FlexBrew SingleServe - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FlexBrew SingleServe HAMILTON BEACH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FlexBrew SingleServe - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FlexBrew SingleServe de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI FlexBrew SingleServe HAMILTON BEACH
CAN : 1.800.267.2826
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent
survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse
des liquides chauds.
5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon,
la fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière
n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil
avant de placer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
7. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du bord
du comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une
fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été endommagé d’une manière quelconque. Appeler
11. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris
électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chauffé.
13. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel
14. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune pièce
à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être faites par du personnel d’entretien autorisé
16. MISE EN GARDE ! Risque de coupures. Le perforateur est
coupant. Être prudent lors du nettoyage.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840225001 FRv09.indd 13 1/29/14 3:39 PM14
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
840225001 FRv09.indd 14 1/29/14 3:39 PM15
au fond de la dosette)
Filtre amovible pour café
finement moulu* (à insérer
tout contact avec le café ou l’eau
emporter dans laquelle sera
• Insérer complètement la tasse
ou le gobelet à emporter sous
• Pour des résultats optimaux,
utiliser les dosettes K-Cup
dans la tasse ou le gobelet à
emporter. La durée moyenne
du cycle d’infusion complet
est d’environ 4 minutes. Pour
de meilleurs résultats, laissez
refroidir la cafetière pendant au
moins 2 minutes entre les cycles
dosette et l’enfoncer jusqu’à ce
que celle-ci s’insère correctement
et que le fond soit perforé. Ne
pas retirer la feuille métallique.
Déposer la dosette dans le support
de la dosette 1 tasse.
la feuille métallique de la dosette.
*K-Cup est une marque déposée de Keurig, Inc. L’usage du nom de la marque déposée commerce K-Cup n’implique aucune
affiliation et aucun endossement par Keurig, Inc.
automatiquement et le voyant
s’éteint lorsque le cycle d’infusion
Appuyer à nouveau sur le
bouton MARCHE/ARRÊT (I/O)
pour interrompre l’infusion à la
Laisser refroidir 2 minutes entre
la dosette 1 tasse doivent être
rincés après chaque utilisation.
haute pour une tasse plus grande,
comme un gobelet à emporter.
Appuyer sur le bouton MARCHE/
ARRÊT (I/O). Le voyant
d’alimentation s’allume pour
indiquer que la cafetière est sous
Soulever la poignée du panier-
lequel sera infusé le café. 840225001 FRv09.indd 17 1/29/14 4:00 PM18
Comment infuser le café moulu ou les dosettes
REMARQUE : Il peut s’écouler
jusqu’à 2 minutes avant que le
café infusé commence à couler
dans la tasse ou le gobelet à
emporter. La durée moyenne
du cycle d’infusion complet
est d’environ 4 minutes. Pour
de meilleurs résultats, laissez
refroidir la cafetière pendant au
moins 2 minutes entre les cycles
Risque de brûlure. Pour éviter tout
contact avec le café ou l’eau brûlant :
• Ne pas remplir au-delà de la
ligne de remplissage MAX
(10 onces [296 ml]).
dans laquelle sera infusé le café.
• Insérer complètement la tasse
ou le gobelet à emporter sous
• Retirer le support de la dosette
1 tasse avant d’ajouter du café
moulu dans le panier-filtre.
débordement, ne pas remplir de
mouture de café au-delà de la
ligne de remplissage MAX.
Pour enlever le support de
la dosette 1 tasse, abaisser
la languette du support de la
dosette 1 tasse; puis soulever
Ou ajouter du café finement moulu dans le filtre amovible. Déposer
Le support amovible de la
dosette 1 tasse contient une
lame coupante. Manipuler avec
La cafetière se coupe automatiquement et le voyant s’éteint lorsque
le cycle d’infusion est terminé.
Si l’on utilise une mouture de café plus fine, le café continuera de couler
même si le témoin est éteint.
Appuyer à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT (I/O) pour
interrompre l’infusion à la moitié du cycle.
Laisser refroidir 2 minutes entre chaque cycle d’infusion.
Le panier-filtre et le support de la dosette 1 tasse doivent être
nettoyés après chaque utilisation.
Remplir le réservoir avec la tasse
ou le gobelet à emporter dans
lequel sera infusé le café.
Utiliser la position de tasse plus
haute pour une tasse plus grande,
comme un gobelet à emporter.
froide dans le réservoir.
Appuyer une fois sur le bouton
MARCHE/ARRÊT (I/O). Au bout
de 30 secondes, débrancher la
cafetière et laisser le vinaigre agir.
Au bout de 30 minutes, brancher
la cafetière et laisser-la finir le
cycle d’infusion. Lorsque le cycle
d’infusion est terminé, attender
d’eau froide du robinet au lieu de
1/2 tasse (118 ml) de vinaigre
et 1/2 tasse (118 ml) d’eau.
“SANI” peuvent endommager le produit.
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire).
la cafetière dans aucun liquide.
840225001 FRv09.indd 20 1/29/14 4:21 PM21
PROBLÈME Le café a un mauvais
Le café déborde de la
ou de la tasse régulière.
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
• La cafetière a besoin d’être nettoyée.
• Le réservoir contient trop d’eau. Vérifier également la tasse utilisée pour remplir le réservoir.
Certaines tasses ne versent pas correctement et de l’eau peut couler le long de la tasse et sur
• S’assurer que le temps de refroidissement est de 2 minutes.
• Vérifier si le réservoir contient de l’eau. L’appareil ne fonctionnera pas si le réservoir est vide et
que l’on enfonce le bouton d’infusion.
• Utiliser le filtre amovible pour le café moulu.
• Utiliser moins de café moulu.
• Lorsque vous utiliser du café en grain, un café moulu comme pour une cafetière à filtre
automatique donnera de meilleurs résultats. Attention de ne pas trop moudre le café. Si le café
est moulu trop finement, l’appareil peut déborder.
• Pour éviter que le café ne déborde de la tasse/tasse de voyage, utiliser la même grande tasse
pour infuser ayant été utilisée pour remplir le réservoir d’eau. Ne pas ajouter plus de 10 oz
Le réservoir se remplit
perforateur pour déloger l’accumulation de café moulu.
• L’appareil n’est pas assez froid. Patienter 2 minutes avant le prochain cycle d’infusion.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
840225001 FRv09.indd 24 1/29/14 4:21 PM25
la taza de viaje en la que
• Para mejores resultados, utilice
trabar y perforar la tapa de papel
metálico del paquete.
automáticamente y la luz se
apagará cuando el ciclo de
preparación se haya completado.
• Coloque la taza o la taza de
Notice Facile