VHW 854 ZD - Machine à laver HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHW 854 ZD HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 16 programmes, y compris éco, rapide et délicat |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore en lavage | 58 dB |
| Niveau sonore en essorage | 78 dB |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements et verrouillage enfant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHW 854 ZD HOOVER
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHW 854 ZD - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHW 854 ZD de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI VHW 854 ZD HOOVER
ménager Hoover,vous avez
compromis: vous voulez
toujours ce qu’il y a de
Hoover a le plaisir de vous
proposer cette nouvelle
machine à laver qui est le
résultat d’années de
recherches et d’études des
besoins du consommateur.
Vous avez fait le choix de la
qualité,de la fiabilité et de
Hoover vous propose une
large gamme d’appareils
électroménagers: machines
à laver la vaisselle,machines
à laver et sécher le linge,
cuisinières, fours à micro-
ondes, fours et tables de
cuisson,hottes,réfrigerateurs
Revendeur le catalogue
complet des produits
Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
contenus dans ce livret.Il
contient d’importantes
indications concernant les
procédures d’installation,
d’emploi,d’entretien et
quelques suggestions utiles
l’utilisation de la machine à
Conservez avec soin ce
livret: vous pourrez le
consulter bien souvent.
Quand vous communiquez
avec Hoover,ou avec ses
centres d’assistance,veuillez
citer le Modèle,le n° et le
numéro G (éventuellement).
COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo
Notes générales à la
Tableau des programmes
Cycle automatique de
Nettoyage et entretien
NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison veuillez,
contrôler que le matériel
suivant accompagne la
A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE F) BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel
soit en bon état; si tel n’est
pas le cas appelez le centre
Hoover le plus proche.
GARANTIE L’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.
EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Hoover sont pourvues de
Vérifier que l’installation
électrique soit alimentée par
une prise de terre, en cas
l’intervention du personnel
Européennes 73/23/EEC et
89/336/EEC,remplacé par
2006/95/EC et 2004/108/EC,
successifs. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les
salles de bains ou les
90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit
d’adaptateurs ou de prises
● Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enfants) incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit,à moins qu’elles ne
soient surveillées,ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil,
par une personne responsable
Surveillez les enfants pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec
● Pour débrancher la prise, ne
pas tirer sur le câble.
● Ne pas laisser la machine
atmosphériques (pluie, soleil,
● En cas de déménagement
ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir
des produits lessiviels.
● Pendant le transport ne pas
appuyer le hublot sur le
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis,moquette ou autres
● 2 personnes pour soulever la
machine (voir dessin).
● En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine,fermer le
robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher à la
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique Hoover
en demandant des pièces de
constructeur.Le fait de ne pas
respecter les indications
compromettre la sécurité de
● Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire,il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
MISE EN PLA CE INSTALLATION Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
Couper avec précaution le
cordon qui maintient le
tuyeau d’évacuation et le
cable d’alimentation
Enlever les 3 vis de fixation
indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B)
Dévisser la vis (C).
Un élément en plastique
tombera à l’intérieur de la
Incliner la machine vers
l’avant et enlever l’élément
plastique ci-dessus.
Couvrir les quatre trous en
utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le
sachet où se trouve la
Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d’arrivée
L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le
mur en faisant attention à ce
que le tuyau n’ait ni coudes ni
Raccorder le tuyau de vidange
au rebord de la baignoire ou,
mieux encore,à un dispositif fixe
d’évacuation,hauteur mini.50
cm,et de diamètre supérieur au
tuyau de la machine à laver.
En cas de besoin,utiliser le
coude rigide livré avec la
L’ a ppareil ne doit pas être
installé derrière une porte
fermée à clef,une porte
coulissante ou une porte avec
une fermeture sur le côté
opposé à celui de l’appareil.
FR IT Applichi il foglio di polionda sul
FR IT Mettre la machine à niveau
en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire
jusqu’à obtenir une parfaite
c) Enfin bloquer le pied en
revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre et le faire adhérer au
Vérifier que la manette soit
sur la position “OFF”et que le
Au cas où il serait nécessaire
de remplacer le cable
d’alimentation,assurez vous
de respecter les codes-
couleur suivants dans le
branchement de chacun
VERT-JAUNE - TERRE ( )
Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
COMMANDES Poignée d’ouverture du
Manette des programmes de
lavage avec OFF Touche Selection Temperature
Touche Temps de Lavage
Touche Départ Différé
Touche de sélection du
programme de séchage
Temoin de verrouillage de
(La fonction n’est active que
pour les programmes Coton
Le “ Kg MODE ” permet de
d’information sur le linge
chargé dans le tambour
durant toues les phases du
Ainsi,durant les 4 premières
minutes du cycle de lavage,
- régule la quantité d’eau
- détermine la durée du cycle
- ajuste les rinçages
En fonction de la quantité et
du type de linge lavé:
- régule le rythme des
rotations du tambour per
l’adapter au type de tissu
- reconnaît la présence de
éventuellement le niveau
d’eau durant les rinçages
- régule la vitesse d’essorage
en fonction de la charge,
pour éviter les déséquilibres
“ Kg MODE ” parvient ainsi à
assurer systématiquement la
recette de lavage la plus
adaptée à la charge de linge
parmi la centaine de recettes
“ Kg MODE ” répond aux
exigences de simplicité
d’utilisation en permettant
une sélection simplifiée du
programme de lavage.En
effet,l’utilisateur indique
simplement le type de tissu
chargé dans la machine et le
degré de salissure des
vêtements, et il obtiendra un
linge parfaitement lavé et
essoré dans le respect des
POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT Pour ouvrir le hublot
actionner le bouton dans la
Appuyez sur la touche
Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette des
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage,mettez la
machine à l' arrêt en tournant
la manette programmes sur
DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG AUSGESTATTET,
DIE VERHINDERT, DAß DER SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND, STARTET. DIES TRÄGT ZU EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN, DER GERÄUSCHENTWICKLUNG UND ZU EINER VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI. TOUCHE “SELECTIONTEMPERATURE”Après sélection d’unprogramme, le voyantcorrespondant à latempérature correspondanteconseillée s’allume.Il estpossible de diminuer oud’augmenter cettetempérature en appuyantplusieurs fois sur la touche.Achaque pression de latouche,le voyantcorrespondant à latempérature sélectionnées’allume. TOUCHE "ESSORAGE"
La phase d'essorage est très
préparation à un bon
séchage et votre modèle est
doté d'une grande flexibilité
pour satisfaire chaque
En agissant sur cette touche
vous pouvez réduire la vitesse
maximale possible pour le
programme sélectionnée,
jusqu'à une complète
élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage,il est
suffisant de presser la touche
de nouveau,jusqu'à atteindre
Pour la sauvegarde des tissus,
il n'est pas possible
d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle
moment de la sélection du
Il est toujours possible de
modifier la vitesse d'essorage,
sans mettre la machine en
L’activation de ce bouton
MIXTES) permet le choix de 3
niveaux d’intensité de
lavage selon le degré de
programme de lavage,le
voyant se positionne
automatiquement sur le
niveau de salissure minimum;
en appuyant sur la touche
on augmente le niveau de
salissure et par conséquent
la durée du cycle.En utilisant
cette touche après avoir
sélectionné le programme
Rapide, il est possible de
choisir parmi 3 programmes
de 14mn,30mn et 44mn.
TEMOIN DE BOUTON Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
incompatible avec le
programme,le témoin de
l’option clignotera puis
FR IT Les options doivent être
sélectionnées AVANT d’appuyer
sur la touche “MARCHE”.
En pressant cette touche,
activable uniquement pour
les cycles coton,les capteurs
du nouveau “Sensor”System
agissent sur la température
sélectionnée pour la
maintenir constante durant
toutes les phases du cycle
de lavage et sur la rotation
En effet, le tambour tourne à
deux vitesses différentes dans
les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre
dans le linge,le tambour
tourne de manière à ce
qu’elle se répande de façon
homogène ; la vitesse
augmente au moment du
lavage et du rinçage pour
que l’action mécanique soit
maximale. Grâce à cette
option,l’efficacité de lavage
des taches réputées difficiles
est très largement améliorée
SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME.
FR IT TOUCHE "AQUAPLUS"
Grâce au nouveau Sensor
System,il est possible,en
Aquaplus,d’effectuer un
cycle de lavage spécifique
pour les tissus résistants et
mixtes.Le lavage ainsi
effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc
de prendre soin des peaux
délicates qui seront en
contact avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande
quantité d’eau au lavage
ainsi que l’action renforcée
essorages intermédiaires
permettent d’obtenir un
linge propre parfaitement
rincé.Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage,
la quantité d’eau est
accrue pendant cette
phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la
lessive.La quantité d’eau est
moment du rinçage de
manière à éliminer toute
trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été
spécialement étudiée pour
les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles
résidu de lessive peut causer
irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser
cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi
que pour le lavage des
TISSUS EPONGE dont les
fibres tendent à retenir la
Pour assurer une meilleure
prestation de lavage,cette
fonction est toujours active
pendant les programmes
Délicat et Laine/lavage a la
TOUCHE “DEPART DIFFERE”
Cette option permet de
programmer le départ du
cycle de lavage jusqu’à 24
Afin d’utiliser cette fonction,
suivez la procédure ci-
Choisissez le programme
Pressez le bouton départ
différé pour l’activer (h00
apparais sur l’écran) puis
pressez le à nouveau pour
choisir un départ différé
d’1 heure (h01 apparaît sur
l’écran) ; à chaque pression
le départ différé augmentera
d’1 heure jusqu’à ce que 24h
apparaisse sur l’écran,une
pression supplémentaire
réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur
"START/PAUSE" (la lumière sur
l’écran clignotera). Le
commencera et à son terme
le programme débutera
Il est possible d’annuler le
départ différé selon la
procédure suivante :
Maintenez le bouton appuyé
durant 5 secondes jusqu’à ce
que l’écran montre les
réglages du programme
A cette étape il est possible
soit de lancer le programme
"START/PAUSE" soit d’annuler
le départ différé en
programmateur sur OFF puis
en sélectionnant un autre
FR IT TOUCHE DE SELECTION DU PROGRAMME DE SECHAGE Assurez-vous que le sélecteur
de programme n'est pas réglé
sur OFF,puis appuyez sur le
bouton pour sélectionner le
programme de séchage
souhaité.Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton,un
témoin s'allume pour indiquer
Si vous souhaitez annuler une
sélection avant le démarrage
du programme de séchage,
appuyez plusieurs fois sur le
bouton,jusqu'à ce que les
témoins s'éteignent,ou réglez
le sélecteur sur OFF.
Pour annuler un cycle pendant
la phase de séchage,
maintenez le bouton enfoncé
pendant 2 secondes jusqu'à ce
refroidissement s'allume.En
raison de la température
élevée à l'intérieur du tambour,
il est conseillé de patienter
jusqu'à la fin de la phase de
refroidissement avant de régler
le sélecteur de programme sur
OFF et de retirer le linge.
Ne pas sécher du linge non
lavé dans la lavante-séchante.
Pour le linge taché de
substances comme l’huile de
cuisine,l’acétone,l’alcool,
l’essence,le kérosène,les
détachants, la térébenthine, la
cire,et les substances pour
retirer la cire,il convient de le
laver à l’eau chaude avec une
plus grande quantité de lessive
avant de le sécher dans la
Les éléments comme le
caoutchouc,le latex,les
charlottes pour la douche, les
tissus imperméables, les articles
contenant du caoutchouc ou
du latex ne doivent pas être
séchés dans la lavante-
Adoucissants ou produits
assimilés, doivent être utilisés
conformément aux instructions
relatives aux adoucissants.
La dernière partie du cycle se
déroule sans chaleur (cycle de
refroidissement) pour s’assurer
que les articles soient soumis à
une température qui garantisse
qu’ils ne soient pas abîmés.
Ne jamais arrêter la lavante-
séchante avant la fin du cycle
de séchage, à moins que tous
les articles ne soient retirés
rapidement et étendus pour
dissiper la chaleur.
TASTO SELEZIONE PROGRAMMA ASCIUGATURA Con il selettore dei programmi
FR IT TOUCHE MARCHE/PAUSE Appuyez sur la touche pour
Maintenez la pression sur le
bouton “START/PAUSE” durant
2 secondes, les témoins des
clignoteront et l’indicateur du
temps restant indiquera que la
machine est en pause.
Modifiez et pressez le bouton
“START/PAUSE” pour relancer
Le voyant lumineux " Témoin
de verrouillage de porte "
reste allumé pendant environ
2 minutes. Il est possible
d’ouvrir la porte une fois le
voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme,
appuyez une nouvelle fois
sur le bouton "MARCHE".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d’annuler un programme,
positionnez le sélecteur sur
OFF Sélectionnez un programme
Repositionnez le sélecteur sur
3) TEMOIN DEPART DIFFERE Ce témoin clignote lorsque
le départ différé à été activé
4) DUREE DU CYCLE Au moment de la sélection
d’un programme,la durée
maximum du cycle à pleine
automatiquement.Cette
durée pourra varier en
fonction des options qui
La machine calcule la durée
du programme sélectionné
sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle,
la machine rectifie cette
durée selon la taille et la
Dans le où le séchage
automatique a été activé,la
durée du programme de
séchage choisi apparaîtra
lors de la fin du cycle de
5) Voyant “Kg MODE”(La
fonction n’est active que
pour les programmes Coton
Durant les 4 premières
minutes de fonctionnement
le voyant “Kg MODE”reste
allumé pendant que la
machine calcule le temps
restant,en fonction des
quantités de linge chargée
6) TEMPS DE LAVAGE Une fois le choix du
température effectué,le
automatiquement réglé sur
Chaque pression du bouton
augmente le temps et
allume le nouveau temps de
va aprinde mai intens.7) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type
de programme de séchage.
Programmes automatiques
vous sélectionnez l'un des 3
programmes automatiques,la
machine calcule le temps
nécessaire pour le séchage ainsi
que le degré d'humidité
résiduelle requis,en fonction de
la charge et du type de
Une fois le bouton START
enclenché,le temps restant de
séchage apparaîtra sur l’écran.
La machine calcule la durée
du programme sélectionné sur
la base d’une charge
standard; pendant le cycle, la
machine rectifie cette durée
selon la taille et la
composition de la charge.
(recommandé pour les
serviettes,les peignoirs et les
charges volumineuses)
séchage prêt-à-ranger
séchage prêt-à-repasser
Pour les petites charges de linge
(inférieures à 1 kg) ou les
charges légèrement humides,il
est recommandé de choisir le
programme de séchage de 30
minutes.La machine interrompt
automatiquement le cycle
lorsque le degré de séchage
sélectionné est atteint.
Pour garantir le bon
fonctionnement de la machine,
il est préférable d'interrompre la
phase de séchage uniquement
lorsque cela est absolument
minutes – 30 minutes
Ces témoins peuvent servir à
sélectionner des programmes
Cette phase est déclenchée au
cours du refroidissement final,
lors des 10 dernières minutes de
chaque phase de séchage.
FR TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE MAXI
kg CHARGE DE LESSIVEPROGRAMME POUR:MANETTE DESPROGRAMME DELAVAGE SUR:Tissus résistantsCoton,lin,chanvreavec prélavageCoton,mixtes résistants,CouleursTissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesMixtes résistantsTissus très délicatsSynthétiques acryliquesLaine “lavable en machine”RinçageEssorage EnergiqueUniquement vidangeLavage main/SoieTissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 14’Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 30’Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 44’Tissus mixtesCoton - SéchageMixtes - SéchageCoton - Mixtes Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
(Selon norme EN 50229)
Utiliser le programme ** en sélectionnant le temps de lavage maximum, la vitesse
maximale d’essorage et la température de 60°C.
Le programme également recommandé pour les tests comparatifs à température
Premier séchage effectué avec 5kg (composition du linge = taies d’oreiller et serviettes)
en sélectionnant le programme séchage coton ( ) prêt-à-rager ( ).
Le second séchage effectué avec 3Kg (composition du linge = 3 draps e serviettes) en
sélectionnant le programme séchage coton ( ) 120 minutes
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon
les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous
pouvez essorer à la vitesse maximale.
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum
Programmes pour un séchage automatique.
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage en
utilisant le bouton de temps de lavage
2) En sélectionnant le programme rapide 14mn avec la manette des programmes et en
appuyant sur la touche “temps de lavage” il est possible de choisir un des trois
programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit
blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la
section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit
blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à
ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.
SELECTION L’ a ppareil dispose de
groupes de programmes
différents pour laver tous
types de tissus et selon
différents degrés de salissure
en attribuant au type de
lavage,la température et la
durée (voir tableau des
programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont
destinés à accomplir des
lavages et des rinçages avec
le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles
d’essorages qui offrent des
résultats parfaits sur le
L’essorage final retire le
maximum d’eau contenue
LAVAGE “A” 59 MN Ce programme spécialement
performance de lavage de
haute qualité identifiée par le
classement “A”, tout en
réduisant considérablement
la période de lavage.Le
programme est conçu pour
un lot maximum de 3 kg et il
est prévu pour le linge en
coton ou en fibres non
résistantes à 60°C.Le
programme se termine avec
2 rinçages et un essorage de
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système
de lavage efficace,une
rotation optimum du tambour
et l’autogestion du niveau
d’eau assurent des résultats
de lavage excellents,
pendant qu’un rinçage
délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau
concept de lavage qui
alterne des moments de
brassage et de trempage du
linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour
extrêmement délicats.
Le lavage et le rinçage sont
effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures
PROGRAMME LAINE Ce programme spécial,
certifié par WOOLMARK,
profondeur les fibres délicates
sans les endommager.
Ce cycle alterne les périodes
d’activités et de pauses avec
une température de 40°C et
conclu par 3 rinçages et un
courte phase d’essorage.
Ce programme effectue trois
rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être
réduit ou supprimé en
agissant sur la touche
appropriée). Il peut être utilisé
pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un
Ce programme peut être en
outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le
tableau des programmes).
“ESSORAGE ENERGIQUE”
Ce programme effectue un
essorage à la vitesse
maximale (qui peut être
réduit en agissant sur la
FR UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet
d’effectuer la vidange de
SOIE Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme Soie et Lavage
à la main.Ce programme
permet d’effectuer un cycle
de lavage complet pour les
vêtements “Lavage à la
main”et le linge en soie ou
dont l’étiquette stipule
“Traiter comme de la soie”.
température maximum de
se termine par 3 rinçages,
dont un pour l’assouplissant,
et pas d’essorage final.
PROGRAMME RAPIDE 14mn
appuyant sur la touche
“temps de lavage”il est
possible de choisir un des
trois programmes rapides à
disposition: 14mn,30mn et
à chacun des programmes
rapides, consultez la table
Si vous sélectionnez le
d’utiliser 20% de lessive en
moins par rapport à la
quantité conseillée par le
lo spreco dello stesso.
SPORT Grâce à Hoover,les
vêtements de sport ont
désormais leur propre
programme d’entretien.
La machine à laver est
équipée d’un programme
Elle est spécialement conçue
pour laver des vêtements de
sport de fibres mixtes qui ne
peuvent pas être lavés à
haute température et elle est
conçue pour éliminer les
saletés et les taches résultant
des activités sportives.
Ce programme lave à 30°C,
rince et essore lentement
pour l’entretien optimal de
vos vêtements délicats et très
SECHAGE COTON Sèchage de tissus en coton,
éponge,lin, chanvre,etc...
SECHAGE MIXTES Sèchage de tissus mélangés
(synthétiques/coton),tissus
Un programme de lavage et
de séchage complet d’une
durée de 59min environ. C’est
le programme idéal pour
obtenir des vêtements
propres et secs prêts à être
portés immédiatement.
- Pour des petites charges de
1,5 kg maxi (pour 4 chemises
- Pour des vêtements peu
sales (coton et mixte)
Il est recommandé de réduire
le dosage de lessive (par
rapport à la charge normale)
pour éviter tout gaspillage.
FR SPORTKLEDING Hoover heeft sportkleding een
TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en
symbole “1” sert pour la
symbole “✿✿” sert pour
des additifs spéciaux:
adoucisseurs,parfums,
amidon,produits pour
symbole “2” sert pour la
Si vous souhaitez utiliser une
lessive liquide,un récipient
spécial peut être inséré
dans la section “2” du tiroir à
lessive.Grâce à ce système,
la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon
Ce bac doit être introduit
dans la section "2" du tiroir à
lessive,également lorsque
l’on désire utiliser le
LE PRODUIT ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou d’autres
pièces lourdes, nous
conseillons de ne pas
Pour laver à la machine des
vêtements et de la lingerie
se reporter à l’étiquette qui
doit mentionner “pure laine
vierge”et l’indication “ne se
feutre pas”ou “peut être
Au cours de la phase
de sélection vérifier
trouve dans le linge à
épingles de nourrice,
- les taies d’oreiller
soient boutonnées, les
fermetures à glissière,
les crochets,les oeillets
ceintures et les rubans
des robes de chambre
- les anneaux soient
enlevés des rideaux;
- n’oublier pas de lire
l’étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la
sélection,vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l’aide
CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d’économie d’énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuelsgaspillages d’énergie et d’eau.Nousrecommandons d’utiliser la capacitémaximale de chargement de votrelave-linge.Vous pouvez ainsi économiserjusqu’à 50% d’énergie si vouspratiquez le chargement maximal.Effectuez un lavage unique àl’opposé de 2 lavages en 1/2charge.QUAND LE PRE-LAVAGE EST-ILVRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un lingeparticulièrement sale.Dans le casd’un linge normalement sale,nesélectionnez pas l’option " prélavage ",ceci vous permettraune économie d’énergie de 5 à 15%. QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGESÉLECTIONNER ?L’ utilisation des détachants avant lelavage en machine ne rend pasnécessaire le lavage au-delà de60°C.L’utilisation de la températurede 60°C permet de diminuer laconsommation d’énergie de 50%.
AVANT D’UTILISER UN PROGRAMME DE SÉCHAGE.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage élevée avant de
débuter le séchage.Vous
diminuerez ainsi l’humidité
résiduelle du linge.Grâce à
cette opération vous
obtiendrez des substantielles
économies d’énergie et
Chiuda il cassetto detersivo.
LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter
automatiquement le niveau
d’eau au type et à la
quantité de linge.Vous
pouvez ainsi obtenir un
lavage “personnalisé”, même
du point de vue énergétique.
Ce système permet de
diminuer la consommation
d’énergie et réduit nettement
les temps de lavage.
Pour les tissus extrêmement
délicats nous conseillons
d’utiliser un filet.
Supposons que le linge à
laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s’il a des
taches particulièrement
résistantes les enlever avec
Nous vous conseillons de ne
exclusivement de serviettes-
éponge qui,absorbant
beaucoup d’eau,deviennent
● Ouvrir le tiroir à produits
● Remplir le bac de lavage 2
avec 120 g de produit.
● En cas de besoin,remplir le
bac des additifs avec 50 ml
● Vérifier que le robinet d’eau
● Vérifier que la vidange soit
placée correctement.
SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en
tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
L’écran affichera les réglages
du programme sélectionné.
Ajustez la température si
Pressez les boutons d’options si
Appuyez sur le bouton " START "
et quelques secondes plus
tard,le programme se lance.
Le cycle de lavage se réalisera
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné jusqu'à
Attention: En cas de coupure
de courant pendant un
programme de lavage,une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
● A la fin du programme,le
mot “End” apparaitra sur
● Lorsque le programme est
● Attendez que le verrou de
porte se désactive.Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte " s’éteint
après environ 2 minutes;
● Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.
● Fermer le robinet d’eau.
IMPORTANT Les indications fournies sont
générales et il sera
nécessaire de s’exercer un
peu pour un fonctionnement
optimal du sèchage.Au
début,nous recomandons
de régler des temps inférieurs
à ceux qui sont indiqués, de
façon à pouvoir définir le
degré de sèchage voulu.
Nous vous recommandons
de ne pas sècher les tissus
qui s’effilochent souvent,du
vêtements à poils longs, pour
ne pas obstruer les conduites
d’air.Le dispositif de sèchage
permet un sèchage parfait
des tissus sans aucune
émission de vapeur à
l’extérieur.Un puissant souffle
d’air,idealemént chauffé,
pénètre le linge humide, l’air
saturé d’humidité est recyclé
à travers une conduite dans
laquelle l’eau froide
contenue dans l’air; tout le
circuit est fermé et étanche,
donc il n’y a aucune
émission de vapeur à
PATIENTEZ JUSQU'À LA PHASE DE REFROIDISSEMENT PRÉVUE POUR LE CYCLE.
Il est possible de sècher
uniquement le linge qui a
laver/séchante,deux types
de sèchage peuvent être
effectue des rotations à
grande vitesse pour brasser
le linge et ainsi optimiser le
(synthétiques/coton),tissus
● Ouvrez le hublot de la
● Remplissez la machine
(5 kg max.).En cas de linge
de maison de grande taille
(draps, etc.) ou de linge très
absorbant (peignoirs,
pantalons en jean,etc.), il
est préférable de réduire la
● Refermez le hublot de la
● Réglez le sélecteur de
● Sélectionner le degré de
Les possibilités disponibles
comprennent l’option Linge
extra sec ( ),idéal pour
serviettes et peignoirs,
l’option Linge sec prêt à
ranger ( ) pour du linge
qui ne nécessite pas d’être
repassé,et Linge sec à
repasser ( ) pour du linge
prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner
appuyez sur la touche "
Séchage " jusqu’à atteindre
le niveau de temps désiré.
PROTECTION DE HUBLOT La machine-à-laver dispose
d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui
rejoint des températures
élevées durant la phase de
vidange soit en position
● Appuyez sur le bouton
● La phase de séchage
démarre avec le sélecteur
sur jusqu'à la fin du
● Le voyant du programme
de séchage restera allumé
refroidissement ( ).
Lorsque le programme est
terminé, les lettres " END "
s’inscrivent sur l’écran.
● Attendez que le verrou de
porte se désactive.Le
voyant lumineux "" Témoin
de verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2
● Mettez la machine à
l’arrêt en tournant le
sélecteur de programme à
● Ouvrez la porte et enlevez
● Fermer le robinet d’eau.
Ouvrir le bac à produits et
introduire la lessive dans les
compartiments appropriés.
Consulter la liste des
programmes de lavage et,
selon les tissus à laver (par
exemple,coton très sale) et
sans presser sur la touche de
la mise en marche, préparer
le lavage comme décrit:
Sélectionnez le programme
en tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
L’écran affichera les réglages
du programme sélectionné.
Ajustez la température si
Pressez les boutons d’options si
Vérifiez que le robinet est
ouvert et que le tuyau
d'évacuation est bien en
Sélectionner le degré de
Les possibilités disponibles
comprennent l’option Linge
extra sec ( ),idéal pour
serviettes et peignoirs,
l’option Linge sec prêt à
ranger ( ) pour du linge
qui ne nécessite pas d’être
repassé,et Linge sec à
repasser ( ) pour du linge
prêt à être repassé.
IT Si vous désirez sélectionner un
séchage minuté,appuyez sur
la touche " Séchage " jusqu’à
atteindre le niveau de temps
Appuyer sur la touche
Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
Une fois le programme
terminé, les voyants des
s’éteignent et le temps de
séchage s’inscrit sut l’écran.
La machine exécute alors la
totalité du programme de
Le voyant du programme de
séchage restera allumé
refroidissement ( ).
Lorsque le programme est
terminé, les lettres " END "
s’inscrivent sur l’écran.
Attendez que le verrou de
porte se désactive.Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2
Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.
Ouvrez la porte et enlevez le
Fermer le robinet d’eau.
RO La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle,la machine rectifie cette durée selon la taille et la
composition de la charge.
NETT OYA GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits
abrasifs, d’alcool et/ou de
diluant,pour laver l’extérieur
de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.
La machine n’a besoin que
● Nettoyage des bacs.
longues périodes d’arrêt de
NETTOYAGE DES BACS Même si cette opération
n’est pas strictement
nécessaire,il vaut mieux
nettoyer de temps en temps
les bacs à produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement
sur le tiroir pour l’extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet
Remettre le tiroir dans sa
FR IT NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
d’évacuation (pièces de
monnaie,boutons,etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement.Pour
nettoyer le filtre,suivre les
indications ci-dessous:
● Disponible sur certains
modèles uniquement :
Sortez le tuyau,ôtez le
bouchon et videz l’eau
● Avant de retirer le filtre,
placez un tissue absorbant
en dessous de ce dernier
afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la
● Tourner le filtre dans le
sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt,
en position verticale.
● Enlever et nettoyer.
● Apres avoir nettoyé,
utilisez l’entaille et remontez
le filtre en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MACHINE En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
soigneusement tous ses
Débrancher le courant et se
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau,jusqu’à ce qu’il ne
Après cette opération,la
répéter en sens inverse.
PULIZIA FILTRO La lavatrice è dotata di uno
sens invers.Note d’information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser
le linge et ainsi optimiser le cycle.
ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Hoover; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
-L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n’en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;
-L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.
2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Hoover, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
4. Présence d’eau sur
La fiche n’est pas introduite dans la
L’interrupteur géneral n’est pas branché
L’énergie électrique est coupée
Les valves de l’installation électrique
Robinet de l’eau fermé
Programmateur mal positionné
Tuyau de vidange plié
Présence de corps étrangers dans le
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage
La machine n’a pas encore évacué
La fonction “suppression d’essorage” est
introduite (exclusivement sur certains
La machine n’est pas à niveau
Les étriers de transport n’ont pas été
La charge de linge n’est pas répartie
Pas de remplissage d’eau.
Trop-plein d’eau dans la machine.
Brancher l’interrupteur général
Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau
Positionner correctement le timer
Redresser le tuyau de vidange
Remplacer le joint et serrer à fond le
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau
Relever la touche “exclusion
Enlever les étriers de transport
Répartir le linge de façon uniforme
Appelez le service technique.
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien
Vérifiez que le tuyau d’évacuation
Vérifiez que le tuyau d’évacuation
Coupez l’alimentation en eau de la
CAUZA REMEDIU ROLe constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
corespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .09.02 - 41030654 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR IT DE NL RO Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise
au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être
rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de
contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce
Notice Facile