PANASONIC SCHTB20 - Barre de son

SCHTB20 - Barre de son PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCHTB20 PANASONIC au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SCHTB20 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SCHTB20

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques techniques Barre de son 2.1 canaux, puissance de sortie de 80W, caisson de basses sans fil intégré.
Connectivité Bluetooth, entrée HDMI ARC, entrée optique, entrée AUX.
Dimensions Barre de son : 70 cm (L) x 8,5 cm (P) x 6 cm (H); Caisson de basses : 20 cm (L) x 20 cm (P) x 30 cm (H).
Poids Barre de son : 1,5 kg; Caisson de basses : 3,5 kg.
Utilisation Idéale pour améliorer l'expérience audio des téléviseurs, compatible avec les systèmes de home cinéma.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs, vérifier les connexions régulièrement.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de branchement électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, compatibilité avec les télécommandes de certains modèles de TV.

FOIRE AUX QUESTIONS - SCHTB20 PANASONIC

Pourquoi ma barre de son PANASONIC SCHTB20 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et à la barre de son. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Comment connecter ma barre de son à la télévision ?
Vous pouvez connecter votre barre de son à la télévision via un câble HDMI (ARC) ou un câble audio optique. Assurez-vous que la télévision et la barre de son sont allumées, puis sélectionnez la source correcte sur la barre de son.
Le son de ma barre de son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de la barre de son et de la télévision. Assurez-vous également que le mode de son approprié est sélectionné sur la barre de son. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la barre de son.
Comment réinitialiser ma barre de son PANASONIC SCHTB20 ?
Pour réinitialiser la barre de son, éteignez-la, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Ma barre de son ne se connecte pas à Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que la barre de son est en mode de couplage. Si nécessaire, supprimez les anciens appareils couplés et essayez de reconnecter.
La barre de son PANASONIC SCHTB20 ne lit pas certains formats audio, que faire ?
Vérifiez que le format audio est compatible avec la barre de son. Consultez le manuel d'utilisation pour les formats pris en charge. Vous pouvez également essayer de lire le fichier sur un autre appareil.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son ?
Visitez le site officiel de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre barre de son via USB ou réseau.
La télécommande de ma barre de son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et la barre de son. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande.
Comment régler les paramètres audio de ma barre de son ?
Utilisez la télécommande pour accéder au menu des paramètres audio. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, d'aigus, et choisir différents modes audio selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCHTB20 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCHTB20 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SCHTB20 PANASONIC

Utiliser exclusivement les accessoires préconises.

Ne retirez pas les caches. jNe réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. Cordon d’alimentation secteur ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.

Branchez la prise secteur dans la prise électrique. jNe pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. jNe manipulez pas la prise avec les mains mouillées. jTenez le corps de la prise secteur en la débranchant. jN’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ Installez l’appareil de manière à ce que le câble secteur puisse être immédiatement débranché de la prise de courant si un problème survient. Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin. Appareil ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. Emplacement ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, jN’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. jNe bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. jN’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives. Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. ≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant.

Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. jRetirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.

Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.

Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. AVERTISSEMENT ATTENTION SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 30 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分31 Précautions VQT4E53 FRANÇAIS Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci- contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Fabriqués sous licence couverte par brevet américain n° : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. DTS, le symbole & DTS et le symbole ensembles, sont des marques déposées, & DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel.© DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 31 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分32 VQT4E53 Table des matières Consignes de sécurité p. 30
  • Avant l’utilisation Éléments fournis p. 33
  • Système (SC-HTB20) p. 33
  • Accessoires p. 33
  • Guide de référence des commandes p. 34
  • Caisson des graves actif p. 34
  • Télécommande p. 35
  • Entretien de l’appareil p. 35
  • Préparatifs étape 1 Choix de la méthode de positionnement p. 36
  • Système d’enceinte p. 37
  • Caisson des graves actif p. 37
  • étape 2 Assemblage des enceintes p. 38
  • Pour placer les enceintes sur un mur p. 38
  • Pour placer les enceintes sur un meuble p. 41
  • Mesures de prévention contre les chutes de l’enceinte p. 44
  • étape 3 Connexions p. 46
  • Connexion de base p. 46
  • Raccordement avec d'autres dispositifs p. 47
  • Câble de connexion enceinte p. 48
  • Connexion du câble d’alimentation secteur p. 48
  • Opérations En utilisant cet appareil p. 49
  • Son 3D p. 50
  • Pour régler le niveau de l'effet dialogue p. 50
  • Modes de sortie audio Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control p. 51

≥ Les références des produits sont correctes à compter de février 2012. Des modifications peuvent être effectuées. ≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être utilisé avec le caisson de basse actif. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec le caisson de basse actif.≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. ≥ Les opérations de ce Mode d'emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. Système (SC-HTB20) ∏ 1 Caisson des graves actif(SU-HTB20)∏ 2 enceintes avant(SB-HTB20) Accessoires ∏ 1 Télécommande (avec pile)(N2QAYC000064)∏ 1 Cordon d’alimentation∏ 2 Câble d’enceinte∏ 1 Raccord pour enceintes∏ 6Vis ∏ 4 Coussinets pour enceinte∏ 2Ornements frontaux∏ 2 Socles pour enceinte∏ 2Pieds SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 33 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分34 VQT4E53 Guide de référence des commandes 1 Commutateur veille/marche (Í/I) Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie. 2 Capteur de signal de télécommande (> 37) 3 Ajuste le volume des enceintes 4 Sélectionnez la source

^----------------------------------} 5 Indicateurs du sélecteur d’entrée

A Indicateur TV S’allume en vert lorsque le téléviseur est la source audio B Indicateur BD/DVD S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise BD/DVD est la source audio C Indicateur AUX S'allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise AUX est la source audio 6 Indicateurs du format audio

Digital S’allume lorsque Dolby

Digital est le format audio actuel E Indicateur DTS S’allume lorsque DTS est le format audio actuel F Indicateur PCM S’allume lorsque PCM (2c., Multicanal) est le format audio actuel 7 Prises des enceintes (> 48) 8 Ventilateur 9 Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 46, 47) 10 Prise HDMI IN (BD/DVD) (> 47) 11 Prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) (> 47) 12 Prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX) (> 47) 13 Prise AC IN (> 48) § Les indicateurs clignoteront également sous différentes conditions (> 56) Caisson des graves actif

Caisson des graves actif (avant) Caisson des graves actif (arrière) SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 34 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分Avant l’utilisation VQT4E531 Allume ou éteint cet appareil (> 49)2 Règle le niveau de l'effet dialogue (> 50)3 Sélectionne le téléviseur comme source (> 49)4 Choisissez BD/DVD comme source (> 49)5 Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves actif (son de basse) (> 49)6 Ajuste le volume des enceintes (> 49)7 Fonction “muet” (> 49)8 Choisissez AUX comme source (> 49) Entretien de l’appareil ∫ Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec ≥ Si le système est devenu très sale, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez à l’aide un chiffon sec. ≥ Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon fin. N’utilisez pas de tissus ou d’autres matériaux (serviette éponge, etc.) qui peuvent laisser des peluches. Des petites particules peuvent s’introduire à l’intérieur du cache de l’enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon. Télécommande

Retirez la feuille d’isolation A avant utilisation. ∫ Pour remplacer une pile-bouton 1 Tout en appuyant sur le butoir B, tirez le support de la pile. 2 Placez la pile-bouton avec son (i) repère vers le haut puis remettez le support de la pile en place.≥ Lorsque vous remplacez la pile, utilisez:CR2025 (Pile au Lithium) ≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 35 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分36 VQT4E53Préparatifs étape 1 Choix de la méthode de positionnement ≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. Pour placer les enceintes sur un mur Pour placer les enceintes sur un meuble Placez les enceintes horizontalement Page 38 Placez les enceintes verticalement Positionnez les enceintes en utilisant les socles pour enceinte Placez les enceintes en utilisant les supports Placez les enceintes en utilisant les pieds d’enceinte Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 36 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分37 Préparatifs

VQT4E53 ≥ Utilisez un tournevis (i) pour assembler les enceintes. ≥ Ne transportez pas les enceintes d’une seule main car elles pourraient tomber et créer des dommages. ∫ Pour transporter le caisson des graves actif

≥ Placez le caisson des graves actif en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut. ≥ Placer le caisson des graves actif et les enceintes trop près des murs, et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux. ≥ Si des couleurs irrégulières surviennent sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus les enceintes du téléviseur.

Maintenez éloignés les objets magnétisés. Les cartes magnétiques, montres etc., peuvent s’endommager si elles sont placées trop près du système. Avertissement

Le caisson des graves actif et les enceintes fournies doivent être utilisés uniquement comme indiqué dans ces instructions. Ne pas faire cela peut conduire à l’endommagement de l’amplificateur et/ou des enceintes, et il peut en résulter un risque d’incendie. Consultez un technicien qualifié si un dommage s’est produit ou si vous sentez un changement soudain dans la performance.

N’essayez pas d’accrocher les enceintes sur un mur en utilisant une méthode autre que celles décrites dans ce mode d’emploi. Système d’enceinte ∫ Pour suspendre les enceintes à un mur Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 33 kg par vis. Nous vous conseillons de consulter un entrepreneur en bâtiment professionnel pour accrocher les enceintes sur un mur. Une mauvaise installation peut causer des dommages au mur, aux enceintes et peut provoquer des blessures. ∫ Pour positionner les enceintes à l'avant du téléviseur Les enceintes peuvent bloquer ou créer des interférences avec les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) et le transmetteur des lunettes 3D d’un téléviseur compatible 3D. ≥ Si les bases sont utilisées Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de retirer les supports. ≥ Si les bases ne sont pas utilisées Éloignez les enceintes du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de les utiliser en les mettant sur les cotés du téléviseur (> 36). Caisson des graves actif Le capteur de signal de la télécommande est situé sur le caisson des graves actif. ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.B Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture.Les parties internes (haut-parleur) peuvent être endommagées. C Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer.

A Capteur de signal de télécommande≥ Portée d’utilisation de la télécommandeDistance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteurAngle: Environ 30 gauche et droite

SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 37 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分38 VQT4E53 étape 2 Assemblage des enceintes ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Faites correspondre l’indicateur L/R A de l’enceinte avec l’indicateur L/ R B du raccord pour enceintes, puis introduisez complètement la partie en métal du raccord pour enceintes dans C. ≥ Ne connectez pas l’enceinte gauche au raccord pour enceintes droit et vice versa. Veuillez vérifier le sens de l’enceinte à l’aide de l’étiquette se trouvant à l’arrière de celle-ci. Utilisez les vis pour sécuriser les enceintes à la jointure pour enceinte. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Pour placer les enceintes sur un mur Placez les enceintes horizontalement ∏ 1 Enceinte (L) ∏ 1 Enceinte (R) 2 Câble d’enceinte(L): BLANC(R): ROUGE∏ 1 Raccord pour enceintes∏ 4 VisA Indicateur L/R sur l’étiquette de l’enceinteB Indicateur L/R sur le raccord de l’enceinteC Fente

D Vis≥ Veuillez introduire les vis dans l’ordre indiqué sur l’illustration.

VQT4E53 Connectez les câbles des enceintes.

Pour vous assurez que le câble de l’enceinte est connecté à la bonne enceinte, faites correspondre la couleur du connecteur de l’enceinte avec celle présente sur l’étiquette de l’indicateur L/R ainsi le câble ne sera pas connecté au mauvais endroit. ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. Vissez une vis (non fourni) dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée. ≥ L’emplacement du mur où la vis doit être fixée ainsi que la vis elle-même, doivent pouvoir supporter plus de 33 kg. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Fixez solidement l'enceinte en mettant la (les) vis dans le(s) trou(s). 1 Insérez complètement le fil tout en poussant le levier.i: Blancj: Ligne bleue2 Enfoncez dans la rainure.A Au moins 30 mmB ‰4,0 mm C ‰7,0 mm à ‰9,4 mm D Mur ou pilierE 5,5 mm à 6,5 mmVue frontale (image semi-transparente) F 190,5 mm G 187 mm H 177 mm I 200,5 mm J 12,5 mm K Trou pour le montage mural OUI NON≥ Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position.≥ Dans cette position, l’enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite.

SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 39 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分40 VQT4E53 ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Installez les ornements frontaux. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.≥ Veuillez introduire les vis dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Connectez les câbles des enceintes. ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. ≥ Pour vous assurez que le câble de l’enceinte est connecté à la bonne enceinte, faites correspondre la couleur du connecteur de l’enceinte avec celle présente sur l’étiquette de l’indicateur L/R ainsi le câble ne sera pas connecté au mauvais endroit. Vissez une vis (non fourni) dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 20 mm d’espace au-dessus et de chaque coté de l’enceinte pour qu’elle puisse être installée. ≥ L’emplacement du mur où la vis doit être fixée ainsi que la vis elle-même, doivent pouvoir supporter plus de 33 kg. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Placez les enceintes verticalement ∏ 1 Enceinte (L) ∏ 1 Enceinte (R) ∏ 2 Câble d’enceinte (L): BLANC (R): ROUGE ∏ 4 Vis ∏ 2 Ornements frontaux 1 Insérez complètement le fil tout en poussant le levier. i: Blanc j: Ligne bleue 2 Enfoncez dans la rainure.

Vue avant Vue arrière

VQT4E53 Fixez solidement l' (les) enceinte(s) en mettant la (les) vis dans le(s) trou(s). ≥ Positionnez l’enceinte qui est raccordée au câble d’enceinte ayant le connecteur rouge à votre droite et celle raccordée au câble d’enceinte ayant le connecteur blanc à votre gauche. ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 à 3 de “Placez les enceintes horizontalement” (> 38). Pour fixer les pieds. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.(Suite en page suivante)A Au moins 30 mmB ‰4,0 mmC ‰7,0 mm à ‰9,4 mmD Mur ou pilierE 5,5 mm à 6,5 mmF 46,5 mmG 24,5 mmOUI NON≥ Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position.≥ Dans cette position, l’enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite. Pour placer les enceintes sur un meuble Placez les enceintes en utilisant les supports ∏ 1 Enceinte (L) ∏ 1 Enceinte (R) ∏ 2 Câble d’enceinte(L): BLANC(R): ROUGE∏ 1 Raccord pour enceintes∏ 2 Pieds ∏ 6 Vis

SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 41 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分42 VQT4E53 ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez les enceintes en suivant les étapes 1 à 3 de “Placez les enceintes horizontalement” (> 38). Fixez les pieds d’enceinte sous les enceintes. ≥ Conservez les pieds d’enceinte hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. A Vis (fourni)B Trou pour la vis Placez les enceintes en utilisant les pieds d’enceinte ∏ 1 Enceinte (L) ∏ 1 Enceinte (R) 2 Câble d’enceinte(L): BLANC(R): ROUGE∏ 1 Raccord pour enceintes∏ 4 Vis ∏ 4 oussinets pour enceinte

Centrez les trous par rapport aux parties saillantes de l’enceinte.≥ N'utilisez pas ces trous pour l'alignement car la vis n'entre pas dans ce trou.

VQT4E53 ≥ Pour connaître les mesures de sécurité pour éviter la chute des enceintes, consultez la page 44. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. Assemblez les enceintes en suivant l'étape 1 de “Placez les enceintes verticalement” (> 40). Assemblez les enceintes.

Pour vous assurez que le câble de l’enceinte est connecté à la bonne enceinte, faites correspondre la couleur du connecteur de l’enceinte avec celle présente sur l’étiquette de l’indicateur L/R ainsi le câble ne sera pas connecté au mauvais endroit. ≥ Veuillez introduire le câble de l’enceinte à travers le trou de filetage comme indiqué sur l’illustration. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Insérez le câble à fond, en veillant à ne pas l’insérer au-delà de l’isolation du fil. (Suite en page suivante) Positionnez les enceintes en utilisant les socles pour enceinte ∏ 1 Enceinte (L) ∏ 1 Enceinte (R) ∏ 2 Câble d’enceinte(L): BLANC(R): ROUGE ∏ 2 Bases ∏ 6 Vis ∏ 2 Ornements frontaux

Vis ≥ Serrez solidement.Faites correspondre les parties saillantes avec les trous de l’enceinte.Insérez complètement le fil tout en poussant le levier.i: Blancj: Ligne bleueAppuyezEnfilez le câble de l'enceinte.Comment retirer 'enceinte SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 43 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分44 VQT4E53 ≥ Positionnez l’enceinte qui est raccordée au câble d’enceinte ayant le connecteur rouge à votre droite et celle raccordée au câble d’enceinte ayant le connecteur blanc à votre gauche. Pour éviter la chute des enceintes, nous vous conseillons par mesure de sécurité supplémentaire, de les attacher à l’aide de la cordelette de prévention contre les chutes (ici “cordelette”), que les enceintes soient accrochées à un mur ou posées sur un meuble.

La consultation d'un technicien en bâtiment qualifié à propos de la procédure de fixation sur un mur en béton ou une surface peu solide est fortement conseillée (

39, 41). La fixation incorrecte peut endommager le mur et les enceintes et provoquer des blessures. ≥ Utilisez une cordelette de moins de ‰1,5 mm, capable de supporter plus de 10 kg. ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. Mesures de prévention contre les chutes de l’enceinte Pour placer les enceintes sur un mur Position horizontale Position verticale A Cordelette (non fourni) B Crochet à vis (non fourni) C Mur D TV E Enceintes installées à l'aide du montage mural Enfoncez dans la rainure.Sous le socle pour enceinteTirez le câble le long de la ligne et faites-le glisser dans la rainure.≥ Veillez à introduire le câble sous la partie saillante.

VQT4E53 Pour placer les enceintes sur un meuble Position horizontale Position verticale A Cordelette (non fourni)B Crochet à vis (non fourni)≥ Selon l’emplacement des enceintes, la position de vissage de l’œillet de vis peut être différente.C MurD Environ 150 mm

Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.∫ HDMI La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 52) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic. ≥ Utilisez les câbles HDMI Haut Débit. Les câbles non conformes au HDMI ne peuvent pas être utilisés. Nous vous conseillons d'utiliser un câble HDMI de Panasonic.Numéro d’élément recommandé (câble HDMI High Speed): RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc. ∫ Compatibilité 3DCompatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc

Cet appareil peut passer à travers le signal 3D à partir d’un lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un téléviseur 3D FULL HD. Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. ∫ Qu’est ce que ARC?ARC est l’abréviation de “Audio Return Channel” (Canal de retour audio), également connu sous le nom HDMI ARC. Cela se réfère à une des fonctions HDMI. Lorsque vous connectez le caisson des graves actif à une prise labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son provenant du téléviseur ne l’est plus, et ainsi il est possible de bénéficier des images et du son du téléviseur à l’aide du seul câble HDMI. Effectuez la connexion. A Câble HDMI (non fourni) Connexion de base La connexion sera différente si la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)” ou si elle ne l’est pas. Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion ]A[ Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion ]B[ (> 47) [A] Labélisée “HDMI (ARC)” HDMI (ARC)

Caisson des graves actifAssurez-vous de connecter la prise compatible ARC du téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.) SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 46 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分37 Préparatifs

VQT4E53 A Câble HDMI (non fourni) B Câble audio numérique optique (non fourni) Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur, etc. vers ce système.≥ Consultez le mode d'emploi du décodeur pour un raccordement vidéo optimal. Préparation ≥ Raccordez ce système au téléviseur. (> 46) A Câble HDMI (non fourni)B Câble audio numérique optique (non fourni) ∫ Passer outre la veille HDMI Même si ce système est en mode veille, le son et/ou le signal vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN (BD/ DVD) sera envoyé vers le téléviseur connecté à la prise HDMI OUT (ARC) (Le son ne sera pas reproduit par ce système). [B] Non labélisée “HDMI (ARC)” HDMI IN OPTICAL OUT

Caisson des graves actif Raccordement avec d'autres dispositifs OPTICAL OUT HDMI OUT

Ex., Décodeur (STB)Ex., Lecteur de Blu-ray DiscCaisson des graves actif SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 47 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分48 VQT4E53 Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement. ≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. ≥ Le caisson de basse actif consomme une petite quantité de courant secteur, même lorsqu'il est en mode veille (Environ 0,12 W). Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Câble de connexion enceinte A ROUGE Enceinte avant (can. D) B BLANC Enceinte avant (can. G) Connexion du câble d’alimentation secteur A Vers une prise secteur murale Économie d'énergie Ce système est conçu pour conserver et économiser sa consommation d'énergie. ≥ Ce système passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 2 heures.

Caisson des graves actif

Opérations VQT4E53Opérations En utilisant cet appareil Préparation ≥ Allumez le téléviseur. Appuyez sur [Í] pour mettre cet appareil sous tension. Sélectionnez la source. (> 34) ≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés. ∫ Lorsque “BD/DVD” ou “AUX” est sélectionné comme source Sur le dispositif connecté: Sélectionnez l'entrée TV de cet appareil et démarrez la lecture sur l'appareil connecté. Appuyez sur [i VOL j] pour régler le volume des enceintes. ≥ Plage du volume: 1 à 100

pour ajuster le niveau du caisson des graves (son de basse)

Niveaux du caisson de basse: 1 à 4 (Préréglage d'usine: 3) 1 Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le niveau actuel.2 Tandis que le niveau s'affiche: Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le niveau.§ Les indicateurs du format audio clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage du volume de l'enceinte ou du niveau du caisson de basse. Les indicateurs ne clignotent plus lorsqu'il a atteint le maximum ou le minimum.

∫ Pour rendre “muet” l’appareil Appuyez sur [MUTE]. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume.≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.≥ Si le son provient également des enceintes du téléviseur, alors utilisez la télécommande du téléviseur pour baisser le volume au minimum.≥ Le volume maximum du téléviseur et de cet appareil peuvent être différents.≥ Si cet appareil est éteint avec le volume sur la moitié la plus élevée (au-dessus de 50), cet appareil baissera automatiquement le volume sur le milieu (50) lorsqu’il est allumé. (Référez-vous à la page 54 pour désactiver cette fonction.)Appuyez sur Pour sélectionner[TV] “TV”[BD/DVD] “BD/DVD”[AUX] “AUX”Indicateur Niveau de l’effet4 Le plus élevé

1 Le plus basSi le système ne fonctionne pas comme prévu, si par exemple il y a des défauts sonores, réinitialisez les réglages par défaut et utilisez de nouveau le système. (> 54) Les indicateurs du format audio clignotent simultanément si le son est “muet”. SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 49 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分50 VQT4E53 Ce système donne la sensation que le son et l’image ne font qu’un. L’effet du son en 3D sera appliqué sur les sources audio Multicanal avec le préréglage d’usine.

Les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D peuvent être désactivés et activés en changeant les réglages du mode de sortie audio. Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue Mode Clair. (> gauche) Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le niveau actuel. Tandis que le niveau s'affiche: Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le niveau. ≥ La forme de l'indicateur de niveau est la même que celle du niveau du caisson de basse.§ ≥ Niveaux des effets de dialogue: 1 à 4 (Préréglage d'usine: 2) ≥ Le niveau des effets de dialogue peut également être réglé en appuyant pendant plus de 2 secondes sur [s VOL] et [VOL r] du caisson de basse actif. Après que le paramètre en cours s'affiche, appuyez de nouveau sur [s VOL] ou [VOL r] pour régler le niveau.

≥ En fonction des signaux audio, le son autre que le dialogue est accentué.§ Les indicateurs du format audio clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage du niveau des effets dialogue. Les indicateurs ne clignotent plus lorsqu'il a atteint le maximum ou le minimum. Son 3D Son 3D Dolby Virtual Speaker Avec cet effet vous pouvez bénéficier d’un effet sonore ambiophonique (surround) similaire au 5.1c. Effet ambiophonique (surround) 3D En plus de l’effet Dolby Virtual Speaker, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle du champ sonore pour élargir le champ sonore vers l’avant, l’arrière, le haut et le bas fournissant un son d’une profondeur et d’une force qui correspondent mieux à des images 3D. Dialogue mode clair Les commentaires sportifs et les dialogues des séries télévisées se font entendre comme si le son provenait du téléviseur, donnant la sensation que le son et l’image ne font qu’un. De plus, le dialogue ressortira par rapport aux autres sons durant un visionnage avec un volume sonore normal et également si le volume sonore est baissé pour un visionnage nocturne. Ex., Image d’un champs sonore 3D Pour régler le niveau de l'effet dialogue SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 50 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分Opérations

VQT4E53Avec le préréglage d’usine, les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D seront appliqués aux sources audio Multicanal, comme celles provenant d’un lecteur de Blu-ray Disc ou de DVD, etc.En changeant le réglage de la sortie du son, il est possible d’appliquer les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D sur des sources audio à 2c., comme le son provenant du téléviseur. Maintenez appuyé [MUTE] pendant plus de 2 secondes. ≥ L’indicateur du réglage en cours clignote pendant 10 secondes. Pendant que l’indicateur clignote, appuyez de nouveau [MUTE] pour changer la configuration.

Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.§1 Selon les sources audio, les réglages des effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D s’ajustent automatiquement. En utilisant un câble optonumérique audio, Dolby Virtual Speaker et l’effet ambiophonique (surround) 3D seront automatiquement annulés si la fréquence d’échantillonnage du signal audio est plus élevée que 48 kHz. Modes de sortie audio Pour changer le mode de sortie audio Mode de sortie audioDolby Virtual Speaker et effet ambiophonique (surround) 3DMode MulticanalLes effets seront appliqués sur toutes les sources audio.Mode auto (mode Direct)

(Préréglage d’usine)Les effets seront appliqués sur toutes les sources audio Multicanal.Les effets ne seront pas appliqués sur les sources audio à 2 canaux.§2 Cet indicateur clignotera également si la source audio est un son multicanal.Mode 2c. Les effets ne seront pas appliqués sur toutes les sources audio.

SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 51 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分52 VQT4E53 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control

Préparation 1 Vérifiez que le raccordement HDMI a bien été effectué. (> 46, 47)2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV).3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV

connecté.≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil.

≥ Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil. Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce système afin que la fonction “HDAVI Control” marche correctement. Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN, démarrez la lecture pour vérifier que l’image s’affiche correctement sur le téléviseur.Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure.§1 La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.§2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil. ≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti. Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.“HDAVI Control 5” est la norme la plus récente (en vigueur à compter de novembre 2011) pour les appareils compatibles avec HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec un appareil Panasonic HDAVI habituel.≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.Pour vous assurer que le son est reproduit par ce système, sélectionnez l’enceinte du home-cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link à l’aide de la télécommande du téléviseur pour allumer ce produit. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails. ∫ Contrôle d’enceinte Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV. Home-Cinéma Ce système est actif.≥ Lorsque ce produit est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour celles de ce produit dans le menu VIERA Link, allumera automatiquement cet appareil et sélectionnera le téléviseur en tant que source.≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur.≥ Si vous éteignez cet appareil, les enceintes du téléviseur seront automatiquement activée. Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur. Les enceintes du téléviseur sont actives.≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum. ∫ Commutation d’entrée automatique Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, ce système change automatiquement l’entrée pour la source correspondante.jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.§3jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.§3 Si le réglage de sortie de l’enceinte du téléviseur est défini sur ce système, le téléviseur ainsi que ce système s’allument automatiquement (Power link actif). ∫ Power link inactif Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également. ∫ Fonction Automatic lip-sync (pour HDAVI Control 3 ou supérieur)Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans à-coup pour l’image. L'information de temporisation est automatiquement sélectionnée si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 3” ou ultérieur et VIERA Link est configuré. Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”.Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement. Que pouvez-vous faire avec le VIERA Link “HDAVI Control” SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 52 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分Opérations

VQT4E53 Opérations avancées Changez le double audio de principal à secondaire. Vérifiez que le paramètre de sortie du son numérique du téléviseur ou du lecteur etc. raccordé est sur “Bitstream”. Maintenez la pression sur [TV] pendant plus de 2 sec.3 Tandis que l'indicateur du paramètre actuel clignote, appuyez sur [TV] pour changer le paramètre.≥ Le paramètre fonctionne uniquement si le double audio est disponible dans la source audio.≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé.≥ Le même paramètre est utilisé pour les sources audio [TV] et [BD/DVD].Cette fonction règle automatiquement le volume si celui-ci dépasse un certain niveau. Avec cette fonction, vous pouvez éviter les sons subitement forts. Maintenez la pression sur [AUX] de la télécommande pendant plus de 2 sec. L'indicateur du paramètre actuel clignote pendant 10 sec.2 Tandis que l'indicateur clignote, appuyez sur [AUX] pour changer le paramètre. Le paramètre change chaque fois que [AUX] est pressé.≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. Le paramètre par défaut de cette fonction est désactivé.En fonction de ce que vous préférez, il est possible d'utiliser uniquement l'effet Dolby Virtual Speaker en désactivant l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode clair. Maintenez la pression sur [BD/DVD] de la télécommande pendant plus de 2 sec. L'indicateur du paramètre actuel clignote pendant 10 sec.2 Tandis que l'indicateur clignote, appuyez sur [BD/DVD] pour changer le paramètre. Le paramètre change chaque fois que [BD/DVD] est pressé. Le paramètre sera réactivé lorsque ce système s'éteint.Avec cette fonction activée, cet appareil peut être programmé pour passer automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant 2 heures. Maintenez la pression sur [INPUT SELECTOR] pendant plus de 2 sec. L'indicateur du paramètre actuel clignote pendant 10 sec.2 Tandis que l'indicateur clignote, appuyez sur [INPUT SELECTOR] pour changer le paramètre.≥ Le paramètre change chaque fois que [INPUT SELECTOR] est pressé.≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. ∫ Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur le caisson de basse actif et sur la télécommande.(Suite en page suivante) Pour changer le double son A : PrincipalB : Secondaire A, B : Principal et secondaire Contrôle automatique de gain L'indicateur Dolby Digital clignote:Le contrôle automatique de gain est actif.L'indicateur PCM clignote:Le contrôle automatique de gain est inactif. Pour désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode clair L'indicateur Dolby Digital clignote:L'effet surround 3D et l'effet dialogue Mode Clair sont actifs.L'indicateur PCM clignote:L'effet surround 3D et l'effet dialogue Mode Clair sont inactifs. Fonction de veille automatique L'indicateur Dolby Digital clignote:La fonction de veille automatique est active.L'indicateur PCM clignote:La fonction de veille automatique est inactive. Divers Les paramètres suivants sont inutiles dans des conditions d'utilisation générale du système. SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 53 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分54 VQT4E53Préparation≥ Éteignez tous les autres produits Panasonic.≥ Allumez ce système.Changez le code de la télécommande pour le code 2: Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de ce système.2 Maintenez la pression sur [MUTE] et [BD/DVD] de la télécommande pendant plus de 4 sec.≥ Tous les indicateurs clignoteront pendant 10 sec lorsque le code de ce système est changé.≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. ≥ Si l’appareil ne fonctionne pas après le changement de code, répétez les étapes 1 et 2.

Pour changer le code de la télécommande pour le code 1, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez [BD/DVD] par [TV].

Pour réduire l’effet dialogue en mode clair Si le son du dialogue n'est pas naturel lorsque le volume est bas, par exemple, il est possible de réduire l'effet d'accentuation du dialogue de la manière suivante:Maintenez la pression sur [TV] de la télécommande et sur

VOL] du caisson de basse actif pendant plus de 2 sec. ∫ Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control” Lorsque un équipement compatible “HDAVI Control” ne fonctionne pas bien avec ce système, par exemple, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante:≥ Si VIERA Link est désactivé la fonction ARC n'est pas disponible. Veillez à raccorder le câble audio optonumérique. (> 47) Maintenez la pression sur [MUTE] de la télécommande et sur [ VOL] du caisson de basse actif pendant plus de 2 sec.2 Une fois que le paramètre a été changé, éteignez tous les dispositifs connectés et rallumez-les. ∫ Pour désactiver la limitation du volume Si le fait que le volume de ce système soit bas chaque fois que vous l'allumez vous dérange, par exemple, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante:Maintenez la pression sur [MUTE] de la télécommande et sur [VOL

] du caisson de basse actif pendant plus de 2 sec. Les paramètres de l'effet dialogue mode clair, VIERA Link “HDAVI Control” et de la limitation du volume restent inchangés même si vous passez ce système en mode veille. Pour réactiver ces 3 fonctions, ce système doit être remis sur son préréglage d'usine. (> droite)≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois lorsque le réglage est changé.Référence Dépannage Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.Pas d’alimentation. ≥ Branchez le câble secteur. (> 48) ≥ Après avoir allumé cet appareil, si les indicateurs clignotent et si cet appareil s’éteint immédiatement, débranchez le câble secteur et consultez votre revendeur.La télécommande ne fonctionne pas correctement.≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 35) Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (

35) ≥ Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci. (> 53)≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (> 37)L’indicateur “TV” clignote, mais il n’y a pas de son. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. S’il y a d’autres indicateurs qui clignotent, veillez à en informer votre revendeur.Ce système passe automatiquement sur le mode veille.La fonction de veille automatique est active. Ce système passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 53 pour désactiver cette fonction.L’alimentation de ce système se coupe lorsque les enceintes du téléviseur sont sélectionnées dans le contrôle de l’enceinte.Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour plus de détails veuillez lire le mode d’emploi sur les caractéristiques d’économie d’énergie du téléviseur. (> 52)Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.Avec l’appareil allumé, appuyez pendant plus de 4 sec. sur [Í/I] sur le caisson des graves actif. (Tous les indicateurs clignoteront deux fois lorsque le caisson des graves actif est réinitialisé.)Si ce système ne fonctionne pas comme prévu, réinitialiser la configuration sur les préréglages d’usine peut résoudre le problème. Le code de la télécommande sera de nouveau “1” si ce système est réinitialisé sur les préréglages d’usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 53. Fonctionnement général SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 54 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分Opérations

Référence VQT4E53 Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le câble HDMI n’est pas connecté à la bonne prise (HDMI IN ou HDMI OUT), ce système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez ce système, débranchez le câble d’alimentation secteur puis reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 46, 47) Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés.

Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (

54) ≥ Si les connexions HDMI sont changées, après une coupure de courant ou après que le câble d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement. jAllumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur. jÉteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-le. Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du téléviseur. jPendant que cet appareil et le téléviseur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, allumez le téléviseur puis débranchez le cordon d’alimentation secteur de cet appareil et rebranchez-le. Les premières secondes, le son n’est pas audible en utilisant la connexion HDMI. Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à “PCM”. En utilisant un appareil compatible HDMI d’une autre marque, ce système réagit de manière non désirée. Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser un signal différent selon la marque de l’appareil. Dans ce cas, désactivez VIERA Link (> 54). Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 49) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 46, 47) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 34) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si ce produit est connecté à un téléviseur à l’aide d’un seul câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Sinon, connectez à l’aide d’un câble optonumérique audio. (> 46, 47) ≥ Si ce système est connecté à un téléviseur Panasonic et qu’il est allumé à l’aide de sa propre touche ou de celle de la télécommande, le son pourrait ne pas être reproduit par ce système. Dans ce cas, allumez ce système à l’aide de la télécommande du téléviseur. (> 52) ≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents. ≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté. ≥ Si l'indicateur BD/DVD clignote et qu'aucun son n'est retransmis, essayez les choses suivantes. 1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-le. 2 Éteignez cet appareil, débranchez le câble HDMI, puis reconnectez le câble HDMI et rallumez cet appareil. Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire. Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté. Le volume est baissé lorsque l’appareil est allumé. Si l’appareil est éteint avec le volume sur la moitié la plus élevée (au-dessus de 50), cet appareil baissera automatiquement le volume sur le milieu (50) lorsqu’il est allumé. (> 54) Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n’est pas naturel. Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 54) Il n’y a pas de son. L’alimentation de ce système se coupe automatiquement. (Lorsque cet appareil détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et cet appareil passe automatiquement en mode veille.) ≥ Il y a un problème avec l’amplificateur. ≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. ≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud? Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez que l'indicateur TV et l'indicateur AUX clignotent, éteignez le système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez- vous quels indicateurs clignotaient pour en informer le revendeur. HDMI Audio SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 55 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分56 VQT4E53 Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème. Consultez “Dépannage” (

54) si les indicateurs ne s’allument pas comme illustré ci-dessous.

§ L'indicateur de la source sélectionnée s'allumera également. Indicateur Description Les indicateurs clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s). ≥ Lorsque le volume de l'enceinte, le niveau du caisson de basse ou le niveau de l'effet dialogue est réglé (> 49, 50) Les indicateurs clignotent simultanément. ≥ Lorsque “MUET” est actif (> 49) L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le mode de sortie audio est le mode Multi-canal (> 51) ≥ Lorsque l'effet surround 3D et l'effet dialogue Mode Clair sont actifs (> 53) ≥ Lorsque le paramètre du double audio est Principal (> 53) ≥ Lorsque le contrôle automatique de gain est actif (> 53) ≥ Lorsque le niveau du caisson de basse ou de l'effet dialogue est 1 (> 49, 50) L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le mode de sortie audio est le mode Auto (> 51) ≥ Lorsque le niveau du caisson de basse ou de l'effet dialogue est 2 (> 49, 50) L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le mode de sortie audio est le mode Auto (> 51) L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le niveau du caisson de basse ou de l'effet dialogue est 3 (> 49, 50) L’indicateur clignote pendant 10 secondes.

Lorsque le mode de sortie audio est le mode 2 canaux (> 51) ≥ Lorsque l'effet surround 3D et l'effet dialogue Mode Clair sont inactifs (> 53) ≥ Lorsque le paramètre du double audio est Secondaire (> 53) ≥ Lorsque le contrôle automatique de gain est inactif (> 53) ≥ Lorsque le niveau du caisson de basse ou de l'effet dialogue est 4 (> 49, 50) Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes. ≥ Lorsque les paramètres du double audio sont Principal et Secondaire (> 53) Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le code de la télécommande est changé (> 53) Les indicateurs clignotent une fois. ≥ Lorsque vous changez le paramètre (“Pour réduire l’effet dialogue en mode clair”, “Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control”” et “Pour désactiver la limitation du volume”) (> 54) SC-HTB20EG-VQT4E53_fre.book 56 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時58分Référence

VQT4E53 Spécifications

1 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.2 Le poids et les dimensions sont approximatifs.3 La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique.4 La déformation harmonique totale est mesurée à l’aide du filtre AES17. SECTION AMPLIFICATEUR Sortie d’alimentation RMS10 % de distorsion harmonique totaleCanal du caisson de basse 110 W par canal (100 Hz, 3 ≠) Canal avant (canal L, R ) 65 W par canal (1 kHz, 6 ≠) Total mode alimentation RMS Dolby Digital240 W SECTION PRISE HDMI Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”.Entrée HDMI AV (BD/DVD) 1Prise d’entréeType A (19 broches)Sortie HDMI AV (Vers TV (ARC)) 1Prise de sortieType A (19 broches)Entrée audio numériqueOptique (TV, AUX) 2Fréquence d’échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzFormat audioLPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundSortie enceinte(Avant L, R) 2 APPAREIL PRINCIPAL

Puissance absorbée 52 WEn veille Environ 0,12 W(Lorsque les autres dispositifs raccordés sont éteints)Alimentation électriqueSECTEUR 220 à 240 V, 50 HzDimensions (LkHkP) 180 mmk408 mmk305 mm Masse5,5 kgPlage de température de service

Plage d’humidité de service20 % à 80 % RH (sans condensation) SECTION ENCEINTE AVANT 1 voie, Système 1 enceinte (Basse Type Reflex Gamme étendue 3,5 cm k10 cm type coniquek1