Aeris 126T - Téléphone SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aeris 126T SWISSVOICE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone sans fil |
| Technologie | DECT |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, 100 heures en veille |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités | Répondeur intégré, identification de l'appelant, répertoire |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, protection contre les appels indésirables |
| Dimensions | Approx. 15 x 5 x 2 cm |
| Poids | Approx. 150 g |
| Accessoires inclus | Base de chargement, adaptateur secteur, batterie rechargeable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aeris 126T SWISSVOICE
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aeris 126T - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aeris 126T de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI Aeris 126T SWISSVOICE
Aeris 126/126TBienvenue chez Swissvoice L’Aeris 126/126T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique ana- logique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communica- tions internes gratuites entre ces combinés. L’Aeris 126T est équipé d’un répondeur numérique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiari- ser avec les vastes fonctionnalités de votre Aeris 126/126T. Aeris 126/126T 30Swissvoice Votre Aeris 126/126T dispose de la dernière innovation en terme de réduction de radiations électromagnétiques (également connue sous l’appellation «electro- smog»), ainsi qu’en terme de réduction de consommation d’énergie. Swissvoice englobe 3 caractéristiques principales: Multi Handset Low Radiation Mode En mode veille les radiations électromagnétiques sont complètement coupées sur la station de base ainsi que sur tous les combinés déclarés à celle-ci. La station de base et les combinés attendent un signal d’activation, qui est produit lors d’un appel entrant ou si l’un des combinés est activé par l’utilisateur ou lorsque le système syn- chronise des données. En d’autres termes, le système génère des radiations électromagnétiques uniquement lorsque celui-ci est en fonctionnement. Réduction des radiations en communication Lorsque vous vous trouvez à proximité de la base avec un combiné, les radiations électromagnétiques sont réduites jusqu’à 65%. La puissance transmise par les combinés est automatiquement réduite au niveau le plus bas en fonction de la dis- tance avec la station de base. Réduction de la consommation d’énergie Grâce à l’utilisation de composants modernes, les adaptateurs secteurs actuels peuvent permettre de réduire considérablement la consommation d’énergie, par rapport aux adaptateurs conventionnels. Combiné à la Réduction des radiations en communication et au Multi Handset Low Radiation Mode, il contribue à réduire la consommation d’énergie et également le coût d’exploitation.
Sommaire Touches et affichage 33 Symboles de l’écran 35 Portée / emplacement 35 Informations sur l’utilisation des batteries 36 Mise en place des batteries 37 Régler la langue 38 Régler la date / l’heure 38 Téléphoner 39 Accepter un appel 39 Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur 39 Audio Boost, amplification du volume de l'écouteur 39 Mise en marche et arrêt du combiné 40 Répétition de la numérotation 40 Couper le microphone du combiné (secret) 40 Verrouillage du clavier 41 Paging – rechercher un combiné égaré 41 Répertoire 41 Journal (liste d'appels) 43 Voicebox 44 Extension de l’Aeris 126/126T 44 Téléphoner à plusieurs 45 Régler l'alarme 46 Réglages du combiné 47 Réglages de la base 48 Restaurer les paramètres par défaut 48 Répondeur - Aeris 126T uniquement 49 Interrogation à distance 54
Aeris 126/126T 1 Témoin LED: brille constamment lorsque vous avez activé l'amplificateur audio, clignote en cas d'appel entrant 2 Ecouteur 3 Amplificateur audio: enlencher/éteindre l'amplificateur audio pendant une communication 4 Touches d'accès mémoire directes 5 Touche Menu / OK 6 Ouvrir la liste d’appels / Faire défiler une liste/un menu vers le haut 7 Touche de prise de ligne / Touche mains-libres/haut-parleur 8 Espace / Pression longue: Appeler la boîte vocale 9 Touche Étoile / Une pression longue à l’état de veille active ou désactive le ver- rouillage du clavier. 10 Microphone 11 Touche Dièse / Une pression longue à l’état de veille active ou désactive la son- nerie / Dans la liste d'appels/la liste de répétition : afficher la suite d'un numéro tronqué 12 Touche de répétition de la numérotation / Faire défiler une liste/un menu vers le bas 13 Touche « Raccrocher » / Une pression longue sur cette touche désactive le combiné. Si le combiné est désactivé, une courte pression sur la touche le remet en marche 14 Touche Intercom / Touche Effacer / En conversation : Couper le microphone du combiné 15 Touche R avec fonction flash 16 Régler le volume d’écoute pendant une communication
Touches et affichage 33Base Aeris 126 Base Aeris 126T avec répondeur Aeris 126/126T
1 Affichage du nombre de messages ou de l'état du répondeur 2 Touche appel base (paging) 3 Répétition du message/retour en arriere d’un message 4 Effacer un message pendant sa lecture 5 Lecture des messages / interrompre la lecture 6 Repondeur on/off 7 Passer au message suivant 8 Réglage volume (plus bas / plus haut)Symboles de l’écran Apparaît dans la liste d'appels, indique un nouvel appel en absence. Vous avez un nouveau message sur votre Voicebox (boîte vocale). Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne. Il clignote lors d'un appel entrant. Vous avez appuyé sur la touche Mains-libres. Indique le niveau de charge de vos batteries. Ce symbole est affiché en permanence lorsque le combiné est relié à la base. Le symbole clignote lorsque vous êtes hors portée de la base. Réveil/Alarme activé. Sonnerie désactivée. Vérrouillage du clavier activé. Appel interne (uniquement possible avec plusieurs combinés). Répondeur enclenché (seulement avec l'Aeris 126T). Il clignote lors de nouveaux messages dans le répondeur. Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et der- rière des portes en acier. La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un
bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à l’extérieur. Il suffit de sortir légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habi- tuelle. En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour revenir dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée. Informations sur l’utilisation des batteries N’utilisez que les batteries d’origine (2 x NiMH, AAA, 1,2 V 500 mAh) ainsi que l’a- daptateur secteur d’origine (6 V DC). Seule la capacité minimale spécifiée pour les accus garantit l’autonomie du combiné indiquée (100 h en veille / 10 h en conversation) et les temps de charge décrits. Une gestion électronique permet une charge optimale et en douceur des batteries aux niveaux de charge les plus divers. La pleine capacité n’est atteinte qu’après plu- sieurs cycles de charge. Nota: L’utilisation d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Ne court-circuitez pas les batteries (danger). Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des plaques métalliques ou similaires et veillez à ce que les batteries n’entrent pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les batte- ries dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le combiné. Evi- tez également de toucher les contacts avec des objets gras. Les batteries s’échauffent pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène normal et sans danger.37 Aeris 126/126T Raccorder le téléphone
- Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur. Mise en place des batteries
- Faites coulisser le couvercle vers le bas (d’environ 3 mm) puis soulevez-le.
- Placez les batteries dans le compartiment. Cordon téléphonique Adaptateur secteur
- Appuyez sur , sélectionnez HS SET ou MT EINST / REGL.CB / IMP PORT et appuyez sur .
- Sélectionnez LANGUAGE ou SPRACHE / LANGUE / LINGUA et appuyez sur
- Sélectionnez la langue désirée, validez avec . Les textes à l’écran apparaissent maintenant dans la langue que vous avez réglée. Régler la date / l’heure
- Appuyez sur , sélectionnez DATE/H. et appuyez sur .
- Faites défiler la liste de réglages avec les touches de navigation.
- Définissez le format de présentation de l’heure et de la date. Validez avec
- Entrez l’heure et la date et validez avec .
- Appuyez sur la touche « Raccrocher » , retour à l’état de veille. Note:
- Respectez les polarités lorsque vous mettez en place les batteries.
- Placez le combiné sur la base pour le charger. Le symbole de batteries sur le combiné s’anime pour signaler le processus de charge. Le délai de charge des batteries est d’environ 14 heures (première charge).Téléphoner
- Composez le numéro désiré sur le pavé numérique.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne . Mettre fin à la communication
- Appuyez sur la touche « Raccrocher » . Accepter un appel
- Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne et parlez. Mettre fin à la communication
- Appuyez sur la touche « Raccrocher » . Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur Vous disposez de plusieurs niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de communication. Réglez le volume à votre convenance à l’aide du régleur sur le côté droite de l'ap- pareil. Audio Boost, amplification du volume de l'écouteur Cette fonction vous permet d'augmenter le volume de l'écouteur pendant une communication. Ceci peut être très utilie pour les personnes souffrant de problèmes et handicaps liés à l'audition.
- Pour activer l'amplificateur audio appuyez sur la touche Amplificateur audio sur le côté gauche du combiné. Il est impossible d’établir une communication lorsque les batteries sont déchargées ou lorsque le combiné se trouve hors de portée de la station de base.
Aeris 126/126T• Réglez le volume désiré à l'aide des commandes situées sur le côté droit du combiné. Mise en marche et arrêt du combiné
- Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » (3 secondes environ).
- Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » afin de remettre le combiné en marche. Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées.
- Appuyez sur la touche et sélectionnez l’entrée désirée.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne . Editer la liste de répétition
- Ouvrez la liste, sélectionnez l’entrée désirée.
- Vous pouvez ensuite : - AJOUTER - Copier l’entrée dans le répértoire - SUPPR. - Effacer l’entrée - SUP.TOUT - Effacer la liste en entier Couper le microphone du combiné (secret) Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez temporairement couper le microphone de votre combiné. Appuyez sur la touche . Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur . A la fin d'un appel l'Audio Boost est automatiquement désactivé. Aeris 126/126T 40Verrouillage du clavier Verrouiller le clavier
- Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche . Toutes les touches (à l’exception des touches de sélection rapide) sont vérrouillées. Déverrouiller le clavier
- Appuyez de nouveau pendant 3 secondes environ sur la touche . Paging – rechercher un combiné égaré Tous les combinés accessibles sonnent pendant une minute lorsqu’on appuie sur la touche appel (paging) de la base. La sonnerie s’arrête dès que l’on appuie sur la touche de prise de ligne ou la touche « Raccrocher » du combiné ou la touche appel de la base. Répertoire Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent. Votre combiné vous propose à cet effet un répertoire de 20 numéros et noms. Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique.
- Un appui long sur la touche insère une pause dans la numérotation. Celle-ci est indiquée par un "P" sur l'affichage. Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
- Appuyez sur , sélectionnez REPERT. appuyez sur .
- Sélectionnez AJOUTER et validez avec .
- Entrez le nom et le numéro désiré, choisissez une sonnerie et sauvegardez avec à chaque fois. Editer le répertoire
- Appuyez sur , sélectionnez REPERT. appuyez sur .
- Sélectionnez dans la liste : - AJOUTER - Comme décrit auparavant. - VOIR - Visualiser le nom, le numéro et la mélodie de l'entrée. - MODIFIER
- CAPACITE - Visualiser le nombre d’entrées disponibles. - NUM.RAP. (Numérotation rapide) - voir plus bas. Touches mémoire Vous pouvez programmer vos 2 numéros les plus importants sur les touches mémoire M1 et M2.
- Appuyez sur , sélectionnez REGL. CB/TOUCHES M. et validez avec .
- Sélectionnez une touche et validez avec .
- Entrez le numéro désiré et validez avec .
- Pour appeler un numéro, appuyez de façon prolongée sur la touche mémoire correspondante. Numérotation rapide Vous pouvez programmer les numéros les plus fréquents sur les touches numériques 2 à 9.
- Appuyez sur , sélectionnez REPERT./NUM.RAP. et validez avec .
- Sélectionnez une touche et validez avec .
- Sélectionnez une entrée du répertoire et validez avec .
- Pour appeler un numéro de sélection rapide, appuyez de façon prolongée sur la touche numérique correspondante.43 Aeris 126/126T Journal (liste d'appels) Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran du combiné*. La liste possède une capacité de 10 numéros d’appel. Dans la liste d'appels, indique une nouvelle entrée (nouvel appel en absence). Appeler un numéro depuis la liste d’appels
- Appuyez sur , sélectionnez JOURNAL, appuyez sur . (Vous pouvez églalement ouvir la liste d’appels en appuyant sur ).
- Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste d’appels.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne , le numéro est composé, ou appuyez sur la touche et sélectionnez une fonction d'édition. Editer la liste d’appels
- Ouvrez la liste d’appels et appuyez sur la touche . Vous pouvez ensuite : - AJOUTER - Copier l’entrée dans le répértoire. - SUPPR. - Effacer l’entrée. - SUP.TOUT - Effacer la liste d’appels en entier. - DETAILS - Afficher la date et l'heure de l'appel. Si le numéro de l’appelant est masqué, SECRET s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, il n’y a pas d’entrée dans la liste d’appels. Cette fonction est subordonnée à la présentation du numéro de l'appelant. Informez-vous éventuellement auprès de votre opérateur réseau.
- Fonction dépendante de l’opérateur réseau.Voicebox Vous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur une boîte vocale (Voicebox) de votre opérateur réseau. Cette fonction doit être disponible et activée auprès de votre opérateur de réseau. Les nouveaux messages dans la Voicebox sont signalés sur l’écran de votre combiné par (selon l’opérateur).
Appuyez de façon prolongée sur la touche pour appeler la boîte vocale et pour consulter vos messages. Le numéro d'appel de votre Voicebox doit être enregistré dans les réglages de votre combiné (voir chapitre "Réglages du combiné"). Extension de l’Aeris 126/126T Le combiné fourni est déjà déclaré à la base. A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base. Si vous déclarez votre combiné Aeris 126/126T à une base « étrangère » ou si vous déclarez un combiné « étranger » à votre base Aeris 126/126T (GAP), certaines fonctions seront probablement restreintes, voire indisponibles. Déclarer un nouveau combiné Vous devez d’abord déclarer à la base tout combiné supplémentaire.
- Avant de déclarer un nouveau combiné, appuyez sur la touche sur la base pendant env. 5 secondes, la base émet un bip. Relachez la touche.
- Appuyez sur , sélectionnez ASSOCIER et validez avec .
- Choisissez la base puis validez avec . Le combiné recherche la base (affichage clignotant à l’écran).
- Lorsque la base a été trouvée, vous êtes invité à entrer le code PIN (0000 d’usine). Validez avec .
- Si la déclaration a réussi, vous entendez un signal de confirmation. Aeris 126/126T
Aeris 126/126T Téléphoner à plusieurs Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux raccordements téléphoniques. Communication interne / appel interne
- Lorsque deux combinés seulement sont déclarés à la base, l’autre combiné est automatiquement appelé. Si vous disposez de plusieurs combinés, sélectionnez le numéro du combiné désiré. Si vous recevez un appel externe en cours de communication avec un corres- pondant interne, vous êtes averti par un signal sonore. Vous mettez fin à la communication interne avec la touche Raccrocher . Appuyez sur la touche de prise de ligne pour établir la communication avec l’interlocuteur externe. Transférer une communication externe Vous avez répondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné en interne.
- Appuyez sur , sélectionnez INTERCOM et validez avec .
- Sélectionnez le combiné que vous voulez appeler et validez avec .
- La communication externe est mise en attente, le combiné appelé sonne.
- Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur la touche Raccrocher
- La communication externe est transférée au correspondant interne.Aeris 126/126T
Conférence Vous êtes en communication externe:
- Appelez un correspondant interne (voir plus haut).
- Appuyez sur la touche étoile , lorsque le correspondant interne répond. Les 3 interlocuteurs sont réunis et peuvent parler ensemble.
- Chaque interlocuteur peut mettre fin à la communication et terminer la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher . Régler l'alarme L’alarme activée est signalée par . Vous entendez l’alarme pendant 45 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement en appuyant sur n'importe quelle touche.
- Appuyez sur , sélectionnez ALARME et appuyez sur .
- Sélectionnez ON ou OFF et validez avec .
- Entrez l'heure de l'alarme, activez ou désactivez la fonction SNOOZE et sauvegardez avec . Lorsque SNOOZE est activée, l'alarme se répète auto- matiquement au bout de 7 minutes.Réglages du combiné
- Appuyez sur , sélectionnez REGL. CB et validez avec .
- Sélectionnez une fonction dans la liste: - SONNERIE - Réglez le volume et la mélodie de la sonnerie pour les appels internes et externes. - BIPS - Activez/désactivez les fonctions suivantes: BIP TOU. – Lorsqu’une touche est actionnée, un bip retentit. BATT.FAI – Charge des batteries faibles, placez le combiné sur la base pour le recharger. HORS POR – Lorsque le combiné est hors portée de la base, une tonalité vous en avertit. - EQLIZER – Ajustez le rendu sonore de l'écouteur, en amplifiant les fréquences aigues ou basses. Par défaut, pas de correction (normal).
SEL BASE – Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases, vous pouvez sélectionner la base avec laquelle vous souhaitez l'utiliser.
LANGUE – Sélectionnez une langue d’affichage.
NOM CB – Lorsque vous exploitez plusieurs combinés, vous pouvez leur attribuer un nom pour les différencier. Note: Le nom n'est pas affiché lorsque le paramètre " ECRAN" sélectionné est HEURE.
ECRAN – Vous pouvez afficher l'heure ou le nom de votre combiné.
REP.AUTO – Pour prendre la communication, il vous suffit de soulever le combiné de la base.
TOUCHE M. – Vous pouvez programmer les 2 numéros les plus fréquents sur les 2 touches mémoire. Pour appeler le numéro mémorisé appuyez sur la touche mémoire désirée.
VOICEBOX - Mémorisez ou modifiez le numéro d'appel de la boîte vocale (Voicebox). Celui-ci est composé lors de l'appui long de la touche 1.
- Appuyez sur , sélectionnez REGL. BS et validez avec .
- Sélectionnez une fonction dans la liste: - SON. BASE – Réglez la mélodie de la sonnerie pour la base. - VOL.SONN. – Réglez le volume de la sonnerie pour la base. - ANNUL.CB – Déconnecter un combiné. Vous ne pouvez pas déconnecter le combiné en utilisation (cette fonction est active seulement si plusieurs combinés sont déclarés à la station de base). - NUMEROT.– Fréquences vocales : mode de numérotation usuel sur les raccordements analogiques. Impulsions : éventuellement nécessaire en cas de raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la documentation appropriée. - FLASH – Réglage de la durée du temps flash (appui sur touche R), utilisé pour la prise d'un deuxième appel externe ou l'envoi de codes réseau. Court = 100 ms Moyen = 300 ms Long = 600 ms - MOD.PIN – Vous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine). Restaurer les paramètres par défaut Tous les réglages personnelles et la liste d'appels sont effacés. Le répertoire n'est pas effacé.
- Appuyez sur , sélectionnez DEFAUT et validez avec .
- Entrez le code PIN et validez avec .
- Si vouis voulez restaurer les paramètres par défaut, confirmez l’interrogation de sécurité par . Aeris 126/126T 48Répondeur - Aeris 126T uniquement Votre Aeris 126T est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale de 15 minutes environ. Vous pouvez interroger le répondeur depuis chaque combiné déclaré et depuis la base. A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enregistrée afin que le répondeur soit opérationnel immédia- tement. Vous pouvez changer la langue de ces annonces standards ou entregistrer vos propres annonces. Les réglages du répondeur sont accessibles depuis le ou les combinés déclarés à la station de base. Activer ou désactiver le répondeur Appuyez sur la touche sur la base pour enclencher ou éteindre le répondeur. Deux traits apparaissent sur l’afficheur lorsque le répondeur n’est pas en service. Le fait que ces traits clignotent après l'activation indique que la date et l'heure n'ont pas été réglées. Activation depuis le combiné
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
- Sélectionnez ON/OFF parmi les fonctions proposées puis validez avec .
- Sélectionnez le réglage avec les touches de navigation †/π et validez avec
Enregistrer une annonce personnalisée Vous pouvez choisir entre deux modes d'exploitation :
- Répondeur-enregistreur
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND./REGL.REP et validez avec .
- Sélectionnez ANNONCES et validez avec .
- Sélectionnez REP/ENR ou REP. SE et validez avec .
- Sélectionnez ENR MSG et validez avec .
- Enregistrez le texte de votre annonce dans le microphone du combiné.
- Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur . Votre annonce est à nouveau diffusée pour que vous puissiez la contrôler, après quoi elle entre immé- diatement en service. Effacer l'annonce personnalisée
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND./REGL.REP et validez avec .
- Sélectionnez ANNONCES et validez avec .
- Sélectionnez REP/ENR ou REP. SE et validez avec .
- Sélectionnez LIRE AN. et validez avec .
- Pendant la lecture du message, appuyez brièvement sur .
- Votre message personnalisé est effacé et remplacé par le message standard. Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo pour les autres utilisateurs:
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
- Sélectionnez MEM et validez avec .
ENREG s'affiche. Parlez après le signal sonore.
- Appuyez sur pour terminer l'enregistrement. Commander le répondeur depuis la base L’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
- Appuyez sur ®/■ pour enclencher la restitution.
- Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes :Touche Fonction √√ Répétition du message /Appuyer 2 fois de suite: retour en arrière d’un message ®® Passer au message suivant ®/■ Démarrer / arrêter la lecture des messages X Supprimer le message en cours VOLUME + / - Régler le volume
- Effacez les anciens messages afin de disposer d'un espace de mémoire suffisant pour les nouveaux. Effacer tous les anciens messages Option impossible pendant la restitution. En mode veille, appuyez de façon pro- longée sur la touche X. Commander le répondeur depuis le combiné S’il y a de nouveaux messages sur le répondeur, le symbole clignote sur l’écran du combiné. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
- Sélectionnez LIRE MSG et validez avec .
- Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la restitution. Touche Fonction 5 (■) Mettre fin à la restitution 4 ( √√) Répétition du message /Appuyer 2 fois de suite: retour en arrière d’un message 2 (X) Effacer un message pendant sa restitution 6 ( ®®) Passer au message suivant Activer l’écoute amplifiée + / - Réglez le volume à l’aide du régleur sur le côté droite de l'appareil.
Effacer tous les anciens messages
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
- Sélectionnez SUP.TOUT et validez avec .
- Confirmez l’interrogation de sécurité par . Réglages du répondeur
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND. et validez avec .
- Sélectionnez REGL.REP et validez avec .
- Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation †/π et validez avec
MODE REP - Mode Répondeur-enregistreur ou Répondeur seul.
LANG.REP - Choisissez la langue des annonces standards.
ANNONCES - Annonces pour Répondeur-enregistreur ou répondeur seul.
NB SONN. - Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie (ECO APP).
TPS ENR. - Définissez la durée d’enregistrement maximale par message.
COMPRESS - Choisissez le niveau de compression (haute, medium, basse). Plus la compression est basse, plus la qualité d'enregistrement est haute.
FILTRAGE - Lorsque la fonction est activée (réglage par défaut), vous entendez les appels entrants par le haut-parleur de la base.
MOD. PIN - Modifiez le code interrogation à distance (voir plus bas). En mode économie, la réception de nouveaux messages sur le répondeur est signalée par deux sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, l’appel est pris en charge après six sonneries. Vous pouvez ainsi vérifier la présence de nouveaux messages sans établir la communication.53 Aeris 126/126T Répondeur – mémoire pleine La capacité de mémoire correspond à un temps d’enregistrement de 15 minutes (annonce incluse). L’écran du combiné affiche MEM SAT et le signe F. clignote sur la base. Les nouveaux messages ne peuvent plus être enregistrés. Le mode répondeur seul est automatiquement activé. Vous devez dès lors effacer les anciens messages. Modifier le code d’interrogation à distance Lorsque vous activez l’interrogation à distance, vous êtes invités à saisir un code secret (autre que « 0 0 0 0 » ). Ce code doit être composé à chaque interrogation à distance pour accéder au répondeur.
- Appuyez sur , sélectionnez REPOND./REGL.REP et validez avec .
- Sélectionnez MOD. PIN et appuyez deux fois sur .
- Entrez le code d’interrogation à distance (0000 d’usine) e appuyez deux fois sur
- Entrez le nouveau PIN et appuyez deux fois sur .
- Entrez encore une fois le nouveau PIN et validez avec . Activer/désactiver le répondeur à distance Vous avez également la possibilité d’activer votre répondeur à distance.
- Appeler le numéro. Après la 6ème sonnerie, le répondeur s’enclenche.
- Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
- Tous les nouveaux messages sont restitués.Aeris 126/126T
Interrogation à distance Vous pouvez commander votre répondeur à distance depuis n'importe quel téléphone « standard » (numérotation par fréquence vocale requise). Vous devez activer l'interrogation à distance auparavant dans le menu REPOND. / REGL.REP / CODE INT.
- Appuyez sur la touche pendant la diffusion de l’annonce.
- Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
- Les nouveaux messages sont lus après appui sur la touche 5.
- Sélectionnez une fonction dans la liste suivante en appuyant sur la touche cor- respondante. Touche Fonction 5 Lire le message 7 Activer le répondeur 9 Désactiver le répondeur
- Entrer le code PIN d'accès à distance Pendant la lecture 2 Effacer un message pendant sa lecture 4 Répétition du message en cours. Appuyez 2 fois pour revenir au message précédent. 5 Interrompre la lecture du message en cours 6 Passer au message suivant
- Pour terminer la commande à distance, mettez fin à la communication. Remarque : Si votre répondeur n’accepte pas l’interrogation à distance, essayez de moduler la durée d’appui (plus ou moins longue ou courte) sur le clavier numérique. Votre répondeur réagit à des tonalités de 0,5 à 1 seconde.55 Aeris 126/126T Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Lors de l'utilisation d'un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de téléphonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la présentation du numéro de l'appelant) peuvent ne pas fonctionner comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre Aeris 126/126T n’est donc pas défectueux. Plusieurs raisons peuvent être à l’origine de la perturbation de certaines fonctionnalités :
- L’opérateur de téléphonie par Internet ou par câble ne fournit pas la fonctionnalité en question sur votre raccordement téléphonique par Internet/câble.
- L’adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à transférer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité au plan analogique. Si vous êtres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester l’Aeris 126/126T sur un raccordement au réseau analogique fixe et/ou contactez votre opérateur de téléphonie par Internet/câble à ce sujet. Entretien Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.Aeris 126/126T
Elimination (protection de l’environnement) A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi et/ou l’emballage indique ces conditions d’élimination. Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l’environnement. Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout com- plément d’information sur les points de collecte près de chez vous. Elimination des batteries NiMH La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage. Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuvent contenir du nickel- cadmium (Ni-Cd), du plomb (Cd), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg). Les matériaux des batteries / accumulateurs sont signalés par des symboles, Exemple :Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur. Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples la batterie), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’in- tervention d’un tiers. Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie. Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès duquel vous avez acheté votre téléphone. Homologation et conformité Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net
La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Notice Facile