Cassandra Glass - Hotte NODOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cassandra Glass NODOR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative en verre |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED intégrées |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale |
| Utilisation | Commandes électroniques avec affichage LED |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 2 mois, entretien régulier du moteur |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cassandra Glass NODOR
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cassandra Glass - NODOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cassandra Glass de la marque NODOR.
MODE D'EMPLOI Cassandra Glass NODOR
HOTTE D'EXTRACTION DÉCORATIVE Cher client:
Nous avons la certitude que l'acquisition de notre hotte d'extraction
satisfera pleinement vos besoins. Nous vous prions pour cela de
lire attentivement les instructions du manuel afin d'obtenir un résul-
tat optimal lors de l'utilisation de celle-ci.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L’ENTRETIEN et
L’UTILISATION Si vous avez besoin d’une assistance technique ou d’un complé-
ment d’information sur nos produits, n’hésitez pas à contacter notre
distributeur officiel.
INDICATIONS GENERALES Avant d'installer et d'utiliser la hotte, vous devez vous assurer que
la tension (V) et la fréquence (Hz.) indiquées sur la plaque de
caractéristiques correspondent à la tension et à la fréquence du lieu
où la hotte va être installée.
La plaque de caractéristiques avec les données techniques se
trouvent à l'intérieur de la hotte.
Pour un meilleur rendement de l’extraction de fumées, nous con-
seillons que le tube soit en PVC rigide et d’un diamètre minimum
bRANCHEMENT ELECTRIQUE Le câble de la hotte doit être branché dans une prise de courant ou
directement raccordé à un interrupteur omnipolaire qui devra avoir
une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le fabricant n'est pas responsable dans le cas où les normes de
sécurité en vigueur et nécessaires pour un fonctionnement correct
et normal de la partie électrique ne sont pas observées.
PANNEAU DE COMMANDE A CINQ bOUTONS Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend:
- 3 interrupteurs pour le contrôle du moteur
(position 1ª, 2ª et 3ª vitesse) (réf D)
- Bouton d’arrêt du moteur (réf C)
- Lampe de contrôle de fonctionnement du
- Interrupteur pour la lampe d’illumination (réf. B)
PUPITRE DE COMMANDE DU bOUTON ÉLECTRONIQUE N3 Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et comprend:
- 3 boutons poussoir de contrôle du moteur (position 1e, 2e et 3e
- Voyant de contrôle du fonctionnement de l'éclairage. (Réf. E).
- Voyant de contrôle du fonctionnement du moteur (Réf. G).
- Bouton poussoir de commande de l'éclairage (Réf. F ).
Temporisation: Afin de temporiser le fonctionnement de la hotte,
une fois la vitesse sélectionnée, vous devrez exercer une pression
sur le bouton pendant deux secondes jusqu'à ce que le voyant
lumineux clignote, suite à quoi commence alors le décompte de 15
Une fois ce temps écoulé, le moteur s'arrêtera et la lumière aussi.
Si vous désirez annuler la temporisation, exercez une pression sur
le bouton temporisé et le moteur cessera de fonctionner.
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend :
- Bouton pour la lampe d’illumination (réf. K).
- Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf. L).
- Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf. M).
- Indicateur de la vitesse du moteur (réf. N).
- Bouton pour l’augmentation de la vitesse du moteur (réf. O).
- Bouton pour l’activation directe de la vitesse TURBO du moteur
- Bouton pour la temporisation du moteur (réf. Q).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5 minutes
à chacune des vitesses inférieures jusqu’à l’arrêt total.
PANNEAU DE COMMANDE QUATRE VITESSES Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et com-
- 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur
(position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R)
- Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination. (Réf S)
TAbLEAU DE COMMANDE TOUCH CONTROL Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et com-
-Indicateur/bouton de signal de nettoyage des filtres (réf. T).
Il est régulièrement activé pour signaler la nécessité du
nettoyage des filtres et il se désactive sur simple pression.
-Bouton pour la temporisation du moteur (réf. U).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5
minutes à chacune des vitesses Inférieures jusqu’à l’arrêt
-Bouton pour la lampe d’illumination (réf. V).
Permet de régler l’éclairage en maintenant la pression.
-Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf.W).
-3/4 boutons poussoir de contrôle du moteur (position 1e,
2e, 3e, et 4e vitesse) (réf.X).
FMOTEUR ELECTRIQUE D’OUVERTURE (ZEN model)
En mettant en marche la hotte, sur n’importe quelle vitesse,
le moteur électrique d’ouverture qui ouvre la partie frontale
de la hotte pour optimiser sa capacité d’extraction. En
arrêtant la hotte, celle-ci revient à sa position d’origine pour
occuper un minimum d’espace.
- Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de
fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air chaud. Avant de la
raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les
sorties d'air et demander l’autorisation à la personne responsa-
ble du bâtiment. Assurez-vous que la ventilation soit adaptée
au cas où vous voulez utiliser la hotte avec un autre produit
- Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans survei-
llance, car l'huile peut surchauffer voire prendre feu. Dans le
cas d'une huile usagée, les risques d’inflammation sont plus
- N'utilisez jamais la hotte dans des milieux où fonctionnent
également des appareils à décharge connectés à l'extérieur à
moins de pouvoir assurer une ventilation parfaite dans ledit
- Afin d'éviter les risques d’incendies, tous ces conseils ainsi
que le nettoyage périodique des filtres de graisse doivent être
rigoureusement observés.
- En cas de décharge électrostatique (modèle ESD), il est
possible que la hotte cesse de fonctionner. Eteignez la hotte
(OFF) et allumez-la de nouveau (ON), elle fonctionnera alors
correctement. Il n'y a aucune sorte de risques en cas de
décharge électrostatique.
- Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
devra être impérativement changé par un service officiel ou par
- Ne jamais faire flamber quoi que ce sois en dessous de la
- L’appareil doit être installé de telle manier que la prise soit
- La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuisson.
- Dans des conditions météorologiques provoquant des interfé-
rences électriques, il se peut que l’appareil ne fonctionne plus.
En éteignant l’appareil (OFF) et en le remettant en marche
(ON), son fonctionnement normal sera rétabli sans aucun ris-
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont été supervi-
sées ou si elles ont reçu des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur
- Les enfants devront être supervisés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- L’air évacué ne doit pas être envoyé par des conduites utili-
sées pour évacuer les fumées d’appareils alimentés au gaz ou
tout autre combustible (cela n’est pas appliqué aux appareils
exclusivement destinés à décharger de l’air à l'intérieur de la
- Quand la hotte est mise en marche en même temps que
d’autres appareils alimentés par une énergie différente de
l’énergie électrique, la sortie d’air ne doit pas être supérieure à
- Ne jamais utiliser la hotte dans une pièce où des appareils
avec des décharges connectées à l'extérieur fonctionnent déjà,
à moins qu'une parfaite ventilation n’y soit assurée.
- Cette hotte ne peut être installée qu’au-dessus de plans de
cuisson électriques ou à gaz à 4 feux maximum.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson à gaz, la
distance minimale entre la surface de support des éléments de
cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au moins de
65 cm. Si les instructions d’installation de l’élément de cuisson
à gaz indiquent une distance supérieure, en tenir compte.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson électrique,
la distance minimale devant être laissée entre la surface de
support des éléments de cuisson et la partie inférieure de la
hotte est décrite sur le patron de montage.
- Les règlements concernant l’évacuation d’air doivent être
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le
câble d'alimentation soit débranché et que l'interrupteur soit en
position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liqui-
de non corrosif et n’utilisez pas de produit de nettoyage conte-
- Remplacement d’une lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit
débranchée. Enlevez le filtre à graisse et changez la lampe par
une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les carac-
téristiques techniques. Replacez le filtre.
- Nettoyage du filtre de graisse.
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les
filtres à graisse devront être démontés et lavés dans un lave-
vaisselle ou à l’eau chaude avec un détergent. Dans le cas où
vous utilisez le lave vaisselle, il est recommandé de mettre les
filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repas
se déposent sur ceux-ci. Après les avoir rincés et séchés,
remettez-les en place en agissant à l’inverse de la manière dont
vous les avez démontés.
Les filtres à charbon actif sont à changer régulièrement pour
que la hotte fonctionne correctement, au moins tous les trois
mois (selon la fréquence d'utilisation).
AVIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES LAMPES HALOGÈNES Lorsque vous remplacez les lampes halogènes, celles-ci doi-
vent être remplacées par des lampes à réflecteur en aluminium.
Ne jamais utiliser des lampes dichroïques, afin d'éviter une
surchauffe du support de la lampe.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS OÙ NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES INDICATIONS DÉCRITES CONCERNANT L'INSTALLATION,
L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE LA HOTTE D'EXTRACTION Le fabricant déclare que ce produit remplit toutes les conditions
essentielles requises par la directive 2006/95/CEE du 12 déc-
embre 2006 sur matériel électrique de basse tension, et par la
directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur compatibilité
Si vous avez besoin d'une assistance technique ou d'un
complément d'information sur nos produits, n'hésitez pas à
contacter notre distributeur officiel.
LE FABRICANT se réserve le droit d'effectuer
toute amélioration technologique ou modification
sans préavis.DECORATIVE EXTRACTOR HOODS Dear client,
CEE de 15 de Dezembro de 2004.
Notice Facile