PHILIPS FWM143 - Chaîne Hi-Fi

FWM143 - Chaîne Hi-Fi PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FWM143 PHILIPS au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS FWM143 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaîne Hi-Fi
Marque Philips
Modèle FWM143
Dimensions (unité principale) 220 × 292 × 285 mm
Dimensions (haut-parleurs) 190 × 292 × 183 mm
Poids total (avec haut-parleurs) Environ 7.7 kg
Poids (unité principale) Environ 3.8 kg
Alimentation 120 V ~ 60 Hz
Consommation en veille < 0.8 W
Puissance de sortie 2 × 20 W RMS
Impédance haut-parleurs 8 Ω
Lecteur CD CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Nombre max de plages programmables 20
Platine cassette Type I (Normale)
Réception radio FM 87.5-108 MHz / AM 522-1710 kHz
Fonctions audio DBB (renforcement des basses), DSC (Classic, Jazz, Pop, Rock)
Minuterie/Sleep Minuterie avec source CD/Tuner, Sleep 15-120 min
Entrée auxiliaire AUX IN (prise Cinch)
Télécommande Infrarouge, piles AAA (2x)
Accessoires fournis 2 haut-parleurs, télécommande
Entretien Nettoyage boîtier avec chiffon doux, nettoyage disque du centre vers l'extérieur, nettoyage tête cassette toutes les 50 h
Sécurité Double isolation, ne pas exposer à l'eau, ne pas ouvrir le boîtier

FOIRE AUX QUESTIONS - FWM143 PHILIPS

Que faire si le lecteur CD affiche 'No disc' ?
Vérifiez que le disque est inséré avec l'étiquette vers le haut. Nettoyez le disque avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur. Laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante s'il y a de la condensation. Remplacez le disque s'il est rayé.
Comment améliorer la réception radio ?
Dépliez complètement l'antenne FM et changez sa position. Éloignez la chaîne du téléviseur ou autres appareils électroniques. Pour AM, faites pivoter l'appareil pour trouver le meilleur signal.
Pourquoi la platine cassette ne fonctionne-t-elle pas ?
Nettoyez les têtes de lecture et le chemin de bande avec un coton-tige imbibé d'alcool. Utilisez uniquement des cassettes de type I (Normale). Assurez-vous que les languettes anti-effacement ne sont pas cassées.
Comment nettoyer l'appareil ?
Pour le boîtier, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec un détergent doux. Pour les disques, essuyez du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux. Pour les têtes de cassette, utilisez une cassette de nettoyage ou un coton-tige avec de l'alcool.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Installez des piles neuves en respectant la polarité (+/-). Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge (iR SENSOR) de l'appareil. Remplacez les piles si elles sont usagées.
Comment régler l'horloge ?
Appuyez deux fois sur la touche CLOCK/TIMER. Les heures clignotent, réglez avec TITILE-/+. Appuyez à nouveau sur CLOCK/TIMER, les minutes clignotent, réglez et validez.
Comment programmer la minuterie pour s'éveiller avec la radio ?
Dans l'état allumé, maintenez CLOCK/TIMER enfoncé 2 secondes. Sélectionnez la source (CD ou TUNER) avec TITILE-/+, confirmez avec CLOCK/TIMER. Réglez les heures/minutes et confirmez. Activez avec TIMER ON/OFF.
Que faire si l'enregistrement depuis CD ne démarre pas ?
Vérifiez que la cassette a ses languettes de protection intactes. Insérez la cassette correctement. Appuyez sur RECORD ● sur la platine ; la lecture du CD démarrera automatiquement après 7 secondes.
Le son est de mauvaise qualité ou absent, que vérifier ?
Assurez-vous que le volume n'est pas au minimum. Débranchez le casque. Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés aux bornes SPEAKERS avec les fils correctement pincés (+ et -).
Comment activer la lecture aléatoire (Shuffle) ?
Appuyez sur la touche SHUFFLE avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que 'SHUF' apparaisse. Pour la répétition, utilisez REPEAT. Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau jusqu'à ce que les indications disparaissent.

Questions des utilisateurs sur FWM143 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FWM143 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FWM143 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI FWM143 PHILIPS

Philips vous remercie de votre confiance.

Besoin d'une aide rapide?

Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse

www.philips.com/welcome ou formez le

1-800-661-6162 (Francophone)

Veillez à avoir votre produit à portée de main.

PHILIPS FWM143 - Besoin d'une aide rapide? - 1

Remarque : Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une mauvaise installation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ces interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:

  • Changez la position de l'antenne de réception.
    – Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le récepteur est branché.
  • Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance.

IMPORTANTE!

ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

For Customer Use

Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.

L'utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.

ATENCIÓN

Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.

L'enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :

\*Preuve d'achat

Retournez la carte d'enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d'achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d'autres formulaires afin d'obtenir votre service de garantie.

\*Avis sur la sécurité des produits

En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.

\*Bénéfices additionnels

L'enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.

PHILIPS

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!

Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :

Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.

En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l'une des garanties les plus complètes de l'industrie ainsi qu'à des réseaux de service sans pareil.

De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.

Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s'agit de votre entière satisfaction. C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.

P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à

www.philips.com/welcome

Sachez reconnaître ces symboles de sécurité

AVIS RISQUE DE CHOCHECTRIQUES NE PAS OUVIR Attention: Afin de prévenir le risque de chochectriques ne pas retirer les vis. Toute Éparation devraître contra l'un personnel qualité

Ce symbole « d'éclair » s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.

Les « points d'exclamation » ont pour but d'attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l'appareil afin d'éviter tout problème d'exploitation ou d'entretien.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l'appareil.

ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.

À l'usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l'arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.

No. de modèle :

No. de série :

PHILIPS

Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. Lisez ces instructions.
  2. Conservez ces instructions.
  3. Respectez les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
  6. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
  7. N'obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant.
  8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur; cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur:

  9. Ne détruissez pas la sécurité incorporée dans la

prise de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames

PHILIPS FWM143 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

Prise polarisée C.A.

dont une plus large que l'autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d'une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.

  1. Protegez le cordon d'alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l'appareil lui-même.

  2. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.

12.

PHILIPS FWM143 - Prise polarisée C.A. - 1

Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.

  1. Débranchez l'appareil pendant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
  2. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que déténoration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute.
  3. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
  4. PRÉCAUTION d'emploi des piles – Afin d'éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d'endommager l'appareil :
    Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu'indiqués sur l'appareil.
    Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
    Enlevez les piles lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une longue période.
  5. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
  6. Ne posez aucun élément pouvant être source de danger sur l'appareil (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumées).
  7. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebus de ces matériaux peut être contrôlé afin de respecter des considérations environnementales. Pour obtenir de l'information sur la mise au rebus ou le recyclage, contacter vos autorités locales ou les Electronic Industries www.eiae.org.

EL 6475-S004: 03/12

Symbole d'un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation.

Généralités

Accessoires livrés avec l'équipement ..... 27

Informations relatives à l'environnement ..... 27

Informations relatives à la sécurité ..... 27

Sécurité d'écoute 28

Préparatifs

Connexions arrière 29

Connexions facultatives 30

Installation des piles dans la télécommande 30

Commandes

Commandes d'équipement et de

télécommande 31

Fonctions de base

Pour mettre le système en marche.... 32

Attente automatique avec économie d'énergie 32

Réglage de volume et de tonalité .... 32

Utilisation du lecteur de CD/MP3

Lecture d'un CD 33

Sélection d'une autre plage 33

Recherche d'un passage au sein d'une plage 33

Lecture d'un CD MP3 33-34

Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT 34

Programmation des plages 34

Effacement du programme 34

Réception radio

Réglage sur les émetteurs radio 35

Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement

Lecture d'une cassette .... 36

Généralités sur l'enregistrement 36

Enregistrement synchronisé du lecteur de CD 36

Enregistrement de la radio 37

Sources externes

Utilisation d'une source externe .... 37

Horloge/Temporisateur

Réglage d'horloge 38

Réglage du temporisateur 38

Activation et désactivation de la temporisateur .... 38

Activation et désactivation de SLEEP ...... 39

Entretien 39

Spécifications 40

Depannage 40-41

Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.

PHILIPS FWM143 - Horloge/Temporisateur - 1

Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !

Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:

- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et

- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement peu satisfaisant.

Accessoires livrés avec l'équipement

- 2 haut-parleurs

- télécommande

Informations relatives à l'environnement

Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l'emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux: carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d'emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Informations relatives à la sécurité

  • Avant d'utiliser le système, vérifiez si la tension d'alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
  • Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.

  • Placez l'appareil sur une surface plane, ferme et stable.
    ●L'appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d'échauffement interne. Laissez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
    ●L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
    ●L'appareil, les piles ou les disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.

  • Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées.
  • Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases.
  • Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
  • Installez vos système près d'une prise d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
    ●S'il est amené directement d'un environnement froid à un local chaud, ou s'il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l'intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s'effectuer normalement.
  • Les éléments mécaniques de l'appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
    ●N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
    ●Lorsque l'appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l'électricité. Pour le déconnecter totalement de l'alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.

Sécurité d'écoute

Écoutez à volume moyen.

L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
- Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.

Pour définir un volume non nuisible :

  • Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
  • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.

Limitez les périodes d'écoute :

  • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
  • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.

Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.

  • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
  • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
  • Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre environnement.
  • Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
    N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.

Enceinte (droite) Enceinte (gauche)

Connexions arrière

La plaquette signalétique est apposée à l'arrière de l'appareil.

PHILIPS FWM143 - Connexions arrière - 1

Power

Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués.

AVERTISSEMENT!

  • Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original.
  • Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.

Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).

PHILIPS FWM143 - AVERTISSEMENT! - 1

Connexion des enceintes

Enceintes avant

Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS, enceinte de gauche aux prises "R" et enceinte de droite aux prises "L". Raccordez le fil de couleur (repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au "—".

PHILIPS FWM143 - Enceintes avant - 1

●Pincez la section dénudée du fil d'enceinte comme illustré.

Remarques:

  • P our obtenir une qualité sonore optimale, il est recommandé d'utiliser les enceintes fournies.
  • Ne connectez pas plus d'une enceinte à l'une ou l'autre paire de prises de haut-parleur + / - .
  • Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l'impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.

Connexions facultatives

Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fourmis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi des appareils connectés.

Connector un appareil non-USB

Utilisez un cordon Cinch p ur connecter les prises AUX IN de sortie audio analogique d'un appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, d'un lecteur de DVD ou d'un enregistreur de CD).

PHILIPS FWM143 - Connector un appareil non-USB - 1

- Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX/IN gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch "simple à double" (le son restera mono).

Installation des piles dans la télécommande

Installez deux piles (type R03 ou AAA) dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "—" dans le logement.

PHILIPS FWM143 - Installation des piles dans la télécommande - 1

- Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée.

- Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes.

- Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.

- Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Commandes d'équipement et de télécommande

① LCD Display

— s information sur le fonctionnement de l'appareil.

② iR SENSOR

- détecteur infrarouge à distance pour la télécommande.

③ PROGRAM (PROG)

pour CD...... programmation des plages et revue du programme.

④ STANDBY-ON ⏻ (POWER ⏻)

- pour position d'attente/ allumer l'équipement.

⑤ ▶ II

pour CD/MP3. démarrage ou pause de lecture CD.

⑥ TITILE-/+ |◀◀ /▶▶|

pour CD/MP3. permet de passer au début de la piste en cours/précédente/suivante. (Maintenez enfoncée la touche) recherche arrière ou avant au sein d'une plage/CD.

pour clock/timer réglage de l'heure et des minutes de l'horloge/ de la minuterie.

⑦ Sélecteur de source (CD/ TAPE/TUNER/AUX)

- sélection de mode pour CD/ TAPE/ TUNER/ AUX.

⑧ CLOCK/TIMER

- permet de régler l'horloge ou la fonction d'arrêt programmé.

⑨ Sélecteur de mode (AM/FM/AUX)

pour Tuner ...... permet de sélectionner la gamme d'ondes : AM ou FM.

pour AUX ...... sélectionne le mode AUX.

⑩ OPEN/CLOSE

- ouvre/ ferme la porte de CD.

⑪ STOP ■

pour CD/MP3 . arrêt de lecture CD et effacement du programme CD programme.

⑫ TUNING

- réglage des émetteurs radio.

⑬ DISPLAY

- affiche l'heure.

- valorisation des basses.

⑮ VOLUME ▲/▼

- réglage de volume.

- connexion des écouteurs.

⑰ Touches de la PLATINE DE CASSETTE

RECORD ● ..... démarrage d'enregistrement.

PLAY ▶ ...... démarrage de lecture.

REW ◀◀ /F.FWD ▶▶ rebobinage/ avance rapide de cassette.

STOP•OPEN ■▲ arrêt de cassette; ouverture du compartiment cassette.

PAUSE II ...... pause d'enregistrement ou de lecture.

⑱ REPEAT

pour CD/MP3. répète une plage/ un programme de CD/ un CD complet.

⑲ SHUFFLE

pour CD/MP3. lecture de CD dans un ordre quelconque.

⑳ SLEEP

- activation/ désactivation ou sélection le temps de veilleuse.

②1 MUTE

- interrompt et reprend la reproduction du son.

②22 TIMER ON/OFF

- permet d'activer/de désactiver l'arrêt programmé.

②3 DSC (Digital Sound Control)

– valorisation des caractéristiques de tonalité: CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK.

⑳ |◀/▶|

pour CD/MP3. permet de passer au début de la piste en cours/précédente/suivante.

pour CD/MP3. (Maintenez enfoncée la touche) recherche arrière ou avant au sein d'une plage/ CD.

pour clock/timer réglage de l'heure et des minutes de l'horloge/ de la minuterie.

②5 ALBUM-/+ ◀◀ /▶▶

pour MP3...... sélectionne un album.

②6 ALBUM+

pour MP3...... permet de sélectionner l'album précédent.

PHILIPS MP3-CD PLAYBACK VOLUME TUNING MMS 100+ 100 100+ 100 POT/RAM STOP ALABR AIR AIR, AIR, AIR ON/OFF/ON/OFF ON/OFF/ON/OFF ON/OFF/ON/OFF

IMPORTANT!

Avant d'utiliser le système pour la première fois, effectuez d'abord complètement les opérations préliminaires.

Pour mettre le système en marche

- Appuyez sur STANDBY-ON ⏻ (POWER ⏻ de la télécommande).

→Le système se commute sur la dernière source sélectionnée.

Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power

- Appuyez sur STANDBY-ON ⏻ (POWER ⏻ de la télécommande) dans le mode activé.

→Le système se met en mode de veille d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur d'alimentation économique est allumé) ou en mode normal de veille avec l'affichage de l'heure.

→Le niveau de volume (jusqu'au niveau 15 au maxinum), les réglages du son interactif, le dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la source sonore et du tuner seront enregistrés dans la mémoire du lecteur.

- Si le système est en mode de veille normal avec l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez STANDBY-ON ⏻ (POWER ⏻ de la télécommande) durant 3 secondes ou plus pour permuter en mode de veille Eco ou vice versa.

Attente automatique avec économie d'énergie

Grâce à la caractéristique d'économie d'énergie, l'unité passe automatiquement en position d'attente 30 minutes après qu'une cassette ou un CD n'a atteint la fin ou qu'aucune commande n'a été actionnée.

Réglage de volume et de tonalité

1 Appuyez le bouton

VOLUME ▲/▼ pour baisser ou pour augmenter le volume de l'appareil.

→L'affichage indique le niveau de volume Vol et un chiffre de 0-40.

2 Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service la valorisation des basses:

→L'affichage indique: DBB lorsque DBB est mis en service.

PRO GROVE RARE USB STOP TRIPER MOUNT SLIP MUTO DISC WILLIWI ASUM

3 Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour sélectionner les caractéristiques de tonalité souhaitées: CLASSIC,JAZZ, POP ou ROCK.

4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour interrompre immédiatement la reproduction du son.

→La lecture se poursuit sans son et l'affichage indique MUTE.

- Pour réactiver la reproduction du son, on peut: - appuyez à nouveau sur MUTE; - arégler les commandes de volume;

PHILIPS MP3-CD PLAYBACK MILKOSI TURING MIP3 TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURIN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURUN TURIN

IMPORTANT!

Ne touchez jamais à la lentille du lecteur de CD!
PHILIPS FWM143 - Réglage de volume et de tonalité - 3

Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y compris les CD-enregistrables et les CD-RW (réinscriptibles) et MP3 CD.

  • CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
    1 Déplacez le sélecteur de source pour sélectionner la source CD.
    2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de l'appareil pour ouvrir le compartiment du CD. →OPEN est affiché lorsque vous ouvrez le compartiment CD.
    3 Introduisez un CD avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez sur OPEN·CLOSE pour fermer le clapet. → rERo est affiché lorsque le lecteur parcourt le contenu du CD, Le nombre total de pistes et le temps de lecture (ou le nombre total d'albums et de pistes pour les disques MP3) sont indiqués.
    4 Appuyez sur ▶II pour démarrer la lecture. →Le numéro de la piste actuelle, suivi du temps de lecture écoulé, est affiché pendant la lecture du disque.

5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur ▶II Appuyez une nouvelle fois sur ▶II pour reprendre la lecture. →Pour reprendre la lecture normale, répétez l'opération ci-dessus.

6 Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP ■.

Remarque: La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas suivants: - le clapet CD est ouvert. - le CD est arrivé à la fin. - vous avez sélectionné une autre source: TAPE, TUNER, AUX. - vous mettez l'appareil en mode d'attente.

Sélection d'une autre plage

  • Appuyez une ou plusieurs fois sur TITILE-/+ |◀◀ ou ▶▶| (◀/▶| de la télécommande) jusqu'à ce que le numéro de plage désiré apparaisse à l'affichage.
  • Appuyer sur ▶II pour démarrer la lecture.

Recherche d'un passage au sein d'une plage

1 Maintenez enfoncée TITILE-/+ |◀◀ ou ▶▶| (◀/▶| de la télécommande). →La lecture se fait à vitesse rapide et à volume réduit.
2 Relâchez TITILE-/+ ◀◀ ou ▶▶ | ( ◀◀/▶ | de la télécommande) dès que vous avez trouvé le passage souhaité. →La lecture normale se poursuit.

Lecture d'un CD MP3

1 Chargez un CD MP3.
→Le temps de lecture de la table des matières du CD peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d'enregistrements compilés sur le CD est élevé. → Le message "xxx 999" s'affiche. xxx correspond au numéro de l'album en cours et 999 au numéro de la piste en cours de lecture
2 Appuyez sur ALBUM+ (ALBUM-/+ ◀◀ /▶ de la télécommande) pour sélectionner l'album de votre choix.

3 Appuyez sur TITILE-/+ |◀◀ /▶▶| (◀/▶| de la télécommande) pour sélectionner le titre désiré.

→Le numéro de l'album change en conséquence, lorsque vous atteignez la première piste d'un album en appuyant sur TITILE- ◀◀◀ ( ◀◀ de la télécommande) ou la dernière piste d'un album en appuyant sur TITILE+ ▶▶▶I ( ▶▶ I de la télécommande).

4 Appuyez sur ▶II pour démarrer la lecture.

Format de CD MP3 acceptés :

– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
- Nombre maximum de titres : 511 (en fonction de la longueur du nom de dossier)
- Nombre maximum d'albums : 99
- Fréquences d'échantillonnage acceptées : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- Débits acceptés : 32\~256 (kbps), débits variables

Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT

Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture.

REPEAT ...... lit la plage en cours de façon continue

REPEAT ALL ...pour répéter le CD total/programme

SHUF ...... plages du CD total sont lues en ordre quelconque.

SHUF et REPEAT ALL plages du CD total/programme sont lues en ordre quelconque

1 Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur SHUFFLE ou REPEAT avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'afficheur.

2 Appuyez sur ▶II pour démarrer la lecture en position d'arrêt.

3 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur SHUFFLE ou REPEAT sur la télécommande jusqu'à ce que les modes SHUFFLE/REPEAT disparaissent.

- Vous pouvez également appuyer STOP ■ pour annuler le mode de lecture en cours.

Programmation des plages

En position d'arrêt, sélectionnez les plages de CD et mettez-les dans la mémoire du programme selon la séquence désirée. Vous pouvez mémoriser une plage plus d'une fois. Vous avez la possibilité de programmer jusqu'à 20 plages.

1 En mode d'arrêt, appuyez sur PROGRAM (PROG sur la télécommande) pour passer en mode de programmation.

2 Utilisez TITILE-/+ |◀◀ /▶▶| (◀/▶| de la télécommande) pour sélectionner le numéro de la plage désirée.

→Le numéro de la piste sélectionnée et PROG clignotent sur l'afficheur.

3 Appuyez sur PROGRAM (PROG de la télécommande) pour confirmer le numéro de plage que vous désirez programmer.

4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages souhaitées.

5 Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur ▶II.

Remarque:

- V ous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter d'autres pistes au programme actuel. Assurez-vous que vous êtes sur la position STOP et que vous n'avez pas dépassé 20 pistes.

Effacement du programme

Le programme peut être effacé:

- en appuyant STOP ■ une fois en position d'arrêt;

● en appuyant STOP ■ deux fois pendant la lecture;

●en ouvrant le clapet du compartiment CD;

→PROG disparaît de l'affichage.

PHILIPS MP3-CD PLAYBACK VOLUME MASCULAR/SPRING MID TEN. TEN. PROGRAM STEP RSDA ON. ON. BOX COLD/BASE C. TAIN TAUSE

Réglage sur les émetteurs radio

1 Réglez le sélecteur de source sur TU/AUX.
2 Réglez le sélecteur de mode sur la gamme d'ondes de votre choix : AM ou FM.

→ est raffiché brièvement.

3 Réglez le bouton de contrôle TUNING sur la fréquence radio souhaitée.

Remarque:

- L'appareil est doté d'une antenne AM intégrée et d'une antenne FM fixe. Pour bénéficier d'une réception AM optimale, déplacez l'appareil jusqu'à trouver la meilleure intensité de signal. Pour bénéficier d'une réception FM optimale, déployez entièrement l'antenne FM et modifiez-en la position jusqu'à trouver la meilleure intensité de signal.

PROGRAM STOP ACCESS ALL 100 MHz CUST/PMAC CT TARE ORDER GND DIGITAL SOUND CONTROL NOTICE FLOW BOW SMO ECON 100% PADD

Lecture d'une cassette

1 Déplacez le sélecteur de source pour sélectionner la source TAPE. →L'afficheur indique TAPE pendant le fonctionnement en mode cassette.
2 Appuyez sur STOP•OPEN ■ ▲ pour ouvrir le compartiment de cassette.
3 Introduisez une cassette enregistrée et refermez le compartiment de cassette. → Insérez une cassette, côté ouvert vers le bas et bobine pleine vers la gauche.
4 Appuyez sur PLAY▶ pour commencer la lecture.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE II. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur cette touche.
6 Appuyez sur REW ◀◀ ou F.FWD ▶▶ pour embobiner à vitesse rapide la cassette.
7 Appuyez sur STOP•OPEN ■ ▲ pour arrêter la cassette.

Remarque:

  • P endant la lecture, les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la cassette.
  • Lors de l'avance rapide, les touches restent enfoncées à la fin de la cassette.

Généralités sur l'enregistrement

  • L'enregistrement n'est autorisé que dans la mesure où les droits d'auteur ni de tiers ne sont pas enfreints.
  • Cette platine n'est pas appropriée pour enregistrement sur cassettes METAL (CEI IV). Utilisez des cassettes de type NORMAL (CEI I) dont les languettes n'ont pas été brisées pour effectuer l'enregistrement.
  • Le niveau d'enregistrement optimal est défini automatiquement. Le fait de régler les commandes de VOLUME ou DBB n'a aucun effet sur l'enregistrement en cours.
    ●Le niveau d'enregistrement se règle automatiquement. Les commandes VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB et INTERACTIVE SOUND n'affectent nullement le niveau d'enregistrement.
    ●En fin et en début de cassette, l'enregistrement ne se fait pas pendant 7 secondes au moment où l'amorce passe devant les têtes.
  • Afin d'éviter tout effacement par inadvertance d'un enregistrement, brisez la languette gauche, tout en gardant la face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Il n'est alors plus possible d'enregistrer de ce côté. Pour invalider cette protection, recouvrir les languettes de bande adhésive.

Enregistrement synchronisé du lecteur de CD

1 Déplacez le sélecteur de source pour sélectionner la source CD.
2 Introduisez un CD et, au besoin, les références de plage de programme.
3 Appuyez sur STOP•OPEN ■ ▲ pour ouvrir le compartiment de cassette.
4 Introduisez une cassette appropriée et refermez le compartiment de cassette.
5 Appuyez sur RECORD ● pour commencer l'enregistrement.

→La lecture du programme de CD commence automatiquement depuis le début du CD/programme 7 secondes plus tard. Il n'est pas nécessaire de démarrer le lecteur de CD séparément.

Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier dans une plage

● Maintenez enfoncée REW ◀◀ ou F.FWD ▶▶.
●Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur ▶II.
- L'enregistrement démarrera à partir de l'endroit exact sur la plage dès que vous appuyez sur RECORD ●.
6 A la fin de la cassette, les touches se relâchent automatiquement à l'exception de la touche PAUSE II celle-ci a été activée.
7 Appuyez sur STOP•OPEN ■ ▲ pour arrêter l'enregistrement.

Enregistrement de la radio

1 Recherchez l'émetteur souhaité (voir "Réglage sur les émetteurs radio").
2 Appuyez sur STOP•OPEN ■ ▲ pour ouvrir le compartiment de cassette.
3 Introduisez une cassette appropriée et refermez le compartiment de cassette.
4 Appuyez sur RECORD ● pour commencer l'enregistrement.
5 A la fin de la cassette, les touches se relâchent automatiquement à l'exception de la touche PAUSE II si celle-ci a été activée.
6 Appuyez sur STOP•OPEN ■ ▲ pour arrêter l'enregistrement.

Sources externes

Utilisation d'une source externe

Connectez les prises de sortie audio de l'appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de disques laser, lecteur de DVD ou enregistreur de CD) aux prises AUX IN de votre chaîne.
2 Réglez le sélecteur de source sur TU/AUX.
3 Réglez le sélecteur de mode sur AUX → "AUX" s'affiche.

Remarque:

- T outes les fonctions de contrôle du son (par exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées. - P our de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de l'appareil connecté.

Pour l'enregistrement, voir "Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement".

PHILIPS MP3-CD PLAYBACK TURARS VOLUME MILKERS SANTAL SOUND CONTROL OUTPUT PLAT RUN UHV SET-COUNT HALL

POWER DISPLAY OPEN CLOSE PROS REPEAT SHuffle CLOCK/TIMER TIMER ON/OFF SLEEP DBB MUTE STOP DISC VOLUME ALBUM

Réglage d'horloge

1 Quel que soit le mode, appuyez deux fois sur CLOCK/TIMER.

→Les chiffres d'horloge pour les heures clignotent.

2 Appuyez sur TITILE-/+ |◀◀ /▶▶| (|◀/▶| de la télécommande) pour régler les heures.

3 Appuyez à nouveau sur CLOCK/TIMER.

→Les chiffres d'horloge pour les minutes clignotent.

4 Appuyez sur TITILE-/+ ◀◀ / ▶▶ | (◀/▶| de la télécommande) pour régler les minutes.

5 Appuyez sur CLOCK/TIMER pour confirmer l'heure.

Remarque:

- Si l'horloge n'a pas été réglée, 0:00 s'affiche.

Réglage du temporisateur

● L'unité peut servir d'alarme, autorisant le réglage à temps du CD ou du syntoniseur. Il faudra régler l'heure de l'horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie.

●Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 7 secondes lors du réglage, on sort automatiquement du mode de réglage de minuterie.

1 Dans le mode actif, maintenez CLOCK/TIMER enfoncé pendant plus de 2 secondes.

2 Appuyez sur TITILE-/+ ◀◀ / ▶▶ (◀/▶ de la télécommande) pour sélectionner une source de son.

3 Appuyez sur CLOCK/TIMER pour confirmer.

→Les chiffres d'horloge pour les heures clignotent.

4 Appuyez sur TITILE-/+ |◀◀ / ▶▶| (◀/▶| de la télécommande) pour régler les minutes.

5 Appuyez sur CLOCK/TIMER tpour confirmer l'heure.

→La minuterie est dès lors réglée et activée.

Activation et désactivation de la temporisateur

●En mode d'attente ou lors de la lecture, appuyez une fois sur TIMER ON/OFF.

→ L'affichage indique Ⓧ au cas où elle est activée et elle s'éteint dès que la minuterie est désactivée.

Activation et désactivation de SLEEP

La minuterie à rebours permet de mettre l'équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée.

- Appuyez de façon répétitive sur SLEEP pour sélectionner la durée souhaitée avant que le système ne s'éteigne.

→L'affichage affiche SLEEP ainsi que différentes options de durée à sélectionner: 120, 90, 60, 45,30, 15, OFF.

PHILIPS FWM143 - Activation et désactivation de SLEEP - 1

●Pour désactiver, appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP de la télécommande jusqu'à ce que l'affichage indique 'OFF' ou appuyez sur

STANDBY-ON ⏻ (POWER ⏻ de la télécommande.).

Entretien

Nettoyage du boîtier

●Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec du détergent doux. N'utilisez pas de solution contenant de l'alcool, de l'ammoniaque ni des produits abrasifs.

Nettoyage des disques

●Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.

●N'utilisez pas de produits dissolvants comme l'essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques.

PHILIPS FWM143 - Nettoyage des disques - 1

Nettoyage des lentilles CD

- Après une utilisation prolongée, il se peut que de la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une bonne qualité de reproduction du son, nettoyez la lentille du lecteur avec le produit de Philips spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur ou bien un produit disponible dans le commerce. Suivez les instructions fournies avec le produit.

Nettoyage des têtes et des points de passage de la bande

  • Pour garantir une bonne qualité d'enregistrement et de lecture, nettoyez les parties indiquées Ⓐ, Ⓑ et Ⓒ toutes les 50 heures de fonctionnement.
    ●Utilisez un coton-tige légèrement imbibé de liquide de nettoyage ou d'alcool.
  • Vous pouvez également nettoyer les têtes à l'aide d'une cassette de nettoyage que vous lirez une fois comme une cassette normale.

PHILIPS FWM143 - Nettoyage des têtes et des points de passage de la bande - 1

Démagnétisation des têtes

●Utilisez une cassette de démagnétisation disponible chez votre revendeur.

AMPLIFICATEUR

Puissance de sortie 2 × 20 W RMS

Rapport signal/bruit ≥ 62 dBA (IEC)

Réponse en fréquence ....63 – 16000 Hz, ± 3 dB

Impédance haut-parleurs 8 Ω

Impédance écouteurs .... 32 Ω – 1000 Ω

LECTEUR DE CD

Gamme de fréquence .... 63 – 16000 Hz

Rapport signal/bruit 65 dBA

SYNTONISEUR

Fréquence FM 87.5 – 108 MHz

Fréquence AM 522 – 1710 kHz

PLATINE DE CASSETTE

Réponse de fréquence

Cassette normale (type I) .... 125 – 8000 Hz (8 dB)

Rapport signal/bruit

Cassette normale (type I) 35 dBA

Pleurage et papillotement .... ≤ 0.4% DIN

HAUT-PARLEURS

Système réflex basses

Dimensions (l × h × p) .... 190 × 292 × 183 (mm)

GÉNÉRALITÉS

Puissance CA 120 V / 60Hz

Consommation de puissance en attente <0.8 W

Economie d'énergie ....<0.8 W

Dimensions (l × h × p) .... 220 × 292 × 285 (mm)

Poids (avec/sans les haut-parleurs) ....

env. 7.7 / 3.8 kg

Les spécifications et l'aspect extérieur sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Depannage

ATTENTION

N'ouvrez pas l'appareil en raison des risques d'électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l'appareil car la garantie serait alors invalidée.

En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.

Problème Solution

UTILISATION DU LECTEUR DE CD

“No disc” s’affiche.– Introduisez un disque.– Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.– Attendez que la condensation ait disparu de la lentille.– Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”.

RECEPTION RADIO

Mauvaise réception radio.– Eloignez l'appareil du téléviseur ou du magnétoscope.

UTILISATION DE LA PLATINE A CASSETTES ET ENREGISTREMENT

La lecture ou l'enregistrement est – Nettoyez les éléments de la platine, voir impossible. “Entretien”.
– Utilisez uniquement des bandes de type NORMAL (IEC I).
– Appliquez un morceau de ruban adhésif à la place de la languette de protection de l'enregistrement.

GÉNÉRALITÉS

Tous les boutons sont sans effet.– Débranchez puis rebranchez le cordon secteur puis remettez la chaîne en marche.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.– Réglez le volume.– Débranchez le casque.– Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement branchés.– Contrôlez si l'extrémité dénudée des fils des hauts-parleurs est bien pincée.
Inversion du son de droite et de gauche.– Contrôlez les branchements et l'emplacement des hauts-parleurs.
La télécommande ne fonctionne pas correctement. – I nstallez des piles en respectant la polarité indiquée (signes +/-).– Remplacez les piles.– Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Le temporisateur ne fonctionne pas.– Réglez correctement l'horloge.– Appuyez sur TIMER ON/OFF pour mettre le temporisateur en marche.– A r rêtez l'enregistrement éventuellement en cours.
Le réglage de l'horloge et du temporisateur est effacé. cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l'horloge et le temporisateur.

GARANTIE LIMITÉE PHILIPS

UN (I) AN

COUVERTURE DE GARANTIE:

La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.

QUI EST COUVERT?

Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d'œuvre conformément à la date d'achat originale (« Période de garantie ») d'un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d'achat d'un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.

QU'EST-CE QUI EST COUVERT?

La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d'œuvre et suivant la réception par Philips d'une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s'engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d'origine dans l'inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d'achat initial du produit.

Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d'œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d'origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu'un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l'article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu'un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.

Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.

Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.

CE QUI N'EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:

Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s'applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.

Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n'est pas couverte par cette garantie limitée.

Cette garantie ne s'applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu'un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été

modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l'inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.

Cette garantie limitée ne couvre pas:

- les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.

- les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.

- la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d'une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d'une rémanence de l'image ou de marques à l'écran résultant de l'affichage d'un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l'aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.

- tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l'utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.

- tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.

- un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.

- un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).

- un produit perdu lors de l'expédition sans preuve signée de la réception.

- tout manquement d'exploiter le produit selon le manuel de l'utilisateur.

POUR OBTENIR DE L'AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES ...

Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: I-888-PHILIPS (I-888-744-5477)

POUR OBTENIR DE L'AIDE AU CANADA...

1-800-661-6162 (pour un service en français)

I-888-PHILIPS (I-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D'UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.

Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d'une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.

Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

3121 233 48882

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA

P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : FWM143

Catégorie : Chaîne Hi-Fi