MUSTEK ScanExpress F35 - Scanner

ScanExpress F35 - Scanner MUSTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ScanExpress F35 MUSTEK au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MUSTEK ScanExpress F35 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scanner à films et diapositives 35 mm
Marque Mustek
Modèle ScanExpress F35
Alimentation Adaptateur secteur 5 V CC (inclus)
Support de stockage Carte mémoire SD/MMC (non incluse)
Types de films supportés Négatifs et diapositives 35 mm
Écran LCD intégré pour la visualisation
Fonctions principales Numérisation de films et diapositives, aperçu sur écran, rotation d'image, transfert vers PC via carte SD
Connectivité Port USB (pour transfert avec carte insérée)
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter les solvants.
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur fourni. Ne pas exposer à l'humidité.
Poids Environ 250 g (estimation)
Dimensions Env. 120 x 100 x 100 mm (estimation)
Pièces détachées Non disponibles individuellement
Réparabilité Non réparable par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - ScanExpress F35 MUSTEK

Comment insérer un film dans le scanner ?
Ouvrez le support à film en tirant sur la languette. Placez le négatif ou la diapositive avec la face brillante vers le haut (côté brillant orienté vers l'écran ?). Refermez le support en vous assurant que les languettes sont bien enclenchées. Insérez le support dans la fente, flèche vers le haut, de droite à gauche.
Comment transférer les photos numérisées sur un ordinateur ?
Retirez la carte SD/MMC du scanner et insérez-la dans un lecteur de carte sur votre PC, ou connectez le scanner directement au PC avec la carte insérée via USB. Sur le bureau, double-cliquez sur 'Poste de travail' (Windows) et sélectionnez le lecteur amovible correspondant pour copier les fichiers.
Quel type de carte mémoire utiliser ?
Le scanner accepte les cartes mémoire SD ou MMC. La carte n'est pas fournie, vous devez en acheter une séparément. Veillez à insérer la carte avec les contacts dorés orientés vers l'avant (face avant du scanner).
Que faire si l'écran reste noir après avoir allumé l'appareil ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement connecté au scanner et à la prise électrique. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position marche (appuyez sur le bouton Marche/Arrêt). Si le problème persiste, testez une autre prise ou contactez le support technique.
Comment nettoyer le scanner ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur et l'écran. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Pour l'intérieur (zone d'insertion du film), vous pouvez utiliser une soufflette pour enlever la poussière.
Puis-je utiliser le scanner sans carte mémoire ?
Non, le scanner nécessite une carte mémoire SD ou MMC pour stocker les images numérisées. Sans carte, la numérisation ne peut pas être effectuée. Vous devez insérer une carte avant de commencer.
Comment allumer et éteindre le scanner ?
Appuyez sur le bouton 'Marche/Arrêt' (symbole d'alimentation) pour allumer le scanner. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le même bouton. L'adaptateur secteur doit être branché.
Que faire si la numérisation échoue ou donne une image floue ?
Assurez-vous que le film est correctement positionné dans le support, avec le côté brillant vers le haut (pour négatifs ?). Nettoyez le film de la poussière. Vérifiez que le support est bien inséré et que l'image est correctement affichée à l'écran avant d'appuyer sur OK/SCAN.
Comment faire pivoter une image numérisée ?
Après la numérisation, appuyez sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez l'option 'Flip' (retourner) pour faire pivoter la photo de 180 degrés verticalement ou horizontalement si nécessaire. Effectuez cette opération avant de retirer la carte.
L'adaptateur secteur est-il inclus avec le scanner ?
Oui, un adaptateur secteur 5 V CC est fourni. Branchez une extrémité à la prise DC IN 5V du scanner et l'autre extrémité à une prise électrique pour alimenter l'appareil.

Questions des utilisateurs sur ScanExpress F35 MUSTEK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ScanExpress F35 - MUSTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ScanExpress F35 de la marque MUSTEK.

MODE D'EMPLOI ScanExpress F35 MUSTEK

PS-F35

35mm Film and Slide Scanner

Quick Start Guide

ENGLISH

UTSCH

EDERLANDS

IGUES

Pvockn

-

C.

of the

supplied power

Connect one end of the supplied power adaptor to the "power" driver's DC IN 5V jack, and the other end to a power socket.

Press the to turn on the scanner.

Press the 40 MODE

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 1

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 2

Insert a SD or MMC memory card (not supplied) into the slot with gold contacts facing front as illustrated below.

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 3

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 4

Open the film holder by pulling the tab.

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 5

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 6

  • Place the negative (A) or slide films (B) with the shiny side facing up into the film holder.

  • Close the holder. Make sure the tabs are snapped

tightly

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 7
A

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 8
B

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 9

Insert the holder with the arrow mark facing up and toward the slot in the direction from RIGHT to LEFT.

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 10

82-328-00020

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 11

Gently push forward or pull backward the holder until the photo you wish to scan is properly shown on the screen.

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 12

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 13

  • Press OK/SCAN to scan. Once the scanning is done, the Capture done message will appear, and then the counter (A) will decrease by one.

  • Press (Menu) to select Flip to rotate the photo by 180^ vertically or horizontally if necessary.

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 14

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 15

  • Remove the SD/MMC card from the scanner, or
  • Connect the scanner to PC with the SD/MMC card inserted, then double click the My Computer on the desktop. Select the respective removable disk drive to transfer scanned photos to PC.

MUSTEK ScanExpress F35 - Quick Start Guide - 16

Congratulations! You have successfully completed the scanning operations with your scanner. To learn other available features, please read the user manual provided with your scanner.

Schleierö Die ein Ende am 5-VC-D-Eingang des Scanners und das andere Ende an eine Steckdose an Drücker Si zum Einschalten des Scanners die Tasse (Ein/Austase).

Connectez une des extremités sur la prise entre CC 5V du scanner, et tautre extrémité sur une prise électriche. Appuyez sur (Marche) pour allumer le scanner.
Collegare una estremità al jack DC IN 5V dello scanner di l'extra estrimità ad una presa di rete. Premise (Alimentazione) per accenderare lo scanner.
Inserte un extre en le connector ENTRADA DE CC de 5 y el othero enuna tome de corriente electrica. Presione (Encendido/Anagado) para encjerir el escalar.
Sluit het een uitleinde aan op de SVgelijksspanningsing van de scanner en het andere uitleinde op het stopcontact.
Dru op ... (Ampiction) om de scanner in te schappelijk.
Conecu una extremidad do cabo a entrada CQ de 5U de digitalizar e a另外一个综合素质 de rede. Prima, (Alimentacion) para lo que el digitalizar.
Ptoeae paeae aae aae aae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae ae aae aaee

Stacken sie eine SD- oder MMC-Karte (nicht mitgeliefert) in den Karterschätze; die goldenen Kontakte müssen bisher nach vorgezten (siehe nachstehende Abbildung).
Insérez une carte mémoire SD ou MMIC (non fournie) dans la fente, avec les connecteurs dôrs orientés vers l'avant ainsi que dans l'illustration ci-dessous.
Inserire una schedà di memoria SD o MMC (non in dolazione) nelle slot con i contatti dorati rivolti in avanti come il illustrato di secolo.
Inserte una tarjeta de memoria SD o MMC (no incluida) en la ramura con los contactos dorados orientados hacía delante como esta para una continuación.
Staek een SD- of MMC-geheugenkaart (niet meegeleverd) in de gleuf met de gouden contacten aan voren, zoals in de afbealding hieronder.
Insira um cartão de memória SD ou MMC (não fornecido) na ruminha os contacts dorados voltados para a fronte, confunde illustrateo.
BCTabte Kapy TAPMAI SD HMI MMCC (HE XKOHT B KOMNIK) R HTE3D0 2OTNTCTMHN KOHTAKTMN BNEPE, KAB NOK3AHO HA NIHOCTPAHNI H6OE.

Öffnen Sie die Filmhalterung, indem Sie an der Lascheziehen.
Ouvrez le support pour film en tirant sur la langueue.
Antise supporte pollice, tirade la langueue.
Abra el portapeliculas tirando de la peslaña.
Open de filhouser door aan de tab te trekk
Ardu a supoe de la pectora xulpa o liugua. OXTOPKE DEQPAXETB PUNHKN,NOTHNYB e3o a

Platzierden sie den Negativ. (A) oder Dafim (B) mit der glänzenden Seite nach ebenen in der Fehlhalterung. Schlierfen sie die Haltungen. Steilen sie Koser, dass der Versorbsung ergerastet ist.
Place the negatif ( ) ou la film a diapo ( ) en orientant la face brillante face au support de film. Refermez le support. Verifie que les langues sont correctement enclenchées.
Inserire nel supporto pellicola il negativo ( A ) o le slide ( B ) con lato lucente rivolto versusl alto.Chidere il
Colque e negativo (A) o las diapositivas (B) con la cara brilliente bocca arriba en el portepeliculas. Cierre el
Leg een negatif ( A ) of dia ( B ) met de ganzende zipe aan boven in de filmhouserSluit de houser . Zorg ervoor del do labe vortikl .
Coque o negativo ( ) ou los diasipolitos ( ) a una parte reduzerte voltada para cima no suporte da pelliculca.
Forte o suprto, Certificue de que es lo que las linqueras, foram deciduento fercharas.
POMCTHE HEBATMHUYIHNHY (A) KIN CINAPID (B) B DEPKATENb PNNH NnHueBOB CTOPOH BOB Eeep3.3kpoHTe PEPKATENV XPOETONTE TEC-100TNTNTHOENHH

Stecken Sie die Halterung mit dem Pfeil nach oben zeigend von RECHTS nach LINKS in den Schlitz
Inserée le support avec la féchine orientée vers la haut et dans la tentative de DROITE à GAUCHE.
Inserter il suporto en la fénectie riviè àverso, au eper sa l'opératoire de DESTA versus SINISTRA
Inserte el portepeliculas con lamarca de la fiecha orientado hacía abria y hacía la ranura en la direction de DERECHA a IZQUIERDA.
Steck de houder met de pijlmarkering naar boven van RECHTS nahr LINKS in die gleuf leine en sumpore cem aolo wulde aan zimn ene 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Intra o subprime con la sota volata cina n a rieao da DIRETA para a ESQUERDA. RCTABTEN ENPXTATB CTPNKIN ABEXN B CTPNBOH NPAE HANAPEN CIPARA HANERO

Positionieren Sie das Foto, das Sie einlesen mögen, durch vorsichtiges Drucken oder Ziehen der Halterung so, dass
es korel adr oir bischnrt angezied who. Faires doucement avancer et reculer le support jusqu'a que la photo que you vouliez numériser a affiche correctement sur l'ecran.
Spingere delatamente in avanti o brare indirel lo supporto finche la foti di cui si considere eseguir la scansion non viene visualizzata correttamente sullo schermo.
Empue suavamente hacía delante el portepeliculas o tire de él hacía más hasta que la fotografia que deseee digitalizar se meuda correctamente en la Pantalla.
Duw de houder voorlichtzig aan voreen oofa aateren tot de fato die uil schatten in het scherm worden getoond. Empre ouiguidamente para a frappe ou gue, u e sallant a un goffie ou prenderi digitaer etear devidamento.
Impore duocadme parr a tine du paxo o suppote a a obogra que pretele digitali esai devillement enquadrada no ecr.
OctopnoxynpnBnAHTeepaTeIbnepeDmHa3n, noKa cAnpyMaH foTOrpaFna He bdyet npAbnHIO oToobpaaTbca HxKdane.

  1. Diederich, Sie: Die Schuldung der Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für die Gesellschaft für die Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für the Schuldung der Gesellschaft für
    Drucken Sie die Taste Eien (Dunen)
    Appuyez sur OK/SCAN (OK/NUMÉRISER) pour nombre. Une fois la numérisation terminée, le message Capture
    done (Capture terminale) s'archite et le compteur (A) augmentée de 1. Si nécessaire, appuyez sur (Menu pour désignénon Flig (Retourer) pour faire pivoter la photo de 180^ dans le
    Premiere OK/SCAN (OK/SCANSIONE) per eseguir la scansion. Una ylla complelata la scansion, viene visualizzato
    il messaggio Capture done ( Acquisition effettuta ) , quand il contatore ( A ) scola di un numero .Pernaccia ( Many ) non se rilevise Elin ( Consul ) . Il sappietà è l'elode della 803 in verticale e rig
    Premiere (Mend) per selezione filp (Capovig) per riccardi 100 di 180 - In verticale o onzzionate, se necesssario.

PRESO OKSCAN(CHECKART-DIGITALZAR) para realizar a digitalização. Uma vez realizada a digitalização, aparecerce el Leakage Capture done (Captura realizá), y una concatenación, el Conductor (A) reducirse su recursos en uno.
Presione (Meni) para seleccion Fl (Veletor) si seesa dir la fotografia 180^ vertical u horizontalmente. Dnip on OK/SCAN om le scannen, Is het scannen vold hoed, van verschint de melding Capture done (Scan pereed) en
wordt de teller ( ) met 1 verminder.
DruX op 10 (Menu) om Flip (Spiegelen) te selectenen zodat ce foto, as dat nodig is, 180^ vertical or horizontal gespiegel wird.
Prima OK/SCAN para digitalizar. Uma vez terminada a digitalização, sera aparecido a mensagem Capture done (Captura conculta) e o contentor (A) diminui um valor.
Prima (Menu) para selecional Fip (Rodar) para rodar a fotografia 180^ na vertical ou horizontal se necessario Haxkmo Khenky kO/SCAN (OK, KxKHHoB8). The above mentioned KxHHIOBAHMA KxAphE OTO63P3TAC
coohmee hCpture done (CKHAPAHBE BnIbTHN) HsHHeHcHt CteHt (A) yMeHbTMHTa eHdHUY. HauKHeMg KHe (MeH) ToBb BbHbTbNtEeF EePf (Tepeepy) nna aonotra photocpHnHa 180o no
PBeTnKAnI KINI PO Trop3OHaTI Ipi Hb6OxIMoCT.

Entfermen Sie die SD-IMMC-Karle aus dem Scanner, oder
Schlieben See den Scanner mit eingelegte SD-MNFC-Karte an einen PC an; doppelklicken dass auf dem Desktop auf Arbeitsplatz. Wahlen sie zur Übertragung der eingeleisenlos folgen auf den PC den entsprechenden Verfahren.
Vesicoureteral stenosis. Retireez la carte SD/MMC du scanner, ou bien
Connecte le scanner au PC avec la carte SD/MMMC insereee, puis double-cliquez sur Poste de travail sur le bureau. Selectionne un unité de disque amovble correspondante pour transférer les photos numériées sur le PC.
Rimuovere laScheduledallo SD/MMC scanner of
Collegare to scanner i PC con scheda SD/IMC hincn, quidif fale dopbo clic su Risorse del computer nel desktop, Selezionare la rispetta unita disco rimovibile per trascinna le foto acquisite su PC.
Quite la tajeta SD/MMC del e Cenare al'acupuntur u PC.
Ccnite i t escnior. Selectiona un launde ddo exstraie correspondente para tansfierng fotografias digitalizadas a su PC.
Verwijder de SD- of MICA-kaar unt die scanner of Siut de scanner de pc moner aan wer de SD- of MICA-kaar en zin zububblik op My Computer Deze computer.
Retire o cardao SD/MMC do digitalizar, ou
Ligue o digitalizar a um PC o com carto SDMMC Inserido, espoc clique das vezes que o Meu Computador no ambiente de tralvo. Selecione a unida de disco ampliive correspondente para transferir as fotograficas digitalizadas para o PC.
1. TzEBKTEKTEK KAPTY NAMTH SD (MMC) v3 cKaHE
OKNOKHNOHTcKHeAeHONHOKKTaAMNRTSD(MMC)KOMMbTOpey,3aETMDbAaBbIaQENKHNT 3aOHKO MOn KOMMbOTep HapcbOcTone KOMMbOTepa,BbEoBeYt
COOTBETCTBYIOU CxHepy CbEMHmDnK DnIpepaM OTCKAHIpOBAHbIx foTOrpaHn HA KOMNbTeP.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den Plan-Vorgang mit dem Scanner erforschlig abgeschlossen. Weiterer Information über die verfügbaren Forderungen enthalten Sieitte bei der Mit Scanner geliebten.
Félicitations ! You’ve ended up with success ! Oération de mathématique avec voscanner . Pour en savoir plus surles autres options disponibles , veillée consultant le manuel de l'utilisation foum qui avec voscanner .
Congratulazioni E stata completezza correttamente la digitalizzazione con lo scanner. Per conoscere le altre funzioni disponibili, leggeri il manuale dell'utente in dotazione con lo scanner.
Enhorabuena Las operaciones de digitalization con el escalar se han realizado correctamente. Para poderarolas functions disponibles, lea el manual del usuario, proporcionado con el escalar.
Gefelicitcrf U heb met succes een scan utgeord. Ommeer te weten van andere beschikbare mogelijkheden, leunt u de handloding die met de coeener gelewd in
PARABENS! Concluiu com successo as operacoes de digitalização com o seu digitalízador. Para conhecer outras funçionalidades dispiçoáveis, consultu o manual do utilizadora母校 com o seu digitalízador.
nonfiknncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnncnccnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
ckhepa, npOHTTE npMnaraHoueecK Hemy pykoBocCTBO nonb08aTeNA.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSTEK

Modèle : ScanExpress F35

Catégorie : Scanner