec les commandes à l'avant, sélectionner le programme de lavage et les options souhaitemes puis appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou appuyer sur START/RESUME pour répéter les mêmes programmes et options que le programme de lavage précédent.

Start
Resume
2 Verser le détergent et l'agent de rincage.


3 Sélectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le modele).
Heavy Normal Eco 1-Hr Over Nigh



Select Cycle
High
Temp B
He
e D
4-Hr
Delay


Select Options
5 Retirer le filtré et le nettoyer.
Voir "Intervalle
recommandé pour le nettoyage du filtre," dans la section "Système de filtration de I'eau" pour connaître la fréquence de nettoyage recommandaee


ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaissele
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.
Modèle de charge de 10rangements ( quand le panier de couverts est dans l'étagère plus BASSE).

Panier supérieur Panier inférieur


S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tournier librement. Il est important que le jet d'eau attigne toutes les surfaces sales.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun article ne bloque le distributeur de détergent.
- Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci amélioreras résultats de nettoyage et de sechage. Éviter le chevauchement d'articles tels que les bolss ou les assiettes pouvant retenir les alimentés.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
Utiliser les encoches des couvercles (le cas échéant) et respecter les modes de chargement suggérés pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.

Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acerés pointés vers le bas. Pour les autres articles, orienter certains vers le haut et d'autres vers le bas.


ETAPE2
Ajouter le détergent.
REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediat, executer un programme de rincege. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselet automatique. Ajouter le détergent en poudre, liquide ou en pastille, juste avant de démarrer un programme.
Pour l'obtention de
meilleurs résultats, il est recommendé d'utiliser un détergent a lave-vaiselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

Pour une performance optime, on recommande
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section du prélavage
I'utilisation d'un détergent en pastille.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants :
Degré de saleté de la vaisse - Les charges très sales nécessitant plus de détergent.
Durete de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détergent dans une eau dure, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau venant d'un adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de puits et du service d'eau de la ville]
Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE: Les quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Lors de l'utilisation d'un autre détergent pour lave-vaiselle proceder conformément aux l'emballage.

Lavage principal
Prelavage
Ajouter l'agent de rincege
- Voitre lave-vaisse est conçu pour utiliser un agent de rincege pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rincege, la vaisse et l'intérieur du lave-vaisse seront trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rincege.
■ Les agents de rincage empêchent l'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulées. Ilis améliorent également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincage final.

■ Les agents de rincage aident à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaissele et à l'intérieur du lavevaisselle.
- Contrôler le niveau du tímoin d'agent de rinceage. Ajouter de l'agent de rinceage lorsque l'indicateur est au niveau "Refill" (replir).
Pour ajouter de I'agent de rincage, tournier le bouchon du distributeur jusqu'à "Open" (ouvrir) et le soulever. Ajouter I'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que I'indicateur soit sur "Full" (plein). Remetre en place le bouchon du distributeur et le tournier jusqu'à "Lock" (verrouillage). Vérifier qu'il est bien verrouillé.

Toumer de 1/4 de tour pour verrouiller
REMARQUE: Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domicile est durable ou si on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.

ETAPE 3
Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
Appuyez sur le bouton deCHOix du programme jusqu'à ce que la lumière au-dessous du cycle désire soit allumée.
REMARQUE: Les programmes plus intenses et les options affectent la durée du programme. Certains programmes et options prendront jusqu'à 3 12 heures pour être complètement executés.
Heavy (intense) - Utiliser ce programme pour les articles très souillés et difficiles à nettoyer.
Heavy Normal Eco 1-Hr Over Wash Night

Select Cycle
Normal - Ce programme, utilise uniquement avec I'option Heated Dry
(séchage avec chaleur) et aucune autre option, est recommendé pour laver et secher une charge complète de vaisselet représentant un degré de saleté normal. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur la combinaison de ce programme et de cette option. ECO - Utiliser ce programme pour les articles légarement sales. Il économique de l'énergie.
1-HR Wash (lavage en 1 heures) - Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales. Pour des résultats rapides, le lavage 1-Hr nettoiera les plats en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie.
Overnight cycle (programme de nuit) - Utiliser pour toutes les charges quel que soit leur niveau de saleté. Ce programme est plus long; il est donc préféable de le faire fonctionner la nuit.
Rinse Only (rincage seulement) – (aucune option n'est disponible avec ce programme). Ne pas utiliser de détergent. Il s'agit seulement d'un rincage qui empêche les débris alimentaires de secher sur la vaisselle et réduit les odeurs dans votre lave-vaisssèle jusqu'à ce que l'utiliseur soit prét à laver une charge complète.
Selectionner les options (les options varient selon les modèles)
Vou puez personnaliser vos programmes en appuyant sur les options désirées.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que la combinaison d'options souhaitée soit selectionnée.
High Sani
TempRinse
Heat 4-Hr
Dry Delay
…


Select Options
High Temp (lavage à haute température) – (utiliser cette option avec les programmesmes Heavy (intense) et Normal). Cette option chauffe l'eau durant les portions de lavage du programme. Sani Rinse (rincage sanitaire) – (utiliser cette option avec les programmesmes Heavy (intense) et Normal). Choisir cette option peut augmenter la temperature de l'eau au rincage final à environ 15 (68^) . L'option Sani Rinse ajoute de la chaleur et de la durée du programme. Cette haute temperature rince et assainit votre vaisselle et la verrerie, conformément à la norme 184 NSF/ANS pour les lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentielles certifiées ne sont pas destinés aux établissements alimentaires ou accédités.
Heat Dry (sechage avec chaleur) - (utiliser cette option avec les programmes de lavage 1-HR Wash (lavage en 1 heures), Heavy (intense) et Normal). Une fois可以选择 avec le programme de lavage en 1 heures, la durée est augmente d'environ 30 minutes.
4-HR Delay (mise en marche différée de 4 heures) – (tout programme). Cette option offre le可以选择 entre en marche automatiquement le lave-vaiselle à un moment différé. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur 4-HR Delay (décai de 4 heures). Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.
Lock (verrouillage) – (sur le bouton 4-HR Delay.) Cette option s'emploi pour évierer l'utilisation non intentionnelle de votre lavevaisselle. Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est allumé, tous les boutons sont bloqués. La porte du lave-vaissele peut être ouverte pendant que les commandes sont bloquées.
Verrouillage :
Appuyer et maintainir la pression sur 4-HR Delay (délaie de 4 heures) pendant au moins 3 secondes. L'indicateur lumineux de verrouillage s'illumine. Si vous appuyez sur toute touche pendant que votre lavevaisselle est verrouille, l'indicateur lumineux clignote 3 fois.
Déverrouillage
Appuyer et maintainir la pression sur 4-HR Delay (délai de 4 heures) pendant au moins 3 secondes. L'indicateur lumineux de verrouillage s'éteint.
ETAPE4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser l'eau chaude couler du robinet le plus pres du lavevaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
■ Bien fermer la porte. Le verrou de la portesengage automatiquement. Choisir le programme et les options de lavage desires OU appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour reprendre les mêmes programme et options que dans le programme precedent. Pour les modèles avec les commandes sur le dessus, commencer parCHOISIRLEprogramme et les options,puis fermer la porte.
- On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le début du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.
Start Resume

Le témoin lumineux Clean (propre) s'allume lorsque le programme est terminé. "Sanitized" (assaini) s'allume lorsque l'options Sani Rinse
Clean
Sanitized
(rincage avec assainissement) est selectionnée et que l'assainissement est en cours.
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise l'économie d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtré doit être entreten tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.
Le système de triple filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.
Le filtré supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
Le filtrer inférieur empêche les aliments de se redéposer sur la vaisse.
Les filtres devront peut-etre etre nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■ Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile de-retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommmandée.

| INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE | |||
| Nombre de charges parSEAINE | Si vous给您 contentez de gratter les plats avant le chargement* | Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement | Si vous lavez la vaissele avant le chargement |
| 8-12 | Tous les deux mois | Tous les quatre mois | Une fois par an |
| 4-7 | Tous les quatre mois | Une fois par an | Une fois par an |
| 1-3 Deux fois par an | Une fois par an Une fois par an | ||
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si I'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaissele est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner le filtrer supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
- Séparer le filtré supérieur en le tirant avec précaution.
- Nettoyer les filtres tel qu'indiqued.


Retrait du filtré supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT: Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à recycler, etc. car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtré à retarder jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficilles à retarder ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.


Instructions de réinstallation du filtré
- En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrtre inférieur sous les anglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que le filtrtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
- Insérer le filtrte supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrte inférieur.

Réinstallation du filtré supérieur
- Faire pivoter lentement le filtrre dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans l'encastrement. Continuer à faire pivoter le filtrtre jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrtre n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrtre dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.
REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Entretien du lave-vaisselle
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELL
Nettoyage de I'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece numéro 31464.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pate de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour nettoyer l'intérieur une fois refroidi.
Un rincege avec du vinaigre blanc peut éliminer taches blanches et films sur la vaissette. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquence pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisse dans le panier inférieur. Faire exécuter au lave-vaisse un programme de lavage complet avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
Procedure d'entretien du lave-vaiselle
Élimination de l'eau dure/de la pellicule : Utilisation mensuelle recommendée d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lavevaisselle affresh® - pièce numéro W10282479.
- Charger le lave-vaiselle (de préférence avec la vaiselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
- Placer une pastille dans le compartmentement de lavage principal du distributeur de détergent.
■ Sélectionner le programme/l'option le/la mieux adapte(e) à une vaisselle très sale etmettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE: L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré-mesuré de détermagent est recommendée pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Dispositif anti-refoulement
Inspector et netoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lavevaisselle ne se vidange pascorrectement.

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée
Si I'on n'utilise pas le lava-vaiselle pendant I'ete, couper I'arrivee d'eau et I'alimentation electrique du lava-vaiselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur/agréé.
affresh est une marque deposee de Whirlpool, U.S.A.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permetront peut-etre d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre apparéil mobile, ou visiter les sites Internet www.whirlpool.com/producthelp or http://amanacusthelp.com. Au Canada, visiter les sites Internet http://www.whirlpool.ca ou http://www.amanacanada.ca.
Voussouspuvezadresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis
Customer eXperience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone ou on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Customer eXperience Centre 200-6750 Century Ave. Mississauga ON L5N 0B7
Le lave-vaisse ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisse ne fonctionne pas ou s'arrête au cours d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électriche? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses répetées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le témoin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaiselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le libérer.

La durée d'execution du programme semble être trop longue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'à 31/2 heures pour exécuter le programme selon le niveau de saleté, la température de l'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisse est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisse fonctionne plus longtemps durant le chauffage de l'eau.
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux durées de programmes? Voir la section relative aux durées de lavage des programmes. Une période d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de rincege jusqu'à ce que l'eau attigne la température appropriée.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un lavage avec capteur optique qui détecte la température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base de ce qui est détecté.
IMPORTANT: Le tout premier programme de lavage suivant l'installation à votre domicile sera ajusté pour composer 2 rincages supplémentaires. Pour un ajustement correct du capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme de lavage suivant repêtera l'opération d'ajustement du capteur.
S'il reste de I'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
S'il reste du détergent dans la section avec couvercle du distributeur
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le dédTangent? Remplacer le dédTangent au besoin.
La portedistributeur est-elle bloquée par des plats ou ustensiles de cuisson lorsque la portedlave-vaisselle est fermée?
Apparition de résidus blancs à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilise une quantité excessive de dédTangent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détergent différente pour réduire le moussage et enrayer la formation de résidus.
Odeur dans le lave-vaiselle
La vaisse est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rincege une ou deux fois par jo jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaiselle? Effectuer un rincage avec du vinaigre tel que précrit dans "Entretien du lave-vaiselle".
■ Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés)
Le lave-vaiselle est-il aligné avec le plan de travail? De l'humidité sortant de l'objet de la console du lave-vaiselle peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
La vaisse n'est pas complètement sèche
La vaisse n'est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rincege? Voitre lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincege pour un meilleur rendement de sechage. Sans agent de rincege la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien sans agent de rincege.
La vaisse n'est pas sèche
Le lave-vaiselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Utiliser un agent de rinceage liquide pour accelerer le sechage. Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent necessaire de secher les articles de plastique avec un torchon. Le distributeur d'agent de rinceage est-il vide?
A-t-on utilise un séchage à l'air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour une vaisse plus sèche.
Exces d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lavevaisselle
Contrôler le témoin d'agent de rincege pour s'assurer qu'il y a de l'agent de rincege dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaissele
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevée de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rincage finale avec un agent de rincage liquide favorise l'elimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rincage soit toujours rempli. Toujourns utiliser une option de température elevée. Si la durée de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement recommendé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile. Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur l'arrivée d'eau chaude.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de plusieurs résultats de lavage, I''eau doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaisse.
A-t-on utilise un détergent efficace enonne quantite?Utiliser uniquely les détergents recommendes pour lave-vaissele. Ne pas employerer moins d'une cuillerée a soupe (15 g) par charge.Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Une vaissele très sale et/ou une eau dure nécessitant generallyn un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 lb/ p o^2 (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujeet de la pression devoe lae, faire apel a un plombier qualifie agree.
REMARQUE: Pour éliminer les taches et films des articles en verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et voir "Procedure d'entretien du lave-vaisselle" dans la section "Entretien du lave-vaisselle".
■ Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé; l'attaque produit l'apparace d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habituèlement imputable à la combinaison de plusieurs facteurs: eau douce ou adoucie, solutions de lavage alcaline, rincege insuffisant, chargement excessif du lave-vaissette, et chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinceage liquide, et ne charger le lave-vaisselle que légèrement pour permettre un rinceage à fond. Il n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effect de l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisse la-t-il élimine la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisse.
Taches marron sur la vaiselle et les surfaces internes du lave-vaiselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisse après avoir见过 1 à 3 c. à soupe (5 à 15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus élevément que tous les deux mois, on recommende l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
■ Marques noires ou grises sur la vaissele
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisse durant le lavage? Les articles en aluminium jétables peuvent se briser dans le lave-vaisse et cause des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyen abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisse
A-t-on placé dans le lave-vaiselle de la vaisse sur laquelle il y a une grande quantité de résidus alimentaires à base de tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un détachant pour enlever les taches du lave-vaiselle. Les taches n' affectent pas la performance du lave-vaisse.
Bruits
Émission de bruits de frottement, broyage, écrasement ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire un appel de service.
La vaisse n'est pas complètement nettoyée
■ Résidus de produits alimentaires sur la vaissele
La vaisse est-elle chargée correctement?
A-t-on choses le programme qui déscrit les taches les plus difficiles sur la charge de vaisse? Utiliser un programme plus intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, I'ewater doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaisse.
A-t-on utilise la bonne quantité de détextent frais? Utiliser uniquement les détextents recommendés pour lave-vaisse. Ne pas employerer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détextent soit frais. Une vaisse très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de détextent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannette?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 Ib/ p o^2
(138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lave-vaisse. Si vous ave des questions au sujet de la pression de leur eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisse.
La vaisse est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaiselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser I'ecailleage en déplacant lentement les paniers.
REMARQUE: Les antiquités, le cristal très mince et certains types de faience et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique au lave-vaisse. Laver manuellement.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour Broker un depannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour toute produit. Cérains problèmes peuvent être résolus sans intervention de depannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effecte exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises Whirlpool.Aux E.-U.et au Canada,dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITÉ DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appeareil menager est instalé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appeareil menager a été acheté. S'il est replacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fauits du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuviés par Whirlpool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Dedefaats d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil memager, a moins que ces dommages ne seront du vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signales à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livraison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décorats, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains Etats et provinces ne permettent pasde limitation sur la durée des garanties implicés de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nopas etre applicable dans voire cas. Cette garantie you confere des droits juridiques specifiques et you pouze également jour d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline tute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparell menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros apparil menager, adresse-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.amanacanada.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Amana. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Amana
Aux E.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

http://
www.amanacanada.ca
GARANTIE LIMITÉ DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Amana") déciérera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrôle liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Amana.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparace, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne seront de vices de matérieliaux ou de fabrication et ne seraient signalées à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une compétie de service Amana autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : gamitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entraient le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiées ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y. COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULAR, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicées de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nepas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Amana decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaite une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limite la fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Amana ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie éndente.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.