KS 9799 - Congélateur SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 9799 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur vertical |
| Capacité nette | 200 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 55 x 58 cm |
| Porte réversible | Oui |
| Température réglable | Oui, avec thermostat |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Système de froid | Froid statique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Panier de rangement inclus |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique annuelle | 250 kWh |
| Poids | 40 kg |
| Couleur | Blanc |
| Accessoires inclus | Notice d'utilisation |
| Mesures de sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS 9799 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 9799 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 9799 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI KS 9799 SEVERIN
26en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement l’appareil de la zone, puis aérez amplement la pièce.
Avertissement : Ne pas endommager le circuit de refroidissement. Le gaz qui s’en échappe peut
causer des lésions oculaires; il existe également un risque d’incendie.
Avertissement : Ne pas obstruer les grilles de ventilation situées dans le caisson ou la structure.
Une ventilation suffisante doit être maintenue en continu.
Avertissement : Ne pas accélérer le dégivrage à l’aide d’un appareil externe (ex. chauffage
rayonnant ou soufflant); conformez-vous uniquement aux procédures recommandées dans ce manuel. Le givre issu du dégivrage est impropre à la consommation.
Avertissement : Ne faire fonctionner aucun appareil électrique (par ex. sorbetières) à l’intérieur
du compartiment de conservation à moins que celui-ci ne soit spécifiquement permis dans ces instructions. Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport. Au cas où un dommage aurait été détecté, ne pas brancher l’appareil sur le secteur. Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez aucun appareil thermoélectrique sur le congélateur. Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil: ceci afin d’éviter tout risque de fuite ou de renversement de liquide qui pourrait endommager l’isolation électrique. Cet appareil est conçu uniquement pour la conservation des aliments. Les substances alcooliques doivent être conservées dans des récipients correctement fermés et à la verticale. Cet appareil n’est pas conçu pour la conservation des liquides explosifs tels que les aérosols à gaz propulseur. Ne pas conserver dans le congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides gazeux ou autres liquides congelables car ces bouteilles pourraient exploser pendant le processus de congélation. Pour éviter tout risque d’empoisonnement alimentaire, ne pas consommer les aliments au-delà de leur date limite de conservation. Les aliments décongelés ne doivent jamais être recongelés. Ne pas s’appuyer sur les clayettes, compartiments, porte etc., ni les surcharger. Protégez l’intérieur du congélateur contre les flammes ou tout autre source susceptible de provoquer des flammes. Débranchez toujours la fiche de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de dégivrer l’appareil, - avant de nettoyer l’appareil, - avant des travaux de maintenance ou de réparation, Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation ou la modification de cet appareil, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doit être effectuée par un de nos agents agréés. Si l’appareil reste longtemps sans être utilisé, nous vous recommandons de laisser la porte ouverte. En cas de vente ou cession de l’appareil à un tiers, ou sa remise à un centre de recyclage agréé, il est important de signaler la présence de la matière isolante ‘cyclopentane’ et également du réfrigérant R600a. 27 Nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute modification technique quelconque. Familiarisez-vous avec votre appareil
2. Témoin indicateur de congélation rapide
3. Témoin de branchement au secteur (vert)
4. Témoin d’alarme température élevée (rouge)
5. Tiroirs congélation rapide
Première utilisation Assurez-vous que les accessoires suivants ont bien été fournis avec l’appareil: 2 entretoises 2 capuchons de vis 1 bac à glaçons 1 large panneau de protection 1 petit panneau de protection – Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs, y compris les bandes adhésives. – Débarrassez-vous des emballages de façon appropriée. – Retirez le dispositif de fixation rouge (A) destiné au transport ; celui-ci est destiné uniquement au transport et peut être mis au rebut.– Installez le panneau de protection (fourni) sous la porte du congélateur. – Insérez les deux entretoises (1, fournies) dans les rails de guidage correspondants (2) à l’arrière de l’appareil. – Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport. – Nettoyez l’appareil en suivant les instructions figurant à la rubrique Dégivrage et nettoyage ci-après. – Lors de l’installation de l’appareil, nous vous conseillons de l’incliner légèrement vers l’arrière. De cette façon, les roulettes de transport peuvent être utilisées pour le déplacer vers son emplacement final. – L’appareil doit être déplacé uniquement en position verticale; ne pas l’incliner à plus de 30°. – Une fois que l’appareil est installé, attendez environ 30 minutes avant de le brancher sur le secteur. – Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport, laissez-le en position verticale pendant 4 heures minimum avant de le brancher sur le secteur. – Ne vous inquiétez pas si lorsque l’appareil est branché sur le réseau électrique pour la première fois, il dégage une légère odeur de neuf. Celle-ci disparaîtra dès que le processus de réfrigération aura commencé. Installation L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. Il doit fonctionner dans des environnements où l’humidité relative est inférieure à 70 %. La fiche technique à la fin de ce manuel contient des informations sur la moyenne des températures convenant à l’utilisation de cet appareil. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Assurez-vous que la fiche reste accessible et peut être retirée de la prise à tout moment. Ne pas exposer le congélateur au soleil et ne pas le placer à proximité d’une source de chaleur quelconque (radiateur, cuisinière etc.). Si cela n’est pas possible, mettez en place un dispositif isolant entre la source de chaleur et l’appareil. L’appareil ne doit pas être installé à l’intérieur d’un meuble, ni directement sous un placard mural, une étagère ou objet similaire. Les dénivelés du sol peuvent être rattrapés à l’aide des pieds réglables, assurant ainsi une stabilité parfaite. 29Dimensions à respecter lors de l’installation Ventilation
Si le congélateur armoire est installé à côté d’un mur, veuillez laisser un espace minimum de 60 mm entre l’appareil et le mur ; ceci afin d’assurer que la porte du congélateur armoire puisse s’ouvrir suffisamment pour permettre de sortir les tiroirs. L’air chauffé, à l’arrière de l’appareil, doit pouvoir circuler librement. Vérifiez qu’aucun objet derrière l’appareil n’entrave cette circulation. Attention : Assurez-vous qu’à tout moment les orifices de ventilation, à l’arrière, autour de la partie supérieure de l’appareil, soient dégagés. Porte réversible La porte peut être montée pour une ouverture à droite ou à gauche. Pour éviter le risque de blessure corporelle ou de dommage à l’appareil, deux personnes sont nécessaires pour changer le sens d’ouverture de la porte.
Avertissement : Débranchez toujours l’appareil de la prise murale avant de procéder à des travaux de
maintenance ou de réparation. Avant de commencer, veuillez prendre note des consignes suivantes : Veillez toujours à utiliser le nombre correct de rondelles pour tous les boulons de charnière et vis. Pour que les portes puissent fermer hermétiquement, veillez à ce qu’elles soient correctement alignées pendant le montage. – Ouvrez la porte du congélateur armoire. – Retirez les quatre capuchons C de leurs logements et à l’intérieur de la porte. – Replacez, de l’autre côté, les capuchons et leurs extensions, en les tournant à 180°. – Dévissez le pivot de la charnière à l’intérieur de la porte dans la partie C/6. Attention : Soutenez la porte. – Retirez la porte du congélateur armoire. – Dévissez, ôtez les vis et retirez la charnière du haut 6. Remarquez la petite membrane en plastique sous la charnière. – Faites tourner la charnière 6 et la petite membrane en plastique à 180° et replacez-la de l’autre côté du congélateur, en la plaçant dans les deux trous de vis situés côte à côte. – Retirez la plinthe inférieure 1. – Dévissez et enlevez les vis puis retirez la charnière 2 et le pivot de la charnière.– Dévissez et retirez le pivot de la charnière, ainsi que les rondelles, de la charnière, et replacez-les dans les orifices correspondants sur le côté opposé de la charnière. – Retirez la charnière 7 et échangez-la avec la charnière 2 et son pivot. – A présent, installez la charnière 7 à l’emplacement précédemment occupé par la charnière 2. – Installez la porte du congélateur sur le pivot de la charnière 2. Attention : Soutenez la porte. – Insérez à nouveau le pivot de la charnière 6 dans la porte. – Replacez les quatre capuchons C sur la charnière et les orifices. – Retirez le capuchon 10 de la plinthe inférieure 1 et replacez-le sur le côté opposé. – Replacez la plinthe 1 sur l’appareil. – Retirez les caches des vis a et les embouts b. – Retirez les vis tout en tenant la poignée de la porte. Installez la poignée de l’autre côté et servez- vous des vis pour la maintenir en place. Insérez les embouts dans les trous à présent vides dans la porte et replacez les caches sur les vis. Si l’appareil a été penché à plus de 30°, attendez environ 4 heures avant de le rebrancher au secteur. Thermostat Cet appareil est mis en marche automatiquement par son branchement au secteur. Il n’est éteint que lorsque la fiche est retirée de la prise murale. La température à l’intérieur de l’armoire est réglable à l’aide du bouton du thermostat. Vous réduisez 31la température en tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, et vous augmentez la température en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un réglage moyen est en général tout à fait adapté à une utilisation domestique. Nous vous conseillons d’utiliser un thermomètre pour vérifier la température actuelle à l’intérieur de l’armoire et pour effectuer les réglages si nécessaire. A la suite d’une interruption de courant, ou si l’appareil a été éteint volontairement, il peut prendre entre 3 à 5 minutes avant de se remettre en marche. Sur la position ‘0’, la fonction de refroidissement est arrêtée, mais l’appareil reste branché au secteur. ‘S’ Témoin indicateur de congélation rapide (orange) Une fois que le mode congélation rapide est activé, le témoin orange s’allume. Témoin de branchement au secteur (vert) Lorsque l’appareil est raccordé au secteur, le témoin vert s’allume de façon permanente. Témoin d’alarme température élevée (rouge) Ce témoin s’allume si la température à l’intérieur s’élève au-dessus de 9° C. Porte du congélateur armoire Pour prévenir la décongélation prématurée des aliments congelés, gardez toujours la porte du congélateur fermée. Ceci évitera également l’accumulation excessive de givre. N’ouvrez la porte que momentanément, pour placer les aliments dans le congélateur ou pour les retirer. Congélation et conservation des aliments – Les températures à l’intérieur de l’armoire dépendent principalement de la température ambiante, la position de la commande et de la quantité d’aliments conservés. – Le congélateur armoire est réservé à la congélation des aliments frais et à la conservation à long terme des aliments surgelés, ainsi qu’à la fabrication de glaçons. – Pour profiter au maximum de la capacité du congélateur, les tiroirs peuvent être retirés. – Les tiroirs destinés à la congélation rapide à l’intérieur du congélateur armoire portent le symbole
– Afin de préserver la richesse de vos aliments en éléments nutritifs (comme les vitamines), les aliments frais doivent être congelés dès que possible. Pour ce faire, les aliments prépares doivent être placés dans les tiroirs de congélation rapide, convenablement espacés sur une ou deux rangées. – Évitez le contact avec des aliments déjà congelés. – Attention : Ne pas excéder la capacité maximale de congélation journalière. La fiche technique figurant à la fin de ce manuel d’utilisation contient des informations sur la capacité de congélation maximale journalière. – Réglez le thermostat sur le mode congélation rapide ‘S’ pour accélérer la vitesse de congélation. Attention : Le mode congélation rapide ne s’arrête pas automatiquement, mais doit être arrêté manuellement. Lorsque le mode de congélation rapide est activé, le compresseur reste en marche. Remarque : Pour éviter d’endommager le compresseur, l’appareil ne doit pas être laissé en mode congélation rapide, en continu, pendant plus de trois jours. 32– Pour assurer une circulation suffisante d’air froid, conservez une distance minimale de 2.5 cm entre le système de vaporisation et le plateau contenant les aliments à congeler. – Vous pouvez réduire le temps de congélation en réduisant la taille des portions à congeler. – Les emballages convenant aux aliments congelés sont le film plastique alimentaire transparent (c.à.d. sans coloration), les sacs de congélation ou le papier aluminium. Les emballages doivent être bien aérés avant utilisation; leur étanchéité doit être vérifiée avant de congeler les aliments. Nous vous conseillons vivement d’étiqueter chaque article congelé, en notant toutes les informations utiles, telles que la nature de l’aliment, la date de congélation et la date limite de conservation. – N’essayez pas de congeler des boissons gazeuses, des aliments chauds ou des liquides en bouteilles quels qu’ils soient. Les durées limites de conservation des aliments congelés (en mois) sont détaillées dans le tableau suivant. Ne pas dépasser ces durées limites de conservation. Cependant, respectez toujours les dates d’expiration du fabricant pour les aliments congelés. – En cas d’interruption prolongée du fonctionnement de l’appareil (par ex. en cas d’interruption de courant), la porte doit restée fermée; ceci afin de conserver une température aussi basse que possible dans le compartiment. La fiche technique figurant à la fin de ce manuel d’utilisation contient des informations détaillées concernant la durée de conservation maximale en case de défaillance. Même une légère hausse de température à l’intérieur réduira la durée de conservation des aliments. Fabrication de glaçons Un bac est prévu pour la fabrication de glaçons. Remplissez le bac aux ¾ d’eau potable, puis placez-le dans le compartiment de congélation. Pour faciliter le démoulage des glaçons, laissez le bac 5 minutes à température ambiante. Nettoyage et dégivrage Vous constaterez la formation d’une couche de glace sur les évaporateurs situés sous les tiroirs et sur le devant même des tiroirs après une certaine durée de fonctionnement de l’appareil. Cette couche de glace est liée à plusieurs facteurs (ex. la fréquence d’ouverture de la porte). L’appareil doit être décongelé lorsque cette couche atteint une épaisseur d’entre 3 et 5 mm. L’accumulation de givre augmente la consommation en électricité de l’appareil. Le congélateur armoire doit être soigneusement nettoyé au moins deux fois par an. – Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de procéder au dégivrage de l’appareil. 33– Retirez tous les aliments du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal, puis placez-les dans un endroit frais pour les maintenir à basse température. Notez que même une légère hausse de température écourtera la durée de conservation et l’aliment devra être consommé aussitôt. – Retirez le panneau de protection. – Tirez le tuyau d’évacuation du congélateur, tournez-le à 180° et fixez-le pour qu’il ne bouge pas (voir diagramme). Placez un récipient adapté sous la sortie du tuyau. – Laissez la porte du congélateur ouverte. – Pour accélérer le dégivrage, placez un ou plusieurs récipients d’eau chaude (pas bouillante) à l’intérieur du congélateur. – Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas en répandre à l’intérieur – Avertissement : N’utiliser aucun appareil (ex. ventilateur ou radiateur soufflant) ou autre moyen pour tenter d’accélérer le dégivrage. – Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux. Nettoyez les accessoires séparément à l’eau savonneuse. Ne pas les mettre au lave-vaisselle. – N’utiliser aucun produit d’entretien abrasif ou surpuissant ni ceux contenant de l’alcool. – Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à l’eau claire avant de bien les sécher. – Faites à nouveau coulisser le tuyau d’évacuation à l’intérieur de l’appareil et replacez le panneau de protection. – Lorsque vous re-branchez la fiche à la prise murale, assurez-vous d’avoir les mains sèches. – Placez le bouton de thermostat sur réglage maximal. Au bout de 24 heures, le bouton de thermostat peut être replacé sur sa position d’origine. – Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la cuve. – Pour économiser de l’énergie, le condensateur et le compresseur (à l’arrière) doivent être soigneusement nettoyés au moins deux fois par an avec une brosse ou un aspirateur. Dépistage des pannes Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus : – au moteur électrique du bloc compresseur; lors de la mise en route du compresseur, le niveau du son reste élevé pendant un certain temps. – au flux de réfrigérant dans le circuit de refroidissement. Le tableau suivant présente les pannes possibles, leurs causes et solutions. En cas de problème de fonctionnement, vérifiez d’abord si la solution figure dans ce tableau. Si le problème persiste, débranchez l’appareil du secteur, puis appelez notre Service Clientèle. 34Problème Cause possible et solution L’appareil ne fonctionne pas. – Le courant est coupé – Un fusible a sauté. – Le bouton du thermostat est sur ‘0'. – Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la prise pour vérifier son bon fonctionnement. La température à l’intérieur du congélateur n’est pas assez basse. – Trop d’aliments stockés dans l’appareil. – Les portes ne sont pas bien fermées. – Trop de poussière sur le condensateur. – Ventilation insuffisante: l'appareil est trop près du mur ou d'un autre objet. – La température a été réglée trop basse. Le bruit lors du fonctionnement n’est plus le même ou a augmenté d’intensité – Vérifiez le bon positionnement de l’appareil (sol irrégulier?). – Le système de refroidissement influe t-il sur un objet adjacent (ex. provoque des vibrations) ? – Y a-t-il des objets sur l’appareil qui vibrent ? Transp ort Pour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le transport, assurez-vous que tous les accessoires et éléments à l’intérieur et autour de l’appareil soient fixés correctement. L’appareil doit etre transporté uniquement dans sa position verticale; ne pas l’incliner à plus de 30°. Une fois que l’appareil a été installé dans sa position définitive, attendez environ 30 minutes avant de le brancher sur le secteur. Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport, laissez-le dans une position verticale pendant au moins 4 heures avant de le brancher sur le secteur. Mise au rebut Cet appareil est fabriqué à partir de matières recyclées. Après avoir retiré la fiche de la prise murale, rendez l’appareil inutilisable en coupant le cordon d’alimentation. Apportez-le ensuite à un centre de collecte, conformément à la réglementation locale en vigueur. Le réfrigérant et le produit chimique contenu dans la mousse isolante doivent être traités par un service compétent agréé. Prenez soin de ne pas endommager le circuit de refroidissement avant de remettre l’appareil aux services compétents. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d’achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l’adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre envoi la 35preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur. Informations à fournir au Service Clientèle Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un résumé détaillé du défaut et le numéro d’article KS ... figurant sur la plaque signalétique de l’appareil (voir schéma). Ces informations nous permettront de traiter votre demande de manière efficace. Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de problème ou de mal fonctionnement de l’appareil. Vous trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de ce manuel. Fiche technique du produit Art. no. KS 9799 Catégorie du produit Congélateur Classe d’efficacité énergétique A++ Consommation d’énergie kWh/an 193 La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil Capacité du congélateur (litres) --- Capacité - partie congélateur (litres) 196 Dégivrage automatique : partie congélateur non Dégivrage automatique : partie réfrigérateur --- Temps de conservation des aliments en cas de panne, H 20 Capacité de congélation, kg/24 H 20 Classe climatique N-T Plage de température ambiante, °C 16-43°C Emission de bruit 41 dB(a) Dimensions (H x L x P) en mm 1450 x 600 x 650 36Poids, kg 53 Alimentation Voir plaque signalétique 37Vrieskast Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Gebruik dit apparaat nooit met een transformer. Om vibratie geluiden te voorkomen, zorg dat het snoer geen andere delen van de achterkant van de vriezer aanraakt. Algemene informatie Deze compressor-vriezer unit is ontworpen voor diepvriezen en opslaan van diepgevroren voedsel voor lange periodes, als wel voor het maken van ijsblokjes. Koelingsapparaten zijn geclassifiseerd in verschillende klimaat klassen. Gebruik het product informatieblad voor de classificatie van deze unit; het informatieblad kan gevonden worden achterin dit manuaal. Dit apparaat is bestemt voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige establissementen, - in bed-en-ontbijt gasthuizen. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik, evenmin voor gebruik in een catering bedrijf en gelijkwaardige groothandels. Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades. Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Om gevaar van persoonlijke ongelukken te voorkomen of schade aan het apparaat, mag dit apparaat alleen vervoert worden in de orginele verpakking. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking. Het koelingscircuit in dit apparaat bevat het koelvriesmiddel isobutane (R600a), een natuurlijk gas met een hoge level van milieu compatibility, welke brandbaar is. Zorg er daarom voor, dat geen van de componenten van het koelingscircuit beschadigt worden tijdens het transporteren of installeren van het apparaat. Wanneer er toch schade aan het koelingscircuit
Notice Facile