VHW 854 ZD HOOVER

VHW 854 ZD - Machine à laver HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHW 854 ZD HOOVER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : VHW 854 ZD

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 16 programmes, y compris éco, rapide et délicat
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore en lavage 58 dB
Niveau sonore en essorage 78 dB
Type de chargement Chargement frontal
Affichage Écran LED
Système de sécurité Protection contre les débordements et verrouillage enfant
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VHW 854 ZD HOOVER

Que faire si ma machine à laver HOOVER VHW 854 ZD ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le porte-fusible n'est pas grillé.
Pourquoi ma machine à laver ne démarre-t-elle pas le cycle ?
Assurez-vous que la porte de la machine est bien fermée et que le programmateur est correctement réglé. Vérifiez également que le réservoir d'eau est plein.
Que faire si ma machine à laver fuit de l'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau pour détecter les fuites. Assurez-vous également que le filtre est propre et que le joint de porte est en bon état.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver HOOVER VHW 854 ZD ?
Débranchez la machine, retirez le couvercle du filtre situé en bas à droite, puis dévissez le filtre pour le nettoyer sous l'eau courante.
Pourquoi ma machine à laver ne centrifuge-t-elle pas ?
Vérifiez que le tambour n'est pas déséquilibré. Si le poids des vêtements est trop déséquilibré, la machine ne démarrera pas le cycle d'essorage.
Que faire si la machine à laver fait un bruit étrange pendant le cycle ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour. Assurez-vous également que les pieds de la machine sont bien réglés et qu'elle est stable.
Ma machine à laver affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique, comme un problème de drainage ou de surchauffe.
Comment régler la température de lavage sur ma machine à laver HOOVER VHW 854 ZD ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité sur le panneau de commande, puis ajustez la température en utilisant le bouton de réglage approprié.
Est-il possible de laver des vêtements délicats dans ma machine à laver ?
Oui, utilisez le programme délicat ou à la main pour laver des vêtements fragiles. Assurez-vous de suivre les étiquettes d'entretien sur les vêtements.
Comment prolonger la durée de vie de ma machine à laver ?
Effectuez un entretien régulier, nettoyez le filtre, ne surchargez pas la machine et utilisez les programmes appropriés pour chaque type de linge.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHW 854 ZD - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHW 854 ZD de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI VHW 854 ZD HOOVER

ménager Hoover,vous avez

compromis: vous voulez

toujours ce qu’il y a de

Hoover a le plaisir de vous

proposer cette nouvelle

machine à laver qui est le

résultat d’années de

recherches et d’études des

besoins du consommateur.

Vous avez fait le choix de la

qualité,de la fiabilité et de

Hoover vous propose une

large gamme d’appareils

électroménagers: machines

à laver la vaisselle,machines

à laver et sécher le linge,

cuisinières, fours à micro-

ondes, fours et tables de

cuisson,hottes,réfrigerateurs

Revendeur le catalogue

complet des produits

Nous vous prions de lire

attentivement les conseils

contenus dans ce livret.Il

contient d’importantes

indications concernant les

procédures d’installation,

d’emploi,d’entretien et

quelques suggestions utiles

l’utilisation de la machine à

Conservez avec soin ce

livret: vous pourrez le

consulter bien souvent.

Quand vous communiquez

avec Hoover,ou avec ses

centres d’assistance,veuillez

citer le Modèle,le n° et le

numéro G (éventuellement).

COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo

Notes générales à la

Tableau des programmes

Cycle automatique de

Nettoyage et entretien

NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison veuillez,

contrôler que le matériel

suivant accompagne la

A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE F) BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES LES CONSERVER

et contrôler que ce matériel

soit en bon état; si tel n’est

pas le cas appelez le centre

Hoover le plus proche.

GARANTIE L’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.

EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Hoover sont pourvues de

Vérifier que l’installation

électrique soit alimentée par

une prise de terre, en cas

l’intervention du personnel

Européennes 73/23/EEC et

89/336/EEC,remplacé par

2006/95/EC et 2004/108/EC,

successifs. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les

salles de bains ou les

90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit

d’adaptateurs ou de prises

● Cet appareil n’est pas

destiné à être utilisé par des

personnes (notamment les

enfants) incapables,

irresponsables ou sans

connaissance sur l’utilisation

du produit,à moins qu’elles ne

soient surveillées,ou instruites

sur l’utilisation de l’appareil,

par une personne responsable

Surveillez les enfants pour être

sûr qu’ils ne jouent pas avec

● Pour débrancher la prise, ne

pas tirer sur le câble.

● Ne pas laisser la machine

atmosphériques (pluie, soleil,

● En cas de déménagement

ne jamais soulever la machine

par les boutons ou par le tiroir

des produits lessiviels.

● Pendant le transport ne pas

appuyer le hublot sur le

Les ouvertures à la base de

l’appareil ne doivent en

aucun cas être obstruées par

des tapis,moquette ou autres

● 2 personnes pour soulever la

machine (voir dessin).

● En cas de panne et/ou de

mauvais fonctionnement

éteindre la machine,fermer le

robinet d’alimentation d’eau

et ne pas toucher à la

réparation adressez-vous

exclusivement à un centre

d’assistance technique Hoover

en demandant des pièces de

constructeur.Le fait de ne pas

respecter les indications

compromettre la sécurité de

● Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère

nécessaire,il devra être

remplacé par un câble

special fourni par le service

MISE EN PLA CE INSTALLATION Placer la machine près du

lieu d’utilisation sans la base

Couper avec précaution le

cordon qui maintient le

tuyeau d’évacuation et le

cable d’alimentation

Enlever les 3 vis de fixation

indiquées en (A) et enlever

les espaces indiqués en (B)

Dévisser la vis (C).

Un élément en plastique

tombera à l’intérieur de la

Incliner la machine vers

l’avant et enlever l’élément

plastique ci-dessus.

Couvrir les quatre trous en

utilisant les capuchons

prévus à cet effet dans le

sachet où se trouve la

Appliquer la feuille

supplémentaire sur le fond

comme dans la figure.

Raccorder le tuyau d’arrivée

L'appareil doit être relié à

l'arrivée d'eau exlusivement

avec les tuyaux fournis .

Ne pas réutiliser les anciens

NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le

mur en faisant attention à ce

que le tuyau n’ait ni coudes ni

Raccorder le tuyau de vidange

au rebord de la baignoire ou,

mieux encore,à un dispositif fixe

d’évacuation,hauteur mini.50

cm,et de diamètre supérieur au

tuyau de la machine à laver.

En cas de besoin,utiliser le

coude rigide livré avec la

L’ a ppareil ne doit pas être

installé derrière une porte

fermée à clef,une porte

coulissante ou une porte avec

une fermeture sur le côté

opposé à celui de l’appareil.

FR IT Applichi il foglio di polionda sul

FR IT Mettre la machine à niveau

en reglant les 4 pieds:

a) Tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre

dévérouiller la vis du pied.

b) Tourner le pied et le faire

jusqu’à obtenir une parfaite

c) Enfin bloquer le pied en

revissant l’écrou dans le sens

inverse des aiguilles d’une

montre et le faire adhérer au

Vérifier que la manette soit

sur la position “OFF”et que le

Au cas où il serait nécessaire

de remplacer le cable

d’alimentation,assurez vous

de respecter les codes-

couleur suivants dans le

branchement de chacun

VERT-JAUNE - TERRE ( )

Une fois l'appareil installé, la

prise électrique doit rester

COMMANDES Poignée d’ouverture du

Manette des programmes de

lavage avec OFF Touche Selection Temperature

Touche Temps de Lavage

Touche Départ Différé

Touche de sélection du

programme de séchage

Temoin de verrouillage de

(La fonction n’est active que

pour les programmes Coton

Le “ Kg MODE ” permet de

d’information sur le linge

chargé dans le tambour

durant toues les phases du

Ainsi,durant les 4 premières

minutes du cycle de lavage,

- régule la quantité d’eau

- détermine la durée du cycle

- ajuste les rinçages

En fonction de la quantité et

du type de linge lavé:

- régule le rythme des

rotations du tambour per

l’adapter au type de tissu

- reconnaît la présence de

éventuellement le niveau

d’eau durant les rinçages

- régule la vitesse d’essorage

en fonction de la charge,

pour éviter les déséquilibres

“ Kg MODE ” parvient ainsi à

assurer systématiquement la

recette de lavage la plus

adaptée à la charge de linge

parmi la centaine de recettes

“ Kg MODE ” répond aux

exigences de simplicité

d’utilisation en permettant

une sélection simplifiée du

programme de lavage.En

effet,l’utilisateur indique

simplement le type de tissu

chargé dans la machine et le

degré de salissure des

vêtements, et il obtiendra un

linge parfaitement lavé et

essoré dans le respect des

POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT Pour ouvrir le hublot

actionner le bouton dans la

Appuyez sur la touche

Le cycle de lavage se

réalisera avec la manette des

programmes arrêtée sur le

programme sélectionné

jusqu'à la fin de celui-ci.

A la fin du lavage,mettez la

machine à l' arrêt en tournant

la manette programmes sur

DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG AUSGESTATTET,

DIE VERHINDERT, DAß DER SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND, STARTET. DIES TRÄGT ZU EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN, DER GERÄUSCHENTWICKLUNG UND ZU EINER VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI. TOUCHE “SELECTIONTEMPERATURE”Après sélection d’unprogramme, le voyantcorrespondant à latempérature correspondanteconseillée s’allume.Il estpossible de diminuer oud’augmenter cettetempérature en appuyantplusieurs fois sur la touche.Achaque pression de latouche,le voyantcorrespondant à latempérature sélectionnées’allume. TOUCHE "ESSORAGE"

La phase d'essorage est très

préparation à un bon

séchage et votre modèle est

doté d'une grande flexibilité

pour satisfaire chaque

En agissant sur cette touche

vous pouvez réduire la vitesse

maximale possible pour le

programme sélectionnée,

jusqu'à une complète

élimination de l'essorage.

Pour réactiver l'essorage,il est

suffisant de presser la touche

de nouveau,jusqu'à atteindre

Pour la sauvegarde des tissus,

il n'est pas possible

d'augmenter la vitesse

d'essorage, au-delà de celle

moment de la sélection du

Il est toujours possible de

modifier la vitesse d'essorage,

sans mettre la machine en

L’activation de ce bouton

MIXTES) permet le choix de 3

niveaux d’intensité de

lavage selon le degré de

programme de lavage,le

voyant se positionne

automatiquement sur le

niveau de salissure minimum;

en appuyant sur la touche

on augmente le niveau de

salissure et par conséquent

la durée du cycle.En utilisant

cette touche après avoir

sélectionné le programme

Rapide, il est possible de

choisir parmi 3 programmes

de 14mn,30mn et 44mn.

TEMOIN DE BOUTON Ces témoins s’allument

lorsque qu’une option est

incompatible avec le

programme,le témoin de

l’option clignotera puis

FR IT Les options doivent être

sélectionnées AVANT d’appuyer

sur la touche “MARCHE”.

En pressant cette touche,

activable uniquement pour

les cycles coton,les capteurs

du nouveau “Sensor”System

agissent sur la température

sélectionnée pour la

maintenir constante durant

toutes les phases du cycle

de lavage et sur la rotation

En effet, le tambour tourne à

deux vitesses différentes dans

les moments déterminants.

Quand la lessive pénètre

dans le linge,le tambour

tourne de manière à ce

qu’elle se répande de façon

homogène ; la vitesse

augmente au moment du

lavage et du rinçage pour

que l’action mécanique soit

maximale. Grâce à cette

option,l’efficacité de lavage

des taches réputées difficiles

est très largement améliorée

SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME.

FR IT TOUCHE "AQUAPLUS"

Grâce au nouveau Sensor

System,il est possible,en

Aquaplus,d’effectuer un

cycle de lavage spécifique

pour les tissus résistants et

mixtes.Le lavage ainsi

effectué permet d’éliminer

tout résidu lessiviel et donc

de prendre soin des peaux

délicates qui seront en

contact avec ces fibres.

L’ajout d’une plus grande

quantité d’eau au lavage

ainsi que l’action renforcée

essorages intermédiaires

permettent d’obtenir un

linge propre parfaitement

rincé.Afin d’obtenir un

résultat optimal de lavage,

la quantité d’eau est

accrue pendant cette

phase du cycle garantissant

une parfaite dilution de la

lessive.La quantité d’eau est

moment du rinçage de

manière à éliminer toute

trace de lessive des fibres.

Cette fonction a été

spécialement étudiée pour

les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles

résidu de lessive peut causer

irritations ou allergies.

Il est aussi conseillé d’utiliser

cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi

que pour le lavage des

TISSUS EPONGE dont les

fibres tendent à retenir la

Pour assurer une meilleure

prestation de lavage,cette

fonction est toujours active

pendant les programmes

Délicat et Laine/lavage a la

TOUCHE “DEPART DIFFERE”

Cette option permet de

programmer le départ du

cycle de lavage jusqu’à 24

Afin d’utiliser cette fonction,

suivez la procédure ci-

Choisissez le programme

Pressez le bouton départ

différé pour l’activer (h00

apparais sur l’écran) puis

pressez le à nouveau pour

choisir un départ différé

d’1 heure (h01 apparaît sur

l’écran) ; à chaque pression

le départ différé augmentera

d’1 heure jusqu’à ce que 24h

apparaisse sur l’écran,une

pression supplémentaire

réinitialisera le départ différé.

Confirmez en appuyant sur

"START/PAUSE" (la lumière sur

l’écran clignotera). Le

commencera et à son terme

le programme débutera

Il est possible d’annuler le

départ différé selon la

procédure suivante :

Maintenez le bouton appuyé

durant 5 secondes jusqu’à ce

que l’écran montre les

réglages du programme

A cette étape il est possible

soit de lancer le programme

"START/PAUSE" soit d’annuler

le départ différé en

programmateur sur OFF puis

en sélectionnant un autre

FR IT TOUCHE DE SELECTION DU PROGRAMME DE SECHAGE Assurez-vous que le sélecteur

de programme n'est pas réglé

sur OFF,puis appuyez sur le

bouton pour sélectionner le

programme de séchage

souhaité.Chaque fois que vous

appuyez sur le bouton,un

témoin s'allume pour indiquer

Si vous souhaitez annuler une

sélection avant le démarrage

du programme de séchage,

appuyez plusieurs fois sur le

bouton,jusqu'à ce que les

témoins s'éteignent,ou réglez

le sélecteur sur OFF.

Pour annuler un cycle pendant

la phase de séchage,

maintenez le bouton enfoncé

pendant 2 secondes jusqu'à ce

refroidissement s'allume.En

raison de la température

élevée à l'intérieur du tambour,

il est conseillé de patienter

jusqu'à la fin de la phase de

refroidissement avant de régler

le sélecteur de programme sur

OFF et de retirer le linge.

Ne pas sécher du linge non

lavé dans la lavante-séchante.

Pour le linge taché de

substances comme l’huile de

cuisine,l’acétone,l’alcool,

l’essence,le kérosène,les

détachants, la térébenthine, la

cire,et les substances pour

retirer la cire,il convient de le

laver à l’eau chaude avec une

plus grande quantité de lessive

avant de le sécher dans la

Les éléments comme le

caoutchouc,le latex,les

charlottes pour la douche, les

tissus imperméables, les articles

contenant du caoutchouc ou

du latex ne doivent pas être

séchés dans la lavante-

Adoucissants ou produits

assimilés, doivent être utilisés

conformément aux instructions

relatives aux adoucissants.

La dernière partie du cycle se

déroule sans chaleur (cycle de

refroidissement) pour s’assurer

que les articles soient soumis à

une température qui garantisse

qu’ils ne soient pas abîmés.

Ne jamais arrêter la lavante-

séchante avant la fin du cycle

de séchage, à moins que tous

les articles ne soient retirés

rapidement et étendus pour

dissiper la chaleur.

TASTO SELEZIONE PROGRAMMA ASCIUGATURA Con il selettore dei programmi

FR IT TOUCHE MARCHE/PAUSE Appuyez sur la touche pour

Maintenez la pression sur le

bouton “START/PAUSE” durant

2 secondes, les témoins des

clignoteront et l’indicateur du

temps restant indiquera que la

machine est en pause.

Modifiez et pressez le bouton

“START/PAUSE” pour relancer

Le voyant lumineux " Témoin

de verrouillage de porte "

reste allumé pendant environ

2 minutes. Il est possible

d’ouvrir la porte une fois le

voyant lumineux éteint.

Pour relancer le programme,

appuyez une nouvelle fois

sur le bouton "MARCHE".

ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ

Afin d’annuler un programme,

positionnez le sélecteur sur

OFF Sélectionnez un programme

Repositionnez le sélecteur sur

3) TEMOIN DEPART DIFFERE Ce témoin clignote lorsque

le départ différé à été activé

4) DUREE DU CYCLE Au moment de la sélection

d’un programme,la durée

maximum du cycle à pleine

automatiquement.Cette

durée pourra varier en

fonction des options qui

La machine calcule la durée

du programme sélectionné

sur la base d’une charge

standard; pendant le cycle,

la machine rectifie cette

durée selon la taille et la

Dans le où le séchage

automatique a été activé,la

durée du programme de

séchage choisi apparaîtra

lors de la fin du cycle de

5) Voyant “Kg MODE”(La

fonction n’est active que

pour les programmes Coton

Durant les 4 premières

minutes de fonctionnement

le voyant “Kg MODE”reste

allumé pendant que la

machine calcule le temps

restant,en fonction des

quantités de linge chargée

6) TEMPS DE LAVAGE Une fois le choix du

température effectué,le

automatiquement réglé sur

Chaque pression du bouton

augmente le temps et

allume le nouveau temps de

va aprinde mai intens.7) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type

de programme de séchage.

Programmes automatiques

vous sélectionnez l'un des 3

programmes automatiques,la

machine calcule le temps

nécessaire pour le séchage ainsi

que le degré d'humidité

résiduelle requis,en fonction de

la charge et du type de

Une fois le bouton START

enclenché,le temps restant de

séchage apparaîtra sur l’écran.

La machine calcule la durée

du programme sélectionné sur

la base d’une charge

standard; pendant le cycle, la

machine rectifie cette durée

selon la taille et la

composition de la charge.

(recommandé pour les

serviettes,les peignoirs et les

charges volumineuses)

séchage prêt-à-ranger

séchage prêt-à-repasser

Pour les petites charges de linge

(inférieures à 1 kg) ou les

charges légèrement humides,il

est recommandé de choisir le

programme de séchage de 30

minutes.La machine interrompt

automatiquement le cycle

lorsque le degré de séchage

sélectionné est atteint.

Pour garantir le bon

fonctionnement de la machine,

il est préférable d'interrompre la

phase de séchage uniquement

lorsque cela est absolument

minutes – 30 minutes

Ces témoins peuvent servir à

sélectionner des programmes

Cette phase est déclenchée au

cours du refroidissement final,

lors des 10 dernières minutes de

chaque phase de séchage.

FR TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE MAXI

kg CHARGE DE LESSIVEPROGRAMME POUR:MANETTE DESPROGRAMME DELAVAGE SUR:Tissus résistantsCoton,lin,chanvreavec prélavageCoton,mixtes résistants,CouleursTissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesMixtes résistantsTissus très délicatsSynthétiques acryliquesLaine “lavable en machine”RinçageEssorage EnergiqueUniquement vidangeLavage main/SoieTissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 14’Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 30’Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 44’Tissus mixtesCoton - SéchageMixtes - SéchageCoton - Mixtes Notes importantes

Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.

INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE

(Selon norme EN 50229)

Utiliser le programme ** en sélectionnant le temps de lavage maximum, la vitesse

maximale d’essorage et la température de 60°C.

Le programme également recommandé pour les tests comparatifs à température

Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes)

en sélectionnant le programme séchage coton ( ) prêt-à-rager ( ).

Le second séchage effectué avec 3Kg (composition du linge = 3 draps e serviettes) en

sélectionnant le programme séchage coton ( ) 120 minutes

Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon

les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous

pouvez essorer à la vitesse maximale.

Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum

Programmes pour un séchage automatique.

1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage en

utilisant le bouton de temps de lavage

2) En sélectionnant le programme rapide 14mn avec la manette des programmes et en

appuyant sur la touche “temps de lavage” il est possible de choisir un des trois

programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.

Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit

blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la

section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit

blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ).

Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à

ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.

SELECTION L’ a ppareil dispose de

groupes de programmes

différents pour laver tous

types de tissus et selon

différents degrés de salissure

en attribuant au type de

lavage,la température et la

durée (voir tableau des

programmes de lavage).

TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont

destinés à accomplir des

lavages et des rinçages avec

le maximum d’efficacité.

Ils sont entrecoupés de cycles

d’essorages qui offrent des

résultats parfaits sur le

L’essorage final retire le

maximum d’eau contenue

LAVAGE “A” 59 MN Ce programme spécialement

performance de lavage de

haute qualité identifiée par le

classement “A”, tout en

réduisant considérablement

la période de lavage.Le

programme est conçu pour

un lot maximum de 3 kg et il

est prévu pour le linge en

coton ou en fibres non

résistantes à 60°C.Le

programme se termine avec

2 rinçages et un essorage de

TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système

de lavage efficace,une

rotation optimum du tambour

et l’autogestion du niveau

d’eau assurent des résultats

de lavage excellents,

pendant qu’un rinçage

délicat évite les faux plis.

3. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau

concept de lavage qui

alterne des moments de

brassage et de trempage du

linge; ce processus est

particulièrement indiqué pour

extrêmement délicats.

Le lavage et le rinçage sont

effectués à pleine eau afin

d’obtenir les meilleures

PROGRAMME LAINE Ce programme spécial,

certifié par WOOLMARK,

profondeur les fibres délicates

sans les endommager.

Ce cycle alterne les périodes

d’activités et de pauses avec

une température de 40°C et

conclu par 3 rinçages et un

courte phase d’essorage.

Ce programme effectue trois

rinçages et un essorage

intermédiaire (qui peut être

réduit ou supprimé en

agissant sur la touche

appropriée). Il peut être utilisé

pour rincer tous types de

tissus, par exemple après un

Ce programme peut être en

outre utilisé comme cycle de

BLANCHISSAGE (voir le

tableau des programmes).

“ESSORAGE ENERGIQUE”

Ce programme effectue un

essorage à la vitesse

maximale (qui peut être

réduit en agissant sur la

FR UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet

d’effectuer la vidange de

SOIE Cette machine à laver est

également équipée d’un

programme Soie et Lavage

à la main.Ce programme

permet d’effectuer un cycle

de lavage complet pour les

vêtements “Lavage à la

main”et le linge en soie ou

dont l’étiquette stipule

“Traiter comme de la soie”.

température maximum de

se termine par 3 rinçages,

dont un pour l’assouplissant,

et pas d’essorage final.

PROGRAMME RAPIDE 14mn

appuyant sur la touche

“temps de lavage”il est

possible de choisir un des

trois programmes rapides à

disposition: 14mn,30mn et

à chacun des programmes

rapides, consultez la table

Si vous sélectionnez le

d’utiliser 20% de lessive en

moins par rapport à la

quantité conseillée par le

lo spreco dello stesso.

SPORT Grâce à Hoover,les

vêtements de sport ont

désormais leur propre

programme d’entretien.

La machine à laver est

équipée d’un programme

Elle est spécialement conçue

pour laver des vêtements de

sport de fibres mixtes qui ne

peuvent pas être lavés à

haute température et elle est

conçue pour éliminer les

saletés et les taches résultant

des activités sportives.

Ce programme lave à 30°C,

rince et essore lentement

pour l’entretien optimal de

vos vêtements délicats et très

SECHAGE COTON Sèchage de tissus en coton,

éponge,lin, chanvre,etc...

SECHAGE MIXTES Sèchage de tissus mélangés

(synthétiques/coton),tissus

Un programme de lavage et

de séchage complet d’une

durée de 59min environ. C’est

le programme idéal pour

obtenir des vêtements

propres et secs prêts à être

portés immédiatement.

- Pour des petites charges de

1,5 kg maxi (pour 4 chemises

- Pour des vêtements peu

sales (coton et mixte)

Il est recommandé de réduire

le dosage de lessive (par

rapport à la charge normale)

pour éviter tout gaspillage.

FR SPORTKLEDING Hoover heeft sportkleding een

TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en

symbole “1” sert pour la

symbole “✿✿” sert pour

des additifs spéciaux:

adoucisseurs,parfums,

amidon,produits pour

symbole “2” sert pour la

Si vous souhaitez utiliser une

lessive liquide,un récipient

spécial peut être inséré

dans la section “2” du tiroir à

lessive.Grâce à ce système,

la lessive s’écoulera dans le

tambour seulement au bon

Ce bac doit être introduit

dans la section "2" du tiroir à

lessive,également lorsque

l’on désire utiliser le

LE PRODUIT ATTENTION:

si vous devez laver des tapis,

des couvre-lits ou d’autres

pièces lourdes, nous

conseillons de ne pas

Pour laver à la machine des

vêtements et de la lingerie

se reporter à l’étiquette qui

doit mentionner “pure laine

vierge”et l’indication “ne se

feutre pas”ou “peut être

Au cours de la phase

de sélection vérifier

trouve dans le linge à

épingles de nourrice,

- les taies d’oreiller

soient boutonnées, les

fermetures à glissière,

les crochets,les oeillets

ceintures et les rubans

des robes de chambre

- les anneaux soient

enlevés des rideaux;

- n’oublier pas de lire

l’étiquette sur les tissus;

- Si, au cours de la

sélection,vous trouvez

des taches résistantes,

les enlever à l’aide

CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d’économie d’énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuelsgaspillages d’énergie et d’eau.Nousrecommandons d’utiliser la capacitémaximale de chargement de votrelave-linge.Vous pouvez ainsi économiserjusqu’à 50% d’énergie si vouspratiquez le chargement maximal.Effectuez un lavage unique àl’opposé de 2 lavages en 1/2charge.QUAND LE PRE-LAVAGE EST-ILVRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un lingeparticulièrement sale.Dans le casd’un linge normalement sale,nesélectionnez pas l’option " prélavage ",ceci vous permettraune économie d’énergie de 5 à 15%. QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGESÉLECTIONNER ?L’ utilisation des détachants avant lelavage en machine ne rend pasnécessaire le lavage au-delà de60°C.L’utilisation de la températurede 60°C permet de diminuer laconsommation d’énergie de 50%.

AVANT D’UTILISER UN PROGRAMME DE SÉCHAGE.

Sélectionnez une vitesse

d’essorage élevée avant de

débuter le séchage.Vous

diminuerez ainsi l’humidité

résiduelle du linge.Grâce à

cette opération vous

obtiendrez des substantielles

économies d’énergie et

Chiuda il cassetto detersivo.

LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter

automatiquement le niveau

d’eau au type et à la

quantité de linge.Vous

pouvez ainsi obtenir un

lavage “personnalisé”, même

du point de vue énergétique.

Ce système permet de

diminuer la consommation

d’énergie et réduit nettement

les temps de lavage.

Pour les tissus extrêmement

délicats nous conseillons

d’utiliser un filet.

Supposons que le linge à

laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s’il a des

taches particulièrement

résistantes les enlever avec

Nous vous conseillons de ne

exclusivement de serviettes-

éponge qui,absorbant

beaucoup d’eau,deviennent

● Ouvrir le tiroir à produits

● Remplir le bac de lavage 2

avec 120 g de produit.

● En cas de besoin,remplir le

bac des additifs avec 50 ml

● Vérifier que le robinet d’eau

● Vérifier que la vidange soit

placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en

tournant le sélecteur de

programmes et en alignant le

nom du programme sur

L’écran affichera les réglages

du programme sélectionné.

Ajustez la température si

Pressez les boutons d’options si

Appuyez sur le bouton " START "

et quelques secondes plus

tard,le programme se lance.

Le cycle de lavage se réalisera

programmes arrêtée sur le

programme sélectionné jusqu'à

Attention: En cas de coupure

de courant pendant un

programme de lavage,une

mémoire spéciale restaure le

programme sélectionné et,

lorsque le courant est rétabli,

reprend le cycle là où il s’est

● A la fin du programme,le

mot “End” apparaitra sur

● Lorsque le programme est

● Attendez que le verrou de

porte se désactive.Le voyant

lumineux "" Témoin de

verrouillage de porte " s’éteint

après environ 2 minutes;

● Mettez la machine à l’arrêt

en tournant le sélecteur de

programme à la position OFF.

● Fermer le robinet d’eau.

IMPORTANT Les indications fournies sont

générales et il sera

nécessaire de s’exercer un

peu pour un fonctionnement

optimal du sèchage.Au

début,nous recomandons

de régler des temps inférieurs

à ceux qui sont indiqués, de

façon à pouvoir définir le

degré de sèchage voulu.

Nous vous recommandons

de ne pas sècher les tissus

qui s’effilochent souvent,du

vêtements à poils longs, pour

ne pas obstruer les conduites

d’air.Le dispositif de sèchage

permet un sèchage parfait

des tissus sans aucune

émission de vapeur à

l’extérieur.Un puissant souffle

d’air,idealemént chauffé,

pénètre le linge humide, l’air

saturé d’humidité est recyclé

à travers une conduite dans

laquelle l’eau froide

contenue dans l’air; tout le

circuit est fermé et étanche,

donc il n’y a aucune

émission de vapeur à

PATIENTEZ JUSQU'À LA PHASE DE REFROIDISSEMENT PRÉVUE POUR LE CYCLE.

Il est possible de sècher

uniquement le linge qui a

laver/séchante,deux types

de sèchage peuvent être

effectue des rotations à

grande vitesse pour brasser

le linge et ainsi optimiser le

(synthétiques/coton),tissus

● Ouvrez le hublot de la

● Remplissez la machine

(5 kg max.).En cas de linge

de maison de grande taille

(draps, etc.) ou de linge très

absorbant (peignoirs,

pantalons en jean,etc.), il

est préférable de réduire la

● Refermez le hublot de la

● Réglez le sélecteur de

● Sélectionner le degré de

Les possibilités disponibles

comprennent l’option Linge

extra sec ( ),idéal pour

serviettes et peignoirs,

l’option Linge sec prêt à

ranger ( ) pour du linge

qui ne nécessite pas d’être

repassé,et Linge sec à

repasser ( ) pour du linge

prêt à être repassé.

Si vous désirez sélectionner

appuyez sur la touche "

Séchage " jusqu’à atteindre

le niveau de temps désiré.

PROTECTION DE HUBLOT La machine-à-laver dispose

d’un dispositif de protection

pour le verre du hublot qui

rejoint des températures

élevées durant la phase de

vidange soit en position

● Appuyez sur le bouton

● La phase de séchage

démarre avec le sélecteur

sur jusqu'à la fin du

● Le voyant du programme

de séchage restera allumé

refroidissement ( ).

Lorsque le programme est

terminé, les lettres " END "

s’inscrivent sur l’écran.

● Attendez que le verrou de

porte se désactive.Le

voyant lumineux "" Témoin

de verrouillage de porte "

s’éteint après environ 2

● Mettez la machine à

l’arrêt en tournant le

sélecteur de programme à

● Ouvrez la porte et enlevez

● Fermer le robinet d’eau.

Ouvrir le bac à produits et

introduire la lessive dans les

compartiments appropriés.

Consulter la liste des

programmes de lavage et,

selon les tissus à laver (par

exemple,coton très sale) et

sans presser sur la touche de

la mise en marche, préparer

le lavage comme décrit:

Sélectionnez le programme

en tournant le sélecteur de

programmes et en alignant le

nom du programme sur

L’écran affichera les réglages

du programme sélectionné.

Ajustez la température si

Pressez les boutons d’options si

Vérifiez que le robinet est

ouvert et que le tuyau

d'évacuation est bien en

Sélectionner le degré de

Les possibilités disponibles

comprennent l’option Linge

extra sec ( ),idéal pour

serviettes et peignoirs,

l’option Linge sec prêt à

ranger ( ) pour du linge

qui ne nécessite pas d’être

repassé,et Linge sec à

repasser ( ) pour du linge

prêt à être repassé.

IT Si vous désirez sélectionner un

séchage minuté,appuyez sur

la touche " Séchage " jusqu’à

atteindre le niveau de temps

Appuyer sur la touche

Le cycle de lavage se

réalisera avec la manette

des programmes arrêtée sur

le programme sélectionné

jusqu'à la fin de celui-ci.

Une fois le programme

terminé, les voyants des

s’éteignent et le temps de

séchage s’inscrit sut l’écran.

La machine exécute alors la

totalité du programme de

Le voyant du programme de

séchage restera allumé

refroidissement ( ).

Lorsque le programme est

terminé, les lettres " END "

s’inscrivent sur l’écran.

Attendez que le verrou de

porte se désactive.Le voyant

lumineux "" Témoin de

verrouillage de porte "

s’éteint après environ 2

Mettez la machine à l’arrêt

en tournant le sélecteur de

programme à la position OFF.

Ouvrez la porte et enlevez le

Fermer le robinet d’eau.

RO La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge

standard; pendant le cycle,la machine rectifie cette durée selon la taille et la

composition de la charge.

NETT OYA GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits

abrasifs, d’alcool et/ou de

diluant,pour laver l’extérieur

de votre machine; il suffit de

passer un chiffon humide.

La machine n’a besoin que

● Nettoyage des bacs.

longues périodes d’arrêt de

NETTOYAGE DES BACS Même si cette opération

n’est pas strictement

nécessaire,il vaut mieux

nettoyer de temps en temps

les bacs à produits lessiviels.

Il suffit de tirer légèrement

sur le tiroir pour l’extraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet

Remettre le tiroir dans sa

FR IT NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est

équipée d’un filtre spécial

qui peut retenir les résidus les

plus gros qui pourraient

d’évacuation (pièces de

monnaie,boutons,etc.). Ce

dispositif permet de les

récupérer facilement.Pour

nettoyer le filtre,suivre les

indications ci-dessous:

● Disponible sur certains

modèles uniquement :

Sortez le tuyau,ôtez le

bouchon et videz l’eau

● Avant de retirer le filtre,

placez un tissue absorbant

en dessous de ce dernier

afin de récupérer le résidu

d’eau contenu dans la

● Tourner le filtre dans le

sens contraire des aiguilles

d’une montre jusqu’à l’arrêt,

en position verticale.

● Enlever et nettoyer.

● Apres avoir nettoyé,

utilisez l’entaille et remontez

le filtre en faisant toutes les

opérations précédentes

dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MACHINE En cas de déménagement,

ou de longues périodes

d’arrêt de la machine dans

des endroits non chauffés, il

soigneusement tous ses

Débrancher le courant et se

Enlever la bague sur le tuyau

et le plier vers le bas, dans le

seau,jusqu’à ce qu’il ne

Après cette opération,la

répéter en sens inverse.

PULIZIA FILTRO La lavatrice è dotata di uno

sens invers.Note d’information

Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser

le linge et ainsi optimiser le cycle.

ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Hoover; communiquez

le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin

En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.

1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:

-L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est

absolument pas compromis;

- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le

tissu et n’en altère pas la couleur;

- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;

- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge

et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;

-L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.

2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Hoover, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les

contrôles susmentionnés.

4. Présence d’eau sur

La fiche n’est pas introduite dans la

L’interrupteur géneral n’est pas branché

L’énergie électrique est coupée

Les valves de l’installation électrique

Robinet de l’eau fermé

Programmateur mal positionné

Tuyau de vidange plié

Présence de corps étrangers dans le

Fuite du joint se trouvant entre le robinet

et le tuyau de remplissage

La machine n’a pas encore évacué

La fonction “suppression d’essorage” est

introduite (exclusivement sur certains

La machine n’est pas à niveau

Les étriers de transport n’ont pas été

La charge de linge n’est pas répartie

Pas de remplissage d’eau.

Trop-plein d’eau dans la machine.

Brancher l’interrupteur général

Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau

Positionner correctement le timer

Redresser le tuyau de vidange

Remplacer le joint et serrer à fond le

Attendre quelques minutes et la

machine évacuera l’eau

Relever la touche “exclusion

Enlever les étriers de transport

Répartir le linge de façon uniforme

Appelez le service technique.

Vérifiez que les robinets d’eau sont bien

Vérifiez que le tuyau d’évacuation

Vérifiez que le tuyau d’évacuation

Coupez l’alimentation en eau de la

CAUZA REMEDIU ROLe constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie

contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter

toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant

en compromettre les caractéristiques essentielles.

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti

corespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .09.02 - 41030654 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie

FR IT DE NL RO Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des

équipements électriques et électroniques (DEEE).

En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des

conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise

au rebut inappropriée de ce produit.

Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être

rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.

La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales

concernant la mise au rebut de ce type de déchets.

Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de

contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce