NA148VB4 - Lave-linge PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NA148VB4 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris éco, rapide, délicat, laine |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LED et un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - NA148VB4 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NA148VB4 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NA148VB4 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NA148VB4 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NA148VB4 PANASONIC
et consignes d'installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N^ de modulo
NA - 148VB4
NA - 147VB4
NA - 128VB4
NA - 127VB4

Lire avant utilisation 02
MESURES DE SECURITE 04
Consignes de lavage 14
Fonctions optionnelles 22
Entretien 23
Dépannage 27
Consignes d'installation 31
Merci d'avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de dire attentivement ces instructions pour une utilisation sère et fiable.
- Merci de dire attentivement ces instructions avant de brancher, d'utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver leprésent manuel en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Élimination de l'emballage
Les matériaux utilisés pour l'emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des équipements électriques etlectroniques usages
Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usages destinées aux utilisateurs (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparciels electriques etlectroniques ne doivent pas etre jetés avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant untraitement, une récapération et un recyclage appropriés, il convient de les apporter dansles points de collecte agréés, ou ils peuvent'être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
L'élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d'eventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, contacter les autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usages.
Informations relatives à l'élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans l'Union europeenne.
Pourmettreceproduitau rebut,contacter les autorités locales ou le revendeurle plus procheafin de connaîtrela procedurea suivre.
Un lavage respectieux de l'environnement
Respecter la limite de charge de chaque - programme.
Le lave-linge ajuste automatiquement la -durée de chaque programme en fonction de la charge.
Il suffit de faire un prélavage si le linge - est très sale.
L'utilisation du programme - 60^ Cotton (60^ Coton) à la place du programme 90^ Cotton (90^ Coton) permet d'économiser de l'énergie et d'éliminer les tâches ordinaires.
Pour du linge peu sale, l'utilisation du -programme 15^ Wash (Eco 15^) à la place du programme Quick (Rapide) à 40^ permet d'économiser plus d'énergie.
Quantité de détermagent
Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des instructions sur l'emballage du détergent et de la dureté de l'eau.
Adapter la quantité de détermagent en fonction du degré de saleté du linge.
Avec un sèche-linge
Sélectionner la vitesse d'essorage ajustate, conformément aux instructions de votre seche-linge, pour economiser de l'énergie.
Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.
2 - Lire avant utilisation
Lire avant utilisation
Respecter de I'environnement. 2
MESURES DE SECURITE 4
Contrôle de votre lave-linge 7
Votrileave-linge 7
Accessoires. 7
Avant de démarrer le lavage . 8
Vérification avant utilisation. 8
Avant la première utilisation 8
Preparation du linge 8
Ajout de lessive et autres produits
chimiques 9
Compartment de prélavage 1 1
Utilisation des boutons et
cadrans 12
Déverrouillage de la porte. 13
Consignes de lavage
Lavage. 14
Preparation du lavage. 14
Durée requise 15
Réglage de la sonnerie 15
Changement de paramètres pendant le lavage 15
Choix du programme. 16
Consommation d'eau et d'électricité. 17
Details des programmes 18
Lavage de linge délicat 20
Programme Wool (Laine) 20
Charges de linge en laine 20
Conseils pour le lavage de linge délicat 20
Lavage de couvertures et
covre-lits 21
Programme Bedding (Couette) 21
Metre la couette dans le tambour. 21
Fonctions optionnelles. 22
Fonction Extra Rinse
(Rinçage plus). 22
Sécurité enfants 22
Minuterieprogrammee 22
Entretien
Entretien 23
Nettoyage de l'extérieur du lave-linge. 23
Nettoyage du joint de porte et du hublot 23
Nettoyage du filtr de vidange 23
Nettoyage du tambour. 24
Nettoyage du tiroir à lessive 24
Nettoyage du filtré d'alimentation en eau 26
Prévention du gel du tuyau d'alimentation en eau 26
Dépannage
Listede contrrole des anomalies.27
Affichage d'erreur 30
Consignes d'installation
Choix de l'emplacement idéal . . . 31
Transport du lave-linge 31
Le bon endroit pour le lave-linge. 31 Installation d'une machine encastree 31
Déplacement et installation 32
Retrait des boulons d'ancrage 32
Déplacement du lave-linge .32
Mise à niveau du lave-linge. 33
Raccordement des tuyaux et de
l'alimentation électrique. 34
Longueurs de tuyaux et de cables 34
Tuyau d'alimentation en eau 34
Tuyau de vidange 35
Raccordement à l'alimentation
électrique. 36
Vérification après installation. 37
Listede VerificationdeIinstallation.37
Spécifications 38
Merci de dire et de respecter les mesures de sécurité.

AVENTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pouraient entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
Cette machine n'est pas conçue - pour être utilisée par une personne (y compris un infant) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui ne possède pas l'expérience et les connaissances requises, sauf si elle est surveillée ou formée à son utilisation par une personne responsable de sa sécurité.
Surveiller les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec la machine.
Ne PAS laisser de support ou de chaise - à proximé de la machine. Des enfants seraient susceptibles d'atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d'entrée à l'intérieur.
Couper l'alimentation en eau du - lave-linge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s'il n'existe pas de système d'évacuation autour de la machine. Si l'alimentation d'eau n'est pas fermée, la pression peut s'accumuler et provoquer une fuite.
Ne PAS installer la machine dans un lieu - humide ou soumis aux intempéries.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une dépréciation, un choc électrique ou un incendie.
Ne PAS verser de l'eau directement sur -toute piece du lave-linge.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Maintenir toutes sources de chaleur, - telles que des bougies ou des cigarettes, à l'écart de la machine.
Elles poursaient provoquer un incendie ou endommager la machine.
Maintenir toutes substances - inflammables à l'écart de la machine, comme par exemple, de l'essence, du solvant, de l'alcool ou un chiffon imbibé de ces substances.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
Câble et source d'alimentation
Débrancher le cable d'alimentation pour - nettoyer le lave-linge.
Vérifier l'etat des cables et des fiches -electriques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d'eviter tout risque.
Ne PAS utiliser d'adaptateur de fiche - ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie.
Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatively. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.
VERIFIER que la fiche électrique est -completement enfoncée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un chic électrique ou un incendie.
Ne PAS toucher aux cables ou aux - fiches electriques avec des mains mouillées.
Risque de chocolélectrique.
Ne PAS tirer sur le cable d'alimentation, - mais bien maintainir la prise pour débrancher la machine.
Dans le cas contraire, ceci peut endommager le cable d'alimentation et provoquer un chocolélectrique ou un incendie.
Prévention des blessures
L'installation de la machine doit etre - effectuee par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifie.
Si I'installation, l'essay de fonctionnement et I'inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d'installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi.
Ne PAS démonter, réparer ou modifier le - lave-linge.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entrainer un incendie ou des blessures.
Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.
Ne PAS toucher le linge à l'intérieur de la machine avant l'arrêt complet du tambour.
Risque de blessure. Maintenir les enfants à l'écart.

ATTENTION
Cette section déscrit les problèmes qui pouraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.
Utilisation générale
Avant toute utilisation, ouvrir le robinet - et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas.
Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.
Les nouveaux flexibles fournis avec la - machine doivent etre utilisés afin de remplacer les ancients flexibles.
Cette machine convient uniquement au - lavage de tissus etiquetés pour le lavage en machine.
Ne pas brancher au robinet d'eau -chaude.
Cette machine fonctionne
UNIQUEMENT à l'eau froide.
Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à -cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
Ne PAS placer d'équipement électrique - sur ou à proximé du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie.
Ne PAS metre trop de linge ou de - détergent dans le lave-linge.
Ceci peut l'endommager.
RETIRER les boulons d'ancrage, avant - d'insteller le lave-linge, à l'aide d'une clé ou d'un outil similaire. Les boulons d'ancrage sont utilisés pour transporter la machine.
S'ils ne sont pas retirees, le lave-linge vibrera enormément pendant l'utilisation.
Prévention des blessures
Ne PAS monter sur le lave-linge. - Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge.
Maintenir les doigts à l'écart des - charnières lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Ne PAS glisser la main (ou le pied - sans protection) sous la machine en fonctionnement.
Vérifier si le linge contient des objets de - type clous, épingle, pièces de monnaie, trombones, etc.
Ils risquent d'endommager le linge ou le lave-linge.
Ne PAS metre de draps ou de - vêtements imperméables dans le lavelinge.
Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l'essorage, et eventuellesment provoquer des blessures, une détérioration du lave-linge ou une fuite d'eau.
FAIRE ATTENTION lors de l'évacuation - de l'eau chaude ou de la lessive hors du tambour.
FAIRE ATTENTION à ne pas coincide de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite d'eau ou abîmer le linge au cours du lavage.
Votre lave-linge
Tiroir à lessive (voir page 9)

Attention
Ne PAS courber le cable d'alimentation lorsque la machine est en marche.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.
Coude (voir page 35)
Pour fixer le tuyau de vidange

Plaquette de niveau de lessive liquide (voir page 10)

Capuchon (x 4) (voir pages 32-33)

Tuyau d'alimentation en eau (voir page 34)
La machine est livrée avec un de ces tuyaux.

Tuyau standard
Tuyau avec vanne d'alimentation en eau

Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d'inutilisation, effectuer les procédures suivantes :
Serrer le tuyau d'alimentation en eau.1.
Ouvrir le robinet.2.
Brancher la machine.3.
Vérifier que le tuyau de vidange 4. est orienté vers un système d'évacuation.
Pour plus de détails, voir page 35.
Avant la première utilisation
Lors de la première utilisation, lancer le programme Cotton (Coton) avec le réglage de température par défaut, à savoir 40^ , SANS lessive ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d'humidity.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l'usine, il est donc possible qu'il reste quelques gouttes d'eau ou des traces de condensation dans la machine. Il ne s'agit enaucun cas d'un dysfonctionnement.
Préparation du linge
Tri des vêtements
Lire l'étiquette de chaque vêtement afin - d'effectuer un tri en fonction du type de lavage adaptable.
Trier le linge par couleur, type de tissu - et degré de saleté. Ceci permet de désirir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.
Les vêtements dont la teinte n'est pas solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.

8 - Lire avant utilisation
Les soutien-gorges à armatures - métalliques, collants, dentelles et autres petites pieces doivent être lavés dans un filt de lavage pour ne pas les abîmer.

Attention
Ne PAS laver de vêtements imperméables.
Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l'essorage, et eventuellesment provoquer des blessures, une déterioration du lave-linge ou une fuite d'eau.
Traitement des taches
Mettre du detachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
Vérifier que les poches des vêtements - sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine.

Attacher les lacets presents sur le linge et fermer les fermétures Éclair. Mettre à l'envers les vêtements en tissu gratte et équipés de fermétures Éclair.
Ils peuvent endommager les autres vêtements.

Retirer les cheveux, les poils d'animaux, - le sable et tout autre residu superflu avec une Brosse avant le lavage.

Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l'assouplissant dans les compartments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retire.
Ceci pourrait provoquer uneuite d'eau.

Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce département :
Lessive -
Adoucisseur d'eau -
Detachant -
Detergent pour lavage de cuve ou eau de javel
En cas d'utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce département pour le lavage, les ajouter dans l'ordre suivant :
- Lessive
- Adoucisseur d'eau
- Detachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.
Attention
Si les consignes figurant sur l'emballage indiquent que la lessive doit etre place dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir a lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien s'écouler et de rester dans le tiroir à lessive.
Lessive liquide1.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide - avec la fonction Prewash (Prélavage). Elle pourrait s'écouler dans le dispositif d'évacuation pendant le prélavage.
Ajouter la lessive liquide avant de - lancer le lavage.

Fixer la plaquette de niveau de lessive liquide (incluse avec les accessoires) dans le compartment et lessive et s'en servir comme repere pour ajouter la quantite de lessive requise. Veiller a retirer la plaquette avant de lancer le programme.
Remarque
Le fait de laisser la plaquette de niveau de lessive liquide dans le tiroir à lessive pendant le déroulement du programme peut provoquer une fuite d'eau ou réduire les performances de lavage et d'essorage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.
Lessive en poudre2.
La lessive atteint le tambour uniquement lorsque I'eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d'oubli d'ajout de lessive, il suffit de lancer le programme Drain (Vidange).
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :
Essuyer l'intérieur du tiroir avec un chiffon.
Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l'ajout, car ceux-ci pouraient obstruer le système avec le temps.
Quantité de dessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :
Le degré de saleté du linge -
La quantité de linge -
La durete de I'eau -
La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de dessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l'eau.
Adoucisseur d'eau
Si la durete de l'eau est elevée dans voiture région (durete totale de 1,3 mmol/1 ou plus), il est conseilé d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour obtenir des informations sur la durete de l'eau, contacter le service des eaux le plus proche.
L'utilisation d'un adoucisseur d'eau peut permettre de réduire la quantité de lessiver requise pour chaque lavage et d'éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d'endommager la machine.
Les additifs suivants peuvent être versés dans ce département :
Assouplissant de tissus -
Amidon de blanchisserie -
Assouplissant de tissus
Metre de l'assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l'électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rincege final. Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 110 ml dans le compartment pour éviter tout débordement.
Assouplissant non dilué

Rincer l'assouplissant inutilise à l'eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S'il reste collé dans le compartment, sorting le tiroir et le nettoyer. (Voir pages 24-25.)
Remarque
Suivre les instructions figurant sur l'emballage de l'assouplissant pour connaître les quantités adaptées. Si la quantité d'assouplissant ajoute est trop importante, celui-ci peut rester dans le tiroir à lessive.
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l'amidon de blanchisserie dans le compartment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rincege final. Veiller à ne pas replir le compartment au-dessus du niveau MAX.
Diluer légèrement l'amidon avec de l'eau, avant de l'ajouter, s'il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l'amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l'assouplissant (voir pages 24-25). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 mn) SANS lessive pour eliminer tout résidu d'amidon dans le tambour.
Compartment de prélavage Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation du programme avec Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)] ( + ) ) toujours mettre de la lessive pour le prélavage dans ce compartment.

Modèle NA-148VB4
Cadran de selection de programme1.
Utiliser ce cadran pour désir le programme le derniers adapté au linge. (Voir page 16.)
Cadran de vitesse d'essorage2.
Utiliser ce cadran pourCHOISIR LA VITESSE d'essorage du programme selectionne. Les vitesses d'essorage pour chacun des modeles sont les suivantes (5 niveaux):
148VB4 et 147VB4 : 500, 800, 1000, - 1200 et 1400 tr/min
128VB4 et 127VB4:500,600,800,-1000et1200tr/min
En cas de selection d'une vitesse d'essorage supérieure à la vitesse disponible (voir pages 18-19), alors la vitesse maxi. est appliquée.
Bouton Extra Rinse/Child lock 3. (Rinçage plus/Sécurité enfants) O
Appuyer sur ce bouton pour selectionner la fonction Extra Rinse (Rinçage plus). (Voir page 22.)
Appuyer sur ce bouton et le maintainir - enforcé pendant 5 secondes pour activer le verrouillage de sécurité enfants. Les commandes seront verrouillées mais pas la porte. Répéter cette opération pour débloquer la sécurité enfants. (Voir page 22.)
Bouton Time (Temps)
Appuyer sur ce bouton pour programme l'heure à laquelle la machine commencer. (Voir page 22.)
Bouton Temperature (Température)5.
Appuyer sur ce bouton pourCHOISIR la temperature de lavage,entre froid Cld) et 90^ (90^ est disponible uniquely avec les programmes Cotton (Coton) et Cotton (Prewash) [Coton (Pre-lavage)]). Il convient deCHOISIR des temperatures elevees pour le linge blanc, en coton ou tres sale.
Appuyer sur ce bouton pour démarrer oumettre en pause le programme de lavage.Le bouton clignote quand le lavage est en pause.
7. Voyant d'alerte de coupure d'eau/ faible pression d'eau
Cevoyantclignote sili'alimentation en eau est coupée ou insuffisante.Voir page 30.)
Voyant d'alerte de filtrre de vidange 8. obstrué
Cevoyantclignote sile tuyau ou le filtre devidange est obstrue. (Voir page 30.)
Affichage du modele NA-148VB4

Indicateur de processus9.
Il affiche I'etape actuelle du programme. -Le processus se compose du lavage, du rinceage de l'essorage.
Levoyant s'eteint lorsque le cycle est terminé.
Indicateur de temps restant10.
Il indique le temps restant -approximativement avant la fin duprogramme.Par exemple,«200»signifie 200 minutes.
Déverrouillage de la porte
La porte est automatiquement verrouillée pendant l'utilisation et le symbole est affché pour indiquer que la porte est bloquée. Un déclic retentit lorsque la porte se verrouille ou se déverrouille.
Remarque
Lorsque la porte est verrouillée, si - le lave-linge est eteint ou qu'une coupure de courant se produit, elle se déverrouillera après 1 ou 2 minutes.
Appuyer sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour déverrouiller la porte quand le lave-linge est en fonctionnement.
Dans les situations suivantes, la porte ne peut pas etre déverrouillée meme si la machine est mise en pause.
Pendant le séchage -
Lorsque le niveau de l'eau a atteint un certain niveau
Remarque
Pour déverrouiller la porte, -programmer le cadran de selection de programme sur Off (Arrêt) puis sélectionner un programme (par ex : Cotton (Coton)).
Attention
Si la porte doit être déverrouillée en cours de programme, s'assurer que l'eau contenue dans le tambour ne va pas se déverser sur le sol.
L'eau de lessive risque de s'écouler de la porte et du hublot. Prévoir une serviette pour l'essayer.
Préparation du lavage
Modèle NA-148VB4

Ouvrir la porte etmettre le linge dans 1. le tambour.
Pour savoir comment préparer et trier le linge, voir les pages 8 et 16.
Attention
S'assurer de ne pas coincer de -linge dans la porte.
Ne PAS surcharger le tambour. - Ceci pourrait entrainer des vibrations excessives ou endommager la machine.
Fermer la porte.2.
Tournier le cadran de selection de 3. programme dans le sens de votrechoix pourCHOISIR le programme.
Une durée de lavage s'affichera. Pour plus de détails sur chaque programme, voir les pages 18-19.
Programme 15^ Wash (Eco 15°C)
Ce programme offre la meme capacité de nettoyage avec le lavage a basse température à 15^ que le programme a 40^ (sauf pour les graisses).
Avec le programme Spin (Essorage), le fonctionnement démarre à partir du processus de vidange, qu'il y ait de l'eau dans le tambour ou non. Une fois l'eau evacuée selon un niveau prédéterminé, le processus d'essorage démarre.
Selectionner une vitesse d'essorage.4.
En cas de selection d'une vitesse d'essorage supérieure à la vitesse disponible (voir pages 18-19), alors la vitesse maxi. est appliquée.
Selectionner les fonctions 5. optionnelles.
Fonction Rinçage plus (Voir page 22.) - Température (Voir page 12.) - Minuterie programme (Voir page 22.)
Ajouter la lessive dans le tiroir à 6.
lessive.
(Voir pages 9-11.)
Appuyer sur le bouton Start (Départ).7. La machine lance l'alimentation en eau après la vidange.
Remarque
Dés que le lavage commence, - l'affichage clignote et indique la fonction en cours.
Avant de démarrer tout programme, le lave-linge commence par evacuer toute eau restante.

La sonnerie retentit et « END » clignote sur l'affichage lorsque le programme est terminé et la porte se déverrouille immédiatement.
14 - Consignes de lavage
Attention
Après un lavage à haute température, veiller à ne pas se brûler en manipulant le linge ou en touchant l'intérieur du tambour.
Remarque
Si la lessive n'est pas totalement - eliminée du linge en utilisant le programme de base, utiliser la fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
Si la cuve est pleine, le linge peut -coller aux parois du tambour. Ceci est tout a fait normal.
Après avoir retire le linge, laisser la -porte de la machine ouverte pour permettre au tambour de secher.
Sortir le linge et le défroisser, si -necessaire. Veiller à ne pas le laisser trop longtemps dans le tambour une fois le programme terminé, car les couleurs pourraient déteindre.
Durée requise
Les durées dépendent des programmes et des réglages de température sélectionnés.
Les durées réelles peuvent différer - légarement de celles affichées.
Les durées affichées incluent le - temps nécessaire au replissage et à l'évacuation de l'eau, elles dépendent donc de la pression de l'eau, des conditions d'évacuation et de la quantité de linge.
Les durées seront prolongées si la répartition du linge dans le tambour doit être équilibrée.
Réglage de la sonnerie
Pour activer ou désactiver la sonnerie qui retentit lorsque le programme est terminé, suivre les consignes ci-après.
Appuyer simultanément sur les boutons Temperature (Température) et Time (Temps), et les maintainir enforcés pendant au moins 3 secondes.
La sonnerie est désactivée après l'émission du premier bip.
La sonnerie est désactivée après l'émission de deux bips.
Changement de paramètres pendant le lavage
Une fois le lavage commencé, il est impossible de modifier le programme, la température et l'heure programmée ainsi que la fonction Extra Rinse (Rinçage plus). Pour modifier les réglages de programme, de température, d'heure programmée ou de la fonction Extra Rinse (Rinçage plus) éteindre puis pallumer la machine.
| Programme Description | tion | 148VB4 128VB4 Charge max | 147VB4 127VB4 Charge max |
| Cotton (Coton) | Lavage quotidien de cotton, mélange lin et cotton (par exemple, tee-shirts, sous-vêtements, serviettes, nappes) | 8 kg7 kg | |
| Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)] | Programme Cotton (Coton) avec processus de prélavage pour linge très sale. | 8 kg7 kg | |
| Cotton-Eco (Coton eco) | Le lavage est plus long mais il consomme moins d'eau et d'électricité que le programme Cotton (Coton). | 8 kg7 kg | |
| Colours (Couleurs) | Pour le lavage séparé des vêtements en cotton colorés ou mélanges de cotton colorés. | 4 kg3,5 kg | |
| Easy-care (Synthétique) | Lavage doux pour cotton, lin et textiles synthétiques. | 4 kg3,5 kg | |
| Wool (Laine) | Lavage doux pour vêtements en laine lavables à la main uniquement, laine lavable en machine et mélanges de laine. | 2 kg2 kg | |
| Rinse (Rinçage) | Rince le linge lavé. | 8 kg | 7 kg |
| Drain (Vidange) | Vidange l'eau du tambour. | - | - |
| Spin (Essorage) | Essore le linge lavé. | 8 kg | 7 kg |
| Sportswear (Sport) | Pour les vêtements de sport synthétiques. | 3 kg3 kg | |
| Bedding (Couette) | Pour les gros articles tels que les couvertures, rideaux et couvre-lits. | 3 kg3 kg | |
| Shirts (Chemises) | Pour les chemises et chemisiers. 2 kg2 kg | ||
| Rapid 15 (Rapide 15) | Lave quelques articles peu sales en 15 minutes. | 2 kg2 kg | |
| Quick (Rapide) | Lave les articles peu sales en 68 minutes. | 4 kg3,5 kg | |
| 15°C Wash (Eco 15 °C) | Pour les vêtements en cotton et mélanges de lin peu sales. | 4 kg3,5 kg |
| Programme Température | Charge(kg) | Consommationélectrique(kWh) | Consommationd'eau(L) | Durée(min) | |||
| 148VB4128VB4 | 147VB4127VB4 | 148VB4128VB4 | 147VB4127VB4 | ||||
| Cotton(Coton) | 40 °C 8 ou7 0,92 0,92 58 60 | 120 | |||||
| Cotton(Prewash)[Coton(Pré-lavage)] | 40 °C 8 ou7 0,98 0,98 70 69 | 138 | |||||
| EcoCotton-Eco(Coton eco) | 60 °C 8 ou7 0,76 0,80 48 45 | 200 | |||||
| Colours(Couleurs) | 40 °C4 ou3,5 | 0,91 1,00 48 52 | 100 | ||||
| Easy-care(Synthétique) | 40 °C4 ou3,5 | 0,60 0,61 55 47 | 85 | ||||
| Wool (Laine) | 30 °C 2 0,10 0,15 50 50 40 | ||||||
| Sportswear(Sport) | 40 °C 3 0,63 0,62 42 | 42 100 | |||||
| Bedding(Couette) | 30 °C 3 0,28 0,30 57 | 50 65 | |||||
| Shirts(Chemises) | 40 °C 2 0,70 0,60 45 | 44 80 | |||||
| Rapid 15(Rapide 15) | 30 °C 2 0,10 0,10 30 | 30 15 | |||||
| Quick(Rapide) | 40 °C4 ou3,5 | 0,48 0,48 38 38 68 | 68 | ||||
| 15°C Wash(Eco 15 °C) | Froid4 ou3,5 | 0,21 0,22 42 42 | 100 | ||||
1) Résultats calculés à la vitesse d'essorage maximal, conformément à la norme EN 60456.
2) La consommation de courant, d'eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier en fonction de la pression, de la durée et de la température de l'eau, ainsi que selon la température ambiente, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées.
| Programme | Réglage auto. | |||
| Température | Nombre de rincçages | Durée approximative (min) | Température | |
| Cotton (Coton) | 40 °C | 2 | 120 | Froid - 90 °C |
| Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)] | 40 °C 2 138 | Froid - 90 °C | ||
| Cotton-Eco (Coton eco) | 60 °C 2 200 | Froid - 60 °C | ||
| Colours (Couleurs) | 40 °C 2 100 | Froid - 40 °C | ||
| Easy-care (Synthétique) | 40 °C 2 85 | Froid - 60 °C | ||
| Wool (Laine) 30 °C | 3 40 Froid - 40 °C | |||
| Rinse (Rinçage) | Froid | 3 | 36 | Froid |
| Drain (Vidange) | Froid | — | 3 | Froid |
| Spin (Essorage) | Froid | — | 15 | Froid |
| Sportswear (Sport) | 40 °C 2 100 | Froid - 40 °C | ||
| Bedding (Couette) | 30 °C 3 65 | Froid - 40 °C | ||
| Shirts (Chemises) | 40 °C | 2 | 80 | Froid - 60 °C |
| Rapid 15 (Rapide 15) | 30 °C 1 15 | Froid - 30 °C | ||
| Quick (Rapide) | 40 °C | 2 | 68 | Froid - 60 °C |
| 15°C Wash (Eco 15 °C) | Froid | 2 | 100 | Froid |
| Cycles d'essorage*1 (tr/min) | Minuterie programmée | Rinçage plus | ||
| 148VB4 147VB4 | 128VB4 127VB4 | |||
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 800 | 0 - 800 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 600*2 | 0 - 600 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | - | |
| - | - | ✓ | - | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | - | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 800 | 0 - 800 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 600*2 | 0 - 600 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 800 | 0 - 800 | ✓ | - | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
| 0 - 1400 | 0 - 1200 | ✓ | ✓ | |
1 En cas de selection ^ d'une vitesse d'essorage supérieure à la vitesse disponible, alors la vitesse maxi. est appliquée.
2 En cas de seLECTION d'une ^ vitesse d'essorage de 800 tr/min ou plus avec le programme Wool (Laine) ou Shirt (Chemises), la vitesse appliquee est de 600 tr/min.
Programme Wool (Laine)
Le tambour tourne doucement avec le programme Wool (Laine).
Pour plus de détails sur les consignes de lavage, voir les pages 14-15.
Charges de linge en laine
Programme Wool (Laine) : 2 kg ou moins
Poids approximatifs
Pull en laine: 400g

Conseils pour le lavage de linge délicat
Mettre le linge dans le tambour
Empiler les vêtements les uns sur les autres.
Lessives
Pour les articles en laine, utiliser une lessive liquide douce. Les autres lessives risquent d'abimer les vêtements.
Avec le programme Wool (Laine), il peut - s'avérer nécessaire d'utiliser la fonction Extra Rinse (Rinçage plus) pour éliminer l'excess de lessive du linge. (Voir page 22.)
Etendre le linge
Étendre les vêtements en laine et nylon, de couleur blanche ou claire, à l'écart des rayons du soleil ou d'une source de chaleur directe.
Après le lavage, étaler les vêtements en -laine et nylon et leur redonner leur forme initiale avant de les étendre à l'ombre. Ceci permet également de réduire le temps de repassage.
Étendre les articles en laine sans pris ni - faux pris, ou bien les étaler pour les faire sécher.


Utiliser des cintres pour les chemises, - chemisiers et pantalons.
Une serviette enroulée autour du cintre permet d'ajuster la largeur des epaules des vêtements pour qu'ils conservent leur forme à mesure qu'ils sechent.


Si un vêtement rétrécit au lavage
Étirer le vêtement à sa taille initiale sur une planche à repasser. Utiliser des épingless pour maintenir la taille et la forme. Ensuite, utiliser un fer à repasser pour le passer à la vapeur et le laisser sécher.

Programme Bedding (Couette)
Pour plus de détails sur les consignes de lavage, voir les pages 14-15.
Vérifier que l'étiquette de chaque article - comporte le symbole indiquant qu'il peut être lavé en machine ou à la main ( , )
Laver seulement une couverture à la - fois.
Lavable
Couverture 100% fibres synthétiques - - jusqu'à 3 kg
Couvertures 100% fibres synthétiques - (futon) et 100% coton - jusqu'à 1,5 kg (lit simple)
Draps -
Couvre-lits -
Draps-housses 100% fibres - synthétiques
Non lvable
Couvertures 100 % laine -
Couvertures de haute laine -
Couvertures chauffantes (y compris la - housse)
Mettre la couette dans le tambour
Plier les couvertures ou couvre-lits 1. en quatre.

Mettre la couverture ou le couvre-lit 2. dans le tambour.
Le ou la plier pour l'introduire dans le tambour.

Les deux extrémités de la couverture doivent être dirigées vers l'intérieur du tambour.
Attention
Ne PAS rouler les couvertures ou les couvre-lits en boule, ni les plier de façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives et endommager le linge ou la machine.
Remarque
Éviter d'utiliser des filets pour laver les couvertures. Ils empêchent de bien essorer le linge.
Fonction Extra Rinse (Rinçage plus)
Remarque
La fonction Rinçage plus n'est pas disponible avec certains programmes. (Voir pages 18-19.)
Si une fonction indisponible est selectionnée, une alarme d'erreur retentit.
Appuyer sur le bouton Extra Rinse (Rinçage plus) Extra Rinse pour sélectionner la fonction.
Le bouton se met a clignoter.
| Fonction | Description |
| Rinçage plus | Permet de rincer le linge de façon plus approfondie grâce un processus de rinceage supplémentaire. |
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, les commandes sont verrouillées (mais pas la porte). Ceci évite que des enfants modifiient les réglages de lavage ou jouent avec la machine.
Activation/désactivation du verrouillage de sécurité enfants
Mettre le lave-linge en marche.1.
Appuyer sur le bouton Extra Rinse 2. (Rinçage plus) et le maintainir enforcé pendant au moins 5 secondes.
Le symbole O n s'allume pour indiquer que le verrouillage de sécurité enfants est activé.
Pour le désactiver, maintainir à 3. nouveau le bouton Extra Rinse (Rinçage plus) enforcé pendant 5 secondes (ignorer les trois bips sonores et maintainir le bouton enforcé jusqu'à la désactivation).
Minuterie programme
Il est possible d'utiliser la minuterie pour programmer l'heure de démarrage de la machine, de 1 à 24 heures à l'avance.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive qui ne se dissout pas entièrement avec la fonction programmée, car il risque de former des grumeaux avant que le lavage commence et ne pourra pas s'écouler normalement.
Réglage d'une heures programmée
Régler une heures programmée après avoir sélectionné les fonctions programmesés et optionnelles (voir page 14).
Maintenir le bouton Time (Temps) 1. enforcé jusqu'à ce que l'heure programmée désirée s'affiche.
Appuyer sur le bouton Temperature 2. (Température) ou le bouton Extra Rinse (Rinçage plus) pour régler l'heure programmée.
Le décompte n'a pas démarré.
Pour annuler l'heure programmée - Appuyer sur le bouton Time (Temps). Pour modifier l'heure programmée - Appuyer sur le bouton Time (Temps), puis repeter la procEDURE depuis l'etape 1.
Appuyer sur le bouton Start/Pause 3. (Départ/Pause) pour activer le décompte.
Pour annuler l'heure programmée - Tournier le cadran de selection de programme sur « Off (Arrêt) ». (Tous les réglages seront annulés). Pour modifier l'heure programmée - Tournier le cadran de selection de programme sur « Off (Arrêt) ». ÀpRES avoir sélectionné à nouveau le programme et les fonctions optionnelles, repéter la procédure depuis l'étape 1.
Nettoyage de l'extérieur du lave-linge
Nettoyer l'extérieur du lave-linge à l'aide d'un chiffon fin et d'un détermagent doux, un détermgent menager par exemple, et de l'eau savonneuse.
Avertissement
Ne PAS éclabousser le lave-linge - avec de l'eau.
Ne PAS utiliser des nettoyants - en crème, des diluants, ni des produits contenant de l'alcool ou de l'huile de paraffine.
Nettoyage du joint de porte et du hublot
Après chaque lavage, procéder comme suit :
Retirer toutes les saletés du joint de -porte.
Essuyer le hublot et le joint pour éliminer - les peluches et les taches.
L'accumulation de peluches peut provoquer des fuites.
Nettoyage du filtr devidange
Il est recommandé de nettoyer le filtré devidange une fois par mois. Le filtré peut être encombré par une accumulation de peluches empêchant l'écoulement d'eau.
Mettre le lave-linge hors tension et le 1. débrancher.
Ouvrir etsterolerlecache du filtre de 2. vidange.Poser unrecipient devant le filtre de vidange pour collecter I'eau vidangée.

Tourner delicatement le filtr de 3. vidange dans le sens des aiguilles d'une montre pour le dévisser, puis le retirer.
De I'eau peut s'écouler. Ceci est tout à fait normal.

Ensuite, retirer le filtr de vidange.4.

Retirer toutes les peluches et saletés.5.
Remetre le filtr de vidange et son 6. cache en place.
Remetre le filtr de vidange en place. Puis le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée
Attention
FAIRE ATTENTION en cas de vidange d'eau chaude.
Nettoyage du tambour
S'il reste de l'eau froide dans le lave-linge, des bacteriées peuvent s'accumuler dans le tambour et dégager une odeur. Pour éviter cela, il suffit de lancer le programme 90^ Cotton (90^ Coton) une fois par mois. (Si un produit de détartrage est utilisé, suivre les consignes du fabricant).
Attention
Les virus et les bacteriés ne sont pas tués dans une eau à 40^ . Des agents pathogenes peuvent se repandre via le mélange des vêtements et donc transmettre des maladies.
Les agents pathogènes meurent à une température de 60^ ou plus. Cependant, l'utilisation d'une eau à 90^ n'est pas nécessaire.
Remarque
Ne PAS metre de linge ni de lessive dans le lave-linge pendant son nettoyage.
En cas d'utilisation d'un détergent pour lavage de cuve, ou d'eau de Javel, veiller à lemettre dansle tiroir à lessive avant le lavage. La quantité appropriée est d'environ 30 ml.Voir page 9.)
Nettoyage du tiroir à lessive
Les résidus de lessive s'accumulent rapidement dans le tiroir si celui-ci n'est pas nettoyé régulierement.
De la moissure peut même se former.
En fonction du type de couvercle de l'assouplissant qui equipe la machine, suivre les instructions correspondantes.

Type A

Type B
Instructions pour le type A
Sortir le tiroir à lessive.1.

Retirer le tiroir à lessive en le tirant 2. tout en appuyant au milieu du couvercle de l'assouplissant.

Tirer avec le doigt l'onglet à l'avant 3. du couvercle de l'assouplissant puis le tirer vers le haut pour le sortir du tiroir à lessive.

Laver les restes de lessive à l'eau.4. À l'aide d'un chiffon, essuyer l'eau dans le lave-linge.
Remetre le couvercle de 5. l'assouplissant en place.
Remetre le tiroir à lessive tout en 6. appuyant au milieu du couvercle de l'assouplissant.
Instructions pour le type B
Tirer le tiroir à lessive jusqu'à ce qu'il 1. ne rouge plus du tout.

Ensuite, le secouer légèrement 2. jusqu'à ce qu'il soit complètement sorti.
Bouger le tiroir à lessive de haut en 3. bas tout en tirant afin de l'enlever.

Tirer avec le doigt l'onglet à l'avant 4. du couvercle de l'assouplissant puis le tirer vers le haut pour le sortir du tiroir à lessive.

Laver les restes de lessive à l'eau.5. À l'aide d'un chiffon, essuyer l'eau dans le lave-linge.
Remetre le couvercle de 6. I'assouplissant en place.
Inverser la procEDURE pour remetre 7. le tiroir à lessive en place.
Nettoyage du filtré d'alimentation en eau
Nettoyer le filtré si l'alimentation en eau ne se fait pas correctement.
Fermer le robinet.1.
Metre le lave-linge en marche.2.
Selectionner le programme Cotton 3. (Coton), puis appuyer sur le bouton Start (Départ). La vidange commence après le démarrage de l'appareil.
Après 2 minutes,mettre le lave-linge 4. hors tension.L'eau a eté vidangée du tuyau d'alimentation en eau.
Débrancher le tuyau d'alimentation 5. en eau du lave-linge.
Nettoyer le filtr que si se trouve a 6. I'arriere du lave-linge.
Utiliser une petite brosse, comme une brosse à dents par exemple.

Si la machine est livrée avec le tuyau 7. équipé d'une vanne d'alimentation en eau, couper le robinet alimentant la machine, débrancher le tuyau du robinet, puis nettoyer le filtré sur le tuyau de la même façon.

Rebrancher le tuyau d'alimentation 8. en eau.
Serrer fermement le raccord en plastique.
Ouvrir le robinet et vérifier qu'il n'y a 9. pas de fuites.
Prévention du gel du tuyau d'alimentation en eau
Si le lave-linge est livré par temps de gel, le laisser reposer à température ambientependant 24 heures, après son installation, avant de l'utiliser. Ceci permet de s'assurer qu'il n'y a pas de glace pouvant boucher le tuyau d'alimentation en eau.
Si le tuyau d'alimentation en eau gèle, effectuer la Procedure suivante :
Enrouler des serviettes chaudes 1.
autour des raccords du tuyau d'alimentation en eau.

Tuyau d'alimentation en eau
Ajouter 2 à 3 litres d'eau chaude dans 2. le tambour.

Lancer le programme Drain 3. (Vidange). (Voir page 14.)
| Problème Cause | ||
| Lavo-linge | Les boutons ne fonctionnent pas. | Les régles de programme, température, heures -programmée ou la fonction Extra Rinse (Rinçage plus) ne peuvent pas été modifiés lorsque le cycle de lavage est en cours.La sécurité enfants est peut-être activée. (Voir page 22.) - |
| La porte ne s'ouvre pas. | Le verrouillage de la porte est peut-être activé. (Voir page 13.)La température ou le niveau de l'eau est peut-être trop -élevé. (Voir page 13.) | |
| Odeur inhabituelle Les | pièces en caoutchouc peuvent dégager une odeur -lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-ci disparafîtra avec le temps.II est possible de laver le tambour en lançant leprogramme 90 °C. (Voir page 24.) | |
| Lavage | L'eau n'entre pas dans le lave-linge. | Le robinet d'eau est peut-être fermé. -Le tuyau d'alimentation en eau est peut-être gelé. (Voir -page 26.)L'alimentation d'eau est peut-être coupée. -Le filtre d'alimentation en eau est peut-être bouché. (Voir -page 26.) |
| Il n'y a qu'une petite quantité d'eau. | Si le cycle a été mis en pause puis redémarré, le lave- -linge évacue peut-être un peu d'eau.Ne PAS verser d'eau par la porte. | |
| L'eau s'accumule pendant le lavage. | Ceci est normal. L'alimentation en eau se fait -automatiquement si la quantité d'eau diminue. En cas de charges lourdes, le replissage d'eau peut avoir lieu à plusieurs reprises. | |
| Rinçage/Essorage | L'eau n'entre pas dans le lave-linge pendant le cycle de rinceage. | Avant le rinceage, le lave-linge procédé à un essorage pour évacuer l'eau restant du lavage. Le replissage d'eau a lieu après cette étape. |
| Le rinceage commence avant la fin de l'essorage. | En cas d'excess de mousse après le lavage, l'eau sera -évacuée et la machine se replira à nouveau pour l'éliminer. Cette fonction s'appeLE détention de mousse. | |
| Pendant l'essorage, le tambour s'arrête et tourne plusieurs fois. | Ceci est normal. Le lave-linge a detecté un déséquilibre -de charge etessaie de le corriger. | |
| Rinçage/Essorage | Il reste de la mousse et de l'eau dans la porte ou dans le joint de la porte. | Bien qu'il puisse rester de la mousse et de l'eau selon - l'état du linge et la quantité de dessive utilisée, la performance du cycle de rinceage n'en est pas affectée. |
| L'essorage s'arrête et redémarre de façon répétée. | Ceci est normal. L'essorage par intermittence permet - d'effectuer le processus en silence. Le linge est peut-être trop léger. Ajouter une ou deux - serviettes de bain, s'il y a lieu. | |
| Le linge est toujours mouillé une fois l'essorage terminé. | Un déséquilibre de charge n'est pas corrugé - automatiquement. Si le linge est trop léger, ajouter une ou deux serviettes de bain. Si le linge est emmélé, le démêler. - | |
| Lessive et mousse | Il n'y a pas ou peu de mousse. | La quantité de mousse varie en fonction de la - température, du niveau et de la durée de l'eau. Ceci peut survenir si de la dessive en poudre a été - introduite directement dans le tambour. Il faut lemettre dans le tiroir à dessive prévu à cet effet. Il n'y a peut-être pas suffisamment de dessive. - La dessive utilisée produit peut-être très peu de mousse. - Le linge très sale et les grosses charges de linge peuvent réduire la formation de mousse. |
| Il y a beaucoup de mousse. | La quantité de mousse varie en fonction de la - température, du niveau et de la durée de l'eau. Il y a peut-être trop de dessive. - Le type de dessive utilisée peut provoquer un excès de - mousse. | |
| L'assouplissant déborde. | Le repère MAX est peut-être dépassé dans le tiroir à dessive. (Voir page 11.) Une fermeture trop brusque du tiroir à dessive a peut-être causé le débordement du liquide. | |
| Il reste des résidues de dessive en poudre à la fin du lavage. | Ceci peut survenir si de la dessive en poudre a été - introduite directement dans le tambour. Il faut lemettre dans le tiroir à dessive prévu à cet effet. | |
| Durée | La durée restante affichée change. | La durée restante est constamment estimée et corrigée. - Par conséquent, la durée affichée peut changer. |
| Bruit | Il y a une vibration ou un bruit inhabituel. | Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour. - Les boulons d'ancrage n'ont peut-être pas été enlevés. - (Voir page 32.) Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée - ou instable. Si aucun des points ci-dessus n'est à l'origine du problème, contacter le centre de service clients le plus proche. |
| Il y a un bruit lors de l'évacuation de l'eau. | Ceci est normal. Il s'agit du bruit émis par le - fonctionnement de la pompe de vidange. | |
| La machine émet des bruits pendant le lavage ou le rinceage. | Ceci est normal. Ces bruits proviennent de la pompe - assurant la circulation de l'eau de lavage ou de rinceage. | |
| Autres | Une coupure de courant se produitpendant que le lave-linge est en marche. | Le lave-linge s'arrêté. Une fois le courant rétabli, il - redémarre à partir du point où il s'était arrêté. |
| Un disjoncteur se déclenché pour couper le courant. | Le lave-linge s'arrêté. Lorsque le disjoncteur est - réenclenché, il redémarrera à partir du point où il s'est arrêté. Néanmoins, nous recommendons d'identifier et de corriger la cause du déclenchement avant de réenclencher le disjoncteur. | |
| L'alimentation en eau est coupée. | Lorsque l'eau revient, elle peut être impure au début. - Il faudra déconnecter le tuyau d'alimentation en eau et vidanger l'eau impure par le robinet. Veiller à reconnectcer le tuyau d'alimentation en eau avant d'utiliser le lave-linge. | |
| L'affichage n'est pas clair. | Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit lumineux ou ensoleillé. | |
| Erreur Que faïe | ||
| E01 La portè est ouverte | Vérifier que la portè est correctement fermée. | |
| E02 Alimentation en eau impossible | Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation. Le robinet est fermé. - La conduite ou le tuyau d'eau est gelé. - L'alimentation en eau est interrompue. - Le filtré d'alimentation en eau est bouché. (Voir page 26.) - Si la marque rouge apparait sur le tuyau équipé d'une vanne d'alimentation en eau, ceci a arrêté l'alimentation en eau. Il convient de le replacer par un tuyau neuf. Tuyau avec un robinet d'alimentation en eau | |
| E03 Vidange impossible | Vérifier le tuyau de vidange et s'assurer que : Il n'est pas bouché. - Son extrémité n'est pas immershée dans l'eau. - Des rallonges ont été ajoutées. - L'eau n'est pas gelée. - Nettoyer le filtré de vidange s'il est bouché. (Voir page 23.) | |
| E04 Débordement | Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation. La vanne d'alimentation en eau est défaillante. - Le triac de la vanne d'alimentation en eau est défaillant. - Mettre le lave-linge hors tension et le débrancher. Fermer le robinet et contacter le centre de service clients le plus proche. | |
| Alimentation en eau coupée ou pression d'eau trop faible. | Si levoyant clignote, vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation : Le robinet est fermé. - L'alimentation en eau est coupée. - La pression de l'eau est trop faible. - Le tuyau d'alimentation en eau est bouché ou tordu. - Le filtré d'alimentation en eau est bouché. (Voir page 26.) - | |
| Le filtré de vidange est bouché. | Si le voyant clignote, vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation : Le filtré de vidange est bouché. (Voir page 23.) - Le tuyau de vidange est bouché ou tordu. | |
Pour remettre la machine en marche après l' apparition d'un message d'erreur, programmer le cadran de selection de programme sur Off (Arrêt) puis sélectionner un programme et démarrer la machine.
Transport du lave-linge
Deux personnes ou plus sont nécessaires pour transporter le lavelinge.

Commencer par basculer la machine vers l'arrière. Elle doit être portée par deux personnes, une de chaque côte, la soulevant par le dessous.
Le bon endroit pour le lavelinge
S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour le lave-linge et que les aérations de la base ne sont pas obstruées par un tapis.

Dimensions en millimetres
- pour les modèles NA-127VB4 et NA-147VB4
Attention
Installer le lave-linge sur une - surface plane et stable pour eviter l'exces de vibration et de bruit.
Si le sol n'est pas plat et stable, contacter le centre de service clients le plus proche.
Ne PAS installer le lave-linge - sur un tapis ou tout type de sol similaire.
Ne PAS installer le lave-linge sous l'exposition directe du soleil ou a un endroit où la température peut descendre en dessous de zéro.
Ne PAS permettre aux parties - métalliques du lave-linge d'entrée en contact avec les surfaces métalliques d'un évier ou d'autres apparèils menagers.
Installation d'une machine encastree
Vous devez dispose d'un espace d'au moins 60 cm de largeur.
Il convient de laisser un espace d'au moins 2 mm sur les cotes et 5 mm audessus et à l'arrête de la machine.
La tablette au-dessus du lave-linge - doit etre fermement fixee aux meubles attenants.
Attention
Ne PAS installer le lave-linge comme une machine encastrée avec le couvercle retire.

Retrait des boulons d'ancrage
Quatre boulons d'ancrage maintiennent l'intérieur du lave-linge en place pendant son transport. Ils doivent etre retirés avant l'installation a I'aide d'une cle.Suivre les consignes ci-apres.
Remarque
Ne pas faire fonctionner le lave-linge sans avoir retire les boulons d'ancrage. Ils pourraient provoquer de fortes vibrations.

Utiliser la clé pour desserrer les 1. quatre boulons.
Tourner les boulons dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Sortir les boulons en tirant 2. horizontally.

Pousser chaque capuchon (inclus 3. avec les accessoires) par-dessus chaque orifice de boulon.

Remarque
Il faut conserver les boulons d'ancrage, car ils sont nécessaires pour transporter le lave-linge. Si le lave-linge est cédé à un tiers, il convient de lui remettre les boulons d'ancrage.
Déplacement du lave-linge
Remarque
Bien fixer les boulons d'ancrage lors du transport du lave-linge.
Avant de déplacer le lave-linge
Fermer le robinet et évacuer l'eau - contenue dans le lave-linge. Vidanger toute l'eau restante du tuyau de vidange. (Voir page 23.)
Dépressuriser le tuyau d'alimentation en -eau et le retarder.
Débrancher le cable d'alimentation. -
Fixer les boulons d'ancrage. (Voir page - 33.)
Fixation des boulons d'ancrage Retirer les quatre capuchons.1.

Insérer les boulons d'ancrage dans 2. les orifices correspondants.

Serrer chaque boulon avec la clé.3.

Mise à niveau du lave-linge

Sur chaque pied, desserrer l'écrou en 1. plastique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Régler chaque pied en le tournant 2. dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Utiliser un niveau à bulle pour vérifier 3. que le lave-linge est bien à niveau.
Serrer chaque écrou en plastique en 4. le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Attention
Vérifier que tous les écrous en - plastique sont bien serrés et que les pieds sont toujours boulonnés au lave-linge.
Dans le cas contraire, le lave-linge se déplacera.
Ne PAS metre de carton, de - bois ou tout autre matériel similaire sous le lave-linge pour le maintainir d'aplomb.
Veiller à ne pas déstabiliser le - lave-linge en nettoyant le sol.
Raccordement des tuyaux et de l'alimentation electrique
Suivre les consignes de cette section pour éviter les fuites d'eau. En cas de doute, faire appel à un technicien pour raccorder les tuyaux.
Longueurs de tuyaux et de câbles
Raccordement à gauche
Raccordement à droite

* pour les modèles NA-147VB4 et NA-127VB4
Tuyau d'alimentation en eau
Attention
Ne PAS raccarder le tuyau au - robinet mitigeur.
Ne PAS tordre, écraser, modifier - ou couper le tuyau.
La pression d'eau optimale du réseau doit être comprise entre 0,1 et 1,0 MPa. Si la pression d'eau est supérieure, il faudra installer un détendeur de pression.
Le débit d'eau au robinet doit être d'au moins 5 litres par minute.
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
Fixer l'une des extrémités du tuyau à 1.
l'arrivée d'eau à l'arrière de la machine et serrer le raccord à la main.

Fixer l'autre extrémité du tuyau au 2. robinet et serrer de la même façon. Tuyau standard -

Tuyau avec vanne d'alimentation en -eau

Ouvrir lentement le robinet et 3. s'assurer qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccords.
Les raccords sont soumis à la pression de l'eau.
Système anti-fuite
Le lave-linge est équipé d'un système concu pour empêcher les fuites d'eau. Le système comprend les composants suivants:
1) Systeme Aquastop
Si une fuite d'eau est détectée dans le tuyau d'arrivée d'eau, le système arrête automatiquement l'alimentation en eau. Ce système fonctionne uniquement avec les tuyaux équipés d'une vanne d'alimentation en eau.
2) Détction de débordement
Si I'eau contenue dans le lave-linge dépasse un certain niveau, cette fonction arrête l'alimentation en eau et active la pompe de vidange.
Tuyau de vidange
Attention
Ne PAS tordre, sortir ou plier le -tuyau de vidange.
Ne PAS utiliser de raccords pour - all longer le tuyau de vidange.
Évacuation dans un évier ou un lavabo

Attention
Le tuyau de vidange doit être - rétiré du crochet situé à l'arrière de la machine avant la mise en route du lave-linge.
Si le tuyau de vidange est proche de la machine, il peut entraer en contact avec celle-ci et faire du bruit pendant l'essorage en raison des vibrations.
Fixer le tuyau de vidange de - maniere à ce qu'il ne puisse pasoirir du lavabo.
Ne PAS boucher le lavabo - dans lequel se trouve la sortie d'évacuation. Vérifier que le début d'évacuation dans le tuyau est suffisant.
Ne PAS laisser l'extrémité du tuyau de vidange immerge dans l'eau evacuée.
Ceci afin d'eviter que l'eau ne returne dans le lave-linge.
Évacuation dans un tuyau de vidange

Raccordement des tuyaux et de l'alimentation electrique
Raccordement à l'alimentation electrique

Attention
La plaque signalétique indique la puissance nominale nécessaire au lave-linge. Vérifier que les specifications électriques de l'endetroit où est installé le lave-linge correspondant. Les informations concernant les specifications électriques sont également mentionnées à la page 38 du présence mode d'emploi. Si le produit n'est pas - correctement mis à la masse, l'utilisateur sera tenu responsable des dégats occasionnés.
liste de vérification de l'installation


1) Boulons d'ancrage Ont-ils ete retirés et les capuchons ont-ils ete fixes correctement?
2) Emplacement Le lave-linge etait-il installé sur une surface plane et stable? Fonctionne-t-il sans vibrer ?
3) Tuyau d'alimentation en eau
Y a-t-il des fuites?
L'alimentation en eau est-elle normale?
4) Tuyau de vidange
Y a-t-il des fuites?
L'évacuation est-elle normale?
5) Pieds réglables
Sont-ils fermement boulonnés au lavelinge ?
6) Coussinets de support
Sont-ils à plat?
Si l'appareil n'est pas à niveau, la vidange peut générer des bruits anormaux.
7) Alimentation electrique
Le courant nominal de la prise domestique indépendante atteint-il 220 à 240 V en courant alternatively?
| NA - 148VB4 NA - 128VB4 | NA - 147VB4 NA - 127VB4 | ||
| Tension nominale 220 - 240 V | |||
| Fréquence nominale 50 Hz | |||
| Puisance nominale d'énergie maximale | 2200 W | ||
| Puisance nominale d'énergie de chauffage | 2000 W | ||
| Poids de la machine 77 kg73 kg | |||
| Masse maximale de linge sec 8 kg7 kg | |||
| Dimensions de la machine | Hauteur 845 mm | ||
| Largeur 597 mm | |||
| Profondeur 602 mm | 547 mm | ||
| Consommation d'eau | Se reporter à la section « Consommation d'eau et d'électricité » . | ||
| Pression de l'eau courante 0,1 - 1 MPa | |||
Panasonic Corporation
Site Web : http://panasonic.net
Conforme à la directive 2004/108/CE, article 9(2)