HD86 OPTOMA

HD86 - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD86 OPTOMA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: OPTOMA

Modèle: HD86

Catégorie: Projecteur

Caractéristiques techniques Détails
Résolution Full HD 1920 x 1080
Luminosité 3000 lumens
Contraste 50 000:1
Technologie d'affichage DLP
Durée de vie de la lampe 4000 heures (mode normal), 8000 heures (mode éco)
Connectivité 2x HDMI, 1x USB, 1x VGA, 1x audio out
Dimensions 315 x 240 x 110 mm
Poids 3,2 kg
Utilisation recommandée Home cinéma, présentations professionnelles
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires recommandés
Informations générales Compatible avec les formats 16:9 et 4:3, prise en charge des signaux 3D

FOIRE AUX QUESTIONS - HD86 OPTOMA

Comment connecter mon projecteur OPTOMA HD86 à une source HDMI ?
Utilisez un câble HDMI pour relier le port HDMI du projecteur à la sortie HDMI de votre appareil source. Assurez-vous de sélectionner l'entrée HDMI appropriée sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la mise au point de l'objectif du projecteur. Tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. Assurez-vous également que le projecteur est correctement positionné par rapport à l'écran.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
Vous pouvez ajuster la taille de l'image en modifiant la distance entre le projecteur et l'écran. Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image sera grande.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas avec mon projecteur OPTOMA HD86 ?
Vérifiez que le volume du projecteur n'est pas coupé et que le son est activé sur votre appareil source. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, assurez-vous qu'ils sont correctement connectés.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle du filtre à air, puis nettoyez le filtre avec un aspirateur ou rincez-le à l'eau. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est enfoncé et attendez quelques secondes pour voir si le projecteur démarre.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Visitez le site Web d'OPTOMA pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre projecteur via une clé USB.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le projecteur ou de vérifier les connexions. Si le problème persiste, contactez le support technique d'OPTOMA.
Comment régler la couleur et la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres d'image du projecteur pour ajuster la couleur, le contraste et la luminosité selon vos préférences.
Le projecteur chauffe-t-il beaucoup ? Est-ce normal ?
Il est normal que le projecteur chauffe pendant son utilisation. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est dans un endroit bien ventilé.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD86 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD86 de la marque OPTOMA.

MODE D'EMPLOI

HD86 OPTOMA

Réglage de la position de l'image projetée à l'aide de PureShift 19

Réglage des dimensions de la projection de l'image 21

Commandes de l’utilisateur 23

Remplacement de la lampe 48

Modes de compatibilité 51

Commandes et protocole de RS232 Liste des fonctions52

Affectations de la broche RS232 52

Protocole RS232 Liste des fonctions 53

Installation au plafond56

Bureaux Optoma dans le monde entier 57

Annotations sur la réglementation et la sécurité59Français

Informations concernant la sécurité

L'éclair avec la tête échée dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'une portée sufsante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes sur l'exploitation et la maintenance (opérations de réparation/entretien) dans la documentation jointe à l'appareil.AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE. DE DANGEREUSES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER. NE PAS OUVRIR L'ENCEINTE. TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.

Limites d'émission de Classe B Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les conditions régies par la

réglementation canadienne des appareils pouvant causer des inter-férences.

Consignes de sécurité importantes

1. N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Pour garantir une opération

able du projecteur et pour protéger de toute surchauffe, il est

recommandé d'installer le projecteur dans un emplacement qui ne

bloque la ventilation. A titre d'exemple, ne placez pas le projecteur sur

une table chargée, un divan, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur

dans un abri tel qu'une étagère ou une armoire limitant le ux d'air.

2. N'utilisez pas le projecteur près de l'eau ou de sources d'humidité Pour

réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce

projecteur à la pluie ou à l’humidité.

3. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que les

radiateurs, les éléments chauffants, les cuisinières ou amplicateurs

générant de la chaleur.

4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.

5. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.

6. N'utilisez pas l'unité si elle est physiquement endommagée ou mal traitée.

Les dommages/abus physiques seraient (sans toutefois s'y limiter):

est desserrée à l'intérieur.

Ne pas effectuer des opérations de maintenance/réparation soi-

même. L'ouverture ou le retrait des couvercles peuvent vous exposer

à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Veuillez contacter

Optoma avant d'envoyer l'appareil pour réparation.

peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereuses et

court-circuiter les pièces ce qui pourrait engendrer un incendie ou un

les mises en garde ainsi que les instructions de

maintenance recommandés dans le guide de

Lorsque la lampe atteint la n de sa vie utile, le projecteur ne se mettra pas en marche tant que le module de la lampe n'a pas été remplacé. Pour rempla-cer la lampe, procédez selon les instructions stipulées dans la section « Remplacer la lampe à la page 45 ». ▀■ Avertissement- Ne pas regarder droit dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière intense peut faire mal aux yeux. ▀■ Avertissement- Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Avertissement- Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur sous risque d'électrocution. ▀■ Avertissement- Toujours laisser l'appareil refroidir avant de changer la lampe. Procéder selon les instructions de la page 48. ▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera la vie utile de la lampe. Changer obligatoirement la lampe lorsque les messages d'avertissement s'afchent. ▀■ Avertissement- Réinitialiser la fonction « Remettre à zéro la lampe » sur le menu « Système�Lampe »« Système�Lampe »Système�Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (voir la page 38). ▀■ Avertissement- Lorsqu'on met le projecteur hors tension, toujours attendre qu'il ait refroidi avant de le déconnecter. Attendre 90 secondes. s'afche à l'écran. Contacter le revendeur local ou le centre de service pour changer la lampe dès que possible.

▀■ Utiliser un chiffon sec et doux avec un détergent doux pour

nettoyer le boîtier de l'afchage.

▀■ Déconnecter la che d'alimentation de la prise CA si le produit

ne sera pas utilisé pendant une longue période.

▀■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'appareil qui sont

fournies pour la ventilation.

▀■ Utiliser des produits nettoyants abrasifs, de la cire ou des

dissolvants pour nettoyer l'appareil.

▀■ Utiliser l'appareil dans les conditions suivantes:

- Dans des environnements particulièrement chauds, froids ou

▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une classe, superviser

les étudiants auxquels il a été demandé de pointer quelque

▀■ Pour réduire la puissance de la lampe, utiliser des stores

dans la pièce.Français

Objectifs en option(Objectifs standard, Objectifs longue portée, Objectifs courte portée) Présentation du contenu garantir que les pièces indiquées ci-dessous gurent

dans la boîte. Si quelque chose venait à manquer,

contacter le service clientèle d'Optoma.

Documentation :  Guide de l'utilisateur  Carte de garantie  Carte de démarrage rapide  Carte WEEEEn raison des diverses applications de chaque pays, certaines régions peuvent disposer d'accessoires différents.2 x piles AAProjecteur avec capuchon d'objectif placement horizontal et vertical de l'objectif

8. Plateau de réserve pour la télécommande

La SORTIE 12V est un déclencheur programmable.

sants contiennent des pièces de précision.

• Avant d'enlever ou d'installer le bloc optique, mettre le

projecteur hors tension, attendre que les ventilateurs

marche/arrêt sur arrêt.

• Ne pas toucher la surface de l'objectif lors du démon-

tage ou montage de ce dernier.

• Ne pas laisser d'empreintes, de poussière ou de graisse

sur la surface de l'objectif. Ne pas rayer la surface de

• Travailler sur une surface à niveau avec un tissu doux

• Si on enlève et range l'objectif, xer le capuchon du bloc

optique au projecteur pour le protéger contre la pous-

Montage ou Démontage du bloc optique

Démontage de l'objectif du projecteur

1. Appuyez sur leAppuyez sur le

2. Appuyez sur le bou-Appuyez sur le bou-

ton DEGAGEMENT DU BLOC OPTIQUE

3. Mettez la lampe en marche en appuyant sur le bouton

« » situé à l'arrière du projecteur ou sur « »

situé sur la télécommande.

La LED de la mise sous tension « » clignote maintenant

L'écran de mise en route s'afche en 30 secondes environ.

La première fois que vous utilisez le projecteur, vous

pouvez sélectionner la langue dans le menu qui s'afche

sur l'écran de mise en route.

4. Mettez en marche la source à afcher à l'écran (ordinateur,

notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détecte auto-

matiquement la source qui s'afche. Si ce n'est pas le

cas, appuyez sur le bouton du menu et aller à « MENU ».

Assurez-vous que l'option « Verr. Source » est « Arrêt ».

▀■Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps,

pour permuter entre les entrées.

Mettez le projecteur sous/hors tension

Mettez d'abord le projecteur sous tension puis sélectionnez les sources du signal. 1 1. Appuyez sur le bouton « » de la télécommande ou sur

« » situé à l'arrière du projecteur deux fois à un

intervalle d'une seconde entre pour éteindre le projecteur.

La première fois, le message suivant s'afche.

Appuyez à nouveau sur le bouton pour conrmer la mise

hors tension. Si vous n'appuyez pas sur le bouton, le

message s'efface dans les 5 secondes.

LED de mise sous tension « » passe au bleu. Lorsque le

voyant est rouge uni, le projecteur passe en mode d'attente.

Si vous remettez le projecteur en marche, vous devez

attendre que le projecteur ait exécuté le cycle de refroidis-

sement et passe en mode d'attente. En mode d'attente, ap-

puyez sur le bouton « » situé à l'arrière du projecteur

ou sur « » situé sur la télécommande pour relancer

3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique et

4. Ne mettez pas le projecteur immédiatement en marche

suite à une procédure de mise hors tension.

Contactez le centre de service si le projecteur afche ces symptômes. Voir la page 57 pour de plus amples informations.

Pied de réglage de l'inclinaison

Le projecteur est muni d'un pied élévateur pour le réglage

de la hauteur de l'image.

Pour relever l'image:Utilisez une vis dans le pied pour relever l'image à un angle de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage plus précisément . Pour rabaisser l'image:Utilisez une vis dans le pied pour rabaisser l'image à un angle de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage plus précisément . 1Français

Réglage de la position de l'image

projetée à l'aide de PureShift

La fonction PureShift pemet de régler le déplacement de

l'objectif pour ajuster la position de l'image projetée soit

horizontalement soit verticalement dans la plage détaillée ci-

élevé que les systèmes traditionnels de bloc optique.

vertical de l'objectif

▀■ Réglage de la position verticale de l'image

La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 110%

et 30% de la mi-hauteur de l'image. Toutefois la hauteur

verticale maximum de l'image peut être limitée par la position

horizontale de l'image. A titre d'exemple, il est impossible

d'obtenir la hauteur maximum de la position verticale de

l'image au dessus si la position horizontale de l'image est au

maximum. Consultez le schéma Plage PureShift ci-dessous

pour de plus amples informations.

position horizontale de l'image sur la gauche ou la droite

jusqu'à 10% maximum de la moitié de la largeur de l'image.

Toutefois la hauteur horizontale maximum de l'image peut être

limitée par la position verticale de l'image. A titre d'exemple,

il est impossible d'obtenir la hauteur maximum de la position

horizontale de l'image si la position verticale de l'image est au

maximum. Consultez le schéma Plage PureShift ci-dessous

pour de plus amples informations.

Bloc optique de projection standard:

Permet au projecteur d'optimiser automatiquement l'afchage des scènes de lms noirs an de laisser transparaître de remarquables détails. (voir la page 29)

sélection direction-

afcher. Utilisez cette option si la source

de l'image émet une erreur d'encodage

près des bords de l'image afchable.

Permet d'activer la SORTIE A 12V.

le rapport hauteur/largeur de l'image est

plusieurs langues permettant de régle l'image et offrant

toute une panoplie de réglage. Le projecteur détecte

automatiquement la source.

3. Utilsez les touches pour sélectionner l'élément et réglez les paramètres avec la touche . 4. Sélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu et Sélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu etSélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu et réglez selon les instructions ci-dessus. 5. Appuyez sur « Enter(Entrée) » ou « Menu » pour conrmer. L'écran principal s'afche automatiquement. 6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSDPour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaît et le projecteur enregistre automatiqement les nouveaux paramètres. Menus d'afchage à l'écran Menu principalParamètreSous-menu26

Commandes de l’utilisateur

Arborescence du menu

Référence: Ce mode permet de reproduire, le plus précisément possible, l'image de la manière dont le réalisateur du lm le voulait. Les paramètres Couleur, Température de couleur, Luminosité, Contraste et Gamma sont congurés aux niveaux standard de référence.

 Photo: Optimisé pour l'afchage des photos.  Luminosité: Optimisé pour une luminosité (Gain) maximum.  Graphique: Optimisé pour l'afchage de l'animation et des jeux.  ISF Jour: Destiné pour l'alignement de la couleur ISF.  ISF Nuit: Destiné pour l'alignement de la couleur ISF.  Utilisateur : Paramètres utilisateur réglables. Appuyez sur pour réduire le contraste.  Appuyez sur pour augmenter le contraste.Les modes ISF sont uniquement disponibles via un calibrateur certié ISF.

Film: pour le cinéma à domicile.

 Vidéo: pour la source vidéo ou télé.  Graphiques: pour la source de l'image.  Standard: pour un paramètre standardisé. PureEngine PureEngine est un groupe de technologies avancées sur le traitement de l'image permettant d'optimiser la qualité de l'image afchée. DynamicBlack Permet au projecteur d'optimiser automatiquement l'afchage des scènes de lms noirs an de laisser transparaître de remarquables détails (Cinéma 2: effet maximum).30

Commandes de l’utilisateur

Lentille IRIS Cet élément réglable ouvre et ferme l'iris de la lentille. La plage

des valeurs est entre « 1 » et « 9 ».

Réglages des couleurs

PureMotion se sert d'algorithmes sophistiqués préservant le mouvement naturel de l'image. PureEngine Demo Cette fonction permet de distinguer la différence dans la qualité de l'image entre l'image brute non traitée et l'image traitée par PureEngine. Utilisez ce mode pour vérier les réglages effectués aux paramètres de PureEngine.32

Commandes de l’utilisateur

pour afcher un rapport largeur hauteur de 2,35:1 avec une

Informations détaillées sur le mode LBX:

téléviseurs 16x9. Dans cette situation, l'image ne s'afchera

pas correctement en mode 16:9.

Dans ce cas, utilisez le mode 4:3 pour afcher le DVD.

Si le contenu n'est pas 4:3, des barres noires s'afcheront

autour de l'image en mode 16:9. Pour ce type de contenu,

vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image d'un

la lampe et la résolution verticale sont totalement utilsées.

Déplacement V Permet de déplacer la position verticale de l'image. Trapèze V Appuyez sur ou sur pour régler verticalement la déformation de l'image et la rendre plus carrée.  Les E/S disposent de paramètres de surbalayage « Suivi » différents.

hauteur de 16:9 et de 2,35:1 de s'afcher sans les barres noires en

haut et en bas de l'écran.

Désactiver: Vous pouvez sélectionner le rapport largeur/hauteur

Afchez un modèle pour le test. Il y a Grille, Modèle blanc et Aucun. Couleur Arr Plan Utilisez cette fonction pour afcher un écran « Bleu foncé », « Gris » ou « Noir » lorsqu'aucun signal n'est disponible. Systeme Les options Arrière-Bureau et Arrière-Plafond sont destinées aux écrans translucides. l'option ACTIVER et appuyer ensuite sur le bouton «

Enter(ENTREE) » de la télécommande. Lorsque vous cochez

une option dans le sous-menu, la SORTIE s'active à la

sélection du mode d'afchage. Dans l'exemple ci-dessous, la

sélection est 16:9, ce qui signie que la SORTIE B s'activera

lorsque le mode d'afchage du projecteur est déni sur 16:9.

La SORTIE sera désactivée pour toutes les autres options du

mode d'afchage.Français

Sélectionnez cette fonction pour afcher ou masquer le message

d'avertissement de changement de lampe s'afche. Le message

s'afche environ 30 heures avant le remplacement suggéré de la

de démarrage Prise en charge de la Capture de démarrage dans : HDMI 720p/1080p VGA 1920X1080@60Hz YPbPr 720p/1080p

pour naliser la séléction.

Activez le ltre d'entrée. Appuyez sur ou dans le menu

cette tonction est activée, un port de connexion spécié est

Permet de supprimer les messages informatifs sur l'écran projeté.

de l'ordinateur. Lorsque vous remarquez une barre de

clignotement vertical, utilisez cette fonction pour effectuer un

instable, utilisez cette fonction pour effectuer une rectication.

réduire la quantité de couleurs dans l'image. Appuyez sur

pour augmenter la quantité de couleurs dans l'image.

Teinte : Permet de régler l'équilibre des couleurs entre rouge et

l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge

IRE : Permet de régler la mesure de signaux d’une vidéo

Permet de rétablir les valeurs par défaut des réglages et des

« IRE » est uniquement pris en charge sur le signal NTSC.

Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont ni tordus ni brisés.

 Vériez que la lampe de projection est bien installée. Voir la section « Remplacer la lampe ».  Assurez-vous que le capuchon de l'objectif a été enlevé et que le projecteur est mis sous tension.

L'image est décentrée

 Assurez-vous que le capuchon de l'objectif a été enlevé. 

Réglez l'Anneau de mise au point sur le bloc optique du projecteur.

Si vous lisez le titre DVD en format 4:3, changez le format à 4:3 dans le menu OSD du projecteur.

 Si l'image s'afche toujours étirée, vous devez également régler le rapport largeur/hauteur en faisant référence à ce qui suit:  Dénissez le format de l'afchage comme un type de rapport largeur/hauteur 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. Dépannage

En cas de problème avec le projecteur, veuillez

vous reporter aux informations suivantes. Si le

problème persiste, appelez le revendeur ou le

centre de service local.

Les côtés de l'image sont obliques:

manière à ce qu'il soit centré sur l'écran et en dessous de la

partie inférieure de l'écran. Utilisez PureShift pour effectuer des

réglages à la position de l'image.

Utilisez « Afcher-->Trapèze V) » dans le menu de l'OSD pour

L'image est inversée

avant de remettre le courant.

La lampe a grillé ou émet un son bruyant

faisant émet un son bruyant. Dans ce cas, le projecteur ne se

mettra pas en marche tant que le module de la lampe ne sera

pas remplacé. Pour remplacer la lampe, procédez selon les

instructions stipulées dans la section « Remplacer la lampe » à la

Fin de l'appareil de levage de la lampe détectée 5 3

La lampe de la ballaste ne s'est pas mise en marche 5 4

La lampe s'est éteinte pendant le fonctionnement

Problèmes avec la télécommande

Si la télécommande ne marche pas.

Vériez l'angle opérationnel de la télécommande qui doit se trouver dans les ±15° horizontalement et verticalement de l'un des récepteurs IR sur le projecteur.  Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions entre la télécommande et le projecteur. Passez dans les 7 m (23 pi) du projecteur.  Assurez-vous que les piles sont installées incorrectement.  Remplacez les piles si elles sont usées.48

lampe. Lorsque la lampe approche la n de sa vie utile, un

message d'avertissement s'afche.

30 minutes au moins avant de changer la lampe.

Avertissement : Le compartiment de la lampe est brûlant! Attendez

qu'il ait refroidi avant de procéder au changement de la lampe!

Avertissement : Pour réduire le risque de blessures, ne pas faire

tomber le module de la lampe ni toucher l'ampoule. L'ampoule peut

éclater et blesser si elle venait à tomber.Français

6. Avec un tournevis, enlevez les vis du module de la lampe. 

7. Sortez le module de la lampe. 

Pour réinstaller le module de la lampe, inversez l'ordre des éta-

Remise à zéro de la lampe: (i)Appuyez sur « Menu » ->

(ii)Sélectionnez « Systeme » -> (iii)Sélectionnez « Paramè-

800 x 600 56   lation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour

la xation du projecteur correspondent aux spécications

Cette annexe porte sur les avis d'ordre général du

Des modications qui n'auraient pas été approuvées expressément par le fabricant seraient susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur à exploiter ce projecteur qui est conféré par la FCC.60

de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux

conditions suivantes :

1. Cet appaeil ne doit pas causer de brouillages

Déclaration de conformité pour les pays

Directive EMC 2004/108/EC (y compris les Directive EMC 2004/108/EC (y compris lesDirective EMC 2004/108/EC (y compris les

Ne pas jeter cet appareil électronique dans

une poubelle. Pour réduire la pollution

et protéger l'environnement de manière

efcace, merci de le recycler.