YAS203 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS203 YAMAHA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS203

Catégorie : Barre de son

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS203 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS203 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YAS203 YAMAHA

plus large de la fiche dans la borne correspondante de la

prise et pousser jusqu’au fond.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer

l’appareil selon les instructions du fabricant.

8 Ne pas installer près d’une source de chaleur,

comme un appareil de chauffage, une résistance

électrique, un poêle, ou tout autre appareil

(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.

9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche

polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une

fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est

plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre

est munie de deux lames et d’une broche de terre. La

lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à

la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie

ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un

électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne

risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau

des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.

11 Utiliser seulement les fixations

et accessoires spécifiés par le

12 Utiliser seulement le chariot,

chariot est utilisé, faire

attention de ne pas se blesser

ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.

13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,

ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.

qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de

dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon

d’alimentation ou fiche endommagé, liquide

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable

Yamaha et le Groupe des Entreprises

Électroniques Grand Public de

l’Association des Industries Électroniques

vous demandent de tirer le meilleur parti

de votre équipement tout en écoutant à un

niveau non dommageable pour l’ouïe,

c’est-à-dire un niveau où vous pouvez

obtenir un son fort et clair, sans hurlement

ni distorsion, mais sans aucun danger pour

l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives

qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop

vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE,

L’éclair avec une flèche à

l’intérieur d’un triangle équilatéral

est destiné à attirer l’attention de

l’utilisateur sur la présence d’une

« tension dangereuse » non isolée à

l’intérieur du produit, pouvant être

Le point d’exclamation à

l’intérieur d’un triangle équilatéral

est destiné à attirer l’attention de

l’utilisateur sur la présence

d’instructions importantes sur

l’emploi ou de la maintenance

(réparation) de l’appareil dans la

documentation fournie.

Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour

toute référence future.

• Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et

2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.

radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter

de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

− Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!

Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il

est installé selon les instructions du mode d’emploi.

Toute modification non approuvée expressément par

Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la

haute qualité pour le raccordement de ce produit à

des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou

les câbles fournis avec le produit DOIVENT être

utilisés. Suivre les instructions concernant

l’installation. Le non respect des instructions peut

d’utiliser ce produit aux États-Unis.

ne garantit pas l’absence d’interférences dans une

installation particulière. Si ce produit devait produire

des interférences, ce qui peut être déterminé en

le problème d’une des manières suivantes:

5 Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les

place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un

conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par

un câble de type coaxial.

8 Si ces mesures ne donnent pas les résultats

escomptés, prière de contacter le détaillant local

autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce

n’est pas possible, prière de contacter Yamaha

Corporation of America A/V Division, États-Unis,

• To assure the finest performance, please read this

manual carefully. Keep it in a safe place for future

Place the sound bar on a flat surface such as on top of a En

Power cableTo AC wall outlet Sound bar (rear) En

Turns on or off (standby) the sound bar.The STATUS indicator on the sound barThe STATUS indicator on the subwoofer BLUETOOTH STANDBY key En

Playing back audio from a Bluetooth device on the

Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/down and muting/unmuting of the sound bar. 1 Turn off the TV. 6-1 Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar. En

Problem Cause Remedy

directe du soleil, des sources de chaleur ou de

vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.

Pour une ventilation correcte, respectez les espaces

libres conseillés lors de l’installation.

Barre de son : Au-dessus : 10 cm, À l’arrière :

de température, ne le placez pas dans un

environnement très humide (par exemple dans une

pièce contenant un humidificateur) car cela peut

de décharge électrique, d’incendie, de dommage à

l’appareil ou de blessure corporelle.

• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des

objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil

pourrait être exposé à des éclaboussures ou des

gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne

− d’autres appareils qui peuvent endommager la

d’incendie, de dommage à l’appareil ou de

blessure corporelle.

dommage à l’appareil.

• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une

nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait

responsable d’incendie, de dommage à l’appareil

ou de blessure corporelle.

• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation

de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps

que tous les raccordements n’ont pas été effectués.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il

risquerait de chauffer et d’être endommagé.

• N’exercez aucune force excessive sur les

commutateurs, les boutons et les cordons.

• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation

au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et

ne tirez pas sur le câble.

• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant

chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Utilisez un chiffon sec et propre.

• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension

prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension

que celle prescrite.

• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,

déconnectez la câble d’alimentation et toute

antenne extérieure de la prise murale pendant un

réparation qui serait requise. Le coffret de

l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit

• Si vous envisagez de ne pas vous servir de

l’appareil pendant une longue période (par

exemple, pendant les vacances), débranchez la

fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise

présente une anomalie de fonctionnement.

• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour

placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche

du câble d’alimentation au niveau de la prise

• La condensation se forme lorsque la température

débranchez la fiche du câble d’alimentation et

laissez l’appareil reposer.

d’alimentation est facilement accessible.

• Le propriétaire est responsable d’installer

correctement les composants. Yamaha ne peut être

tenue responsable de toute installation incorrecte

• Ne mettez pas la main ou un objet étranger dans le

port du caisson de graves.

• Ne déplacez pas le caisson de graves en le tenant

par le port, au risque de vous blesser et/ou

d’endommager cet appareil.

• Ne placez pas un objet fragile à proximité du port

pression de l’air, cela peut entraîner des blessures

et/ou endommager le caisson de graves et l’objet.

• Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin

d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.

Remarques à propos des télécommandes

• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.

• Ne laissez pas tomber la télécommande.

• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande

dans les endroits suivants :

− endroits très humides, par exemple près d’une

système à la lumière directe du soleil ou à une

lampe fluorescente à onduleur.

• Si les piles sont vieilles, la portée de la

télécommande risque de diminuer

considérablement. Le cas échéant, remplacez les

piles le plus rapidement possible par deux piles

piles au manganèse). Lisez les instructions de

l’emballage, car ces types de piles peuvent être de

forme et de couleur différentes.

• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,

jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le

liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en

contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez

soigneusement le logement d’insertion des piles

avant d’insérer de nouvelles piles.

• Ne transportez pas les piles dans une poche ou un

sac avec des objets métalliques comme des pièces

• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.

Mettez-les au rebut conformément aux

réglementations locales en vigueur.

• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas

d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement

• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande

pendant une période prolongée, retirez les piles.

• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles

• Les piles ne doivent pas être exposées à une

chaleur extrême, par exemple au soleil, à une

ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

secteur, même si vous le mettez hors tension à

l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil

consomme une très faible quantité de courant.

(touche d’alimentation)

Programmation de la barre de son avec la télécommande du

téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du

par la barre de son (fonction de répétition de la télécommande

Réglage de la fonction de mise en veille automatique 14

Initialisation de la barre de son 14

Guide de dépannage 15

Caractéristiques techniques 20

ASTUCE Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.2

Préparation de la télécommande

Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.

Rayon d’action de la télécommande

Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous.

* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur Support x 2

(pour la barre de son)

installer et à raccorder à un téléviseur et à d’autres appareils.

Questions fréquemment

l’avant, mais aussi sur la gauche, sur la droite et derrière l’auditeur (p.9).

• Traitement avancé d’extension des graves

Doté de la technologie originale de renforcement des graves de Yamaha, ce

système reproduit un son plus puissant à partir du caisson de graves dédié (p.9).

• Connexion Bluetooth®

est également compatible avec le codec aptX, qui améliore le son de votre smartphone.

• HOME THEATER CONTROLLER Vous pouvez contrôler facilement la barre de son en installant l’application de

• Fonction de répétition de la télécommande du téléviseur

Pour acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre

de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande du

téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette

fonction propose une solution pratique (p.14).

du téléviseur à celle de la barre de son.

Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du

téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du

téléviseur » (p.12).

la barre de son devant le téléviseur.

Si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges),

transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur à partir de la barre

Si la télécommande de votre téléviseur utilise des ondes radio, augmentez la

distance entre le téléviseur et la barre de son.

sur les fonctions principales des témoins.

B Capteur de la télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande de la barre de son (p.2).

C Capteur de télécommande sur le téléviseur

Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la

fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).

D Touche INPUT Sélectionne une source d’entrée à lire (p.8).

Transmet les signaux de la télécommande du téléviseur reçus par le capteur de la

télécommande du téléviseur (p.14).

Caisson de graves (panneau

fil entre la barre de son et le caisson

Placez le caisson de graves à l’extérieur de la barre de son.

Pour éviter que le mur ne renvoie un écho, tournez la face

avant du caisson de graves légèrement vers l’intérieur.

ASTUCE• S’il est difficile d’utiliser le téléviseur, utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14) pour transmettre le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son.• Lorsque vous placez la barre de son en travers du socle du téléviseur ; lorsque vous changez la hauteur de la barre de son, fixez les supports fournis avec les vis de fixation du support. Fixation de la barre de son à un mur

Procédure d’installation sur un mur

1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et

marquez l’emplacement des trous de vis.

2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez

des vis disponibles dans le commerce (comme

illustré ci-dessous) aux endroits indiqués sur le

7 à 8,5 mm3 à 4 mm4 mm (#8)20 mm ou plusOrifices de montage à l’arrière de la barre de son6

Câble optiqueCâble numérique coaxial (disponible dans le commerce)

Appareil de lecture (ex. : lecteur de

disques Blu-ray (BD))

ASTUCE• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.• Les prises d’entrée TV et BD/DVD prennent en charge les signaux audio suivants.− PCM (2 canaux)− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)Précautions• Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves ne sont pas branchés aux prises secteur lorsque vous commencez à procéder aux raccordements.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la borne.

1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide

du câble optique (fourni).

Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de

2 Branchez les câbles d’alimentation de la barre

de son et du caisson de graves à des prises

3 Réglez le téléviseur comme suit :

• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du

téléviseur (le cas échéant).

téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre

• Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Connexion sans fil avec le caisson de graves

Lorsque les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves sont

branchés à des prises secteur (p.6) et que la barre de son est sous tension, la barre de

son et le caisson de graves se connectent automatiquement. Une fois la connexion

terminée, le témoin SUBWOOFER de la barre de son s’allume et la barre de son est

prête pour la lecture.

• Lors de la première mise sous tension de la barre de son, si le témoin SUBWOOFER de la barre de son ne s’allume pas, reportez-vous à la section « Jumelage manuel entre la barre de son et le caisson de graves » (p.19) et connectez manuellement la barre de son et caisson de graves.• Une fois connectée, la barre de son fonctionne avec le même caisson de graves lors de sa mise sous tension suivante.Câble stéréo RCA (etc.)(disponible dans le commerce)Console de jeux (etc.)Témoin du caisson de graves : s’allume8

Règlent le volume du caisson de graves.

Touches VOLUME (+/–) Règlent le volume de la barre de son.Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+)Diminuer levolume (–)Augmenter le volume (+) 1

Émet des signaux infrarouges.★ : Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondesBLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER

Jumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son

Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil Bluetooth, vous devez

« jumeler » l’appareil et la barre de son. Il est nécessaire de « jumeler » tous les appareils Bluetooth que vous utilisez.

Une fois le « jumelage » avec un appareil terminé, la connexion ultérieure avec cet appareil ne nécessite plus de « jumelage ». 1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre

de son fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.

Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant. 2 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil à jumeler, puis procédez

Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. 3 Sélectionnez « YAS-203 Yamaha » dans la liste des appareils

Bluetooth du système.

Si l’on vous invite à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».

Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche sur l’appareil.REMARQUE • Le jumelage de l’appareil Bluetooth et de la barre de son doit s’effectuer dans un rayon de 10 mètres.

• Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth avec la barre de son. Si vous jumelez un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.• Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil pour l’utiliser.

• Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth (p.11), puis procédez au jumelage du nouvel appareil. • En cas de jumelage impossible, reportez-vous à la section « Bluetooth » (p.18) sous « Guide de dépannage ». Suivez les étapes suivantes pour utiliser un appareil Bluetooth avec la barre de son. Appareils BluetoothLecture du son d’un appareil Bluetooth sur la barre de sonConnexion Bluetooth initialeJumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de sonConnexion Bluetooth suivanteS’allume11

Lecture du son d’un appareil Blu etoot h sur la barre de son

BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour

sélectionner la source d’entrée Bluetooth.

Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.

2 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil.

Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin BLUETOOTH de la barre de

son clignote 3 fois.

3 Lancez la lecture sur l’appareil.

REMARQUE • Connectez l’appareil et la barre de son via Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.

• Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « YAS-203 Yamaha » dans la liste des appareils

Bluetooth en cas de problème de connexion. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie de façon à reproduire le son sur la barre de son selon l’appareil Bluetooth que vous utilisez.• Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin.

• Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil. Désactivation de la connexion Bluetooth

La connexion Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la barre de son

est sous tension et que la connexion Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH

• La fonction Bluetooth est désactivée sur l’appareil compatible.

• Vous appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes.• Vous mettez hors tension la barre de son. Utilisation du mode veille Bluetooth

Le mode veille Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son

automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil

son pendant plus de 3 secondes.

Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes

successivement pour activer et désactiver ce mode.

Lorsque le mode veille Bluetooth est activé et que la barre de son est hors tension,

le témoin STATUS s’allume en rouge. (Veille Bluetooth)

Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé

Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque la barre de son est hors tension) Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, la barre de son se met sous tension et est prête à reproduire le son de l’appareil.Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension) La barre de son se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH). Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée) S’allume (rouge)12

2 Mettez la barre de son hors tension.

3 Maintenez la touche LEARN de la télécommande de la barre de son

enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer la barre de

son en mode d’apprentissage.

Une fois la barre de son en mode d’apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.REMARQUE • Les étapes 4 à 7 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau avant de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire.• Si la barre de son a déjà appris des fonctions, les témoins suivants s’allument. Silencieux : BD/DVD, Volume (–) : ANALOG, Volume (+) : BLUETOOTH, Alimentation : SURROUND

Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur. 5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

Programmation de la barre de son avec la

télécommande du téléviseur (fonction

d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)

• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges).• Une télécommande RF (radiofréquence) ne fonctionnera pas.• Si vous souhaitez utiliser la télécommande d’un boîtier de décodeur de type câble ou satellite pour contrôler la barre de son, utilisez la télécommande IR (infrarouge) d’origine du téléviseur pour programmer la barre de son, puis utilisez la télécommande du boîtier du décodeur pour contrôler la barre de son.• Si le volume du téléviseur change également lorsque vous modifiez le volume de la barre de son, réduisez le volume du téléviseur au minimum ou désactivez la sortie des enceintes du téléviseur.Résultat Signal sonore TémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 4-1.Deux sonsRésultat Signal sonore TémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 5-1.Deux sonsEnv. 30 cmTélécommande du téléviseurMaintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(pendant plus d’1 seconde)Maintenez la touche enfoncée(pendant plus d’1 seconde)Relâchez la touche(...)S’allumeClignotentS’allumeClignotent13

6 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la télécommande

6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre

6-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la

touche de volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

7 Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la

télécommande du téléviseur.

7-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la

7-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la

touche d’alimentation enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais

contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise

sous/hors tension de la télécommande du téléviseur.

ASTUCE• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez appuyer sur la touche (alimentation) de la télécommande de la barre de son pour mettre fin au mode d’apprentissage. Effacement de l’ensemble des fonctions

1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la

de 3 secondes (pour activer le mode d’apprentissage).

Une fois la barre de son en mode d’apprentissage, les témoins situés sur le

panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.

2 Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant de la barre

Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.

3 Appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de

Résultat Signal sonore TémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 6-1.Deux sonsRésultat Signal sonore TémoinsApprentissage réussiUn sonÉchec de l’apprentissage* Recommencez la procédure à partir de l’étape 7-1.Deux sonsS’allumeClignotentS’allumeClignotentClignotant, rouge (effacement effectué)14

de son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant

vers le transmetteur situé à l’arrière. Cette fonction doit être activée lorsque vous

positionnez la barre de son devant votre téléviseur et que vous ne pouvez pas contrôler

votre téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier.

1 Mettez la barre de son sous tension.

2 Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande de la

barre de son pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la

fonction de répétition de la télécommande du téléviseur.

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de

répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre

téléviseur à l’aide de sa télécommande en passant par la barre de son.

ASTUCE• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.• Si le câble d’alimentation de la barre de son est raccordé à une prise secteur et si la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même lorsque la barre de son est hors tension.• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.13), le volume du téléviseur peut augmenter lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages du téléviseur.• Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin SURROUND lors de la mise sous tension de la barre de son. En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de

désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la télévision.

REMARQUE• Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :− Aucune opération pendant 8 heures − Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée. 1 Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la

touche MUTE de la télécommande de la barre de son pendant plus

de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de mise en veille

ASTUCE• Le réglage initial varie selon le pays ou la région.− Modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe : activé− Autres modèles : désactivé Procédez comme suit pour initialiser la barre de son.

1 Mettez la barre de son hors tension.

2 Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le

panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.

Envoi du signal de la télécommande du téléviseur

en passant par la barre de son (fonction de

répétition de la télécommande du téléviseur)

Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.Relais IR pour la fonction de répétition de latélécommande du téléviseurCapteur de télécommande sur le téléviseurTélécommande du téléviseur Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée) Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée) Réglage de la fonction de mise en veille

Initialisation de la barre de son

Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)Clignote (initialisation)15

l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées

sont sans effet, mettez la barre de son hors tension, débranchez la fiche du câble

d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.

Vérifiez tout d’abord les points suivants :

A Les câbles d’alimentation de la barre de son, du caisson de graves, du

téléviseur et des appareils de lecture (ex. : lecteurs de disques Blu-ray (BD))

sont correctement raccordés aux prises secteur.

Alimentation et système

Anomalies Causes possibles Actions correctivesLe système se met brusquement hors tension.La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :- Aucune opération pendant 8heures- Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée.Remettez la barre de son sous tension. Pour empêcher la barre de son de se mettre automatiquement hors tension, désactivez la fonction de mise en veille automatique (p.14).Le circuit de protection a été activé. (Le témoin STATUS situé sur le panneau avant de la barre de son clignote.)Après avoir vérifié que tous les raccordements ont été faits correctement, remettez la barre de son sous tension. Si la barre de son se met brusquement hors tension ou ne peut pas être mise sous tension, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.La connexion Bluetooth est interrompue sur un appareil Bluetooth lorsque le mode de veille Bluetooth est activé.Désactivez le mode de veille Bluetooth (p.11).Il est impossible de mettre la barre de son sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois consécutives. (Si vous tentez de mettre la barre de son sous tension dans cette condition, le témoin STATUS situé sur le panneau avant de la barre de son clignote.)Pour protéger le produit, il est impossible de le mettre sous tension. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.La barre de son ne réagit pas correctement.Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.Maintenez la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son enfoncée pendant plus de 10 secondes pour la redémarrer. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)La barre de son fonctionne toute seule.Un autre appareil Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son.Désactivez la connexion Bluetooth de la barre de son (p.11).Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas. La barre de son obstrue l’accès à l’émetteur des lunettes 3D de votre téléviseur.Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur votre téléviseur et ajustez la position de la barre de son. S’ils sont attachés, retirez les supports de la barre de son (p.5).Anomalies Causes possibles Actions correctivesAbsence de son.Une autre source d’entrée est sélectionnée.Sélectionnez la source d’entrée appropriée (p.8).Le silencieux est activé. Désactivez le silencieux (p.9).Le volume est trop bas. Augmentez le volume (p.8).Les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves ne sont pas branchés correctement.Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves sont fermement branchés aux prises secteur (p.6).16

Le caisson de graves n’est pas

branché à une prise secteur. (Le

témoin STATUS situé sur le

caisson de graves n’est pas

La barre de son et le caisson de

graves ne sont pas connectés en

raison du mauvais état de la

communication sans fil. (Le

témoin STATUS situé sur le

caisson de graves reste allumé en

rouge ou clignote en vert.)

Rapprochez le caisson de graves de la

barre de son. Si la situation ne

s’améliore pas, déplacez le caisson de

graves à un endroit bénéficiant d’une

meilleure communication.

son et le caisson de graves est

obstruée par un objet métallique ou un

autre objet, modifiez la position de la

barre de son et du caisson de graves

ou modifiez l’emplacement

d’installation du caisson de graves.

réseau local sans fil, etc.) émet des

signaux de radiofréquence, éloignez la

barre de son et le caisson de graves

La barre de son et le caisson de

graves ne sont pas jumelés. (Le

témoin STATUS situé sur le

caisson de graves clignote ou est

Effectuez le jumelage entre la barre de

son et le caisson de graves (p.19).

Si le témoin SUBWOOFER de la barre

de son ne s’allume toujours pas en

vert une fois le jumelage effectué, il est

possible qu’un dysfonctionnement se

soit produit. Débranchez les câbles

plus proche ou un centre de réparation

STATUS situé sur le caisson de

graves est allumé en orange.)

Pour protéger le produit, il est

impossible de mettre le caisson de

graves sous tension. Débranchez le

câble d’alimentation de la prise

secteur et contactez votre revendeur

Yamaha le plus proche ou un centre

de réparation agréé.

La connexion entre la barre de

son et le caisson de graves est

interrompue en raison du mauvais

état de la communication sans fil.

(Le témoin STATUS situé sur le

caisson de graves clignote en vert

lorsque le son est interrompu.)

Rapprochez le caisson de graves de la

barre de son. Si la situation ne

s’améliore pas, déplacez le caisson de

graves à un endroit bénéficiant d’une

meilleure communication.

son et le caisson de graves est

obstruée par un objet métallique ou un

autre objet, modifiez la position de la

barre de son et du caisson de graves

ou modifiez l’emplacement

d’installation du caisson de graves.

réseau local sans fil, etc.) émet des

signaux de radiofréquence, éloignez la

barre de son et le caisson de graves

Le volume est trop bas. Augmentez le volume du caisson de

Dégagez le pourtour de la face avant

et du port du caisson de graves.

La source de lecture ne fournit

aucun signal de fréquence grave.

Lisez une source sonore contenant

des signaux à basse fréquence, puis

vérifiez que le caisson de graves émet

Le circuit de protection du caisson

de graves a été activé. (Le témoin

STATUS situé sur le caisson de

graves est allumé en orange.)

Pour protéger le produit, il est

impossible de mettre le caisson de

graves sous tension. Débranchez le

câble d’alimentation de la prise

secteur et contactez votre revendeur

Yamaha le plus proche ou un centre

de réparation agréé.

La fonction de réglage

automatique du volume a

fonctionné. La barre de son

contrôle automatiquement son

volume à un certain niveau lors de

sa mise sous tension afin d’éviter

que le son ne soit trop

Si nécessaire, augmentez le volume

La lecture stéréo est

Sélectionnez la lecture surround (p.9).

lecture est réglé pour restituer

uniquement un son à 2 canaux

Modifiez le réglage de la sortie audio

numérique du téléviseur ou de

l’appareil de lecture en mode Dolby

Digital ou BitStream.

Le son est émis par les enceintes

intégrées du téléviseur.

Réglez le son du téléviseur au

La source de lecture ne contient

Lisez une source contenant un son

enregistré en surround.

La barre de son est trop proche

d’un autre appareil numérique ou

La barre de son se trouve hors du

Utilisez la télécommande dans le

rayon d’action (p.2).

Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.2).

de la barre de son est exposé à la

lumière directe du soleil ou d’un

Le capteur de la télécommande

sur le téléviseur est obstrué par la

Utilisez la fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur (p.14) ou

retirez les supports de la barre de son

si ceux-ci sont attachés afin que le

capteur de la télécommande du

téléviseur ne soit pas bloqué (p.5).

La fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur est

Activez la fonction de répétition de la

commande du téléviseur (p.14).

La télécommande du téléviseur

n’utilise pas de signaux

infrarouges. (Certaines

télécommandes peuvent ne pas

fonctionner, même si elles

utilisent des signaux infrarouges.)

La fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur ne peut

pas être utilisée. Ajustez la position de

la barre de son de sorte que le capteur

de la télécommande sur le téléviseur

ne soit pas obstrué par la barre de son

et utilisez la télécommande du

téléviseur pour contrôler ce dernier.

La barre de son et le téléviseur

sont trop proches ou trop éloignés

la hauteur du relais IR (pour la fonction

de répétition de la télécommande du

téléviseur) par rapport au

positionnement de la barre de son

devant le capteur de la télécommande

du téléviseur (p.5).

Un obstacle est présent (des

câbles par exemple) entre la

barre de son et le téléviseur.

Retirez l’obstacle présent entre la

barre de son et le téléviseur.

Le téléviseur ne reçoit pas

convenablement le signal de la

télécommande en raison d’une

interférence entre le signal de la

télécommande du téléviseur et

celui du relais IR (pour la fonction

de répétition de la télécommande

du téléviseur) de la barre de son.

Désactivez la fonction de répétition de

la télécommande du téléviseur (p.14).18

Vous n’avez pas maintenu la

touche de la télécommande du

téléviseur assez longtemps.

Maintenez la touche enfoncée

utilisent des signaux infrarouges.)

La fonction d’apprentissage de la

télécommande du téléviseur ne peut

pas être utilisée dans ce cas. Utilisez

la télécommande fournie pour

contrôler la barre de son.

Vous n’utilisez pas la

télécommande du téléviseur à

partir d’un endroit approprié.

Utilisez la télécommande du téléviseur

Les piles de la télécommande du

téléviseur sont faibles.

Remplacez les piles.

de la barre de son est exposé à la

lumière directe du soleil ou d’un

La transmission du signal de la

télécommande a été perturbée

par la luminosité de l’écran du

Mettez le téléviseur hors tension et

(lors de l’utilisation

La sortie audio est activée sur le

Modifiez les réglages du téléviseur

du téléviseur. Si les paramètres de

votre téléviseur ne permettent pas de

désactiver la sortie des enceintes,

essayez d’appliquer l’une des

méthodes suivantes :

- Réglez le son du téléviseur au

son et du téléviseur

tension et la barre de

(lors de l’utilisation

Le téléviseur était sous tension

lorsque vous avez procédé à

du téléviseur et sur la touche

(alimentation) située sur le

panneau avant de la barre de son afin

de les mettre sous tension, puis

appuyez sur la touche d’alimentation

de la télécommande du téléviseur pour

les mettre hors tension.

Anomalies Causes possibles Actions correctives

Effectuez le jumelage avec un appareil

prenant en charge le protocole A2DP.

Le mot de passe de l’appareil

Bluetooth que vous souhaitez

jumeler avec la barre de son

(notamment un adaptateur) est

différent de « 0000 ».

Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc.

La barre de son et l’appareil sont

Rapprochez l’appareil de la barre de

Un appareil à proximité (four à

micro-ondes, réseau local sans fil,

etc.) émet des signaux de sortie

dans la bande de fréquences

Éloignez la barre de son de l’appareil

qui émet des signaux de

Un autre appareil Bluetooth est

La barre de son n’autorise pas

plusieurs connexions Bluetooth.

Désactivez la connexion Bluetooth en

l’appareil de votre choix.

Plus de neuf périphériques sont

jumelés et les informations de

jumelage les plus anciennes sont

son conserve les informations de

jumelage de huit appareils maximum.

Lors du jumelage d’un neuvième

touche SUBWOOFER PAIRING de la télécommande de la barre de

son pendant plus de 3 secondes.

Le témoin SUBWOOFER situé sur le panneau avant de la barre de son clignote

2 Dans les 30 secondes, appuyez sur la touche SUBWOOFER PAIRING

3 secondes avec un objet pointu, comme une épingle à cheveux.

Le témoin STATUS situé sur le panneau arrière du caisson de graves clignote

Une fois le jumelage terminé et la barre de son et le caisson de graves connectés,

le témoin SUBWOOFER situé sur le panneau avant de la barre de son s’allume.

Si le témoin SUBWOOFER de la barre de son ne s’allume pas même après

l’exécution de l’opération ci-dessus, reportez-vous à la section « Guide de

l’Europe : 230 V c.a.,

(partie la plus fine)

Poids 2,9 kg 8,1 kg21

Le caisson de graves de ce système utilise la technologie exclusive de contrôle des graves « Advanced

Yamaha Active Servo Technology II » de Yamaha et offre une lecture de haute qualité des sons graves.

« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de

2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.

Gestion des communications Bluetooth

• La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio

partagée par de nombreux types d’équipements. Bien que les appareils compatibles

Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres

équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la

vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les

présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.

• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les

appareils compatibles Bluetooth.© 2014 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZM98590