Fysic FM7900 - Smartphone

FM7900 - Smartphone Fysic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM7900 Fysic au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fysic FM7900 - page 1
Caractéristiques techniques Smartphone Fysic FM7900 avec écran tactile, compatible 4G, processeur performant, mémoire interne extensible.
Utilisation Conçu pour les utilisateurs recherchant un smartphone simple d'utilisation, idéal pour les appels, SMS et applications de base.
Maintenance et réparation Facilité d'accès aux composants pour les réparations, pièces de rechange disponibles sur demande.
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, telles que le verrouillage par code PIN et la protection des données personnelles.
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre opérateur, garantie de 2 ans, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - FM7900 Fysic

Comment réinitialiser mon Fysic FM7900 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Fysic FM7900, allez dans 'Paramètres', puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon Fysic FM7900 ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Assurez-vous également que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon Fysic FM7900 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les connexions inutilisées (Bluetooth, Wi-Fi), et fermez les applications en arrière-plan.
Que faire si mon Fysic FM7900 ne s'allume pas ?
Essayez de charger le téléphone pendant au moins 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment transférer des données d'un ancien téléphone vers mon Fysic FM7900 ?
Utilisez l'application de transfert de données intégrée ou connectez les deux téléphones à un ordinateur et copiez manuellement les fichiers souhaités.
Mon Fysic FM7900 est lent, que puis-je faire ?
Libérez de l'espace de stockage en supprimant des applications et des fichiers inutiles. Vous pouvez également vider le cache des applications dans les paramètres.
Comment mettre à jour le système d'exploitation de mon Fysic FM7900 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Mon Fysic FM7900 ne reconnaît pas ma carte SIM, que faire ?
Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée. Vérifiez également si elle est endommagée ou si votre opérateur a des problèmes de réseau.
Comment activer le mode avion sur mon Fysic FM7900 ?
Faites glisser vers le bas la barre de notification et touchez l'icône 'Mode avion'. Vous pouvez également l'activer dans les paramètres.
Comment prendre une capture d'écran sur mon Fysic FM7900 ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant quelques secondes.

Questions des utilisateurs sur FM7900 Fysic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM7900 - Fysic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM7900 de la marque Fysic.

MODE D'EMPLOI FM7900 Fysic

FM-7900 Mode d’emploi2 La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation.

  • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mo- bile.
  • Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
  • Chapitre 3 donnes une description de votre téléphone, les différentes tou- ches et le chargeur de bureau.
  • Comment se servir et installer les dif- férentes fonctions sont décrits dans le

chapitre 4 jusqu’à 13.

  • Les spécifi cations sont décrites dans le

1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provi- der vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Mo- dule’) est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messa- ges SMS afi n que vous puissiez prendre cet information avec quand vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés.4 Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres person- nes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modifi er le code PIN. La car- te SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les documents de votre provider livrés avec la carte SIM.5 Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. Carkit: Avec un carkit vous pouvez passer des Communications téléphonique tout en6 ayant les mains libres pour conduire. Le téléphone n’est pas apte à fonction- ner avec des carkits qui fonctionnent via Bluetooth. Consultez le fournisseur de ce téléphone concernant les possibilités. Vous pouvez évidemment aussi utiliser un écouteur dans la voiture

Ecouteur : Un écouteur est une oreillette avec un étrier ou un microphone dans le fi l. Cela vous permet de passer des Communica- tions téléphoniques sans devoir tenir votre téléphone à votre. Cette téléphone est prévu pour un écouteur avec une fi che de raccord de micro-USB.

Avertissement: A pleine puissan-

ce, l’écoute prolongée du bala- deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Pour protéger votre audition faire le suivi: Réglez le volume jusqu’à un niveau agré- able.7 N’écoutez pas longtemps à un volume très fort. Ne réglez pas le volume pour ignorer ou dépasser le bruit de l’endroit. Réglez le volume plus bas si vous n’entendez pas les personnes au tour de vous. WAP: WAP (Wireless Application Protocol) est une manière d’utiliser internet via le télé- phone mobile. Ceci ce passe souvent via GPRS (General Packet Radio Service). Avec WAP il est possible de visionner des pages web avec des photos, de la musique et des petits fi lms. Cet appareil devrait détecter automatique- ment votre carte-SIM et déjà avoir installé WAP. Si cette fonction ne se règle pas automa- tiquement, demandez à votre provider d’utiliser les paramètres pour le WAP.8 GPS: Le système GPS repose sur une table d’éphémérides des satellites afi n de calcu- ler la position géographique en latitude et longitude ainsi qu’en altitude d’un récepteur GPS. Dans des conditions optimales, il est de l’ordre d’une à deux minutes pour obtenir une première position. AGPS: L’A-GPS permet de s’affranchir de cette longtemps étape en téléchargeant via Internet ces éphémérides. Le premier fi x à froid est donc alors bien plus rapide (en pratique, en 10 à 20 secondes générale- ment). L’A-GPS nécessite donc pour être mis à jour une connexion Internet mobile9

Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommage- ments de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec. Placez d’abords la carte de votre provider dans le téléphone, voir le manuel démar- rage rapide. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans une carte SIM.10

Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces per- sonnes.

  • Dans différents pays peuvent va loir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la légis- lation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir.
  • Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination.
  • Utilisez l’appareil seulement à des en- droits où vous pouvez téléphoner sans danger.
  • N’utilisez pas le téléphone à des en- droits où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.)
  • N’utilisez de préférence pas le télépho- ne à des endroits où d’autres pourraientêtre dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)
  • Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadé- quate ou mauvaise il existe un danger d’explosion.
  • La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu.
  • Des appareils médicaux peuvent être infl uencés lors de leur utilisation. Les fa- briquant de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne por- tez pas le téléphone dans votre poche intérieure.
  • Consultez un médecin avant de con- tinuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical.
  • Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage (danger d’asphyxie).
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveil- lance quand il est raccordé au courant.
  • Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. 11• L’accu contient des produits toxi- ques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche.
  • Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent.
  • Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs.
  • Le téléphone est un appareil de préci- sion. Ne laissez jamais tomber le télé- phone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas.
  • Le téléphone n’est pas étanche. Faites attention que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau.
  • Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil.
  • L’appareil peut uniquement être ouvert 12pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifi er l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licen- ce d’utilisation et de la garantie.
  • L’appareil peut causer des perturbati- ons à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques.
  • Il est conseillé de retirer l’accu du télép- hone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment.
  • Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afi n d’éviter des courts circuits.
  • Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement hu- mide. N’utilisez en aucun cas des pro- duits récurant ou chimiques.

2.3 Contenu de la livraison

  • Adaptateur d’alimentation

2.4 Indications pour l’écoulement

  • Les emballages peuvent être réutili- sés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Con- tactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommage- ments de transport lors du déballage.
  • Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les ap- pareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afi n qu’ils peuvent être écoulés d’une façon éco- logique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives.15
  • Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.4). Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramas- sage pour batteries dans un magasin. Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l’écoulement.16

2. Attache pour bra-

3. Haut-parleur signal

de sonnerie / mains libres

4. Haut-parleur pour

5. Display (voir para-

6. Interrupteur pour

gement pour l’adaptateur d’alimentation / Raccordement Écouteur (Micro USB)

Touches douces: En veille: Touche gauche: ouvrir le menu. Touche droite: Ouvrir . In menu: Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affi chent sur le display au-dessus de ces touches. Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche allumé/éteint/fi n : Pour clôturer des appels téléphoniques En veille : désactiver le téléphone (tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes), tenir à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer le téléphone. Lors des appels entrants : refuser l’appel Lors de la programmation et l’utilisation ; Arrêtez toues les actions et retourner à l’état repos du téléphone.18 Touche SOS: Démarrer le mode alarme à tous mo- ments en appuyant pendant 3 sec. (si activé). Voir aussi le chapitre 13.8.6. Appuyez sur la touche allumé/éteint/fi n pour clôturer SOS. Touche vers le haut / vers le bas: Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation. Touche * (petite étoile) : Pendant une conversation : touche ‘petite étoile’ pour les télé services. En veille (après avoir appuyé pen- dant 2 secs): Verrouiller touches. Appuyez sur la touche souple de gauche, ensuite sur la touche étoile * afi n de les déverrouiller.Touche # (petit carré): Pendant une conversation : touche ‘petit carré’ pour les télé services En veille (tenir pendant 2 sec.) : acti- ver ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS : touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. Clavier: Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.

193.3 Symboles du display

Indication de la force du signal. Indication de la batterie. La fonction alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie est désac- tivé et le vibreur est activé. Vous avez reçu un nouveau mes- sage SMS. Vous avez des appels en absen- ces encore non lus. Un de vos contact-SOS a deman- dé la localité de votre GPS. Une liaison est mise en place avec les satellites. Ce symbole apparaîtra lorsque vous synchronisez l’appareil ou lorsque vous recevez des données météoro- logiques, ce pour annoncer que vous avez une liaison de données-GPRS

Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au télépho- ne qui ne sont pas couverts par les condi- tions de garantie. Ne jamais charger le télé- phone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fi che de la chargeur di- rectement à l’arrière du téléphone. Met- tez le fi che USB directement à l’arrière de l’adaptateur. Maintenant mettre l’adaptateur dans la prise de courant 230V ; une animation d’une batterie qui se charge et l’accu se charge. Dès que l’écran affi che que la batterie est complètement chargée (l’animation en haut à droite s’arrête), kunt u de adapter uit het stopcontact nemen en loskoppe- len van de telefoon. vous pouvez retirer l’adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone ou retirer le téléphone du chargeur de bureau. Vous pouvez choi-22 sir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures.

4.2 La durée de l’accu

Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 300 heures en standby ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifi ante, cela veut dire que l’accu doit être rem- placé. La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d’un mat d’émission, cela coûte plus d’énergie d’émission) et de l’utilisation et des para- mètres du téléphone (volume de la son- nerie, fonction vibrante activée ou désacti- vée, combien de temps que le display est allumé, etc.)23

4.3 Remplacer l’accu

Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être rem- placé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassa- ge pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service : +32 (0) 32 385 666. N’endommagez ou démontez jamais l’accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique.24 5 FONCTIONNEMENT

5.1 Allumé et éteindre l’appareil

Allumé : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fi n’ en- foncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce [OK]. Choisissez ensuite la langue d’affi chage souhaité avec la touche vers le haut/vers le bas et appuyez à nouveau sur la touche souple [OK]. Ensuite vous pouvez paramétrer la date (d’abord l’année, puis le mois, puis le jour) avec le clavier, appuyez ensuite sur la touche souple [Effectué] Introduisez ensuite l’heure actuelle avec le clavier et appuyez à nouveau sur la tou- che souple [Effectué].25 Choisissez ensuite de copier d’éventuels numéros qui sont sauvegardés sur la carte SIM vers le téléphone. Ensuite votre téléphone est prêt à l’emploi. Eteindre: Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fi n’ en- foncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.

5.2 Choisir un numéro

Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +.) Vous pouvez effacer une introduction fau- tive avec la touche droite douce [Effacer]. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.26

5.3 Choisir dans les mémoires

En veille appuyez sur la touche douce [Noms]. Appuyez sur le chiffre à côté de la photo pour choisir ce numéro. Visionnez la série suivante de quatre pho- tos en appuyant sur la touche vers le bas. Appuyez deux fois sur la touche vers le bas pour ouvrir la liste des contacts (au cas où des contacts sont présents). Sélectionnez ici la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas et appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant.27 Appuyez sur la touche allumé/éteint/fi n pour annuler l’appel sans le prendre.

5.5 Choisir dans le journal d’appels

Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Choisissez le type de conversation sou- haitée avec la touche vers le haut/vers le bas et appuyez sur la touche souple [Sélectio…]. Avec la touche vers le haut/vers le bas cher- cher le numéro souhaité et appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.6 Volume de réception

Vous pouvez utiliser la touche vers le haut / vers le bas pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est af- fi ché sur l’écran.28

5.7 Fonctions en téléphonant

Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite : Mains libres: Appuyez sur la touche douce droite pen- dant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afi n que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche gauche : Options : En attente: Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Sourdine: Désactiver le microphone avec ceci, afi n que votre correspondant n’entende rien.Nouvel appel: Choisissez cette option pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation). Contacts: Ouvrez l’annuaire téléphonique pendant la conversation. Interrompre la conversation : Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/fi n’.

En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pou- vez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [Sélectio...] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le

chapitre 6 jusqu’à 13

6 CONTACTS Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur internet. Vous pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique.

6.2 Ajouter nouveau contact photo

Vous pouvez créer un nouveau contact photo avec l’option [Éditer]. Ici vous avez les options Nom, Numéro de téléphone, Images, Sonnerie et Sonnerie parlée.31 Vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majus- cules, minuscules ou chiffres. Avec la touche

  • vous pouvez choisir des caractères spé- ciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Il est possible de lier une sonnerie ou une image (comme une Photo) au contact lorsque vous le sauvegardez dans le téléphone. Voir

chapitre 13.8.8 pour régler les paramètres à

6.3 Ajouter nouveau contact généraux

En feuilletant avec la touche vers le bas, après avoir visionné le dernier contact avec photo, vous ouvrez le sommaire des contacts généraux. Avec l’option [Nouveau contact] vous pouvez créer un contact général. Ici vous avez les options Nom, Numéro de té- léphone, Numéro travail, Image et Sonnerie. L’image est uniquement montrée lors d’un32 appel entrant, vous pouvez avoir cette photo sur le téléphone via internet. Pour ceci veuil- lez voir chapitre 13.8.8 concernant le paramé- trage à distance. Vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majus- cules, minuscules ou chiffres. Avec la touche

  • vous pouvez choisir des caractères spé- ciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Programmer des numéros pour des situations d’urgences: In Case of Emergency (abrévié: ICE) est une abréviation internati- onale créée en 2005. Elle est destinée à indiquer la personne de contacte principale lorsqu’il s’est passé quelque chose avec quelqu’un. Les services d’aide peuvent utiliser ceci pour identifi er unevictime et pour avoir d’éventuelles informati- ons médicales. Il est important que ces numéros soient facile à retrouver, et devraient donc ce trouvés au début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci les accords suivants ont été convenus pour les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts ICE doivent donc être introduits et affi chés de la façon suivante dans l’annuaire téléphonique: 01Annie 02Epoux 03Mère Malgré que cette introduction peut être très facile il n’a jamais été décidé que le service d’ambulance téléphonera. A ce moment là il n’y a pas d’obligation pour ceci et c’est à cause de cela que dans la plus part des cas c’est seule- ment à l’hôpital que les personnes de contacts introduits selon cette méthode seront appelés.

Avec cette option vous ouvrez directement l’écran pour un nouveau message SMS. Voir chapitre 7.

Pour effacer le contact

6.6 Importation de carte SIM

Avec cette option vous pouvez copier tous les contacts dans le carte SIM vers le téléphone. Seuls les contacts qui sont dans le télép- hone sont visibles sur ce téléphone. 347 MESSAGE SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Avec ce ser- vice vous pouvez envoyer et recevoir des petits messages texte. Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS.

7.1 Structure du menu du message

Nouveau message Envoyer et enregistrer Envoyer uniquement Retour et enregistrer Annuler Boîte de réception Effacer Envoyés Répondre Brouillons Transférer Composer Effacer tout

7.2 Créer un message SMS (Nouveau)

Créer un message avec le clavier. A l’introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minus- cules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * 35vous pouvez choisir des caractères spé- ciaux ou des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affi ché en haut à gauche, hier- achter staat het aantal berichten waar- uit uw bericht bestaat. ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est affi ché pour le message envoyé. Utilisez la touche douce [Effectué] pour envoyer votre message ou pour sauvegar- der le message dans les brouillons.

367.3 Lire des messages (Boîte de réception)

Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui re- tentira et un symbole de SMS sera affi ché. Appuyez sur la touche douce [Affi cher] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal. Dans le boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Uti- lisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou des- cendre dans le texte.

7.4 Messages composés (Envoyés et

Brouilons) Dans le messages envoyés vous retrou- vez tous les messages qui ont été envoyé. Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Retour et enregistrer].

7.5 Options lors de la lecture du

message Quand vous avez lu le message vous pou- vez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Options] :

  • Effacer : Pour effacer le message SMS
  • Répondre: Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus)
  • Éditer: Avec ceci vous pouvez retra- vailler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les brouillons)
  • Transférer: Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nou- veau message SMS. (Uniquement disponible pour les messages reçus et pour les messages envoyés)
  • Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus)
  • Effacer tout: Pour effacer tous les mes- sages SMS qui se trouvent dans le dossier à effacer.39

Le téléphone retient les données des der- niers appels (aussi bien les appels reçus, les appels emis que les appels manques)

Structure du menu de journal d’appels Tous les appels Affi cher Appel manqués Composer Appels émis Message Appels reçus Enregistrer Effacer Effacer tout

8.2 Voir l’historique des appels

A appels manqués vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille. Avec la touche [Options] vous pouvez ef- fectuer divers opérations:40 Affi cher : Regardez les détails de l’appel

  • Composer : Appelez au contact de cet appel
  • Message : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire.
  • Enregistrer : Pour sauvegarder le con- tact dans la mémoire. (Apparaît uni- quement si le contact ne se trouve pas encore dans l’annuaire téléphonique.)
  • Effacer : Effacez cet appel de l’historique des appels.
  • Effacer tout : Pour effacer tous les ap- pels dans cette catégorie.41

Avec une liaison internet vous pouvez re- garder les prévisions météorologiques des 5 jours à venir

9.1 Structure du menu de météo

Demain Après-demain Dans trois jours Dans 4 jours Emplacement Position actuelle Mes villes Autre pays Unité C

9.2 Visionner à nouveau

Lorsque vous disposez d’un abonnement ou d’une carte SIM pre-paid qui est com- patible avec internet, celui-ci devrait être paramétré automatiquement. Vous pouvez alors à nouveau démarrer l’option, qui va chercher la prévision météorologique la plus récente sur internet. Si ceci ne fonctionne pas, voir paragraphe

13.8.4 pour paramétrer la fonction-internet.42

Avec la touche vers le haut/vers le bas vous pouvez alterner entre les différents jours. Appuyez sur la touche souple [Options] pour plus de possibilités :

  • Demain / Après demain / Dans trois jours / Dans quatre jours : pour aller immédiatement vers un jour.
  • Localité: Ici vous pouvez paramétrer la localité dont vous voulez voir la pré- vision météorologique. Avec l’option ‘Automatique’ votre localité sera auto- matiquement recherchée. Avec l’option ‘Autre pays’ vous pouvez choisir un pays, ensuite une ville. La ville para- métrée ici sera ajoutée à la liste ‘Mes villes’.
  • Unité: Ici vous déterminez si la tempé- rature doit être affi chée en Celsius ou en Fahrenheit.43 10 ALARME Avec cette fonction vous pouvez choisir une heure de réveille et trois différentes heures d’alarme. Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part, déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois, ou programmer l’état de sommeille, ajouter une remarque en bepalen et déterminer si des fonctions de santé doivent être activées par ceci. Pour plus d’informations concernant les fonctions de santé, veuillez voir le chapitre

11 SANTÉ Avec cette fonction supplémentaire vous pou- vez introduire plusieurs données concernant votre état de santé. Après avoir fait ceci pen- dant plusieurs jours l’un à la suite de l’autre, vous pouvez visionner ici un sommaire de ceci. Il est également possible d’introduire une alarme par données qui peut être insérée afi n de vous rappeler que vous devez introduire ces données. Ces données peuvent également être sauve- gardées avec la fonction internet, afi n qu’une personne de soins de santé ou une personne de votre famille puisse également lire cette information à distance.

11.1 Structure du menu de Santé

Données médicales Général Allergie médicament Antécédents médicaux Tension Saisir des données Pulsation 7 jours Glycémie 30 jours Oxygène dans le sang Un an Poids Unité Température Podomètre45

11.2 Données médicales

Dans ce menu vous trouvez trois catégories, Introduisez ici un petit texte concernant la santé en générale (par expl. médicaments utilisés), allergies et historique de santé. Ces données peuvent être utiles en tant que aide mémoire pour vous ou pour d’autres personnes à qui vous donnez l’accès à ce téléphone (physique ou via internet)

11.3 Introduire des données journellement

Vous pouvez quotidiennement introduire votre tension artérielle, fréquence cardi- aque, taux de sucre, niveau d’oxygène du sang, poids, température corporelle et votre podomètre dans votre téléphone. Pour ceci vous utilisez l’option [Saisir des données] – après quoi vous arrivez dans un écran dans lequel vous pouvez intro- duire les données.46 Utilisez le clavier pour introduire les don- nées et appuyez ensuite sur la touche souple [Effectué] afi n de déterminer votre introduction. Ensuite vous pouvez affi cher un graphi- que qui montre vos progrès et ce par sept jours, par trente jours ou annuellement. Avec la fonction alarme (voir chapitre 10) vous pouvez également être rappelé de l’introduction de ces données de santé. Les appareils pour mesurer ces données à introduire ne sont pas livrés avec. Pour ceci vous devez utiliser un appareil à part de votre choix.47 12 CALCULATRICE Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le cla- vier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multi- plier Avec la touche souple de gauche vous pouvez non seulement soustraire, ad- ditionner, diviser ou multiplier mais vous avez également la possibilité de mémori- ser votre chiffre actuel (M+) , mémoriser le chiffre en tant que chiffre négatif (M-). Vous utilisez ce chiffre mémorisé avec la fonction (MR). Appuyez sur la touche à chiffre qui est af- fi ché à côté de la fonction afi n d’utiliser la fonction. Choisissez vers le haut/vers le bas le [=] pour le résultat.48 13 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits

13.1 Menu de structure des paramètres

Profi l du son Normal Silencieux Son Conversation Volume du récepteur Volume du haut-parleur Volume du casque Haut-parleur Appel entrant Sonnerie Volume Sonnerie des messages Sonnerie Volume Sonnerie de l’alarme Volume Son du clavier Volume Vibration Activé Désactivé Lampe de poche Activé 3 minutes Toujours activé Heure et date Heure Date Format heure 12 heures 24 heures Clavier Verrouillage du clavier auto Activé Désactivé Réponse toutes touches Activé Désactivé Param. avancés * *Pour la structure de menu des paramètres avancés veuillez voir paragraphe 13.849

Ici vous programmez si le téléphone peut faire du bruit. La fonction normale est prévue pour une utilisation normale, et utilisera les paramètres que vous avez programmés dans le menu [Son] (voir paragraphe 13.3). Avec la fonction silence le téléphone ne fera pas de bruit, et seule la fonction vibration fonctionnera. Ceci est prévu pour désactiver tous les sons dans des situations où des tonalités ne sont pas souhaitées, mais que vous voulez quand-même être accessible.

Dans ce menu vous pouvez paramétrer tous les volumes de son et de tonalités de votre téléphone. Dans le menu [Conversation] vous pouvez déterminer quel est le volume avec lequel vous réceptionnez une communication, mais également le volume standard dans le stand50 mains libres ou lorsque vous utilisez un com- biné avec un raccordement mini-USB. Dans le menu [Appel entrant] et [Sonne- rie des messages] vous pouvez choisir la tonalité standard pour ces événements. Faites attention que les tonalités assignées à des contacts ne seront pas modifi ées – pour ceci vous devez éditer ce contact via le menu contacts. (Voir chapitre 6) Ici vous pouvez également déterminer le volume ainsi que pour [Sonnerie de l’alarme] et [Son du clavier].

Ici, vous pouvez régler l’état de vibration pendant un appel entrant, message reçu ou une alarme

Déterminez ici si la lampe de poche doit rester allumée en permanence après avoir activer le petit interrupteur sur le côté droit, ou si elle doit s’éteindre après trois minutes.51 Cette fonction est incorporée afi n d’éviter que la batterie se vide à cause que la lampe de poche s’allume par erreur.

Ici vous pouvez introduire l’heure actuelle et la date actuelle. Vous pouvez aussi déterminez si celles-ci doi- vent être affi chées quand le téléphone est en veille (12 heures format, ou 24 heures format)

Verrouillage du clavier automatique: avec cette fonction vous déterminez si le clavier doit se verrouiller après quelques secon- des, afi n que des touches ne soient pas enfoncées par mégarde lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Lorsque cette fonction est désactivée, vous pouvez déverrouiller le clavier dans l’écran52 de veille en appuyant pendant quelques secondes sur la touche * (Petite étoile). Réponse toutes touches : En activant cette fonction, vous pouvez répondre à un appel entrant avec toutes les touches sauf la touche allumé/éteint/fi n – au lieu d’utiliser uniquement la touche de liaison

13.8 Paramètres avancés

Dans le menu [Avancé] vous trouvez les para- mètres plus complexes qui sont nécessaires pour une fonction correcte de ce téléphone. Faites attention lors de la modifi cation de ces paramètres, car ceux-ci peuvent in- fl uencer le fonctionnement du téléphone. Lorsque vous ouvrez ce menu, le téléphone montre d’abord un mot de passe standard. La combinaison du code-IMEI qui se trouve sur le label de votre téléphone et ce mot de passe sont nécessaires pour vous connecter sur internet. Voir également

Langue Paramètres de sync Synchronisation à distance Synchroniser Synchroniser les données Période de synchronisation Réseau Sélectionner un réseau Connectivité Internet SMSC Renvoi d’appel* Appel en attente* Envoyer ID appelant* AGPS Accés du menu Paramètres SOS Destinataire du SOS Requête de position Infos sur la position Message de SOS Bouton SOS Sonnerie de SOS Alerte événementielle Destinataires d’événements Aucun médicament pris Tension Pulsation Glycémie Oxygène dans le sang Poids Température Batterie faible Sécurité Code PIN Mot du passe d’avancés Infos serveur Contrôle spécial Mode Éteint Intervalle non distribué Réinitialiser paramètres *Contenu et disponibilité de ces menus sont dépendants de votre provider, et ne sont pas traités dans ce mode d’emploi.54

Dans ce menu vous pouvez défi nir la langue su menu et le texte de l’écran

13.8.3 Paramètres de synchronisation

Ici vous pouvez modifi er la fréquence à laquelle le téléphone doit mettre ses données sur internet, et doit appliquer les nouveaux paramètres qui sont programmés sur internet. Les options suivantes sont disponibles :

  • Synchronisation à distance : Ici vous déterminez si quelqu’un peut syn- chroniser à distance. Ceci est uniquement permis pour les personnes qui sont pro- grammées comme numéro SOS. Ces numéros préprogrammés peuvent à tout moment faire en sorte que le télép- hone fasse une liaison avec internet en envoyant un sms avec le texte “SYNC” vers votre numéro.55
  • Synchroniser : Avec cette option vous pouvez faire une connexion unique en direct avec internet.
  • Synchroniser les données : Choisissez ici quelles données doivent être sauvegardés sur internet. Ici vous pouvez choisir de désactiver individuel- lement la mise sur internet ou le retrait d’internet des contacts photo, contacts générales et données de santé.
  • Période de synchronisation : Avec cette fonction vous pouvez détermi- ner que la sauvegarde sur internet et le retrait de nouveaux paramètres doit être effectué uniquement sur demande, jour- nellement ou hebdomadairement.13.8.4 Netwerk
  • Selecteer netwerk: Hier bepaalt u of het netwerk automatisch opgezocht moet worden, of kiest u handmatig bij welk netwerk u zich wilt aanmelden.
  • Verbindingen: - Paramètres Internet : Vous pouvez également programmer les réglages de GPRS pour utiliser l’internet. Vous pouvez vérifi ez les paramètres en utilisant la fonction [Metéo] - Paramètres SMSC : Vous pouvez également programmer l’adresse SMSC (le numéro du service SMS) L’adresse SMSC est souvent, standard, correctement programmé dans la carte SIM et ne doivent géné- ralement pas être changé.
  • Renvoi d’appel: Ici vous défi nissez dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro.
  • Appel en attente : Défi nissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à vo- tre conversation actuelle (conférence).
  • Envoyer ID appelant: Défi nissez si votre numéro de téléphone soir affi ché chez le destinataire téléphonez.
  • AGPS: Les données pour la fonction rapide GPS sont programmées ici. Si votre localité est demandée par SMS of SOS, le AGPS transmettra d’abords une localité générale – ensuite GPS le plus lent mais plus précis fera la liaison. Si cette fonction ne fonctionne pas, cela peut que le service est expiré ou modifi é. Un nouveau service* AGPS online peut alors être programmé ici.
  • Ceci est un service externe gratuit, nous ne pouvons malheureusement pas vous donner plus de soutient pour ceci.58

13.8.5 Accès du menu

Ici vous pouvez modifi er quels menus vous voulez utiliser. Les menus que vous ne voulez pas utiliser seront cachés – comme ceci vous pouvez développer le menu principal comme vous le voulez.

13.8.6 Paramètres SOS

Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans cette menu

Destinaire du SOS: Programmez ici jus- qu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appe- lés. Ces cinq numéros peuvent également être permis pour démarrer une liaison internet en envoyant un SMS. Conseil: Programmez uniquement des numéros mobiles. Certaines lignes fi xes reçoivent l’SMS en tant qu’un message parlé, à cause de quoi un appel peut ne pas être reçu.Requête de position : Ici vous pouvez permettre au récepteur SOS de demander votre localité. Ils peuvent effectuer ceci en envoyant un SMS avec le texte ‘FIND’. Infos sur la position : Ici vous pouvez déterminer si vous voulez transmettre automatiquement votre localité vers les numéros SOS dans une situation d’SOS. Ceci s’effectue d’abords via le système AGPS rapide. Cependant ce système n’est pas précis. Ensuite votre localité est demandée par le système GPS plus lent et transmis précisément Message de SOS : Ici vous pouvez retra- vailler le SMS qui est envoyé. Conseil: Mettez votre numéro de télépho- ne dans l’SMS si vous téléphonez anony- mement. 59Bouton SOS : Ici vous pouvez déterminer comment le mode SOS est activé – choisis- sez un mode que vous pouvez activer facile- ment dans une situation d’urgence, mais veil- lez à ce que la fonction SOS ne puisse pas être activé par mégarde. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction SOS, alors vous pou- vez également désactiver le bouton SOS. Sonnerie de SOS : Ici vous pouvez détermi- ner la tonalité et le volume qui doit retentir pour lors du démarrage du mode-SOS. Ceci est programmé standard sur une tonalité d’ambulance pour alarmer les personnes dans votre entourage et pour signaler que le mode est activé. Fonctionnement du mode SOS – après l’activation du bouton-SOS selon la mé- thode que vous avez choisi:

1. Le son d’ambulance retenti

2. La position AGPS est demandée au

cas où c’est programmé

603. Un SMS ; dans lequel votre texte

d’alarme est mis, est envoyé en même temps qu’un lien vers le site web qui montre votre position sur une carte.

4. Le premier numéro est appelé

5. A. Si quelqu’un décroche :

- Conversation directement en mains libres via l’haut-parleur. B. Si personne ne décroche :

La liaison est interrompue après le mes- sage du réseau ou après le voicemail.

6. Le deuxième (jusqu’au cinquième) mes-

sage est appelé s’ils sont programmés.

7. Tout le processus est répété trois fois à

partir de l’étape 3.

8. Ensuite le téléphone ne sonnera plus.

Dès que votre localité exacte est trou- vée via le GPS, elle sera transmise vers les numéros d’alarme, pour autant que ce soit programmé.

619. Pesez-y que vous pouvez à tous mo-

ments fermer le mode SOS en appuy- ant sur la touche allumer/éteindre/fi n.

13.8.7 Alerte événementielle

Ici vous déterminez si le téléphone doit envoyer un message d’avertissement lorsque celui-ci arrive au-dessus ou en- dessous de la valeur. Les numéros qui réceptionnent ce SMS sont à programmer indépendamment du mode-SOS. Vous pouvez programmer d’envoyer un aver- tissement lorsque vous oubliez de prendre vos médicaments, ou lorsque vous données de santé arrivent en-dessous ou au-dessus d’une valeur programmée ici. Vous pouvez également envoyer un avertis- sement lorsque la batterie du téléphone est presque vide.

Ici vous défi nissez si le téléphone doit

demander des codes pour limiter l’utilisa- tion, vous pouvez également programmer les codes

  • SIM-lock / PIN : Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte.
  • PIN2 : PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour téléphone mais pas pour par empl. Aller sur internet ou WAP.
  • PUK : Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM.
  • Mot du passe d’avancés: Ici vous pouvez programmer un code pour64 verrouiller le menu des paramètres avancés.
  • Infos serveur: Ici vous pouvez demander le IMEI et le mot de passe – qui sont nécessaires pour vous connecter sur le site web:

HTTP://FM7900.FYSIC.COM

Via ce site web vous pouvez éditer ou ajouter tous les paramètres mais égale- ment les contacts photo et les contacts généraux.

13.8.9 Contrôle spécial

Avec ceci vous pouvez programmer des conditions spéciales auxquelles votre télé- phone doit répondre lorsqu’il est éteint A Mode éteint vous pouvez choisir que les appels entrants des numéros qui se trou- vent dans la liste SOS peuvent toujours être réceptionnés.65 A Intervalle non distribué vous pouvez déterminer les durées auxquelles votre téléphone doit s’activer ou se désactiver.

13.8.10 Réinitialiser les paramètres

Avec ceci vous pouvez rétablir la confi gu- ration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des fi chiers sau- vegardés sont conservés

FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore de diverses fonctions supplémentaires.

Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec l’interrupteur sur le côté.

14.2 Programmer à distance

Vous pouvez connecter le téléphone avec internet ou demander sa localité via des messages-SMS à partir d’un autre télép- hone (qui sont programmés en tant que numéros-SOS). SMS le texte “SYNC” pour une connexion avec internet SMS le texte “FIND” pour demander la localité du téléphone67

CONFORMITÉ Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est dispo- nible sur le site web (voir le dernierre de cette mode d’emploi) 16 SPECIFICATIONS Réseau : GSM900 / DSC1800 DAS : <1,0W/kg / <1,0W/kg Dimensions : 102 x 54 x 18 mm Accu : Li-Po, 3.7V 900mAh Stand-by Durée : jusqu’à 300 heures

Dépendant du réseau) Duré d’appel: jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 94 gr (accu incl.) Lecteur SD*: Max. 16GB SDHC kaart

  • Seulement pour le fonction d’import/ex- port68 1 Notions ................................................ 3 2 Indications de sécurité....................... 9

2.3 Contenu de la livraison .................... 13

2.4 Indications pour l’écoulement .......... 14

3 Description des fonctions ................... 16

4.2 La durée de l’accu ........................... 22

4.3 Remplacer l’accu ............................. 23

5 Fonctionnement ................................ 24

5.1 Allumé et éteindre l’appareil ............ 24

5.2 Choisir un numéro ........................... 25

5.3 Choisir dans les mémoires .............. 26

5.4 Prendre l’appel ................................ 26

5.5 Choisir dans le journal d’appels....... 27

5.6 Volume de réception ........................ 27

5.7 Fonctions en téléphonant ................ 28

6.3 Ajouter nouveau contact généraux .. 31

7.2 Créer un message SMS (Nouveau) 35

Structure du menu de journal d’appels 39

9.1 Structure du menu de météo ........... 41

9.2 Visionner à nouveau ........................ 41

10 Alarme ............................................. 43 11 Santé ................................................ 44

11.1 Structure du menu de santé .......... 44

11.2 Données médicales ....................... 45

11.3 Introduire des données .................. 45

12 Calculatrice ..................................... 4770 13 Paramètres ...................................... 48

13.1 Menu de structure des paramètres 48

13.8.3 Paramètres de synchronisation .. 54

14 Fonctions supplementaires

  • 15 Déclaration de conformité p. 67
  • 16 Specifi cations p. 67
  • 17 Table des matières p. 68
  • 18 Garantie 18 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le telephone . Durant cette période nous vous garantissons une répara- tion sans frais sur les défaillances du maté- riel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation défi nitive de l’importateur. COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi. Si celle ci ne vous donne pas de réponses défi nitives, consultez alors le four- nisseur de ce téléphone ou le département service de Fysic (no de téléphone (+32) (0) 32 385 666) LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisa- tion incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie etdu bon ticket d’achat. Toutes autres respon- sabilités, comme suite d’éventuels domma- ges, sont exclues. Nous nous gardons le droit d’effectuer des modifi cations techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit. p. 7171
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fysic

Modèle : FM7900

Catégorie : Smartphone