Sport PC 10.11 - Cardiofréquencemètre SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sport PC 10.11 SIGMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cardiofréquencemètre |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fréquence cardiaque | Mesure en temps réel avec zone de fréquence cardiaque |
| Fonctions supplémentaires | Chronomètre, calories brûlées, distance parcourue |
| Alimentation | Pile remplaçable |
| Résistance à l'eau | Résistant aux éclaboussures |
| Utilisation | Idéal pour les activités sportives et le suivi de la condition physique |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de problèmes cardiaques sans avis médical |
| Informations générales | Compatible avec les ceintures cardiofréquencemètres SIGMA |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sport PC 10.11 SIGMA
Questions des utilisateurs sur Sport PC 10.11 SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cardiofréquencemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sport PC 10.11 - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sport PC 10.11 de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI Sport PC 10.11 SIGMA
1 Préface 60
2 Contenu de l'emballage 60
3 Consignees de sécurité 61
4Vue d'ensemble 61
4.1 Activation du cardio-fréquencemètre 61
4.2 Mise en place de la ceinture thoracique 62
4.3 Avant l'entraînement 63
4.4 Pressions longues et courtes sur les boutons 64
4.5Vued'ensemble des modes et fonctions 65
4.5.1 Mode de veille 66
4.5.2 Mode d'entrainment 66
4.5.3 Mode de réglage 67
5 Mode de réglage 68
5.1 Ouverture du mode de réglage 68
5.2 Structure de I'ecran 68
5.3 Affection des boutons en mode de réglage 68
5.4 Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil 69
5.5 Réglage des paramètres de l'appareil 69
5.5.1 Langue 69
5.5.2 Date 70
5.5.3 Heure 71
5.5.4 Sexe 72
5.5.5 Date de naissance 72
5.5.6 Poids 72
5.5.7 FCmax 72
5.5.8 Zone d'entrainment 73
5.5.9 Entrainement avec zones d'entrainment 74
5.5.10 Definition d'une zone d'entrainment individuelle 18
5.5.11 Durée totale 76
5.5.12 Calories brûlées totales 77
5.5.13 Contraste 77
5.5.14 Tonalité des boutons 77
5.5.15 Activation ou déactivation de l'alarme des zones 77
CONTENU
| 6 Mode d'entrainment | 78 |
| 6.1 Ouverture du mode d'entrainment 78 | |
| 6.2 Structure de l'écran 78 | |
| 6.3 Affection des boutons en mode d'entrainment 79 | |
| 6.4 Fonctions pendant l'entrainment 79 | |
| 6.5 Début de l'entrainment 80 | |
| 6.6 Interruption de l'entrainment 81 | |
| 6.7 Fin de l'entrainment 81 | |
| 6.8 Valeurs d'entrainment après l'entrainment 82 | |
| 6.9 Réinitialiser les valeurs d'entrainment 82 | |
| 7 FAQ (questions fréquement posées et service) | 83 |
| 8 Entretien & Nettoyage | 84 |
| 8.1 Remplacement des piles 84 | |
| 8.2 Elimination | 84 |
| 9 Caractéristiques techniques | 85 |
| 10 Garantie | 85 |
1 PREFACE
Nos vous remercions d'avoir besoin un cardio-fréquencemètre de marque SIGMA SPORT®. Vote nouveau cardio-fréquencemètre restera, pendant de longues années, un compagnon fidèle pour vos sorties sportives et de loisirs. Vous pouvez utiliser votre cardio-fréquencemètre pour de nombreuses activités, telles que - par exemple :
→Entrainement à la course
Marche et marche nordique
Randonnée
Natation (uniquement pour la mesure de la fréquence cardiaque)
Le cardio-fréquencementre PC 10.11 est un instrument de mesure utilisant des techniques avances qui mesure avec précision votre fréquence cardiaque.
Nous vous prions de bien pouvoir dire le present mode d'emploi attentivement pour découvert et pouvoir utiliser au mieux les nombreuses fonctions de votre nouveau cardio-fréquencement.
SIGMA SPORT® vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau cardio-fréquencemètre.
2 ContEnU DE L'EMBALLAGE

Cardio-fréquencemetre PC 10.11, pile compr.

Ceinture elastique

Ceinture de transmission
3 ConSIGnES DE SECURItE
Avant de l'entrainment, veuillez consulter votre médecin afin d'éviter tout risque pour votre santé. Ceci s'applique tout particulièrement si vous souffrez de maladies cardiovasculares ou n'avez plus fait de sport depuis longtemps.
Veuillez ne pas utiliser votre cardio-fréquencemètre pour la plongée, mais bien uniquement pour la natation.
N'appuyez jamais sur aucun bouton sous l'eau.
4 VUE D'EnSEMBLE
4.1 ACTIVATlon DU CARDIo-FReQUEnCEMètRE
Avant de pouvoir vous entraîner avec votre nouveau PC 10.11, celui-ci doit tout d'abord avoir été activé.
A cette fin, appuyez sur le bouton START/STOP et maintenez-le enforcé pendant 5 secondes. Vote PC 10.11 passes automatiquement en mode de réglage. Les boutons TOGGLE (-) et TOGGLE (+) vous permettent de basculer entre les différents paramètres de base. La bouton START/STOP permet de confirmer les saisies. Réglez les paramètres de base, tels que la langue, la date, l'heure, etc. Appuyez longuement sur le bouton TOGGLE (+) pour quitter le mode de réglage.
Vous trouvez de plus amples informations au chapitre 5, "Mode de réglage".

4 VUE D'ENSEMBLE
4.2 MISE EN PLACE DE LA CEINTURE THORACIQUE

Raccordez l'émetteur à la ceinture elastique.

Le mécanisme de blocage permet de régler la longueur de la ceinture.
Veillez à régler la longueur de la ceinture de sorte que la ceinture tienne correctement, mais ne soit pas trop serrée.

Chez les hommes, placez l'émetteur sous la naissance du muscle pectoral.
Le logo SIGMA doit être tourné vers l'avant de manière à être lisible.

Chez les femmes, placez l'émetteur sous la naissance de la poitrine.
Le logo SIGMA doit être tourné vers l'avant de manière à être lisible.

Soulevez légèrement la ceinture à l'avant. Humidifiez légèrement la zone nervurée (electrodes) à l'arrière de l'émetteur au moyen de salive ou d'eau.
4 VUE D'EnSEMBLE
4.3 AVAnt L'EntRAinEMEnt
Avant de pouvoir commencer à vous entraîner, vous devez tout d'abord préparer votre cardio-fréquencementre comme suit :
- Mettez la ceinture thoracique et le PC 10.11 en place.

- Activez le PC 10.11 en,enfant un bouton auchoix.

- Le cardio-fréquencemètre passée automatique en mode d'entrainment. Attendez jusqu'à ce que la fréquence cardiaque s'affiche avant de commencer à vous entrainer.

- Démarrez l'entrainment. Le bouton START/STOP permet de démarrer l'entrainment.

4.3 AVANT L'ENTRAJINEMENT

- Si vous souhaitezmettreun terme à l'entrainement,appuyez sur le bouton START/STOP.Le chronometre s'arrête. Pour réinitialiser les valeurs, appuyez longuement sur le bouton START/STOP. Pour quitterle mode d'entrainement, maintenezleboutonTOGGLE[-]enforcé.
4.4 PRESSIONS LONGUES ET COURTES SUR LES BOUTONS
Votre cardio-fréquencemètre peut être commandé au moyen de deux types de pression sur les boutons :
Pression courte sur les boutons Vous appelez une fonction ou changez de fonction.
Pression longue sur les boutons Vous changez de mode ou réinitialisez les valeurs de mesure.
Exemple : Vous avez achéve votre entrainement et souhaitez passer en mode de veille.

Appuyez longuement sur le bouton TOGGLE [-].

Maintenez le bouton TOGGLE (-) enforcé. L'écran clignote deux fois et indique que le mode d'entrainment a été quitté.
4 VUE D'ENSEMBLE
4.4 PRESSIONS LONGUES ET COURTES SUR LES BOUTONS
Le mode de veille s'affiche. Relâchéz le bouton TOGGLE [-].

4.5 VUE D'ENSEMBLE DES MODES ET FONCTIONS
Vous obtenez ici une vue d'ensemble des différents modes [mode d'entrainment, mode de réglage et mode de veille]. Une pression longue permet de basculer entre les différents modes.

4 VUE D'EnSEMBLE
4.5.1 MoDE DE VEILLE
En mode de veille, seules l'heure et la date s'affichent. Appuyez longuement sur un bouton au besoin pour passer du mode de veille au mode d'entrainement.
4.5.2 MoDE D'EntRAinEMEnt
Vous you entrainez dans ce mode.

*Remarque: Pour améliorer la visibilité pendant l'entrainment, les valeurs totales ne s'affichent que lorsque le chronomètre ne fonctionne pas.
4.5.3 MoDE DE RéGLAGE
Ce mode permet d'adapter les paramètres de l'appareil.
Le bouton TOGGLE (+) permet d'avancer, de la langue à l'alarme des zones.
Le bouton TOGGLE [-] permet de recycler, de l'alarme des zones à la langue.

Alarme des
zones
[marche, arrêt]
Langue
Fréquence cardiaque max.
(calculésur base dusexe,
de l'age et du poids.
Corrections possibles.)
5.1 OUVERTURE DU MODE DE RÉGLAGE

Condition: Voiture cardio-fréquencemètre affiche le mode d'entrainment (cf. chapitre 4.5, "Vue d'ensemble des modes et fonctions").
Appuyez longuement sur le bouton TOGGLE (+) . L'écran clignote deux fois, puis le mode de réglage s'ouvre.
5.2 STRUCTURE DE L'ÉCRAN

1ère ligne SET indique que le mode de réglage est ouvert.
3ème ligne / Sous-menu ou paramètre à 4ème ligne régler.
5.3 AFFECTATION DES BOUTONS EN MODE DE RÉGLAGE

5 MODE DE REGLAGE
5.4 AIDE-MÉMOIRE - PARAMÉTRES DE L'APPAREIL
Les paramètres de l'appareil, tels que la langue, leSEX, la date de naissance, le poids, la FCmax, le contraste, la tonalité des boutons et l'alarme des zones doivent tous être régles de la même manière : VousCHOISIssez le paramètre, modifiez la valeur et enregistrez le paramètre modifié.
Condition: Voiture cardio-fréquencemètre affiche le mode de réglage (chapitre 5.1).
1 Appuyez sur le bouton TOGGLE (-) ou TOGGLE (+) jusqu'à ce que le paramètre souhaïte s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP : la valeur du paramètre clignote.
3 Appuyez sur le bouton TOGGLE (-) ou TOGGLE (+) jusqu'à ce que la valeur souhaitation s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP pour modifier le paramètre de l'appareil. Vous pouvez alors passer à un autre paramètre.
5.5 RÉGLAGE DES PARAMÉTRES DE L'APPAREIL
5.5.1 LANGUAGE
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
5 MODE DE REGLAGE
5.5.2 DATE
Condition : Voitre cardio-fréquencemètre affiche le mode de réglage.

Appuyez sur le bouton TOGGLE (+) jusqu'à ce que "Date" s'affiche à l'écran.

Appuyez sur le bouton START/STOP. "Année" s'affiche et l'année régée par défaut clignote. Reglez alors l'année au moyen des boutons TOGGLE [-] ou TOGGLE (+).

Appuyez sur le bouton START/STOP. "Mois" s'affiche.
Réglez alors le mois au moyen des boutons
TOGGLE [-] ou TOGGLE (+).

Appuyez sur le bouton START/STOP. "Jour" s'affiche. Réglez alors le jour au moyen des boutons TOGGLE [-] ou TOGGLE (+).

Appuyez sur le bouton START/STOP. Un format de date s'affiche. Sélectionnez le format souhaïte pour la date au moyen des boutons TOGGLE [-] ou TOGGLE (+).

Appuyez sur le bouton START/STOP. Le réglage de la date est enregistré.
5 MODE DE REGLAGE
5.5.3 HEURE
Exemple : Vous souhaitez adapter l'heure au passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été.
Condition : Voitre cardio-fréquencemètre affiche le mode de réglage.
Appuyez sur le bouton TOGGLE (+) jusqu'à ce que "Heure" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur le bouton START/STOP. "24H" s'affiche et clignote. Les boutons TOGGLE [-] ou TOGGLE (+) permettent deCHOISIR entre "24H" et "12H".
Appuyez sur le bouton START/STOP. L'heures s'affiche. Les heures clignotent.
Appuyez sur le bouton TOGGLE (+). L'heure augmente d'une unité. Le bouton TOGGLE (-) diminue l'heure d'une unité.
Appuyez sur le bouton START/STOP. Les minutes clignotent.
Appuyez sur le bouton START/STOP. La nouvelle heures est enregistrée.






5 MODE DE REGLAGE
5.5.4 SEXE
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
Ce paramètre de l'appareil intervient pour le calcul de la fréquence cardiaque maximale et des calories. Cette valeur est donc importante.
5.5.5 DATE DE NAISSANCE
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
Ce paramètre de l'appareil intervient pour le calcul de la fréquence cardiaque maximale et des calories. Cette valeur est donc importante.
5.5.6 POIDS
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
Ce paramètre de l'appareil intervient pour le calcul de la fréquence cardiaque maximale et des calories. Cette valeur est donc importante.
5.5.7 FCMAX
La fréquence cardiaque maxime (FCmax) est déterminée par le cardio-fréquencementre sur base du sexe, du poids et de la date de naissance.
Attention! Veuillez notes que cette valeur modifie également les zones d'entrainment. Modifie la FCmax uniquement si celle-ci a été déterminée au moyen d'un test sur, tel qu'un diagnostic de performance.
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
5 MODE DE REGLAGE
5.5.8 ZONE D'ENTRAJINEMENT
Vous pouvez désir entre trois zones d'entrainment. Les limites supérieure et inférieure de l'alarme sont alors déterminées.
Exemple : Vous souhaitez brûler des graisses. Choisissez alors la "Brûle graisse".
Condition: Voitre cardio-fréquencemètre affiche le mode de réglage.
Appuyez sur le bouton TOGGLE [-] jusqu'à ce que "Zone d'entrainment" s'affiche à l'écran.
Appuyez sur le bouton START/STOP. La zone d'entrainment reglee s'affiche.
Passez à “BrûleGRAISSÉ” au moyen du bouton TOGGLE (+) .
Appuyez sur le bouton START/STOP. La zone d'entrainment est alors reglee pour tous les autres entrainements.
Astuce : Appuyez longuement sur le bouton TOGGLE (+) pour revenir au mode d'entrainment.
5.5.9 ENTRAINEMENT AVEC ZONES D'ENTRAINEMENT
Viete cardio-frequencemetre est dotede trois zones d'entrainement. Les zones d'entrainement par defaut "Brule graisse" et "Zone fitness" sont calculées sur base de la fréquence cardiaque maximale. Chaque zone d'entrainement est limitée par une fréquence cardiaque maximale et une fréquence cardiaque minimale.
→Brulegraisse
Le métabolisme aérobie est entrainé. L'organisme brûle plus de graisses (les transforme en énergie) que d'hydrates de carbone pendant un entrainment de longue durée, à faible intense. L'entrainment dans cette zone vous aide à perdre du poids.
Zone fitness
Dans la zone Fitness, l'entrainment est deja plus intense. L'entrainment dans cette zone sert à renforcer l'endurance de base.
Zone d'entrainment individuelle
Vous pouvez définir cette zone vous-même.
Le chapitre 5.5.8 "Zone d'entrainment" déscrit comment sélectionner une "zone d'entrainment".
5.5.10 D'EFINITION D'UNE ZONE D'ENTRAJNEMENT INDIVIDUELLE
Exemple : Pour modifier votre rythme pendant la course, vous souhaitez
vous entrainer dans une zone d'entrainment individuelle. Voitre
fréquence cardiaque doit se situer entre 120 et 160.
Condition: Voitre cardio-fréquencemètre affiche le mode de réglage.

Appuyez sur le bouton TOGGLE [+] jusqu'à ce que "Zone d'entraînement" s'affiche à l'écran.
5 MoDE DE REGLAGE
| Appuyez sur le bouton START/STOP. La zone d'entrainment réglée s'affiche. | SEL Zone fitness |
| Passez à "Individuelle" au moyen du bouton TOGGLE (+). | SEL Individuelle |
| Appuyez sur le bouton START/STOP. "Lim. basse" s'affiche. La valeur saisie clignote. | SEL Lig basse -125 |
| Appuyez sur le bouton TOGGLE (-) jusqu'à ce que la valeur 120 s'affiche. | SEL Lig basse -120 |
| Appuyez sur le bouton START/STOP. "Lim. haute" s'affiche. La valeur saisie clignote. | SEL Lig haute -155 |
| Appuyez sur le bouton TOGGLE (+) jusqu'à ce que la valeur 160 s'affiche. | SEL Lig haute -160 |
| Appuyez sur le bouton START/STOP. Les limites supérieure et inférieure sont régliées; | SEL Zone entrain |
5 MODE DE REGLAGE
5.5.11 TEMPS TOTAL
Exemple : Vous avez achete un cardio-fréquencemètre et souhaitez utiliser la durée totale d'entrainment de 5 heures et 36 minutes de votre journal d'entrainment.
Condition : Voitre cardio-fréquencemètre affiche le mode de réglage.

Appuyez sur le bouton TOGGLE [+] jusqu'à ce que "Temps total" s'affiche à l'écran.

Appuyez sur le bouton START/STOP. Des zéros s'affichent sous la durée totale. Les trois premiers chiffres des heures clignotent.

Appuyez cinq fois sur TOGGLE (+) jusqu'à ce que 5 s'affiche.

Appuyez sur le bouton START/STOP. Les deux derniers chiffres des minutes clignotent.

Appuyez sur le bouton TOGGLE (+) jusqu'à ce que la valeur 36 s'affiche.
Astuce: Maintenez le bouton TOGGLE [+] enforcé pour augmenter la valeur plus rapidement.
5 MoDE DE REGLAGE
5.5.11 tEMPS totAL
Appuyez sur le bouton START/STOP. Le réglage est enregistré.

5.5.12 CALORIES BRULÉS totALES
Comme décrit au chapitre 5.5.11 "Temps total".
5.5.13 ContRASTe
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
Remarque: Le contraste change directement.
5.5.14 tonALité DES BoUtonS
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
5.5.15 ACTIVATlon ou DESACTIVATlon DE L'ALARME DES ZonES
Comme décrit au chapitre 5.4 "Aide-mémoire - Paramètres de l'appareil".
6.1 OUVERTURE DU MODE D'ENTRAINEMENT
Passez en mode d'entrainement :
Au depart du mode de veille
Maintenez un bouton au besoin enforcé.
Au départ du mode de réglage
Maintenez le bouton TOGGLE [+ ] enforcé.
6.2 STRUCTURE DE L'ÉCRAN

Fréquence cardiaque actuelle et indicateur des zones (en cas d'utilisation d'une zone d'entrainment)
La durée d'entrainment s'affiche ici
Affichage des fonctions de TOGGLE [-] ou TOGGLE (+) - p.ex. la fréquence cardiaque moyenne, le temps dans la zone ou les calories brûlées
Flèche à côté de la fréquence cardiaque
Dans l'exemple, la fréquence cardiaque est en deça de la zone d'entrainement sélectionnée et doit être augmentée. La flèche est orientée vers le bas lorsque la fréquence cardiaque est trop élevé.
Symbole du chronomètre
L'entrainement a demarré ; le chronomètre est en marche.
6 MODE D'ENTRAINEMENT
Chronomètre à l'arrêt
Le symbole du chronomètre est masqué. La fonction apparait sur fond foncé et le chronomètre est à l'arrêt.

6.3 AFFECTATION DES BOUTONS EN MODE D'ENTRAJINEMENT

START/STOP
Pression courte : démarre et arrêté le chronomètre.
Pression longue: réinitialise les données d'entrainment.
TOGGLE
Pression courte :
affiche la fonction precedente.
Pression longue :
quitte le mode d'entrainement.
TOGGLE

Pression courte: affiche la fonction suivante.
Pression longue: ouvre le mode de réglage.
6.4 FONCTIONS PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Le cardio-fréquencement détermine un grand nombre de valeurs qui ne peuvent pas toutes être affichées en même temps. C'est pourquoi une pression sur un bouton permet d'afficher d'autres fonctions.
6 MODE D'ENTRAINEMENT
6.4 FONCTIONS PENDANT L'ENTRAJINEMENT

Les boutons TOGGLE (-) ou TOGGLE (+) permettent de désirir les fonctions que vous souhaitez voir dans la zone d'affichage inférieure.
Remarque: Les calories brûlées, la fréquence cardiaque moyenne et le temps dans la zone ne sont calculés que lorsque le chronomètre fonctionne.
6.5 D'EBUT DE L'ENTRAJINEMENT
Condition : Voiture cardio-fréquencemètre affiche le mode d'entrainment.

Appuyez sur le bouton START/STOP. Le chronomètre démarre. Le symbole du chronomètre s'affiche en bas de l'écran et le nom de la valeur apparait sur fond clair.

6 MoDE D'EntRAInEMEnt
6.6 IntERRUPTION DE L'EntRAInEMEnt
Vous pouvez à tout moment interrompè votre entrainement, puis le poursuivre.
Appuyez sur le bouton START/STOP. Le symbole du chronomètre disparait. Le chronomètre est à l'arrêt.
Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP.
Le symbole du chronomètre apparaît à nouveau.
Le chronomètre se remet en marche.


6.7 FIn DE L'EntRAinEMEnt
Vous avez acheve votre entrainement et souhaitez également quitter l'entrainement dans votre cardio-fréquencemètre.
Appuyez sur le bouton START/STOP dés que vous souhaitez arrêté votre entrainement. Vous évitez ainsi de fausser votre fréquence cardiaque moyenne ou la durée d'entrainment.
Appuyez longuement sur le bouton TOGGLE [-]. Vous passez en mode de veille. Seules l'heure et la date s'affichent et la capacité de la pile est economisée. Les valeurs d'entrainment restent conservées.
Remarque : Lorsque vous arrêtez l'entrainment, votre cardio-fréquencementaire passée en mode de veiller après cinq minutes.


6.8 VALEURS D'ENTRAJINEMENT APRES L'ENTRAJINEMENT
Condition : Vous vous trouvez en mode d'entrainement.
Après l'entrainment, vous pouvez consulter les valeurs de mesure au calme, en mode d'entrainment. Les boutons START/STOP, TOGGLE [-] et TOGGLE (+) vous permettent de basculer entre les différentes valeurs. Outre les valeurs d'entrainment actuelles, le cardio-fréquencemètre affiche également des valeurs totales, telles que :
Temps total
Calories brûlées totales
Remarque : Les valeurs totales ne sont disponibles que lorsque le chronomètre est à l'arrêt.
6.9 RÉINITIALISER LES VALEURS D'ENTRAJINEMENT
Avant de débuter un nouvel entrainment, vous devez réinitialiser les valeurs d'entrainment. Dans le cas contraire, le cardio-fréquencemètre réutilise les valeurs existantes. Les valeurs totales pour la durée et les calories brûlées restent enregistrées.
Condition : Vous vous trouvez en mode d'entrainement.

Appuyez longuement sur le bouton START/STOP. L'écran clignote deux fois et toutes les valeurs sont réinitialisées. Vous revenez ensuite en mode d'entrainment.
7 FAQ (QUESTIONS FREQUEMMENT POSÉES ET SERVICE)
Que se passé-t-il si je retirer la ceinture thoracique pendant l'entrainment ?
La montre ne recoit plusaucun signal. "O"apparait à l'écran.Apres un bref instant,le PC 10.11 passese en mode de veille.
Est-il possible d'eteindre complètement un cardio-fréquencemètre SIGMA ?
Non - En veille, seules l'heure et la date s'affichent de sorte que vous pouvez également utiliser le cardio-fréquencemètre comme une montre normale. En veille, le PC 10.11 ne consomme que très peu de courant.
Pourquoi l'affichage peut-il réagir lentement ouprésenter des taches noires?
Il peut arriver que la température de service soit trop élevé ou trop BASSE. Le cardio-fréquencemetre a été concu pour fonctionner entre 0 et 55^
Que puis-je faire si l'affichage à l'écran est faible?
Un affichage faible peut être causé par une pile faible. Celle-ci doit être remplaçée aussirapidement que possible.Type de pile:CR 2032 [n° art. 00342].
Les cardio-fréquencements SIGMA sont-ils étanches et peuvent-ils être utilisés pour nager ?
Oui - Le PC 10.11 est étanche jusqu'à 3 ATM (c'est-à-dire une pression d'essaye de 3 bar). Le PC 10.11 convient pour la notation. A noter : N'utilisez pas les boutons sous l'eau car l'eau peut alors pénétrer dans le boîtier. Evitez d'utiliser le cardio-fréquencemètre dans la mer car l'eau salee peut cause des dysfonctionnements.
8.1 REMPLACEMENT DES PILES
Le cardio-fréquencement et la ceinture thoracique utilisent des piles CR 2032 (n° art. 00342). Le cardio-fréquencement SIGMA est un instrument de mesure technique. Pour garantir son fonctionnement et son étanchéité, les piles doivent être remplacées par une revendeur/agréé.
Un remplacement inapproprié des piles peut endommager le cardio-fréquencemètre, ce qui entraîne l'extinction de la garantie.
Toutes vos données personnelles doivent etre a nouveau reglées après avoir remplacer la pile.
Important! Eliminez vos piles usagées de manière appropriée (cf. chapitre 8.2).
8.2 ELIMINATION


LI = Lithium lonen
Les piles ne peuvent pas etre jetées dans les ordures menagères [loi européen relative aux piles] ! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agreé.

Les apparêilslectroniques ne peuvent pas être jetés dans les ordures menagères. Veuillez rapporter votre apparéil dans un centre de collecte/agréé.
9 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PC 10.11
Type de pile: CR2032
Autonomie de la pile: 1 an en moyenne
→ Precision de l'heure : supérieure à ± 1 seconde / jour à une température ambiente de 20^
→Plage de fréquence cardiaque : 40-240
Ceinture thoracique
Type de pile: CR2032
Autonomie de la pile: 2 ans en moyenne
10 GARANTIE
Garantie
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Pour faire valorer votre droit à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre cardio-fréquencemètre ou renvoyer votre cardio-fréquencemètre, preuve d'achat et accessoires compris, suffisamment affranchi à :
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Un apparéil de remplacement vous sera envoyé si vous requête est justifiée. Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous réserve de modifications techniques par le fabricant.