ISCD36 - Lecteur/enregistreur de cd Ices - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISCD36 Ices au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD, compatible avec les formats CD-R, CD-RW |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, sortie audio analogique, sortie numérique optique |
| Utilisation | Idéal pour la lecture et l'enregistrement de CD audio, transfert de fichiers audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ISCD36 Ices
Questions des utilisateurs sur ISCD36 Ices
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISCD36 - Ices et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISCD36 de la marque Ices.
MODE D'EMPLOI ISCD36 Ices
5.2 Utiliser le lecteur sur piles…………………………………….………..04
1) N’installez pas cet équipement dans un endroit confiné ou encastré, comme une étagère à livre
ou autre, et gardez-le dans un endroit bien ventilé. La ventilation ne doit pas être empêchée du fait que les ouvertures de ventilation soient couvertes avec des accessoires tels que journaux, serviettes de table, rideaux, etc.
2) AVERTISSEMENT : N’utilisez que des accessoires spécifiés ou fournis par le fabriquant
(comme l’adaptateur spécial, les batteries, etc).
3) AVERTISSEMENT : Veuillez vous référer aux informations sur le dessous du boitier extérieur
pour les informations concernant la sécurité électrique avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
4) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet
appareil à la pluie ou l'humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés près de l'appareil.
5) AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou piles ou bloc piles) ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autres.
6) AVERTISSEMENT : L'alimentation principale sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours
rester en état de marche.
7) Mise au rebus correcte de ce produit. Cette marque indique que, au sein de l’UE, ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres produits ménagers. Pour prévenir les dommages éventuels sur l’environnement ou la santé humaine causés par une élimination non-contrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour rendre votre appareil usagé, veuillez utiliser le système de collecte et de récupération ou contactez le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent emmener ce produit dans un lieu ou il sera recyclé de manière à protéger l’environnement.1. PRÉCAUTIONS Merci d’avoir acheté ce lecteur CD. Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d'utiliser et conservez-le pour référence ultérieure. Il vous sera utile si vous rencontrez une situation problématique. Sécurité Vu que le rayon laser utilisés dans ce lecteur de disque compact est dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boitier. Consultez du personnel de maintenance qualifié uniquement.
- Au cas ou un objet solide ou liquide tomberait dans le système, débranchez-le et faites-le examiner par un technicien qualifié avant d’utiliser à nouveau. Emplacement
- Ne laissez pas le lecteur dans un endroit proche d’une source de chaleur, ou ne le placez pas à la lumière directe du soleil, poussière excessive ou choc mécanique.
- Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
- Ne placez rien dans un espace d’un pouce à l’arrière du boitier. Les trous de ventilation ne doivent pas être recouverts afin que le lecteur fonctionne correctement et plus longtemps.
- Si le lecteur est laissé dans une voiture garé au soleil, assurez-vous de choisir un endroit dans la voiture ou le lecteur ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil.
- Vu qu’un aimant puissant est utilisé dans les haut-parleurs, conservez vos cartes de crédit à puce magnétique ou vos bracelets-montres poignet du lecteur pour éviter les dégâts sur les aimants. Sources d’alimentation
- Pour un fonctionnement sur pile, utilisez 6 piles de taille C. Nous recommandons des piles pour une plus longue durée d’utilisation.
- Lorsque l’unité n'est pas utilisée pendant une semaine ou plus, enlevez les piles pour éviter les dégâts qui peuvent être provoquées par la fuite des piles ou la corrosion.
- Si vous déplacez le lecteur brusquement depuis un endroit froid vers un endroit chaud, ou si vous le placez dans un lieu humide, l’humidité pourrait se condenser sur la lentille dans le lecteur. Si cela se produit, le système ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, enlevez le DVD / CD et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore. Ce lecteur CD est conçu pour fonctionner sur un emplacement stable et sans vibration. Si vous le heurtez durant la lecture, la musique s’arrêtera ou sautera pendant quelques secondes. C’est normal pour ce type de lecteur. Remarque sur les CD
- Avant de lire, nettoyez le CD avec un tissu nettoyant. Essuyez le CD du centre vers les bords.
- N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou des sources de chaleur comme les conduits d’air chaud, ne le laissez pas dans une voiture garée à la lumière directe du soleil car la température à l’intérieur de la voiture peut augmenter considérablement.
- Ne collez pas de papiers ou autocollant sur le CD, ne grattez pas le CD.
- Après la lecture, rangez le CD dans son boitier. S’il n’y a pas de rayures, de saletés ou de traces de doigts sur le CD, cela peut causer des erreurs de pistes ou des sauts. Disques rayés Si votre disque est gravement rayé, il ne pourra pas être lu. Vous pouvez réparer le disque à l’aide d’un polisseur de disque.
Nettoyage de la lentille Si la lentille se salit, cela peut provoquer des sautes de son durant le fonctionnement du CD.Nettoyez-la avec un nettoyant disponible dans le commerce et un vaporisateur. Nettoyage du boitier Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes avec un linge doux légèrement humide avec une solution de nettoyage douce. N’utilisez aucun type de tampons abrasifs, poudre à récurer ou solvants comme l’alcool ou le benzène. 3.CARACTÉRISTIQUES Source d’alimentation AC 230V DC 9V (6 piles de taille ”C”) (Piles alcalines conseillées) Haut-parleurs 4 Ohm Puissance de sortie 1.0W/canal Dimensions 263 X 223 X 121 Poids 1 225g (sans les piles) Type de disque lisibles N’importe quel CD normal pour lecteurs portables Plage des fréquences radio FM 87,5 -108 MHz
4. NOM DES PIECES ET FONCTIONS
4.1 Pièces sur l’avant de l’unité principale
1. Aléatoire : Lecture aléatoire
2. NEXT : passe à la piste suivante ; Maintenez le bouton appuyé pour accélérer la lecture
3. PREV : Appuyez une fois pour retourner au début de la piste en cours, appuyez deux fois pourpasser à la piste précédente ; Maintenez le bouton appuyé pour revenir en arrière pendant la lecture
4. Répéter : Répète la piste ou le disque entier
5. Indicateur d’alimentation DEL
Indicateur DEL : L’unité principale est allumée DEL éteint : L’unité est éteinte
7. Indicateur DEL FM ST
Indicateur DEL : L’unité est en mode stéréo FM DEL éteint : L’unité est en mode mono FM
8. Stop : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture
9. Lecture/Pause : Appuyez sur cette touche pour lire le disque. Lorsque vous appuyez en mode de
lecture de CD, la lecture se met en pause. Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
10. PROG : Programmer une séquence de lecture
11. OPEN/CLOSE : ouvre ou ferme le tiroir CD
4.2 Pièces sur le coté gauche de l’unité principale
1. Bouton de choix de fonction
4.3 Pièces sur l’avant de l’unité principale1. Entrée audio
4.4 Pièces sur le coté droit du lecteur
1. Molette Tuning (réglage de station)
2. Interrupteur FM MONO/STEREO
3. Affichage de la fréquence FM
5.CHOIX DES SOURCES D’ALIMENTATION
Vous pouvez utiliser la sortie d’alimentation électrique CA ou les piles comme source d’alimentation.
5.1 Connecter le cordon d’alimentation CA
Insérez une extrémité du cordon d’alimentation CA fourni dans la prise AC IN située à l’arrière du lecteur, et l’autre extrémité dans la prise secteur.
5.2 Utiliser le lecteur sur piles
Installez 6 piles de taille « C » (non fournie) dans le compartiment pour piles. Pour utiliser le lecteur sur piles, déconnectez et enlevez le cordon d’alimentation de l’arrière de l’appareil et de la prise murale. Remarque:
- Si la prise du cordon d’alimentation CA ne correspond pas à votre installation électrique, ne la forcez pas. Inversez et réessayez, la prise est polarisée et ne rentre que dans un seul sens dans la prise secteur murale et à l’arrière de l’appareil.
- Remplacez les piles lorsque la luminosité de l’indicateur POWER s’affaibli ou lorsque le lecteur cessede fonctionner. Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de remplacer les piles, assurez-vous de sortir le CD du lecteur.
- Si le CD ne fonctionne pas sur pile, cela signifie que les piles sont presque vides. Mais vous pouvez encore écouter la radio avec des piles plus usées car cela consomme moins que le lecteur CD.
En mode CD, lorsque la lecture est arrêtée, l’unité s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes. Dans ce mode, ouvrez ou fermer le clapet CD ou faites coulisser l’interrupteur de fonction CD/AUX sur OFF et faites coulisser de OFF sur CD/AUX, l’unité s’allumera et passera en mode CD. (1) Connectez le cordon d’alimentation fourni ou les piles. (2) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position CD/AUX IN, l’indicateur POWER s’allumera. (3) Ouvrez le compartiment du CD et placez un CD dans le compartiment avec l’étiquette vers le haut. (4) Fermez le tiroir CD, l’affichage indiquera le nombre total de pistes sur le CD. (5) Appuyez sur la touche « PLAY/PAUSE » (lecture/pause) pour démarrer la lecture. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE en mode lecture pour mettre la lecture en pause, le numéro de piste clignotera. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE de nouveau pour reprendre la lecture. (6) Réglez le volume sonore à votre convenance. (7) Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. (8) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position OFF pour éteindre l’unité. REMARQUE : (1) « NO » s’affichera s’il n’y a pas de disque dans le compartiment pour CD ou si le disque est à l’envers. (2) Si vous le heurtez durant la lecture, la musique s’arrêtera ou sautera pendant quelques secondes. C’est normal pour ce type de lecteur.
(1) Appuyez sur la touche REPEAT (répéter) une fois pour lire la chanson en cours en boucle. Appuyez sur la touche REPEAT pour répéter la lecture de toutes les chansons dans l’ordre. (2) Appuyez sur la touche REPEAT trois fois pour annuler la lecture répétée.
7.2 Lecture programmée
En mode arrêt, vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes dans l’ordre ou vous souhaitez les écouter. (1) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position CD/AUX IN. Assurez-vous que le CD soit àl’arrêt. (2) Appuyez sur la touche « PROGRAM ». Le numéro de programme « 01 » clignotera sur l’écran. (3) Appuyez sur la touche PREV/NEXT pour sélectionner la piste de votre choix et appuyez sur la touche PROGRAM pour confirmer. (4) Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres pistes jusqu'à ce que vous ayez terminé (jusqu'à 20 pistes) (5) Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour démarrer/mettre en pause la lecture. Pour lire toutes les pistes programmées à répétition Appuyez deux fois sur la touche REPEAT en mode lecture. Pour changer le programme en cours Créez simplement un nouveau programme en suivant la procédure de programmation. Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur la touche STOP deux fois ou positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position OFF.
Appuyez sur RANDOM, vous pouvez lire de manière aléatoire. (1) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position CD/AUX IN. Assurez-vous que le CD soit à l’arrêt. (2) Appuyez sur RANDOM pour commencer la lecture aléatoire. Appuyez de nouveau sur RANDOM pour annuler la lecture aléatoire et commencer la lecture normale. (3) Appuyez sur la touche PREV/NEXT pour sélectionner la piste suivante/précédente. (4) Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture aléatoire. LIRE D’AUTRES SOURCE AUDIO AVEC VOTRE APPAREIL Vous pouvez écouter de la musique sur un lecteur numérique MP3, un ordinateur ou tout autre appareil audio externe (avec une prise stéréo 3,5 mm) sur le poste. (1) Insérez un câble audio (non fourni) avec des prises de 3,5 mm sur chaque extrémité dans la prise CASQUE ou LINE OUT de votre lecteur MP3 ou votre ordinateur et l’autre extrémité dans la prise AUX IN du poste. (2) Connectez le cordon d’alimentation fourni ou les piles. (3) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position CD/AUX IN. (4) Allumez votre lecteur MP3 ou votre ordinateur, réglez le niveau de volume du lecteur MP3/de l’ordinateur et celui du lecteur au niveau que vous souhaitez. (5) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position OFF après utilisation. REMARQUE : Lorsque vous connectez un lecteur audio au poste alors qu’un CD est en cours de lecture, le poste sortira du mode CD et passera en mode AUDIO IN automatiquement.
10. ECOUTER LA RADIO(1) Connectez le cordon d’alimentation fourni ou les piles.
(2) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position RADIO, l’indicateur POWER s’allumera. (3) Positionnez l’interrupteur FM MONO/STEREO sur la position correcte de votre choix. (4) Réglez votre station favorite avec la commande TUNING. Ajustez pour un son plus clair. (5) Réglez le volume sonore à votre convenance. (6) Positionnez l’interrupteur FUNCTION sur la position OFF pour éteindre la radio. REMARQUE : La prochaine fois que vous souhaitez écouter la radio, positionnez simplement l’interrupteur FUNCTION sur la position RADIO. Le lecteur commencera automatiquement à jouer depuis la dernière station réglée. Pour améliorer la réception d’émissions Changez la position de l’antenne pour la FM.
11. Résolution des problèmes
Veuillez vous référer aux instructions qui suivent lorsque vous rencontrez des problèmes avec l’unité. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur. Problème Solution
L’appareil ne s’allume pas Connectez le cordon d’alimentation AC sur une prise secteur fermement Assurez-vous que des piles neuves sont correctement insérés Il n’y a pas de son Assurez-vous que l’interrupteur FUNCTION est sur la position de votre choix Réglez le volume
“No” apparait sur l'écran lorsqu’un CD est inséré Insérez le CD avec la face imprimée vers le haut
Assurez-vous que le compartiment CD est fermé Placez le CD le coté imprimé vers le haut Remplacez le disque (ce lecteur ne lira pas les CD rayés ou abimés), ou achetez un réparateur ou un polisseur de disque pour le réparer vous-même. Nettoyez le CD Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est sur la position CD/AUX Assurez-vous que le câble audio est déconnecté de la prise AUX IN à l’arrière du lecteur “1” apparait sur l’écran à la place du Essayez un autre CD. Ce lecteur ne lit pas les CD MP3 ou WMAnombre total de piste en mode arrêté
Grésillements Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est abimé Placez le lecteur dans un emplacement sans vibration Vérifiez si vos piles sont neuves Le CD ne se lit pas alors que la radio fonctionne, lors de l’alimentation sur piles C’est normal puisque la radio utilise moins d’énergie que le lecteur CD Radio Le son est faible ou de mauvaise qualité Remplacez toutes les piles par des piles neuves si elles sont presque vide, ou approchez le lecteur d’une fenêtre ou tournez le lecteur
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doit pas être jeté parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l'appareil, veuillez vous en débarrasser en vous conformant aux règlements en vigueur dans votre secteur en ce qui concerne le des appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques. (Directive sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques). Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne. La déclaration de conformité peut être consultée sur The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/iskjuhg8o73tyfsdr6tfr6.pdf ®Tous droits réservés
Notice Facile