XTC205VP2 MIDLAND

XTC205VP2 - Caméscope MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTC205VP2 MIDLAND au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : XTC205VP2

Catégorie : Caméscope

Caractéristiques Détails
Type de produit Caméscope
Résolution vidéo 1080p (Full HD)
Angle de vue 120 degrés
Capacité de stockage Supporte les cartes microSD jusqu'à 32 Go
Autonomie de la batterie Environ 2 heures d'enregistrement continu
Poids Environ 150 g
Dimensions 10 x 5 x 4 cm
Utilisation recommandée Sports, voyages, activités en extérieur
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la batterie
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Accessoires inclus Support de montage, câble USB, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XTC205VP2 MIDLAND

Comment allumer le MIDLAND XTC205VP2 ?
Pour allumer le MIDLAND XTC205VP2, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Comment charger la batterie du MIDLAND XTC205VP2 ?
Connectez le câble USB fourni à l'appareil et branchez-le à une source d'alimentation USB. La LED de chargement s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra une fois la batterie pleine.
Pourquoi mon caméscope n'enregistre-t-il pas ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle dispose d'un espace suffisant. Assurez-vous également que le mode d'enregistrement est bien activé.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez le MIDLAND XTC205VP2 à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois reconnu, ouvrez le dossier de l'appareil et copiez les fichiers vidéos sur votre disque dur.
Comment régler la qualité vidéo sur le MIDLAND XTC205VP2 ?
Accédez au menu des paramètres à l'aide des boutons de navigation, puis sélectionnez 'Qualité vidéo' pour choisir la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran est noir ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et que l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser le caméscope en retirant puis en remettant la batterie.
Comment changer le mode de prise de vue ?
Utilisez le bouton de mode situé sur le dessus de l'appareil pour basculer entre les différents modes de prise de vue disponibles.
Comment nettoyer l'objectif du MIDLAND XTC205VP2 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le MIDLAND XTC205VP2 est-il étanche ?
Le MIDLAND XTC205VP2 n'est pas étanche de manière native. Pour l'utiliser dans des environnements humides ou sous l'eau, utilisez un boîtier étanche compatible.
Comment réinitialiser le MIDLAND XTC205VP2 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour réinitialiser l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTC205VP2 - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTC205VP2 de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI XTC205VP2 MIDLAND

Apprendre à Utiliser la XTC-200 11

Merci pour votre achat de la XTC-200 Action Camera. En tant

qu’aventuriers, nous sommes ers de vous offrir l’outil ultime pour la capture

et l’enregistrement de vos aventures. Avec un bouton multifonction facile

à utiliser, des lentilles de 140 degrés d’angle et 2 heures d’autonomie de

batterie, vous ne manquerez pas une minute de l’action. Une fois la capture

complétée, connectez-la simplement à votre ordinateur et chargez les

vidéos pour les partager avec des amis. C’est aussi simple que ça!

Guide de Démarrage Rapide

1. Ouvrir la porte de la pile et installer la pile. Replacer le couvercle

2. Ouvrir et replier le couvercle de plastique vers le bas. Insérer la carte

micro SD en vériant qu’elle est dans la bonne direction. Fermer le

Contenu de la BoîteL’Ensemble XTC-200 Inclut :1. La Caméra Midland XTC-2002. Un Câble USB3. Un Ensemble de Batterie Lithium-Ion4. Une Monture pour Lunettes5. Une Sangle de Monture pour Casque6. Une Monture Adhésive pour Casque (inclus 2 blocs adhésifs 3M)7. Une Monture pour Guidon de Vélo8. Un Adaptateur USB DC9. Un Adaptateur USB ACMicrophone - 30 images par seconde

- Lentilles de 140 degrés d’angle

Apprendre à Utiliser la XTC-200

Batterie1. Pour insérer les piles, pousser le loquet de la porte de la batterie sur le côté droit de la caméra. La porte s’ouvrira. Pousser vers l’avant pour enlever.2. Installer la batterie Lithium-Ion.3. Replacer la porte de la batterie et mettre la clenche en place.Carte Micro SD1. Ouvrir et replier le couvercle de plastique situé à l’arrière.2. Insérer la carte Micro SD dans la fente dans la bonne direction (illustré ci-dessous).3. Remettre le couvercle de plastique en place. Indicateur du

Statut de la Batterie

Vert Batteries à durée pleineVert Clignotant La batterie se rechargeRouge Batteries à durée mi-pleineRouge Clignotant* Batteries à durée faiblePas de Lumière Batteries à plat*Note: Lorsque la DEL rouge de la batterie commence à clignoter, soyez préparé à changer les batteries car la caméra arrêtera d’enregistrer à ce point-ci.Statut DEL de la carte SDSignicationVert 33% et plus disponibleOrange 20% à 30% disponibleRougeMoins de 20% de disponible ou aucune carte Micro SD d’installéClignotant Rouge Ne peut lire la carte Clignotant Vert Indique que la carte se fait formater12

Monter en utilisant la Monture Vissée

Sur le bas de la XTC-200 se trouve un écrou de monture standard

permettant à la caméra d’être montée sur un trépied ou autre installa-

tion avec un écrou 1/4-20 (1/4” de diamètre, 20 pas de vis par pouce)

5/16. La monture en sangle pour les casques fait partie de ce type

de monture vissée. Pour xer la caméra, insérez la vis sur la monture

dans l’écrou de la caméra et tournez la caméra dans le sens des

aiguilles d’une montre pour la serrer sur la vis.

Écrou de MontureVis de Monture Pointage de la Caméra lorsque montée sur la monture vissée :

Lorsque vous montez la caméra sur le guidon d’un vélo ou avec la

monture en sangle de casque, suivez les étapes suivantes :

1. Considérez ce que vous aimeriez lmer et montez le tout en

2. Une fois attachée, assurez-vous que la caméra pointe tout droit et

Ne pas trop serrer pour éviter

d’endommager la monture ou la caméra

Remarque : La caméra ne peut pas reformater la carte Micro SD si l’indicateur de pile faible est allumé.S’assurer que la batterie est pleinement chargée avant de formater Monture et Pointage de la Camérawww.midlandradio.com

English François Español

Télécharger des vidéos14

www.midlandradio.com

S’assurer que la batterie est chargée

La caméra n’enregis-

S’assurer que le bouton est poussé

complètement vers l’avant. Si la

DEL d’enregistrement ne s’allume

pas, éteignez l’appareil et réinstallez

Vérier la quantité de mémoire

Retirer tout autre appareil USB Vérier que l’ordinateur possède la

conguration minimum.

Vérier que la caméra est branchée

dans un appareil USB 2.0. Si elle est

détectée en tant que 1.1, débrancher et

rebrancher l’appareil.

S’assurer que le bouton record est dans

la position d’enregistrement lorsque la

caméra est connectée à l’ordinateur.

S’assurer que la carte Micro SD est

insérée correctement.

transfère pas à partir

Dans la commande Exécuter, taper :

chkdsk volume:/f puis appuyer sur

Son de Vent Excessif

Placer du ruban sur le microphone.

Essayer en utilisant le boîtier

d’abord nous appeler et discuter avec un technicien. Plusieurs

problèmes peuvent être remédié au téléphone sans retourner l’unité

Pour Contacter le Soutien Technique:

Midland Radio Corporation

3. Pour le service de garantie, inclure une photocopie de la facture de

vente ou autre preuve d’achat montrant la date de la vente.

4. Vous n’avez pas besoin de retourner les accessoires (Câble USB,

Montures, Piles et Guide d’Utilisateur) sauf s’ils sont directement liés

par la garantie ou sur les unités datant de plus d’un an. Envoyer

seulement un chèque de banque, mandat poste ou numéro de carte

que l’exposition à la pression, températures extrêmes, et dommage par submersion dans l’eau comme ce produit est résistant à l’eau mais pas

imperméable, fuite de batterie ou abus. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à partir de la date d’achat, incluant toutes montures et câbles.

Cette garantie n’inclut pas les coûts de main d’oeuvre pour l’enlèvement ou à la réinstallation du produit dans un véhicule ou autre monture. Cette

garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pourrez aussi avoir d’autres droits, variant d’un État à l’autre.

Note : La garantie ci-haut s’applique seulement à la marchandise achetée aux États-Unis d’Amérique ou n’importe quel de ses territoires ou posses- sions, ou centres militaires américains.Cet appareil est conforme avec la partie 15 des Règles du FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant de l’interférence pouvant causer des opérations non désirées.Avertissement: Tout changement et modication à cette unité non approuvée expressément par le parti responsable de la conformité pourrait violer l’autorité de l’utilisateur d’opérer cet équipement. Note: Cet équipement à été testé et reconnu comme conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles du FCC. Ces limites sont désignées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence nuisible aux communications radios. Il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne se produira pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause en effet de l’interférence nuisible à la réception radio et télévision, qui peut être déterminé en éteignant et allumant l’équipement de nouveau, l’utilisateur est encouragé d’essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.Connecter l’équipement dans un prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.Consulter le marchand ou technicien expérimenté en radio/TV pour de l’aide.

Information du FCCwww.midlandradio.com

Batería1. Para insertar una batería, presione el seguro de la batería en la parte derecha de la cámara. La compuerta se abrirá. Presione para extraerla.2. Instale una batería de Litio-Ion.3. Vuelva a colocar la compuerta y haga clic en su sitio.Tarjeta Micro SD1. Abra y pliegue el protector de goma.2. Inserte la tarjeta micro SD con la dirección adecuada (mostrada debajo).3. Vuelva a colocar el protector de goma en su sitio

Verde Fijo Batería cargadaVerde IntermitenteBatería se está cargandoRojo Fijo Batería a media carga Rojo Intermitente* Batería bajaSin Luz Batería agotada*Nota: Cuando el LED rojo de la batería está parpadeando, prepárese para cargar la batería dado que la cámara dejará de lmar en este punto.Estado SignicadoVerde Más del 33% disponible.Naranja 20% - 33% disponible. Rojo doble guía en ambos lados de la cámara. Esto le permite montarla en am-

bos lados de un casco fácilmente. Además, la pieza principal de montaje

es intercambiable y puede ser movida del montaje del casco al montaje de

apuntando hacia la parte trasera de la cámara.

Para sacar la cámara de la montura principal, sujete la cámara con la

lente hacia usted. Presione el mando de liberación de montura y saque la

montura jalando hacia usted.

estándar que permite a la cámara montarse en un trípode u otro

soporte con una rosca de 1/4-20 (1/4” diámetro, 20 roscas por

Nota: La cámara no puede formatear la tarjeta Micro SD si la luz de batería baja está activa.Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de formatearwww.midlandradio.com

a un puerto USB 2.0. Si se registra

como 1.1, desconecte y vuelva a

Asegúrese de que el mando de lmar

está en posición lmar (record) mien-

tras está conectado a la computadora.

En la línea de comando escriba:

y presione intro (enter)