AVENT SCD525 PHILIPS

AVENT SCD525 - Moniteurs pour bébé PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENT SCD525 PHILIPS au format PDF.

Page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : AVENT SCD525

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques techniques Moniteur audio pour bébé avec portée jusqu'à 300 mètres, technologie DECT pour une connexion sécurisée et sans interférences.
Utilisation Facile à utiliser avec un écran LCD pour visualiser le niveau de son, fonction de veilleuse intégrée et communication bidirectionnelle.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des piles et de la connexion, possibilité de remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes, sans BPA, et équipé d'un mode éco pour réduire l'exposition aux ondes.
Informations générales Idéal pour les parents souhaitant surveiller leur bébé à distance, avec une autonomie de batterie de plusieurs heures et un indicateur de niveau sonore.

FOIRE AUX QUESTIONS - AVENT SCD525 PHILIPS

Comment régler le volume du moniteur PHILIPS AVENT SCD525 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté du moniteur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le moniteur ne se connecte pas à l'unité parent ?
Vérifiez que les deux unités sont allumées et à portée l'une de l'autre. Assurez-vous également que l'unité bébé est branchée et que le témoin lumineux est allumé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux unités.
Comment savoir si la batterie du moniteur est faible ?
L'unité parent émettra un signal sonore et affichera un indicateur de batterie faible sur l'écran. Il est recommandé de recharger la batterie lorsque cela se produit.
Le moniteur émet un bruit de fond, est-ce normal ?
Un léger bruit de fond peut être normal en raison des interférences de fréquence. Essayez de changer le canal de transmission sur l'unité bébé pour réduire les interférences.
Comment activer la fonction de veilleuse sur le moniteur ?
Pour activer la veilleuse, appuyez sur le bouton de veilleuse situé sur l'unité bébé. Cela allumera une lumière douce pour apaiser votre bébé pendant la nuit.
Est-ce que le PHILIPS AVENT SCD525 est compatible avec d'autres appareils ?
Le PHILIPS AVENT SCD525 est un moniteur autonome et n'est pas conçu pour se connecter à d'autres appareils. Il fonctionne uniquement avec les unités fournies dans le kit.
Comment réinitialiser le moniteur PHILIPS AVENT SCD525 ?
Pour réinitialiser le moniteur, débranchez les deux unités, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-les. Cela effectuera une réinitialisation de base.
Que faire si l'écran de l'unité parent ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'unité parent est correctement chargée. Si elle est branchée et que l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le câble d'alimentation ou la batterie.
Le moniteur est-il sécurisé pour une utilisation à proximité du bébé ?
Oui, le PHILIPS AVENT SCD525 est conçu pour être utilisé en toute sécurité à proximité des bébés. Assurez-vous simplement que les câbles d'alimentation sont hors de portée du bébé.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENT SCD525 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENT SCD525 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI AVENT SCD525 PHILIPS

or after a long period of non-use.

EngliSh 23inSTrUCTiOnS DE SÉCUriTÉ iMpOrTanTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit;

cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de

sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure :

1 Lisez ces instructions.

2 Conservez ces instructions.

3 Tenez compte de tous les avertissements.

4 Suivez toutes les instructions.

5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.

6 Nettoyez l’appareil avec un linge humide seulement.

7 N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez l’appareil en conformité avec les instructions du

8 N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un four ou un autre

appareil (incluant les amplicateurs) qui produit de la chaleur.

9 Ne passez pas outre les instructions de sécurité concernant la che polarisée ou la che de

mise à la terre. Une che polarisée comporte deux lames, dont une est plus grosse que l’autre.

Une che de mise à la terre possède deux lames et un contact à la terre. La lame plus grosse

ou le contact à la terre sont fournis pour votre sécurité. Si la plus grosse lame ou le contact ne

peuvent être insérés dans la prise, consultez un électricien pour qu’il remplace votre prise

10 Protégez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé; vériez

particulièrement les ches, les prises et la sortie du l dans l’appareil.

11 Utilisez seulement les accessoires spéciés par le fabricant.

12 Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de

13 Toute réparation devrait être faite par un technicien qualié. Une réparation est nécessaire

quand l’appareil a été endommagé, par exemple, quand le cordon ou la che ont été

endommagés, quand un objet a été introduit dans l’appareil ou quand l’appareil a été mouillé,

exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il a été échappé.

Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le

1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

14 Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné à

remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé

15 Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.

16 Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant en

liquide ou en aérosol.

17 Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque vous êtes dans la baignoire, la douche ou la piscine.

L’immersion du produit dans l’eau présente un risque d’électrocution.

18 Ce produit ne doit être branché qu’au type de source d’alimentation indiqué sur la plaque

signalétique des adaptateurs (A13, B10). Si vous ne connaissez pas le type de courant électrique

que vous avez à la maison, consultez la compagnie d’électricité.

19 Cet appareil ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des éclaboussures et aucun objet

rempli de liquide, par exemple un vase, ne devrait être placé dessus.

20 Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales ni les

rallonges électriques.

21 N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans ce produit par les orices du boîtier : ils

pourraient toucher des points électriques dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui

FrançaiS (CanaDa)2425

pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne versez jamais de liquide sur le

22 Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas le produit. Visitez plutôt le site

Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) pour

obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du

couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à un

autre danger. Un remontage inadéquat pourrait entraîner un choc électrique lors de l’utilisation

subséquente de l’appareil.

23 Pour éviter les risques d’étranglement de l’enfant avec le cordon d’alimentation, placez le

moniteur hors de sa portée. N’utilisez pas de rallonge.

24 Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple des objets remplis de liquide ou

des bougies allumées).

Si votre produit fonctionne avec des piles, il faut observer les précautions

supplémentaires suivantes :

1 Utilisez uniquement des piles du type et de la taille indiqués dans le présent mode d’emploi.

2 Ne jetez pas les piles dans le feu, car elles risquent d’exploser. Vériez la réglementation locale

pour connaître la façon de mettre au rebut les piles.

3 Quand vous manipulez les piles, faites attention de ne pas les court-circuiter avec des objets

faits de matériaux conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. Il ne faut pas

surcharger, court-circuiter, charger les piles en polarité inversée, ouvrir ni brûler les piles pour

éviter les problèmes suivants : libération de substances toxiques, émanation de gaz oxygène ou

hydrogène, élévation de la température de surface.

4 N’essayez pas de recharger les piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec

celui-ci, si ce ne sont pas des piles rechargeables : elles risqueraient de répandre un électrolyte

corrosif, voire d’exploser.

5 Ne tentez pas de redonner vie aux piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec

celui-ci en les réchauffant : l’électrolyte risquerait de s’en échapper brusquement, causant des

brûlures ou une irritation aux yeux ou à la peau.

6 Au besoin, il faut remplacer les piles par des piles neuves identiques du même fabricant. Si une

pile à remplacer est connectée en série à d’autres piles, on recommande de remplacer en

même temps toutes les piles de la série.

7 Il faut éviter d’installer les piles en polarité inversée dans le produit : cela risquerait de provoquer

la charge et d’entraîner une fuite des piles, voire une explosion.

8 Si vous entreposez le produit pendant plus de 30 jours retirez-en les piles, car elles risqueraient

de fuir et d’endommager le produit.

9 Retirez les piles épuisées dès que possible car elles risquent de fuir dans le produit. Si une pile a

fui ou s’il y a fuite de liquide ou de gaz, il faut la remplacer immédiatement au moyen de gants

10 N’entreposez pas le produit, ni les piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec

celui-ci, dans un endroit à température élevée. Les piles entreposées au congélateur ou au

réfrigérateur, dans le but d’en prolonger la vie, doivent être protégées de la condensation

pendant l’entreposage et la décongélation. Après l’entreposage au froid, il faut stabiliser les piles

à la température ambiante avant de les utiliser.

11 Si vous utilisez des piles rechargeables dans le produit, chargez-les conformément aux directives

et restrictions mentionnées dans le mode d’emploi.

12 Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles d’un type inadéquat. Pour

l’unité parents, utilisez toujours le bloc-pile SCD525 NiMH rechargeablefourni avec

- POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT AVEC LE CORDON D’ALIMENTATION, GARDEZ TOUJOURS L’UNITÉ BÉBÉ ET LE CORDON D’ALIMENTATION À AU MOINS 3,5 PIEDS /1 MÈTRE DU BÉBÉ AFIN QU’ILS SOIENT HORS DE SA PORTÉE. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES ÉLECTRIQUES.

Adaptateur pour l’unité bébé :

- Entrée : 100-240VAC 50-60Hz

- Sortie : 7,5 CCV 400 mA

- Adaptateur no. S004LU0750040

Adaptateur pour le chargeur :

- Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz

- Sortie : 7,5 CCV 500 mA

- Nº d’adaptateur : S004LU0750050

La prise doit être proche de l’équipement et facilement accessible.

Dans l’unité bébé, utilisez uniquement des piles alcalines AA de 1,5 V (piles non comprises).

Pour l’unité parents, utilisez seulement le bloc-pile NiMH rechargeable fourni avec l’appareil.

Mettez les piles au rebut conformément aux instructions.

Conformité aux normes

Le terme «IC» avant le numéro d’homologation signie que les normes techniques d’Industrie

Canada ont été respectées. Cette homologation signie que le matériel est conforme à certaines

normes d’exploitation et de radiocommunication. Cet appareil est conforme aux dispositions de la

partie 15 du règlement de la FCC et à la norme CNR-213 d’Industrie Canada. Son utilisation est

soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence

préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence

pouvant causer un fonctionnement indésirable.

L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, en

vertu de la partie 15 des règlements de la FCC et de la norme NMB-003 d’Industrie Canada. Ces

limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables

dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie

radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer des

interférences préjudiciables aux radiocommunications. Rien ne garantit cependant que dans une

installation en particulier, il n’y ait pas d’interférence. Si l’appareil crée effectivement de l’interférence

préjudiciable à la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en

FRANÇAIS (CANADA)26éteignant et en allumant l’appareil, on recommande à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence

au moyen des mesures suivantes :

- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

- Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.

- Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l’aide.

Énoncé d’exposition aux rayonnements radioélectriques

Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC

pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance

minimale de 20 centimètres (7 pouces 3/4) entre le radiateur et votre corps. En mode portatif, cet

équipement a été testé et est conforme aux directives d’exposition aux rayonnements

radioélectriques de la FCC. Si vous portez l’appareil sur vous, ce produit a été testé et est conforme

aux directives d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un appareil porté à

l’aide de la pince pour ceinture ou de la courroie fournie avec l’appareil. Ce transmetteur ne doit

pas être installé au même endroit ou utilisé avec toute autre antenne ou transmetteur. L’utilisation

d’autres accessoires pourrait compromettre la conformité aux directives d’exposition aux

rayonnements radioélectriques de la FCC. Cet équipement est également conforme à la norme

CNR-102 d’Industrie Canada en ce qui concerne l’exposition des humains à un environnement avec

rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada.

N’essayez jamais de réparer ou de modier l’appareil vous-même.

Toute réparation ou modication apportée à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la garantie et

la conformité de l’appareil aux normes indiquées. Les modications de cet appareil non approuvées

explicitement par Philips AVENT peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet appareil par la

FCC. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le

1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT! Pour proter pleinement

de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.

Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébé ables an de fournir aux parents toute

l’assurance dont ils ont besoin. Ce moniteur pour bébé Philips AVENT permet une surveillance

24 heures sur 24 an que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits

parasites. La technologie DECT garantit une absence totale d’interférences d’autres appareils sans l

et un signal clair entre les unités parents et bébé. Le capteur de température et d’humidité vous

permet de surveiller les conditions ambiantes de la chambre de votre bébé ; ses paramètres

personnalisés vous permettent de maintenir une atmosphère agréable et saine dans la chambre de

Le capteur de température vous permet de surveiller la température dans la chambre de bébé et

grâce aux réglages personnalisés qu’offre cet appareil vous pouvez maintenir en tout temps une

atmosphère agréable pour votre poupon.

Description générale (g. 3)

1 Bouton marche/arrêt 3

2 Fente pour ceinture

8 Boutons de menu et de volume +/–

FRANÇAIS (CANADA) 279 Bouton OK

11 Témoins de niveau sonore

12 Pince de ceinture

14 Petite che de l’appareil

15 Prise pour la petite  che de l’appareil

22 Ouverture pour lanière

1 Bouton marche/arrêt 3

3 Bouton lecture/arrêt E

4 Bouton de berceuse K

6 Bouton de veilleuse Q

11 Grande che de l’appareil

13 Capteur de température

14 Prise pour la grande che de l’appareil

15 Compartiment des piles non rechargeables

1 Symbole de veilleuse

3 Symbole de berceuse

5 Alerte de température

7 Indication de la température de la pièce (en degrés Celcius ou Fahrenheit)

Pour toute autre indication sur l’écran et sur le volume/sensibilité, consultez le chapitre

Caractéristiques et Options de menu.

- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage

- Ne l’exposez jamais à des liquides.

- Ne placez pas l’appareil dans un endroit où de l’eau ou tout autre liquide risquerait de s’écouler

dessus ou de l’éclabousser.

- Ne placez jamais d’objets contenant du liquide sur l’unité bébés.

FRANÇAIS (CANADA)28- Vériez que la tension indiquée sur les adaptateurs de l’unité bébé et du chargeur correspond à

la tension de votre secteur avant de brancher l’appareil.

- Utilisez uniquement l’adaptateur fourni pour brancher l’unité bébé sur la prise de courant.

- Utilisez uniquement le chargeur et l’adaptateur fournis pour charger l’unité parents.

- Ces adaptateurs contiennent un transformateur. Pour éviter les situations potentiellement

dangereuses, ne coupez pas les adaptateurs pour remplacer la che.

- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour

éviter tout accident. Pour connaître le type adéquat d’adaptateur, consultez la rubrique

- Si le chargeur de l’unité parents est endommagé, remplacez-le toujours par un chargeur du

même type que le chargeur d’origine.

- Ne l’utilisez jamais dans les endroits humides ou près de l’eau.

- Utilisez et conservez l’appareil à une température entre 10 °C et 35 °C.

- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.

- N’exposez pas les unités bébé et parents aux températures extrêmes ni aux rayons directs du

soleil et ne les placez pas près d’une source de chauffage.

- Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc du bébé.

- Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par exemple d’une serviette ou d’une

- Utilisez toujours des piles non rechargeables du type adéquat dans l’unité bébé.

- Utilisez toujours un bloc-pile du type adéquat dans l’unité parents.

- Si vous placez l’unité parents à proximité d’un transmetteur ou d’un autre appareil DECT (p. ex.,

un téléphone DECT ou un routeur Internet sans l), la liaison à l’unité bébé pourrait se perdre.

Éloignez l’unité bébé des autres appareils sans l jusqu’à ce que la liaison soit rétablie.

- Les téléphones cellulaires en marche se trouvant à proximité du moniteur pour bébés peuvent

causer des interférences avec cet appareil.

- Les interférences radio sont inévitables et pourraient affecter la qualité sonore du moniteur

- Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné à

remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé

- Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous assurer que votre bébé peut dormir en

- Le capteur de température a pour unique fonction de mesurer la température dans la chambre

de bébé. Il ne peut pas servir à réguler la température de la pièce.

- Ce moniteur n’est pas conçu à des ns médicales ou pour remplacer la surveillance par un

L’unité bébé peut être branchée sur une prise de courant ou alimentée par des piles non

rechargeables. Même si vous avez l’intention de la brancher sur une prise de courant, nous vous

conseillons d’insérer des piles non rechargeables. Cette précaution vous permet de garantir une

alimentation de secours automatique en cas de panne de courant.

Fonctionnement avec cordon

1 Insérez la grande che dans l’unité bébé et branchez l’adaptateur sur une prise murale (g. 4).

Fonctionnement avec des piles non rechargeables

L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé

d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife ou de type équivalent.

N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.

FRANÇAIS (CANADA) 29Insérez des piles dans l’unité bébé si vous ne souhaitez pas la brancher sur une prise de courant ou

si vous désirez vous assurer d’une alimentation de secours en cas de panne de courant. Remplacez

les piles lorsque l’unité bébé indique que leur niveau est faible (le symbole de pile vide clignote à

l’écran et le texte «Battery low» [Pile faible] apparaît).

Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant

d’insérer les piles non rechargeables.

1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles non rechargeables. (g. 5)

2 Insérez quatre piles non rechargeables (g. 6).

Remarque : Veillez à respecter la polarité des piles.

3 Remettez le couvercle en place. (g. 7)

Remarque : Lorsque les piles sont faibles, le voyant de charge clignote en rouge sur l’unité bébé.

Fonctionnement avec le bloc-pile rechargeable

L’unité parents est fournie avec un bloc-pile NiMH 850 mAh rechargeable.

Chargez l’unité parents avant la première utilisation ou lorsque cette unité indique un état de pile

faible (le symbole de pile vide clignote sur l’afcheur et l’unité parents émet un signal sonore). L’unité

parents commence à indiquer que le bloc-pile est faible 30 minutes avant la décharge complète.

Remarque : Si le bloc-pile rechargeable se déchargeait complètement, l’unité parents s’éteindrait

automatiquement et perdrait le contact avec l’unité bébé.

1 Enlevez le couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable (g. 8).

2 Insérez le bloc-pile rechargeable (g. 9).

Remarque : Veillez à respecter la polarité du bloc-pile.

3 Remettez le couvercle en place (g. 10).

4 Insérez la petite che dans le chargeur, branchez l’adaptateur sur une prise de courant

murale et placez l’unité parents sur le chargeur (g. 11).

, Le voyant de charge du chargeur s’allume.

, Un symbole de pile en charge apparaît sur l’écran de l’unité parents.

5 Laissez l’unité parents sur le chargeur jusqu’à ce que le bloc-pile soit entièrement chargé.

, Lors de la charge, le voyant de charge sur le chargeur reste allumé.

, Lorsque le bloc-pile est entièrement chargé, le symbole de pile pleine T apparaît sur l’écran

- Pour la première charge ou au bout d’une période prolongée sans utilisation, éteignez l’unité

parents et laissez-la se charger au moins 10 heures d’aflée.

- Une charge normale prend 8 heures, mais elle peut durer plus longtemps si l’unité parents est

allumée au cours de la charge. Pour réduire la durée de charge, éteignez l’unité parents.

- Avec une pleine charge du bloc-pile, l’unité parents peut être utilisée sans l pendant 24 heures.

Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le

bloc-pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge.

Remarque : Lorsque l’unité parents n’est pas dans le chargeur, le bloc-pile se décharge graduellement,

même si l’appareil est éteint.

FRANÇAIS (CANADA)30Utilisation de l’appareil

Utilisez le moniteur pour bébé que pour l’utilisation prévue à la maison, comme il est décrit dans ce

1 Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce pour tester la liaison radio (g. 12).

Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) de l’unité parents.

2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité bébé jusqu’à ce que le voyant vert

d’alimentation s’allume. (g. 13)

Remarque : Le voyant d’alimentation est toujours vert, même en l’absence d’une liaison avec l’unité

, La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau.

, Le voyant de charge T s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau. (g. 14)

3 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité parents jusqu’à ce que les voyants du

niveau sonore s’allument brièvement. (g. 15)

, L’écran s’allume et le symbole de pile apparaît (g. 16).

, Le voyant LINK clignote en rouge et le message «Searching» (Recherche) apparaît à

, Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et parents, le voyant LINK de l’unité

parents reste allumé en vert. Le message «Linked» (Reliée) apparaît à l’écran. (g. 18)

, Au bout de 2 secondes, le message « Linked » (liaison) disparaît et l’afcheur indique la

température. (g. 19)

, Si aucune liaison n’est établie, le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents clignote en rouge.

L’unité parents émet un signal sonore intermittent et le message «Searching» (Recherche)

apparaît sur l’écran, suivi du message «Not Linked» (Aucune liaison) (g. 20).

Emplacement du moniteur pour bébés

1 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) du bébé (g. 21).

2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé. Veillez à maintenir une distance minimale de

1 mètre (3 pi) entre les deux unités an d’éviter un retour acoustique (g. 22).

Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section «Portée de transmission»

Portée de transmission

La portée de transmission du moniteur pour bébés est de 330 mètres (1 000 pi) à l’extérieur et

peut varier en fonction des conditions et des obstacles. À l’intérieur, la portée maximale est de

Remarque : Si le mode ECO est activé, la portée de transmission du moniteur pour bébé est également

réduite. Voir la section «Mode ECO» du chapitre «Options de menu».

Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée

Béton armé <12 po/30 cm 30-100 %

Grilles ou barres de métal <0,4 po/1 cm 90-100 %

Feuilles de métal ou d’aluminium <0,4 po/1 cm 100 %

Si les matériaux sont humides ou mouillés, la perte de portée peut atteindre 100 %.

FRANÇAIS (CANADA) 31Caractéristiques

Les fonctionnalités suivantes sont décrites au chapitre «Options de menu». Elles ne peuvent être

activées qu’à partir du menu de l’unité parents :

- Réglage de la sensibilité du microphone

- Activation/désactivation de l’alerte sonore

- Réglage de la plage de température (températures minimale et maximale de la pièce)

- Activation/désactivation de l’alerte de température

- Activation/désactivation du mode ECO

- Réglage de l’échelle de température (en degrés Fahrenheit ou Celcius)

1 Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume

souhaité pour l’unité bébé (g. 23).

Remarque : Vous pouvez uniquement régler le volume du haut-parleur sur l’unité bébé lorsqu’une

berceuse est en cours de lecture.

2 Appuyez brièvement sur le bouton + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du volume

souhaité pour l’unité parents (g. 24).

, L’afcheur indique les réglages de volume de l’unité parents : (g. 25)

- volume désactivé / moniteur en mode silencieux

Remarque : Plus le volume est élevé, plus les appareils consomment d’énergie.

Utilisez le bouton TALK de l’unité parents pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par exemple).

1 Maintenez enfoncé le bouton TALK et parlez distinctement dans le micro à 15-30 cm

(6-12 po) de distance (g. 26).

, Le voyant LINK clignote en vert et le message «Talk» (Parler) apparaît à l’écran.

2 Relâchez le bouton TALK lorsque vous avez ni de parler.

Témoins de niveau sonore

L’unité parents surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve l’enfant an de

signaler toute activité. Quand bébé pleure, les voyants de l’unité parents indiquent le niveau sonore.

- Tant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les voyants de niveau sonore de l’unité

parents sont éteints.

- Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieurs des voyants de niveau sonore de l’unité

parents s’allument. Le nombre de voyants allumés est proportionnel au bruit capté par l’unité

1 Appuyez sur le bouton de la veilleuse Q de l’unité bébé pour allumer la veilleuse. (g. 27)

, Qapparaît sur l’afcheur de l’unité parents.

2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse Q pour éteindre la veilleuse.

, La lumière de la veilleuse baisse graduellement avant de s’éteindre complètement.

, Qdisparaît de l’afcheur de l’unité parents.

Conseil : Éteignez la veilleuse lorsque l’unité bébé fonctionne sur piles non rechargeables an

d’économiser de l’énergie.

FRANÇAIS (CANADA)32Localisation de l’unité parents

Si vous égarez l’unité parents et que son volume est éteint, utilisez le bouton de localisation, sur

l’unité bébé, pour la retrouver.

Remarque : La fonction de localisation ne fonctionne que si l’unité parents est allumée.

1 Appuyez sur le bouton PAGE de l’unité bébé (g. 28).

, Le message « Paging » (localisation) apparaît sur l’afcheur de l’unité parents.

, L’unité parents émet un signal sonore.

2 Pour arrêter le signal sonore, appuyez de nouveau sur le bouton PAGE ou sur n’importe quel

bouton de l’unité parents.

1 Appuyez sur le bouton lecture/arrêt de l’unité bébé E pour faire jouer la berceuse

sélectionnée. (g. 29)

, La berceuse commence et est jouée en continu.

2 Pour sélectionner une berceuse alors qu’une autre est en cours de lecture, procédez comme

- Appuyez sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé.

- La prochaine berceuse commence 2 secondes après.

- Si vous souhaitez sélectionner une autre berceuse, appuyez à nouveau sur le bouton de

berceuse K de l’unité bébé.

3 Pour arrêter la berceuse, appuyez de nouveau sur le bouton lecture/arrêt E de l’unité

Alarme hors de portée

Lorsque l’unité parents est hors de portée de l’unité bébé, elle émet un signal sonore intermittent

et les messages «Searching» (Recherche) et «Not Linked» (Aucune liaison) s’afchent à l’écran. Le

voyant LINK (Liaison) de l’unité parents clignote alors en rouge.

Remarque : Le message «Not linked» (aucune liaison) apparaît également à l’écran de l’unité parents

lorsque l’unité bébé est éteinte.

Toutes les fonctions se contrôlent à partir de l’unité parents, mais certaines peuvent également se

contrôler à partir de l’unité bébé.

Fonctionnement du menu - explication générale

Remarque : Les fonctions du menu peuvent être activées uniquement lorsqu’une liaison a été établie

entre l’unité bébé et l’unité parents.

1 Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu (g. 31).

, La première option de menu apparaît à l’écran.

2 Sélectionnez l’option de menu souhaitée à l’aide des boutons – et + (g. 32).

Remarque : La èche indique dans quel sens vous pouvez vous déplacer.

3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer (g. 33).

4 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des boutons + et -.

5 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

, Le nouveau réglage clignote une fois. Le message «Saved» (Enregistré) clignote également

une fois, puis disparaît de l’écran.

FRANÇAIS (CANADA) 336 Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Mode ECO Remarque : Le mode ECO ne peut être activé ou désactivé qu’à partir du menu de l’unité parents.

Vous pouvez utiliser le mode ECO pour réduire la consommation énergétique de l’appareil. La

surveillance de votre bébé à une faible distance requiert moins de puissance de transmission et

moins d’électricité qu’à une distance plus élevée. Lorsque vous surveillez votre bébé à une faible

distance, vous pouvez activer le mode ECO. Dans ce mode, l’appareil consomme moins d’énergie,

mais vous permet tout de même de toujours entendre clairement votre bébé sans bruits parasites.

L’utilisation du moniteur pour bébés en mode ECO vous permet de contribuer à la protection de

Remarque : La portée de transmission du moniteur pour bébés en mode ECO est de 260 mètres

(850 pi) à l’extérieur et peut varier en fonction des conditions et des obstacles.

1 Sélectionnez «ECO mode» (Mode ECO) à l’aide des boutons + et - (g. 32).

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer (g. 33).

3 Si le mode ECO est désactivé, «On?» (Activé?) apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton OK

pour activer le mode ECO. Si ce mode est activé, «Off?» (Désactivé?) apparaît à l’écran.

Appuyez sur le bouton OK pour désactiver le mode ECO.

, Si vous avez activé le mode ECO, l’unité parents se met hors tension et redémarre. Le

symbole du mode ECO apparaît à l’écran de l’unité bébé et de l’unité parents pour indiquer

que les deux unités fonctionnent en mode ECO.

Remarque : La liaison entre les unités bébé et parents peut être interrompue lorsque le mode ECO est

activé. Si cela se produit, la portée de transmission pourrait être trop élevée pour le mode ECO. Le cas

échéant, réduisez la portée de transmission ou désactivez le mode ECO.

Réglage de la sensibilité du microphone

Remarque : La sensibilité du microphone ne peut que se régler à l’aide du menu de l’unité parents.

Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient. La

modication de la sensibilité du microphone n’est possible que lorsqu’une connexion est établie

entre l’unité parents et l’unité bébé, c’est-à-dire lorsque le voyant LINK de l’unité parents s’allume en

vert de manière continue.

1 Sélectionnez «Sensitivity» (Sensibilité) à l’aide des boutons + et -. (g. 32)

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

3 Sélectionnez la sensibilité de microphone souhaitée pour l’unité bébé à l’aide des boutons +

1 Niveau de sensibilité minimum

2 Niveau de sensibilité maximum

4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

, Le message «Saved» (Enregistré) apparaît à l’écran.

Remarque : Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglée à un niveau élevé, l’unité

détecte davantage de sons. Elle en transmet donc plus souvent, d’où une augmentation de la

consommation d’énergie et une autonomie moindre de la pile.

Activation/désactivation de l’alerte sonore

Remarque : L’alerte sonore ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité parents.

Cette fonction vous permet de surveiller votre bébé en mode silencieux. Vous pouvez ainsi

désactiver le son sur l’unité parents et être néanmoins averti si votre enfant pleure.

FRANÇAIS (CANADA)34Quand l’alerte sonore est activée, l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant

de niveau sonore s’allume en bleu alors que le son est désactivé. En outre, le rétroéclairage de

l’unité parents s’allume et le symbole de l’alerte sonore ( q) clignote sur l’afcheur.

1 Sélectionnez «Alert settings» (Réglages alerte) à l’aide des boutons + et -. (g. 32)

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

3 Sélectionnez «Sound Alert» (Alerte sonore) à l’aide des boutons + et -.

4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

5 Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez sur le bouton

OK pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée, « Off? » (Désactivée ?) apparaît sur l’afcheur.

Appuyez sur le bouton OK pour désactiver l’alerte.

, Si vous avez sélectionné «On» (Activée), le symbole de l’alerte sonore (q) apparaît à l’écran

Réglage de la plage de température

Remarque : La plage de température ne peut que se régler à l’aide du menu de l’unité parents.

Bébé doit dormir confortablement dans une pièce dont la température est comprise entre 16 °C

(61 °F) et 20 °C (68 °F). En effet, un nourrisson ne peut réguler sa température corporelle aussi

bien qu’un adulte. Il a besoin de plus de temps pour s’adapter aux uctuations thermiques.

Si vous ne dénissez pas une plage de température, le moniteur pour bébés vous avertit lorsque la

température de la chambre de bébé est inférieure à 14 °C (57 °F) ou supérieure à 30 °C (86 °F).

Dans ce cas, le rétroéclairage de l’écran de l’unité parents s’allume et la mention «Low» (Basse) ou

«High» (Élevée) apparaît à l’écran. Suivez les instructions ci-dessous pour changer les températures

minimale et maximale par défaut.

Remarque : La température de la chambre de bébé est indiquée sur l’afcheur de l’unité parents lorsque

les deux unités sont en liaison.

1 Sélectionnez «Temperature» (Température) à l’aide des boutons + et -. (g. 32)

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

3 Sélectionnez «Range» (Plage) à l’aide des boutons + et -. (g. 32)

4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

5 Réglez la température minimale voulue à l’aide des boutons + et -.

6 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

7 Réglez la température maximale voulue à l’aide des boutons + et -.

8 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

, Le message «Saved» (Enregistré) apparaît à l’écran.

Activation/désactivation de l’alerte de température

Remarque : L’alerte de température ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité

Remarque : Si l’alerte de température s’active trop souvent, diminuez la température minimale ou

augmentez la température maximale (consultez «Réglage de la plage de température»).

Si l’alerte de température est activée, l’unité parents émet un signal sonore lorsque la température

de la pièce dépasse les valeurs maximum et minimum dénies. De plus, le rétroéclairage de

l’afcheur de l’unité parents s’allume et la mention «High» (Élevée) ou «Low» (Basse) apparaît sur

l’afcheur. Si aucune valeur maximum ou minimum n’a été dénie, l’alerte de température se

déclenche lorsque la température de la pièce est inférieure à 14 °C (57 °F) ou supérieure à 30 °C

FRANÇAIS (CANADA) 351 Sélectionnez «Temperature» (Température) à l’aide des boutons + et - (g. 32).

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

3 Sélectionnez «Alert» (Alerte) à l’aide des boutons + et - (g. 32).

4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

5 Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez sur le bouton

OK pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée, « Off? » (Désactivée ?) apparaît sur l’afcheur.

Appuyez sur le bouton OK pour désactiver l’alerte.

Réglage de l’échelle de température

Remarque : L’échelle de température ne peut se régler qu’à partir du menu de l’unité parents.

Vous pouvez régler l’échelle de température en degrés Celsius (C) ou Fahrenheit (F).

1 Sélectionnez «Settings» (Réglages) à l’aide des boutons + et - (g. 32).

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

3 Sélectionnez «Temp scale» (Échelle de température) à l’aide des boutons + et -.

4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

5 Sélectionnez «Celsius» ou «Fahrenheit» à l’aide des boutons + et -.

Fonction de réinitialisation

Cette fonction du menu de l’unité parents vous permet de rétablir les réglages par défaut des unités

parents et bébé en même temps. Vous pouvez utiliser cette fonction si les conseils de la «Foire aux

questions» ne permettent pas de résoudre un problème.

1 Sélectionnez «Settings» (Réglages) à l’aide des boutons + et - (g. 32).

2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

3 Sélectionnez «Reset» (Réinitialisation) à l’aide des boutons + et -.

4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

, Le message «Conrm?» (Conrmer?) apparaît à l’écran de l’unité parents.

5 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.

, L’unité parents s’éteint, puis se rallume.

, Les réglages par défaut des unités sont désormais rétablis.

- Sensibilité du microphone : 3

- Alerte sonore : désactivée

- Alerte de température : désactivée

- Alerte «Temperature Low» (température basse) : 14 °C (57 °F)

- Alerte «Temperature High» (température élevée) : 30 °C (86 °F)

- Échelle de température : Celsius

- Mode ECO : désactivé

- Veilleuse : éteinte

- Berceuse : désactivée

FRANÇAIS (CANADA)36Accessoires

Pince de ceinture et courroie

Si le bloc-pile de l’unité parents est sufsamment chargé, vous pouvez vous déplacer chez vous ou à

l’extérieur avec l’unité xée à la ceinture ou à la taille à l’aide de la pince de ceinture. Vous pouvez

également le porter autour du cou grâce à la courroie de cou et surveiller ainsi bébé tout en

vaquant à vos occupations.

Installation de la pince de ceinture

1 Fixez la pince de ceinture à l’unité parents (g. 35).

Retrait de la pince de ceinture

1 Détachez la pince de ceinture de l’unité parents.

Installation de la courroie

1 Insérez l’extrémité de la boucle de la courroie de cou dans l’orice situé au dos de l’unité.

Enlez la courroie de cou dans l’extrémité de la boucle et tirez fermement sur la

Retrait de la courroie

1 Faites passer la courroie de cou dans l’extrémité de la boucle et glissez la courroie de cou de

l’orice situé au dos de l’unité.

Nettoyage et entretien

Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet

N’utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur.

1 Débranchez l’unité bébé de la prise de courant et enlevez l’unité parents du chargeur.

2 Nettoyez les unités parents et bébé à l’aide d’un chiffon humide.

Assurez-vous que l’unité parents est sèche avant de la replacer sur le chargeur branché au

3 Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec.

4 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec.

Les éléments de cet appareil ne peuvent être démontés. Pour obtenir de l’aide, appelez le

1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).

- Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pendant une période prolongée, retirez les piles non

rechargeables de l’unité bébé et le bloc-pile rechargeable de l’unité parents. Rangez l’unité

parents, l’unité bébé, le chargeur de l’unité parents et les adaptateurs dans un endroit frais et

- N’enroulez pas les cordons d’alimentation autour des moniteurs lorsque vous les rangez.

Rangez-les dans un endroit sûr, où ils ne pourront pas être coupés ni endommagés.

FRANÇAIS (CANADA) 37Remplacement

Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles non

rechargeables AA R6 de 1,5 V.

Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles non rechargeables Philips ou des piles de type

Ne remplacez l’adaptateur de l’unité bébé que par un adaptateur de même type. Pour obtenir de

Ne remplacez le bloc-pile SCD525 NiMh rechargeable de l’unité parents que par un bloc-pile du

même type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web : www.philips.com/AVENT ou composez le

1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).

Ne remplacez l’adaptateur du chargeur de l’unité parents que par un adaptateur du même type.

Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web : www.philips.com/AVENT ou composez le

1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).

- Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un

incinérateur; si elles sont surchauffées, elles pourraient exploser. Ne les enveloppez pas dans du

papier métallique ou d’aluminium, mais plutôt dans du papier journal avant de les mettre au

- Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou

les sites où vous pouvez laisser vos piles.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA)

garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCD525/00, contre les défauts de

matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat et

acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT : cette

garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage

abusif, un manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES,

ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS. Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, appelez

simplement le numéro sans frais suivant : 1 800 54-AVENT.

FRANÇAIS (CANADA)38Foire aux questions

Cette rubrique énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne

trouvez pas ici la réponse à votre question, visitez le site Web : www.philips.com/AVENT ou

composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) pour obtenir de l’aide.

Qu’est-ce que le mode

mode peut-il contribuer

Le mode ECO a été mis sur pied pour vous permettre de réduire

votre consommation énergétique. La surveillance de votre bébé à une

faible distance requiert moins d’énergie qu’à partir d’une distance plus

importante. Lorsque vous surveillez votre bébé à partir d’une faible

distance, vous pouvez activer le mode ECO. Ainsi, votre moniteur

pour bébés utilise moins d’électricité et est donc plus écologique.

d’alimentation de l’unité

bébé et le voyant LINK

s’allument-ils lorsque

j’appuie sur les boutons

Le bloc-pile rechargeable de l’unité parents est peut-être déchargé et

l’unité parents ne se trouve pas sur le chargeur. Insérez la petite che

de l’appareil dans le chargeur, branchez l’adaptateur du chargeur sur la

prise de courant murale, puis placez l’unité parents sur le chargeur.

Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt pour établir une liaison

Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont peut-être épuisées et

l’unité bébé n’est pas branchée à une prise de courant. Remplacez les

piles non rechargeables ou branchez l’unité bébé dans la prise

électrique. Puis appuyez sur le bouton marche/arrêt pour établir la

connexion avec l’unité parents.

L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents.

Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé, en respectant une distance

minimum de 1 mètre (3,5 pi).

Si le voyant LINK de l’unité parents ne clignote toujours pas,

rétablissez les réglages par défaut des deux unités à l’aide de la

fonction de réinitialisation.

Pourquoi le voyant LINK

(Liaison) de l’unité

parents reste-t-il allumé

en rouge et pourquoi le

(Recherche) s’afche-t-il

L’unité bébé est hors de portée de l’unité parents. Rapprochez l’unité

parents de l’unité bébé.

L’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.

Le mode ECO est activé mais la portée de transmission est trop

élevée. Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé ou désactivez le

Pourquoi le voyant de

pile de l’unité bébé

clignote-t-il en rouge ?

Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont faibles. Changez-les

ou branchez l’unité bébé sur une prise de courant (voir le chapitre

«Avant utilisation»).

FRANÇAIS (CANADA) 39Question Réponse

Pourquoi l’unité parents

Si l’unité parents émet un signal sonore, alors que le voyant LINK

(Liaison) reste allumé en rouge et que le message «Searching»

(Recherche) apparaît à l’écran, la liaison avec l’unité bébé est perdue.

Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé.

Si l’unité parents émet un signal sonore et que le symbole de la pile

est vide sur l’afcheur, le bloc-pile rechargeable de l’unité parents est

faible. Rechargez cette unité.

Si vous avez désactivé le volume mais que l’alerte sonore est activée,

l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant de

niveau sonore s’allume en raison de la détection d’un bruit par l’unité

Si vous avez déni la température de la pièce sur l’unité parents et

que l’alerte de température est activée, l’unité parents émet un signal

sonore lorsque la température est inférieure au niveau minimum

déni ou à 14 °C (57 °F), ou lorsqu’elle est supérieure au niveau

maximum déni ou à 30 °C (86 °F).

L’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.

émet-il un son aigu?

Les unités sont peut-être trop rapprochées. Assurez-vous que l’unité

parents et l’unité bébé sont à au moins 1 mètre l’une de l’autre.

Le volume de l’unité parents est peut-être trop élevé. Baissez-le.

Pourquoi est-ce que je

n’entends pas de sons ou

Le volume de l’unité parents est peut-être trop bas ou éteint.

Augmentez le volume de l’unité parent.

Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être

trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone dans le menu de

L’unité bébé et l’unité parents sont peut-être trop éloignées.

Rapprochez les deux unités.

Pourquoi l’unité parents

émet-elle d’autres bruits

que les sons émis par

L’unité bébé capte tous les sons dans la pièce où elle est installée, et

pas uniquement ceux du bébé. Rapprochez l’unité bébé du bébé, en

laissant au moins 1 mètre (3,5 pi) entre les deux.

Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être

trop élevé. Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de

Pourquoi l’unité parents

réagit-elle lentement aux

Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être

trop faible. Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de

Pourquoi les piles non

rechargeables de l’unité

bébé s’épuisent-elles

Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être

trop élevé, ce qui amène l’unité bébé à transmettre plus souvent.

Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de l’unité parents.

FrançaiS (CanaDa)40Question Réponse

Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente

la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé.

Vous avez peut-être déni une température maximum inférieure à la

température habituelle de la pièce ou une température minimum

supérieure à la température habituelle de la pièce. L’unité bébé

continue d’envoyer des informations à l’unité parents ce qui, par

conséquent, consomme davantage d’énergie et épuisent rapidement

les piles non rechargeables de l’unité bébé.

Vous avez peut-être allumé la veilleuse. Si vous souhaitez utiliser la

veilleuse, il est conseillé de brancher l’unité bébé sur une prise de

Pourquoi la durée de

charge de l’unité parents

L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la charge.

Éteignez-la pendant la charge.

La portée nominale du

330 mètres (1 000 pi).

Pourquoi mon moniteur

ne fonctionne-t-il qu’à

une distance bien plus

La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. Dans une

maison, cette portée est limitée par le nombre et le type de murs et/

ou de plafonds faisant obstacle. À l’intérieur, la portée ne dépasse pas

Le mode ECO est activé. Lorsque vous utilisez l’unité bébé en mode

ECO, la portée de transmission est de 260 mètres (800 pi) à

l’extérieur. À l’intérieur, la portée maximale dépend du nombre et du

type de murs et de plafonds entre les deux unités. Rapprochez l’unité

parents de l’unité bébé ou désactivez le mode ECO.

est-elle coupée de temps

sont-ils interrompus?

L’unité parents et l’unité bébé sont probablement à la limite de la

portée de fonctionnement. Placez les unités ailleurs ou rapprochez-les.

Notez qu’il faut environ 30 secondes pour établir une liaison entre les

Que se passe-t-il durant

une panne d’électricité?

Si l’unité parents est sufsamment chargée, elle continue à fonctionner

lors d’une coupure de courant, qu’elle soit sur le chargeur ou non. Si

l’unité bébé est équipée de piles, elle continue également à

fonctionner pendant une coupure de courant.

Est-ce que le moniteur

pour bébés est protégé

contre l’écoute indiscrète

et les interférences?

La technologie DECT du moniteur pour bébés élimine les

interférences et empêche d’autres appareils radio de capter son signal.

FrançaiS (CanaDa) 41Question Réponse

Pourquoi celle de mon

unité parents est-elle

Après la première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à

24 heures. Les piles n’atteignent leur pleine capacité qu’au bout de

4 cycles de charge et décharge.

Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente

la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé.

Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être

trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le

niveau de sensibilité du microphone de l’unité parents.

n’apparaît pas à l’écran

de l’unité parents lorsque

je mets cette dernière

Comment cela se fait-il?

Il est possible que le symbole de pile n’apparaisse qu’après quelques

minutes sur l’écran de l’unité parents lorsque vous chargez celle-ci

pour la première fois ou après une longue période de non utilisation.

FrançaiS (CanaDa)4243

281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3

Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT Aux États-Unis fabriqué pour : Mode de Vie/

Consommateurs Philips, une division de Philips

Electronics North America Corporation, 1600

Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125.

Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée,