
HD200X - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD200X OPTOMA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Résolution | 1920 x 1080 (Full HD) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 4000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, Composite, S-Video, Audio Out |
| Dimensions | 310 x 240 x 110 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, présentations, jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans sur le projecteur, 90 jours sur la lampe |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD200X OPTOMA
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD200X - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD200X de la marque OPTOMA.
HD200X OPTOMA
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur 16
Réglage de la taille de l'image projetée 16
Commandes utilisateur17
Remplacement de la lampe 42
Modes de Compatibilité 44
Installation au plafond46
Les bureaux d'Optoma dans le monde 47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité 49
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
Notice d'utilisation3
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. ▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution. ▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 42-43. ▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. ▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro lampe» depuis le menu OSD «SYSTEME | RÉGLAGES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez-vous à la page 33). ▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse. ▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est utilisé. ▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le message «Remplacement suggéré» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL témoin
MARCHE/VEILLE prend une couleur verte.
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes.
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage affiché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d'abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
POWERSOURCE POWERSOURCE Protège-objectif
l’aide au centre de maintenance le plus proche.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.Dans des conditions normales, le projecteur
se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), cela indique que le
ventilateur est tombé en panne.
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche « » de la télécommande
ou sur le bouton « » sur le panneau de commande du
projecteur, avec une seconde d’intervalle, pour éteindre
le projecteur. La première fois que vous appuyez sur le
bouton, le message suivant s'affichera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton « » b (ou sur le bouton « »)
pour confirmer l'arrêt. Si vous n’appuyez pas sur le bouton,
le message disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement
et la DEL témoin MARCHE/VEILLE clignote en vert. Lorsque
la DEL témoin MARCHE/VEILLE s’allume en orange fixe, cela
signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton « » pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler
la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague réglable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.Pied de réglage inclinableAnneau de réglage de l’inclinaison16
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à
ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 4,89 et 32,68 pieds (entre 1,49 et 9,96
Indique l’état de la lampe du projecteur. DEL de la
Indique l’état de la température du projecteur. DEL témoin lettres avec la largeur en plein écran. Une
partie de l'image originale sera perdue si le
rapport d'aspect de l'image est inférieur à
zones les plus claires et les plus sombres
Masque quelques pixels sur chaque bord de
régler si la source d'image comporte des
bruits près un bordure de l'image affichée.
verrouillez le port de connexion courant.
régler si la source d'image comporte des
bruits près un bordure de l'image affichée.19
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «Menu» sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque lOSD saffiche, utilisez les touches
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez
ou «Entrer» pour entrer dans le
3. Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et
Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité,
contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de
plus claires et les plus sombres de l'image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de l'image. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans l’image. Netteté Règle la netteté de l'image. Appuyez sur pour baisser la netteté. Appuyez sur pour augmenter la netteté.24
Commandes utilisateur
Vidéo: pour la source vidéo ou TV. Graphique: pour la source image. Standard: pour les réglages standard. Courbe: Le type de courbe gamma. Décalage: Le décalage d’entrée de gamma peut faire varier le niveau de départ du point de base dans la courbe gamma. Remise à zéro: Choisissez «Oui» pour appliquer les paramètres par défaut des réglages couleur.26
Commandes utilisateur
anamorphiques pour afficher un format d'image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.27
Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour
de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu,
vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur
(comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD)
dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour
l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la
lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.28
Commandes utilisateur
Déplacement V Déplace la position de l'image projetée verticalement. Trapèze V Appuyez sur ou sur pour ajuster la déformation verticale de l’image. Si l’image a un aspect trapézoïdal, cette option permet de la rendre rectangulaire. AFFICHER Chaque E/S a des réglages différents de «Suivi».
«Suivi» et «Masquage» ne peuvent pas fonctionner en même temps.
1. Utilisez un rapport d’aspect d’écran 2,0:1.2. Activez la fonction Super large3. Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.4. Regardez les films sans les barres noires.30
Commandes utilisateur
Le bureau arrière et le plafond arrière doivent être utilisés avec un écran dépoli.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d'image dynamique est en mode veille.32
Commandes utilisateur
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Mode Lumineux Choisissez «Marche» pour augmenter la luminosité. Choisissez «Arrêt» pour revenir au mode normal. Mise à zéro lampe Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.34
Commandes utilisateur
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.35
Commandes utilisateur
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par défaut. Courant : Réinitialise les paramètres du menu sélectionné aux valeurs d'usine par défaut. Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux val-eurs d'usine par défaut. MENU36
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour baisser la quantité des couleurs dans l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité des couleurs dans l'image.
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert dans l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge dans l'image. IRE: Réglez la mesure des signaux vidéo composite. REGLAGE | Signa
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif. Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l'écran de projection est à une distance comprise entre 4,89 et 32,68 pieds (de 1,49 à 9,96 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. Si l'image est encore agrandie, format d’image en vous référant à ce qui suit. Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Pressez sur le bouton «Menu» de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur, allez sur «AFFICHER
Format» et essayez avec des paramètres différents.
Des bords de l'image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
L'image est renversée
Sélectionnez «SYSTEME Projection» dans l’OSD et réglez la direction de projection. Autre problèmes Indication de l'État du Projecteur
Message de DEL d’éclairage
La lampe est près de la fin de sa durée de vie.
Remplacement suggéré.
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur. Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 8 m du projecteur. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacer les piles quand elles sont mortes.42
Avertissement: pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond.
«Des précautions doivent être obligatoirement prises afin
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d'avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3 7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 4 Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois que le module de la lampe a été changé.Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «Menu» (ii) Sélectionnez «SYSTEME» (iii) Sélectionnez «Paramètres Lampe»
(iv) Sélectionnez «Mise à zéro lampe»
(v) Sélectionnez «Oui».Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.
Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
peut provoquer des interférences dans les communications
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.50
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
Notice Facile