C1032 - Télécommande MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C1032 MIDLAND au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C1032 - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C1032 de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI C1032 MIDLAND
Indicador de batería baja Si el LED rojo parpadea y la unidad no está conectada a un cargador, significa que la batería está baja. Por favor, recargue la unidad tan pronto como sea posible. Descripción de la unidad y del sistema de fijación
Descripción BTRemote
El BTRemote tiene cinco teclas en la parte delantera; las tres teclas más gran-des son teclas multifunción: Forward en la parte superior, Middle en el centro y Backward en la parte inferior. Las dos pequeñas teclas redondeadas en la parte superior son el Volumen + (UP) y Volumen – (DOWN) Descripción del sistema de fijación Midland BTRemote es muy fácil de instalar, basta abrirlo y ponerlo en la maneta izquierda. Cierrelo hasta que quede bastante firme en el manillar.Para retirarlo, levante el punto de bloqueo y abra el brazo de sujeción
En el embalaje se suministran dos espaciadores de goma extra para poder ser reemplazados en caso de que el manillar tenga un tamaño diferente.LED LuzVolume +Volume -AdelanteCentralAtrásEspaciador de goma intercambiableE Midland BT Remote - 15
Avant d’utiliser cet appareil vérifiez s’il est complètement chargé. Rechargez l’u-nité en branchant le câble miniUSB dans la prise de recharge (soulevez le couver-cle en plastique pour brancher la fiche). Vous pouvez utiliser un chargeur mural USB comme celui contenu dans la boîte du BTNext, BTX1 ou BTX2 ou le port USB de votre ordinateur. La LED rouge s’éclaire pendant toute la durée de la charge. Lorsque l’unité est complètement chargée, la LED rouge s’éteint.Remarques: chaque fois que vous enfilez (ou sortez) la fiche mini USB de recharge, le dispositif s’éteint automatiquement. Pour l’utiliser pendant la charge vous devez allumer le dispositif une fois que la fiche est enfilée.Indicateur de batterie faibleSi la LED rouge clignote alors que l’unité n’est pas branchée sur un chargeur, cela signifie que la batterie est faible. Rechargez l’unité dès que possible. Description de l’unité et du système de fixation Description du BTRemote:Le BTRemote a cinq boutons à l’avant, les trois plus gros sont des boutons mul-tifonctionnels: bouton Avant (en haut), bouton Milieu et bouton Arrière (dans le bas). Les deux petits boutons ronds dans le haut servent à Augmenter et Diminuer le volume (+/-). Description du système de fixation Le Midland BTRemote se fixe très facilement: il suffit de l’ouvrir et de le placer sur la partie gauche du guidon. Refermez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé sur le guidon.Pour le retirer, il suffit de soulever le point de verrouillage et de l’ouvrir MIDLAND BT Remote
Système de Commande à Distance Avancé
Nous vous remercions d’avoir choisi un système de commande à distance sans-fil Midland BTRemote pour votre interphone Midland.
Vous pouvez fixez le Midland BTRemote sur le guidon de votre moto afin de commander toutes les fonctions de vos dispositifs d’interphone BTNext, BTX1 et BTX2.
Voyant LEDVolume +Volume -AvantMilieuArrièreépaisseur en caoutchouc interchangeableF Midland BT Remote - 19
ter que vous ne l’éteigniez par erreur (surtout si vous portez des gants).
Mode de fonctionnement
Le Midland BTRemote fonctionne exactement de la même façon et avec les 5
mêmes 5 boutons que l’interphone BTNext, BTX1 ou BTX2; il vous suffit de consul-
ter le manuel de l’interphone.
Comment apparier le BTRemote
Midland BTRemote può essere abbinato ad un dispositivo BTNext, BTX1 e BTX2.
secondes, le voyant bleu commence à clignoter).
› Allumez l’interphone (BTNext, BTX1, BTX2)
Les deux dispositifs se recherchent et s’apparient automatiquement.
Une fois la procédure d’appariement achevée, vous ne devez plus la répéter car le
BTRemote reconnaît automatiquement l’unité qui lui est appariée.
Si la procédure d’appariement échoue, répétez-la. Si l’appariement échoue en-
core, procédez à une réinitialisation (cf. le paragraphe Comment réinitialiser
l’appariement) et répétez la procédure.
Utilisation du BTRemote
Pour utiliser le BTRemote, allumez-le et appuyez sur un bouton quelconque (véri-
fiez si l’interphone est allumé). Cela garantit la connexion et dès que le voyant
bleu clignote deux fois vous pouvez l’utiliser.
Comment réinitialiser l’appariement
› Lâchez les boutons et le voyant bleu commencera à clignoter.
A présent toutes les informations d’appariement sont supprimées et vous pouvez
procéder à un nouvel appariement (de la façon expliquée dans le paragraphe
Premier appariement):
de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva-
lente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une com-
munication satisfaisante.”
type d’antenne indiqué. Types d’antennes ne figurent pas dans cette liste, ou les
Notice Facile