W 6746 WPS MIELE

W 6746 WPS - Machine à laver MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W 6746 WPS MIELE au format PDF.

Page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : W 6746 WPS

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Dimensions (HxLxP) 85 x 59.5 x 63.6 cm
Poids 82 kg
Programmes de lavage 14 programmes, incluant le lavage délicat, le lavage à la main, et le programme rapide
Connectivité WiFiConn@ct pour un contrôle à distance
Système de sécurité Protection contre les débordements et verrouillage de sécurité
Entretien Programme de nettoyage du tambour et filtre à peluches accessible
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - W 6746 WPS MIELE

Comment démarrer un cycle de lavage sur la MIELE W 6746 WPS ?
Pour démarrer un cycle de lavage, sélectionnez le programme souhaité en utilisant le cadran, chargez le linge, ajoutez la lessive, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si la machine ne se remplit pas d'eau ?
Vérifiez si le robinet d'eau est ouvert et si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas obstrué.
Pourquoi ma machine à laver MIELE W 6746 WPS ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est bouché ou plié. Assurez-vous également que le filtre de pompe n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre de la MIELE W 6746 WPS ?
Le filtre de pompe se trouve à l'avant de la machine, derrière un petit couvercle. Ouvrez le couvercle, placez un récipient en dessous, puis retirez le filtre pour le nettoyer.
Que faire si ma machine affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel utilisateur pour identifier le code d'erreur. Souvent, il peut s'agir d'un problème lié à l'eau ou à la charge de linge.
Est-il possible de laver des vêtements délicats avec la MIELE W 6746 WPS ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats en sélectionnant le programme 'Délicat' ou 'Laine' sur le panneau de contrôle.
Comment régler la température de lavage ?
Vous pouvez régler la température de lavage en tournant le cadran sur le programme de votre choix, puis en ajustant la température selon vos besoins.
La machine fait-elle un bruit anormal pendant le lavage, que faire ?
Vérifiez si la machine est bien de niveau et si des objets étrangers ne se trouvent pas dans le tambour. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment utiliser le programme de prélavage ?
Pour utiliser le programme de prélavage, sélectionnez-le sur le panneau de contrôle avant de choisir le programme principal. Cela aidera à enlever les taches tenaces.
Comment régler la durée du cycle de lavage ?
La durée du cycle est automatiquement déterminée en fonction du programme sélectionné. Certains modèles permettent également de réduire le temps en choisissant un programme rapide.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W 6746 WPS - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W 6746 WPS de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI W 6746 WPS MIELE

Mode d'emploi lave-linge

W 6746 WPS Avant d'installer et d'utiliser l'appareil

pour la première fois, lisez absolument

votre mode d'emploi.

Vous veillerez ainsi à votre sécurité

et éviterez des dommages à l'appareil.

fr-BEEmballage recyclable

L'emballage protège l'appareil contre

d'éventuels dégâts pendant le trans

port. Le fabricant a opté pour un maté

riau supporté par l'environnement et

En réinsérant l'emballage dans le cir

cuit, on réduit la consommation de ma

tières premières et la prolifération des

déchets. Ne le jetez donc pas avec vos

déchets ordinaires mais portez-le plutôt

au parc à conteneurs communal le plus

proche. Pour savoir où ce dernier se

trouve, il vous suffit de vous adresser à

votre administration communale.

Enlèvement de l'ancien appa-

Les anciens appareils électriques et

électroniques contiennent souvent en-

core des matériaux recyclables. Ils

contiennent également des matériaux

nocifs, nécessaires au bon fonctionne-

ment et à la sécurité de l'appareil. Ces

matériaux peuvent être dangereux pour

les hommes et l'environnement s'ils res

tent dans la collecte de déchets ou s'ils

sont mal manipulés. Ne jetez par

conséquent en aucun cas votre appa

reil avec les déchets.

Lors de l'achat de votre nouvel appa

reil, vous avez payé une contribution.

Elle servira intégralement au futur recy

clage de cet appareil, qui contiendra

encore des matériaux utiles. Son recy

clage permettra de réduire le gaspil

lage et la pollution.

Si vous avez des questions à propos

de l'élimination de votre ancien appa

reil, veuillez prendre contact avec

le commerçant qui vous l'a vendu

votre administration communale si

vous apportez votre ancien appareil

à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste

hors de portée des enfants jusqu'à ce

Votre contribution à la protection de l'environnement

2Votre contribution à la protection de l'environnement 2

Consignes de sécurité et mises en garde 6

Commande du lave-linge 10

Panneau de commande 10

Fonctionnement de l’afficheur 11

Première mise en service 13

Bonne utilisation de votre lave-linge 16

Mode d'emploi rapide 16

Rinçage supplémentaire24

Les options suivantes peuvent être associées aux programmes : 25

Essorage intermédiaire26

Désactivation de l’essorage (Arrêt cuve pleine)26

Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final (sans essorage) 26

Tableau des programmes 28

Déroulement des programmes 32

Symboles d’entretien34

Modification du déroulement du programme 35

Ajout/retrait de linge36

Choisir le bon détergent 37

Composants - détergent39

Produits de traitement du linge après lavage 40

Ajout automatique d’assouplissant, de produit de tenue ou d’amidon 40

Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé40

Décoloration/Teinture40

Nettoyage et entretien 41

Nettoyage du tambour (Info hygiène) 41

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande 41

Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents 41

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau 43

Résolution des problèmes 44

Impossible de démarrer un programme de lavage44

L'un des messages d'erreur suivants s'affiche 45

Les messages d’erreur suivants s’affichent à la fin du programme 46

Anomalie pendant la pesée ou le réglage du point zéro 47

Problèmes d'ordre général 48

Un résultat de lavage peu satisfaisant 49

La porte ne s’ouvre pas 50

Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché

et/ou de panne de courant 51

Système d'évacuation bouché 51

Service après-vente 53

Garantie : conditions et durée 53

Surface d'installation 56

Transport du lave-linge au lieu d'installation 56

Démontage de la sécurité de transport56

Montage de la sécurité de transport 58

4Équilibrage du lave-linge59

Colonne lavage-séchage 60

Système de protection contre les fuites d'eau Miele61

Raccordement électrique 64

Données de consommation 65

Indication pour les tests comparatifs : 65

Caractéristiques techniques66

Ouverture du menu Réglages 67

Sélection des réglages67

Fermeture du menu Réglages 67

Tps prélavage suppl. coton68

Refroidissement bain 68

Unité de température70

Produits optionnels 72

5Cet appareil répond aux prescrip

tions de sécurité en vigueur. Une uti

lisation inappropriée peut néan

moins causer des dommages cor

porels et matériels.

Avant d'utiliser le lave-linge pour la

première fois, lisez attentivement le

mode d'emploi. Vous y trouverez

des instructions importantes concer

nant la sécurité, l'utilisation et l'entre

tien du lave-linge. Vous veillerez ain

si à votre sécurité et éviterez d'en

dommager l'appareil.

Conservez précieusement ce mode

d'emploi afin de pouvoir le trans-

mettre à un éventuel propriétaire ul-

térieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utili-

sé dans un environnement ménager ou

analogue, par exemple :

dans des commerces, bureaux et

autres lieux de travail semblables

dans des locaux à vocation agricole

à destination des clients, dans des

hôtels, motels, pensions et autres

Ce lave-linge est strictement réservé

à un usage domestique, au lavage des

textiles dont l'étiquette d'entretien sti

pule qu'ils peuvent être lavés en ma

chine. Tout autre usage est interdit.

Miele décline toute responsabilité en

cas de dommages causés par une utili

Ce lave-linge n'est pas destiné à

être utilisé par des personnes sans as

sistance ni supervision si leurs capaci

tés physiques, sensorielles ou mentales

les empêchent d'utiliser l'appareil en

Si vous avez des enfants

Surveillez les enfants se trouvant à

proximité de l'appareil. Ne laissez ja-

mais vos enfants jouer avec le lave-

Les enfants sont autorisés à utiliser

le lave-linge seulement si vous leur en

avez expliqué le fonctionnement de

sorte qu'ils sachent l'employer correc

tement. Ils doivent connaître les risques

inhérents à une mauvaise utilisation de

Si vous effectuez un lavage à haute

température, faites attention, il se peut

que le hublot soit brûlant.

Veillez donc à empêcher les enfants de

toucher le hublot pendant que le lave-

Consignes de sécurité et mises en garde

Contrôlez si votre lave-linge ne pré

sente pas de dommages apparents

avant de l'installer.

N'installez pas et ne mettez pas en ser

vice un appareil endommagé.

Avant d'effectuer le raccordement

du lave-linge, vérifiez que les données

figurant sur la plaque signalétique de

l'appareil (protection, tension et fré

quence) correspondent bien aux carac

téristiques du réseau électrique. En cas

de doute, demandez conseil à un élec

La sécurité électrique de ce lave-

linge n'est garantie que s'il est raccor-

dé à un système de mise à la terre ho-

Il est très important que cette condition

de sécurité fondamentale soit garantie.

En cas de doute, faites contrôler votre

installation électrique par un électricien

Miele décline toute responsabilité en

cas de dommages causés par une ab

sence ou une interruption de mise à la

Pour des raisons de sécurité, n'utili

sez pas de rallonge (risque d'incendie

dû à la surchauffe).

Les éléments défectueux ne peu

vent être remplacés que par des piè

ces de rechange d'origine de la

marque Miele. Seule l'utilisation de ces

pièces permet à Miele de garantir la sa

tisfaction des exigences de sécurité.

Le fabricant décline toute responsa

bilité en cas de réparations incorrectes

pouvant entraîner des dangers imprévi

sibles pour l'utilisateur. Les interven

tions techniques doivent être exécutées

exclusivement par des professionnels

En cas de dégât occasionné au cor

don d'alimentation, celui-ci doit être

remplacé par des professionnels

agréés par Miele, afin d'éviter tout dan

ger éventuel pour l'utilisateur.

En cas de panne ou pour les opéra

tions de nettoyage et d'entretien, ne dé

branchez le lave-linge du réseau que

– la prise du lave-linge est dé-

– le fusible de l'installation électrique

– Le fusible à vis de l'installation élec-

trique est totalement dévissé.

Le système de protection contre les

fuites d'eau de Miele permet de préve

nir certains dégâts des eaux, si toute

fois les conditions suivantes sont res

Les raccordements à l'eau et à

l'électricité sont correctement effec

En cas de détérioration visible, le

lave-linge est immédiatement réparé.

Consignes de sécurité et mises en garde

L'installation et le montage de cet

appareil dans un emplacement mobile

(par exemple, sur un bateau) ne peu

vent être effectués que par un spécia

liste ou une société spécialisée, si vous

garantissez les conditions requises

pour que l'appareil puisse être utilisé

Ne modifiez pas le lave-linge si cela

n'est pas expressément autorisé par

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans

une pièce dont la température est sus-

ceptible de descendre en dessous de

zéro degré. S'ils gèlent, les tuyaux peu-

vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité

des systèmes électroniques peut dé-

croître en cas de température négative.

Avant la première mise en service,

retirez la sécurité de transport située à

l'arrière du lave-linge (voir chapitre

" Installation ", rubrique " Démontage

des sécurités de transport "). Si vous

n'avez pas enlevé la sécurité de trans

port, il se peut que, lors de l'essorage,

celle-ci endommage le lave-linge et/ou

des meubles ou appareils situés à

En cas d'absence prolongée (par

exemple, pendant les vacances), fer

mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout

s'il n'y a pas d'avaloir près du lave-

Vous risqueriez de provoquer une

Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam

ment vite avant d'accrocher le tuyau de

vidange dans un évier.

Fixez correctement le tuyau de vidange

pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la

force de réaction de l'eau qui s'écoule

pourrait faire glisser le tuyau hors de

Veillez à ne pas laver par erreur des

corps étrangers (par exemple, pièces

de monnaie, épingles, clous, trombo-

nes). Ces corps étrangers peuvent en-

dommager certaines pièces de l'appa-

reil (réservoir d'eau de lessive, tam-

bour), ce qui risque alors d'endomma-

Si le détergent est correctement

dosé, il n'est pas nécessaire de détar

trer le lave-linge. Si votre appareil était

malgré tout entartré, utilisez pour cela

un anticalcaire spécial anticorrosion.

Vous pourrez vous procurer ce produit

chez votre revendeur Miele ou auprès

du service après-vente Miele. Veuillez

strictement vous conformer aux instruc

tions du fabricant de l'anticalcaire.

Consignes de sécurité et mises en garde

Veillez à rincer abondamment à

l'eau claire les vêtements lavés avec

des détergents à base de solvants

avant de les mettre dans l'appareil.

N'utilisez jamais de détergents à

base de solvants (essence à détacher,

par exemple) dans le lave-linge. Vous

risqueriez d'endommager certaines

pièces de l'appareil et de produire des

vapeurs toxiques. Attention au risque

d'incendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents à

base de solvants (essence à détacher,

par exemple) dans ou sur le lave-linge.

Ils risquent d'endommager les surfaces

Si vous utilisez des agents de colo-

ration, veillez à ce que ceux-ci soient

appropriés à un usage en machine et

ne dépassez jamais les doses habituel-

les pour les travaux ménagers. Veuillez

strictement vous conformer aux instruc-

tions du fabricant de la teinture.

En raison de leurs composés sulfu

reux, les décolorants peuvent être à

l'origine de phénomènes de corrosion.

N'utilisez pas de décolorants dans le

Si du détergent liquide entre en

contact avec les yeux, rincez-les immé

diatement abondamment à l'eau tiède.

En cas d'ingestion accidentelle, de

mandez immédiatement conseil à un

médecin. Les personnes souffrant

d'érosions cutanées ou ayant une peau

sensible doivent éviter tout contact

avec le détergent liquide.

Seuls les accessoires agréés par

Miele peuvent être montés sur cet ap

Lorsque d'autres accessoires sont utili

sés, les droits conférés par la garantie

et/ou la responsabilité du fait du produit

ne peuvent plus être invoqués.

Miele décline toute responsabilité en

cas de dommages dus au non-res

pect des consignes de sécurité et

Consignes de sécurité et mises en garde

9Panneau de commande

a Touches de programmation

Ces touches permettent de sélec

tionner les programmes de lavage.

b Affichage avec touches X, OK, Y Vous trouverez de plus amples expli-

cations à la page suivante.

c Interface optique PC Sert de point de vérification et de

transmission pour le service après-

vente (entre autres pour la mise à

Les programmes de lavage peuvent

être complétés par différentes op

e Touche Départ différé

Permet de sélectionner l’option de

ermet de lancer le programme de

lavage sélectionné et d’arrêter un

g Touche Charge/Dosage

Permet d’afficher la quantité chargée

ou le dosage recommandé et de ré-

gler le point zéro du capteur de

h Touche K Permet de mettre en marche et d'ar-

Le lave-linge s'arrête automatique-

ment afin d'économiser l'énergie.

Cela a lieu 15 minutes après la Fin

du programme/Rotation infroissable

ou après la mise en marche, si au

cune commande n'est effectuée.

Permet d’ouvrir la porte de charge

Commande du lave-linge

10Fonctionnement de l’afficheur

L'afficheur se commande à l'aide des

– La touche X déplace le texte vers le

bas ou diminue la valeur.

– La touche Y déplace le texte vers le

haut ou augmente la valeur.

– La touche OK confirme la valeur af-

Exemples de sélection

Diminution ou augmentation d'une va-

La touche X vous permet de diminuer

la température et la touche Y de l'aug-

La valeur sélectionnée est indiquée par

une coche 9. Autres options

8 Extra silencieux ; 8 Rinçage supplémentaire ,

Les touches X ou Y permettent de dé-

placer le texte affiché vers le haut ou

vers le bas. La touche OK permet de

confirmer la valeur sélectionnée. Désor-

mais, vous pouvez choisir la prochaine

Le système sélectionne toujours une

valeur. Cette valeur sélectionnée est in-

diquée par une coche (. Les autres va- leurs sont automatiquement désélec-

Rythme délicat désactivé ( ; activé , Les touches X ou Y permettent de dé-

placer le texte affiché vers le haut ou

vers le bas. La touche OK permet de

confirmer la valeur sélectionnée.

Quitter un sous-menu

Vous pouvez quitter le sous-menu en

sélectionnant Retour # ou attendre en- viron 15 secondes, jusqu'à ce que l'af-

ficheur retourne automatiquement au

programme de lavage.

Commande du lave-linge

11L'afficheur vous permet de régler les

la température de lavage,

la vitesse d'essorage final,

la durée de trempage,

la sécurité enfants.

La touche Autres programmes/Régla

ges 4 permet de sélectionner les

programmes suivants :

– Imperméabilisation

Commande du lave-linge

12Installez et raccordez l'appareil cor

rectement avant la première mise en

service. Reportez-vous au chapitre

Un test de fonctionnement a été ef

fectué sur ce lave-linge, c'est pour

quoi le tambour contient de l’eau.

Ce lave-linge est équipé d’un capteur

qui pèse la quantité de linge dans le

tambour. Vous pouvez doser le déter

gent en fonction de la quantité in

diquée. Afin que le capteur de charge

fonctionne parfaitement, un cycle de la-

et sans poudre à lessi-

ver doit être préalablement exécuté.

^ Enfoncez la touche K.

Si le lave-linge est mis en service pour

la première fois, le message Miele

Bienvenue s’affiche.

La fenêtre de bienvenue n’apparaîtra

plus dès que vous aurez exécuté un

programme de plus d’une heure.

L’afficheur passe au réglage de la

Réglage de la langue de l'afficheur

Vous êtes invité(e) à régler la langue

souhaitée. La modification de la langue

est possible à tout moment en sélec

tionnant Autres programmes/Réglages

4 dans le sous-menu Réglages.

En appuyant sur les touches X et Y,

vous pouvez déplacer le texte jus

qu'à ce que la langue souhaitée soit

sélectionnée. Confirmez avec la

Réglage de l'heure (le cas échéant)

L’afficheur passe au réglage de l’heure.

Appuyez sur la touche X afin de di

minuer le nombre d'heures ou sur la

touche Y afin de l'augmenter.

Confirmez l'heure sélectionnée à

l’aide de la touche OK. Ensuite, vous

pouvez entrer les minutes.

Première mise en service

13Rappel de la sécurité de transport

Vous devez avoir enlevé la sécu

rité de transport avant de lancer le

premier programme, sinon vous ris

quez d’endommager le lave-linge.

Appuyez sur OK pour confirmer que

vous avez bien enlevé la sécurité de

Démarrage du premier programme

Le lave-linge est désormais prêt pour le

Sélectionner le programme

^ Appuyez sur la touche de program-

^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.

Appuyez sur la touche Start/Stop.

À l’issue du cycle de lavage, mettez

le lave-linge hors tension .

La première mise en service est ter

Après la première mise en service, le

réglage du point zéro du capteur de

charge doit être ajusté, comme pour

Réglage du point zéro du capteur de

Mettez le lave-linge sous tension.

Ouvrez la porte de chargement.

Appuyez sur la touche de program

^ Appuyez sur la touche Charge/Do-

sage jusqu’à ce que le message sui-

vant apparaisse dans l’afficheur :

: Réglage point zéro OK

Mettez le lave-linge hors tension.

Première mise en service

14Consommation d’eau et d’énergie

Utilisez toujours la charge maximale

du programme sélectionné.

Vous réduirez ainsi au minimum la

consommation d’eau et d’énergie par

rapport à la quantité de linge lavé.

Si la quantité de linge n’est pas très

importante, le lave-linge réduit auto

matiquement la quantité d’eau et

d’électricité, ainsi que la durée du la

vage. C’est pourquoi il se peut que la

durée restante affichée soit corrigée

– Utilisez le programme Express 20

pour les petites quantités de linge.

– Les détergents modernes permettent

un lavage à des températures moin-

dres (par exemple 20°C). Utilisez les

réglages de température appropriés

pour économiser de l'énergie.

– Pour garantir l'hygiène dans le lave-

linge, il est recommandé de lancer

occasionnellement un cycle de la-

vage à une température d'au moins

60°C. Le lave-linge affiche le mes

Hygiene Info pour vous le rap

Consommation de détergent

Ne dépassez jamais la dose in

diquée sur l’emballage du détergent.

Lors du dosage, tenez compte du

degré de salissure du linge.

Si la quantité de linge à laver est

moins importante, diminuez la quan

tité de détergent. Pour ce faire, utili

sez la touche Chargement/Dosage.

Choix des options (Court, Trempage,

Choisissez l’option appropriée :

– Pour les textiles peu sales

ches visibles, sélectionnez un pro-

gramme avec l’option Court.

– Pour les textiles moyennement à for-

tement sales présentant des taches

visibles, sélectionnez un programme

– Pour les textiles très sales

nez un programme avec l’option

Pour les textiles avec des salissures

importantes (par exemple, de la

poussière ou du sable), sélectionnez

Conseil pour le séchage mécanique

Pour économiser de l’énergie lors du

séchage, sélectionnez toujours la plus

grande vitesse d’essorage possible en

fonction du programme utilisé.

15Mode d'emploi rapide

Pour apprendre rapidement comment

vous servir de votre lave-linge, repor

tez-vous aux instructions précédées

d'un chiffre (A, B, C ...).

A Préparation du linge

Les corps étrangers (pièces de

monnaie, vis, clous, trombones, etc.)

peuvent endommager le linge et

certaines pièces de l'appareil.

Traitement des taches

Avant de laver les textiles, enlevez

les taches de préférence tant qu'elles

ne sont pas sèches. Tamponnez-les

avec un chiffon blanc. Ne pas frot

Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,

etc.) peuvent parfois être enlevées

avec des astuces. Si vous n'arrivez pas

à vous débarrasser de certaines ta

ches, posez la question à votre reven

Lors du traitement des textiles

avec un détergent à base de solvant

( essence de nettoyage) veillez à ce

que le détergent n'entre pas en

contact avec le plastic.

N'utilisez en aucun cas des dé

tergents chimiques contenant des

solvants dans cet appareil !

Triez le linge par couleur, tout en pre

nant en compte le symbole figurant

sur l'étiquette d'entretien (au col ou

sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent

aux premiers lavages. Afin que rien ne

déteigne, lavez le linge clair et foncé

– Pour les voilages : enlevez les cro-

chets et petits plombs ou placez-les

Soutien-gorge : recoudre les balei

Pour les tricots, jeans, pantalons et

vêtements en maille : retournez-les

lorsque le fabricant le recommande.

Fermez les fermetures éclair, les

boutons pression avant le lavage.

Fermez les couettes et les oreillers

afin que les petites pièces de linge

ne se prennent pas dedans.

Ne lavez aucun textile marqué non la

vable (symbole d'entretien h).

Bonne utilisation de votre lave-linge

16B Mise sous tension du lave-linge

L’éclairage du tambour s’allume.

L'éclairage de tambour s'éteint auto

matiquement au bout de cinq minu

tes. Pour rallumer l'éclairage de tam

bour, appuyez sur la touche Porte.

Toutes les touches de programme s’al

lument et vous êtes invité(e) à sélec

tionner le programme dans l’afficheur.

C Sélection du programme

À l'aide des touches de programme :

Appuyez sur la touche du program

À l'aide de la touche Autres program

^ Appuyez sur la touche Autres pro-

grammes/Réglages 4 pour faire

apparaître des programmes de la-

vage supplémentaires dans l'affi-

Appuyez sur les touches X ou Y afin

de déplacer le texte jusqu'à ce que

le programme de lavage souhaité

soit sélectionné, puis confirmez votre

choix à l'aide de la touche OK.

Le programme sélectionné apparaît

Bonne utilisation de votre lave-linge

17D Sélection de la température/vi-

Vous pouvez modifier, si vous le sou-

haitez, la température et/ou la vitesse

d’essorage prédéfinies.

^ Appuyez sur la touche X ou Y afin

de modifier la température.

^ La touche OK vous permet de modi-

fier la vitesse d'essorage et de reve-

^ Appuyez sur la touche X ou Y afin

de modifier la vitesse d'essorage.

E Sélection des options

^ Sélectionnez les options souhaitées

en appuyant sur les touches corres-

pondantes. Si vous choisissez une

option, le témoin lumineux correspon-

^ En appuyant sur la touche Autres op-

tions 4, vous pouvez choisir parmi

les options suivantes en fonction du

programme: Phase de rinçage sup-

plémentaire, Prélavage, Trempage,

Arrêt cuve pleine et Signal sonore.

Toutes les options ne peuvent pas for-

cément être sélectionnées avec tous

les programmes de lavage.

Si vous ne parvenez pas à sélectionner

une option, c’est que celle-ci n’est pas

autorisée pour le programme de la-

Pour de plus amples informations sur

les différentes options, reportez vous

au chapitre "Options".

Bonne utilisation de votre lave-linge

18F Chargement du lave-linge

Appuyez sur la touche Porte et ou

vrez la porte de chargement.

L’afficheur change et la fenêtre de

chargement s’affiche.

L’afficheur indique, par pas de 25 %, le

pourcentage de la quantité maximale

de charge autorisée pour le program

me sélectionné qui se trouve déjà dans

^ Déposez le linge déplié dans le tam-

bour sans le tasser. En mélangeant

des pièces de différentes tailles,

vous renforcez l’efficacité du lavage

et vous répartissez mieux le linge à

Lorsque la charge maximale est at-

teinte, la consommation d’énergie et

d’eau rapportée à la quantité de linge

est la plus faible. Une surcharge altère

le résultat de lavage et entraîne la for

Veillez à ne rien bloquer entre la

porte et le joint d’étanchéité.

^ Fermez la porte d’un léger coup sec.

Bonne utilisation de votre lave-linge

19G Ajout de détergent

Lors de la fermeture de la porte, la fe-

nêtre de l’afficheur change pour indi-

quer le dosage de détergent.

Les pourcentages indiqués se rappor-

tent à la quantité de détergent indiquée

40 % = un peu moins de la moitié

60 % = un peu plus de la moitié

100 % = la quantité de détergent

Veuillez tenir compte du degré de salis-

sure du linge et de la dureté de l’eau.

Conséquences d’un dosage insuffi-

– Le linge n’est pas propre et devient

gris et rêche à la longue.

– Des boules de graisse se forment sur

– Des dépôts de calcaire se forment

sur les résistances.

Conséquences d’un dosage excessif :

– Un excès de mousse entraînant une

baisse d’efficacité du lavage et un

résultat de nettoyage, de rinçage et

d’essorage médiocre.

– Une surconsommation d’eau car un

rinçage supplémentaire est ajouté

– Davantage de pollution de l’environ-

Bonne utilisation de votre lave-linge

Tirez le tiroir à détergent et versez le

produit lessiviel dans les comparti

Détergent pour le prélavage (réparti-

dans le compartiment i et

dans le compartiment

Détergent pour le lavage, y compris

Assouplissant, produit de tenue ou

Fermez le tiroir à produits.

Pour de plus amples informations sur

les détergents et leur dosage, référez-

vous au chapitre " Détergent ".

H Activation du départ différé (le cas

Appuyez sur la touche Départ différé

et sélectionnez l’heure de fin de pro

Des informations à ce sujet figurent au

chapitre « Départ différé ".

I Démarrage du programme

Appuyez sur la touche clignotante

Si vous avez réglé un départ différé, le

temps s’écoule dans l’afficheur. Après

écoulement du délai du départ différé

ou immédiatement après le démarrage

du programme, la durée probable du

programme s’affiche. Pendant les huit

premières minutes, le lave-linge calcule

le taux d’absorption du linge. Ceci peut

entraîner un prolongement ou un rac-

courcissement de la durée du program-

Le déroulement du programme est affi-

ché. Le lave-linge vous indique quelle

phase de programme est en cours.

L’éclairage de tambour s’éteint après le

démarrage du programme.

Bonne utilisation de votre lave-linge

21I Fin du programme – Retrait du

Pendant la rotation infroissable, les indi

cations affichées changent :

d'arrêter l'appareil.

^ Appuyez sur la touche Porte et ou-

vrez la porte de chargement.

15 minutes à la fin de la rotation in-

froissable le lave-linge s'arrête auto-

matiquement. En appuyant sur la

touche K le lave-linge s'est rallumé.

Ne laissez aucun linge dans le tam

bour ! Il pourrait rétrécir ou dé

teindre à la lessive suivante.

Vérifiez que le joint d’étanchéité ne

présente pas de corps étrangers.

Avant d’éteindre le lave-linge, retirez

toujours le linge. Vous garantissez

ainsi le bon fonctionnement de l’indi-

cation de charge de votre appareil.

^ Éteignez le lave-linge en appuyant

^ Fermez la porte. Si vous ne le faites

pas, vous courez le risque que des

objets aboutissent par inadvertance

dans le tambour. Ils pourraient se re

trouver dans le lavage et endomma

Bonne utilisation de votre lave-linge

22Vous pouvez sélectionner ou désélec

tionner les options à l'aide des touches

Pour les textiles avec salissures légères

sans taches visibles.

La durée du lavage principal est ré

Le niveau d’eau lors du lavage et du

rinçage est augmenté.

Vous pouvez sélectionner différents ty-

pes de taches afin d'obtenir un résultat

de lavage optimal pour l'élimination des

taches. En fonction des taches sélec-

tionnées, le système active automati-

quement des options pour le cycle de

lavage. Pour certaines taches, vous ob-

tenez un conseil supplémentaire pour

le traitement préalable de la tache. Par

programme de lavage, vous pouvez sé

lectionner un maximum de trois taches.

Si vous avez sélectionné l'option

"Court", cette dernière est automatique

Pour quitter le sous-menu Taches ap

puyez à nouveau sur la touche Ta

Si vous souhaitez effectuer des lavages

pendant vos heures de repos, vous

pouvez réduire la production de bruits

Si vous sélectionnez l'option Extra silen

cieux, le linge n'est pas essoré et l'op

tion Arrêt cuve pleine est activée. Ce

pendant, la durée du programme en

Désactivation de l'option "Arrêt cuve

Appuyez sur la touche Autres op

tions 4. Autres options 9 Arrêt cuve pleine ; Retour # ,

^ Appuyez sur les touches X ou Y jus-

qu'à ce que l'option Arrêt cuve pleine

s'affiche et désactivez celle-ci au

moyen de la touche OK.

L'afficheur indique :

: Le départ différépeut décalerl'essorage Utilisez le départ différé afin de pro

grammer l'essorage final en dehors

de vos heures de repos.

Le sous-menu Autres Options apparaît

Pour quitter le sous-menu Autres op

tions, appuyez à nouveau sur la

touche Autres options 4.

Rinçage supplémentaire

Un rinçage supplémentaire est effectué

pour obtenir un meilleur effet de rin

Pour les textiles avec des salissures im-

Pour les textiles particulièrement sales

La durée du trempage peut être pro-

grammée dans une plage comprise

entre une demi-heure et six heures, par

tranches horaires de 30 minutes.

Sélection de la durée de trempage

Appuyez sur la touche Autres op

8 Trempage ; 8 Arrêt cuve pleine ,

Appuyez sur les touches X ou Y jus

qu'à ce que l'option Trempage s'af

fiche et confirmez celle-ci au moyen

L’afficheur vous aide à présent à sélec

tionner la durée de trempage sou

À l'aide de la touche X ou Y, sélec

tionnez la durée de trempage sou

haitée et confirmez celle-ci à l'aide

Annulation du trempage

^ Appuyez sur la touche Autres op-

9 Trempage ; 8 Arrêt cuve pleine ,

^ Appuyez sur les touches X ou Y jus-

qu'à ce que l'option Trempage s'af-

fiche et désactivez celle-ci au moyen

Les textiles restent dans l’eau après le

dernier rinçage. Ceci permet d’éviter le

froissement des textiles si vous ne les

retirez pas du tambour immédiatement

à la fin du programme.

24Les options suivantes peuvent être associées aux

Synthétique #### # ###

Imperméabilisation ##

option prédéfinie par le programme

option prédéfinie par le programme ne peut pas être désélectionnée

Vous pouvez modifier la vitesse d’esso

rage final. Il est cependant impossible

de sélectionner une vitesse d’essorage

plus élevée que la vitesse d’essorage

maximale autorisée par le programme

Essorage intermédiaire

Le linge est essoré après le lavage

principal et entre les opérations de rin

çage. Si la vitesse d’essorage final est

réduite, la vitesse d’essorage intermé

diaire est, elle aussi, diminuée. Pour

certains programmes, un rinçage inter

médiaire est intégré d’office lorsque la

vitesse d’essorage est inférieure à

Désactivation de l’essorage (Arrêt

A l’aide de la touche Autres options

4, sélectionnez l’option Arrêt cuve

– Arrêter le programme avec un esso-

Le lave-linge vous suggère la vitesse

d’essorage maximale autorisée.

Vous pouvez sélectionner une vi-

tesse d'essorage moins élevée à

l'aide de la touche X. Appuyez sur la

touche Start/Stop pour démarrer l’es-

Arrêter le programme sans essorage

Appuyez sur la touche Porte. L’eau

est pompée. Appuyez ensuite sur la

touche Porte pour ouvrir la porte de

Annuler l’essorage intermédiaire et

l’essorage final (sans essorage)

Sélectionnez la vitesse d'essorage

Après le dernier rinçage, l’eau est

pompée et l’option Infroissable est ac

tivée. Avec ce réglage, un rinçage sup

plémentaire est effectué pour certains

Imperméabilisation 1000

Vêtements neufs 1200

Vidange / essorage 1600Le départ différé vous permet de sélec-

tionner l’heure à laquelle le programme

doit se terminer. Le démarrage du pro-

gramme peut être différé de 15 minutes

à 24 heures maximum. Ceci vous per-

met, par exemple, de bénéficier des ta-

rifs de nuit avantageux.

Afin de garantir le bon déroulement

du départ différé, il est impératif que

l’heure exacte ait été préalablement

A Lorsque vous avez sélectionné le

programme, appuyez sur la touche

L’afficheur indique :

B Appuyez sur la touche Y afin de sé-

lectionner l'heure à laquelle le pro-

gramme doit se terminer.

La première pression de touche reporte

d’emblée la fin du programme de 15,

30 ou 45 minutes ou à la prochaine

heure ronde. Chaque pression de

touche exercée par la suite retarde la

fin du programme de 15 minutes sup-

C Confirmez à l’aide de la touche OK.

D Appuyez sur la touche Start/Stop.

L'afficheur indique les heures et minu-

tes restantes jusqu'au début du pro-

Vous pouvez sélectionner ultérieure-

ment une fin de programme différée.

^ Appuyez sur la touche Départ différé.

^ Corrigez la fin du programme à l'aide

^ Confirmez à l’aide de la touche OK.

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

L'afficheur indique :

Annuler le départ différé

Activer sécurité enfants ,

^ Confirmez à l’aide de la touche OK.

^ Vous pouvez maintenant choisir un

^ appuyer sur la touche Start/Stop pour

démarrer immédiatement le program-

La quantité réellement chargée ne

peut être saisie que lorsque le pro-

gramme a démarré. En fonction de

cette quantité, il se peut que la fin

du programme soit légèrement

avancée ou postposée.

27Tableau des programmes

Coton De 95 °C à froid maximum 7 kg

Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en

lin ou fibres mélangées.

Indication pour les instituts de tests :

Programme court : 3,5 kg de chargement et option Court

Synthétique De 60 °C à froid maximum 3,5 kg

Article Fibres synthétiques, textiles mixtes ou coton non repassable.

Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse

Délicat De 60 °C à froid maximum 2,5 kg

Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou

en soie synthétique.

Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse

Laine / De 40 °C à froid maximum 2,0 kg

Article Textiles en laine et à base de laine ou textiles lavables à la main.

Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-

tesse d'essorage final.

Automatic + De 40 °C à froid maximum 5,0 kg

Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton

Conseil La machine vise toujours un traitement et un lavage optimal de

chaque chargement en adaptant automatiquement les paramètres

de lavage (par exemple, la quantité d'eau, le rythme de lavage et le

type d'essorage).Tableau des programmes

Chemises De 60 °C à froid maximum 2,0 kg

Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.

Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme

Express 20 De 40 °C à froid maximum 3,5 kg

Article Vêtements peu sales ou à peine portés.

Conseil La fonction complémentaire Court est activée automatiquement.

Textile foncé De 40 °C à froid maximum 3,0 kg

Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes.

Conseil Retournez les vêtements pour les laver.

Jeans De 60 °C à froid maximum 3,0 kg

Conseils – Retournez les vêtements en jean pour les laver.

– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-

vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.

Textile sport De 60 °C à froid maximum 3,0 kg

Article Vêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des mail-

lots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire.

Chaussures de sport De 40 °C à froid 2 paires de chaussures

Article Uniquement des chaussures de sport (pas de chaussures en cuir).

Respectez les recommandations du fabricant.

Éliminez d'abord les salissures les plus importantes à l'aide d'une

N’utilisez pas d’adoucissant.

Pour le séchage au sèche-linge, utilisez un panier de séchage.Tableau des programmes

Textile moderne De 40 °C à froid maximum 2,5 kg

Article Vestes et pantalons en micro-fibres, comme Gore-Tex

Pour les vestes, fermez les fermetures éclair.

N’utilisez pas d’adoucissant.

En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les

vêtements d’extérieur au programme Imperméabilisation Il n'est

pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque

Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg

Article Pour traiter les micro-fibres, les vêtements de ski ou les nappes

principalement en fibres synthétiques, en vue d’éliminer l’eau et la

Conseils – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.

– Afin d’obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière ther-

mique après le passage en machine. Vous pouvez le placer dans

un séchoir ou le repasser.

Animaux en peluche De 40 °C à froid maximum 1,0 kg

Article Peluches déclarées lavables en machine par le fabricant.

Conseil Ne pas laver les peluches en paille.

Hygiène De 95 °C à 30 °C maximum 6,0 kg

Article Textiles en coton ou en lin qui entrent en contact direct avec la peau

ou qui sont soumis à des exigences particulières en matière d’hy

giène, par exemple les sous-vêtements, les draps, les housses de

protection imperméables aux acariens.

Conseil La température de lavage du programme principal est maintenue

sur une longue période.

Vêtements neufs De 40 °C à froid maximum 3,0 kg

Article Nouveaux textiles en coton, en éponge ou en polyester.

Conseil Les résidus de produits chimiques sont éliminés des fibres.Tableau des programmes

Soie / De 30 °C à froid maximum 1,0 kg

Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de

Conseil Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de la

Oreillers De 95 °C à froid 2 oreillers (40 x 80 cm)

ou 1 oreiller (80 x 80 cm)

Article Oreillers lavables, avec intérieur en plumes, en duvet ou synthé

Conseil Tenez compte des données figurant sur l’étiquette !

Voilages De 40 °C à froid maximum 2,0 kg

Article Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.

Conseils – Pour dépoussiérer, un prélavage s’effectue automatiquement,

– Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse d’essorage final

ou désactivez l’essorage.

– Retirez les crochets des rideaux.

Rinçage seul maximum 7,0 kg

Article Pour le rinçage de textiles lavés à la main.

En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse

Amidonnage maximum 7,0 kg

Article Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un ami

En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la

vitesse d’essorage final.

Le linge nécessitant un amidonnage doit d'être lavé sans avoir

été traité avec de l'assouplissant.

Vidange uniquement : réglez la vitesse d’essorage sur la position

Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.Lavage principal Rinçage Essorage

Déroulement des programmes

( d d 3 – L Amidonnage ( c –––L Vidange / essorage –––––L Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.

Animaux en peluche e c ( 3 LLd = Niveau d’eau peu élevé

( = Niveau d’eau moyennement

e = Niveau d’eau élevé

f = Rythme lavage à la main

Le lave-linge dispose d’une commande

entièrement électronique avec capacité

variable automatique. Le lave-linge cal-

cule lui-même la consommation d’eau

nécessaire, en fonction de la quantité

et de la capacité d’absorption du linge

chargé. C’est pourquoi les programmes

présentent des déroulements et des

Les déroulements de programme men-

tionnés ici sont toujours basés sur le

programme standard pour une charge

maximale. Les options sélectionnables

ne sont pas prises en compte.

L’affichage de déroulement de votre

lave-linge vous indique à tout moment

du programme de lavage quelle est la

Particularités du déroulement :

Le tambour tourne encore pendant

maximum 30 minutes après la fin du

programme afin d’éviter les plis. Excep

tion : Dans le programme Laine, il n’y a

pas de fonction antifroissement.

Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout

Si la température sélectionnée est

comprise entre 95 et 60 °C, deux

phases de rinçage sont effectuées.

Si la température choisie est infé

rieure à 60 °C, trois rinçages sont ef-

Un troisième ou quatrième rinçage

est effectué en cas de :

– formation excessive de mousse dans

– vitesse d’essorage final inférieure à

– sélection de l’option Sans .

Un troisième rinçage est effectué en

sélection de l’option Sans .

Avec le programme Textile moderne,

le linge n’est essoré qu’après le la

Prélavage : Pour dépoussiérer, un

prélavage s’effectue automatique

Essorage à grande vitesse : avant le

cycle de lavage, un essorage à

grande vitesse est effectué afin

d’ôter l’air de l’oreiller. Ensuite, l’eau

passe dans le compartiment j

pour le lavage principal.

Déroulement des programmes

Les degrés indiqués dans la cuve

donnent la température maximale à

laquelle vous pouvez laver l’article.

9 Sollicitation mécanique nor

4 Sollicitation mécanique déli

c Sollicitation mécanique parti

culièrement délicate

Exemples de sélection de program-

Programme Symbole d’entre-

Les points indiquent la température.

q Température normale

r Température réduite

s Ne pas mettre dans un

Les points identifient les zones de

I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J Non repassable

Nettoyage professionnel

f Nettoyage par des solvants

chimiques. Les lettres identi-

D Ne pas nettoyer chimique

x Tout moyen de blanchiment

par oxydation autorisé

{ Blanchiment à l’oxygène uni

Symboles d’entretien

Vous pouvez annuler un programme de

lavage à tout moment après son dé

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Sélection Annuler le programme ; Activer sécurité enfants , ^

Appuyez sur la touche OK.

Le lave-linge pompe l'eau.

Pour sortir le linge, procédez comme

^ Appuyez sur la touche Porte.

Si vous souhaitez sélectionner un autre

programme, procédez comme suit:

^ Mettez le lave-linge hors tension en

appuyant sur la touche K.

^ Remettez le lave-linge sous tension.

Vérifiez s'il reste du détergent dans le

tiroir à produits. Si tel n'est pas le

cas, reversez du détergent dans le ti

Sélectionnez un nouveau program

Mettez le lave-linge hors tension en

appuyant sur la touche K.

Pour poursuivre, procédez comme suit:

Remettez le lave-linge sous tension

au moyen de la touche K.

Toute modification est impossible une

fois que le programme a démarré.

Vous pouvez modifier la température

dans les cinq minutes qui suivent le dé-

marrage du programme.

Vous pouvez modifier la vitesse d’esso-

rage jusqu’au début de l’essorage final.

Vous pouvez sélectionner ou désélec

tionner les options Court et Hydro plus

dans les cinq minutes qui suivent le dé

marrage du programme. Exception:

Toutefois, si la sécurité enfants est

activée, vous ne pouvez entre

prendre aucune modification.

Modification du déroulement du programme

35Ajout/retrait de linge

Appuyez sur la touche Porte jusqu’à

ce que la porte s’ouvre.

Ajoutez ou retirez du linge.

Le programme reprend automatique

Une fois le programme lancé, le lave-

linge ne peut pas constater les varia

Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,

l’électronique considère donc toujours

qu’une quantité maximale a été

Le déroulement du programme peut en

La porte ne s'ouvre pas lorsque :

– la température de l'eau dépasse les

le niveau d’eau dépasse une cer

Si vous appuyez sur la touche Porte

dans l’une des situations susmention

nées, le message suivant apparaît dans

La sécurité enfants du programme

empêche que la porte ne s’ouvre ou

que le programme ne soit interrompu

pendant le processus de lavage.

Activation de la sécurité enfants

Appuyez sur la touche Start/Stop

après le démarrage du programme.

Sélection Activer sécurité enfants ; Retour # , ^ Appuyez sur la touche X jusqu'à ce

que l'option Activer sécurité enfants

s'affiche et confirmez celle-ci au

moyen de la touche OK.

Le message de confirmation suivant

apparaît dans l’afficheur : 0 Utilisation verrouillée La sécurité enfants est à présent ac-

tivée et est automatiquement désac

tivée une fois le programme terminé.

Désactivation de la sécurité enfants

Appuyez sur la touche Start/Stop.

L'afficheur indique :

Désactiver sécurité enfants

Appuyez sur la touche OK,lemes

sage suivant apparaît dans l’affi

cheur : 1 Utilisation autorisée Modification du déroulement du programme

36Choisir le bon détergent

universelle couleur linge

Utilisez un détergent liquide

Si un prélavage a été sélectionné, il est recommandé d'utiliser un réservoir pour

détergents liquides dans le compartiment j. Le réservoir est disponible

chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.

Utilisez un détergent en poudre

* Lessive spéciale :

Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou

ces articles (par ex. Miele CareCollection, Chapitre " Accessoires en option ")

** Utilisez uniquement des produits d'imperméabilisation portant l'indication

" convient pour textiles avec membranes ", car ces produits se basent sur

des liaisons fluor. N'utilisez pas de produits contenant de la paraffine.

Versez le produit d'imperméabilisation dans le compartiment §.Vous pouvez utiliser tous les détergents

conçus pour le lavage en lave-linge.

Les instructions et les indications de

dosage sont mentionnées sur l’embal

lage du détergent utilisé.

du degré de salissure du linge

Il n'y a pas de souillures ni de taches

visibles. Les vêtements ont par

exemple une odeur corporelle.

Les souillures et/ou quelques faibles

taches sont visibles.

Les souillures et/ou les taches sont

– de la dureté de l'eau.

Si vous ne connaissez pas la caté-

gorie de dureté, informez-vous au-

près de votre compagnie de distribu-

de la quantité de linge (respectez les

Lorsque l'eau atteint une catégorie de

dureté II et III, vous pouvez ajouter un

produit adoucissant. Le dosage exact

est mentionné sur l'emballage du pro

duit. Versez d'abord le détergent et en

suite l'adoucissant.

Vous pouvez alors doser le détergent

comme pour une catégorie de dureté I.

Composants - détergent

Lorsque vous lavez avec plusieurs

composants, versez-les toujours dans

le compartiment j en suivant l'ordre

chronologique ci-dessous :

Ainsi, les produits seront mieux éva-

39Produits de traitement du linge

donnent aux textiles une certaine dou

ceur au toucher et réduisent la charge

statique lors du séchage en machine.

Les produits de tenue

sont des amidons synthétiques qui

donnent aux textiles un certain apprêt.

confère aux textiles une certaine rigidité

et une certaine épaisseur.

Ajout automatique d’assouplissant,

de produit de tenue ou d’amidon

Versez l’assouplissant, le produit de

tenue ou l’amidon liquide dans le

compartiment à assouplissant §.

Respectez la hauteur maximale de

Le produit est entraîné automatique

ment au dernier rinçage. Il reste un peu

d’eau dans le compartiment assouplis

sant § en fin de programme.

Après plusieurs amidonnages auto

matiques, nettoyez le tiroir à pro

Assouplissant, produit de tenue ou

Dosez et préparez le produit comme

indiqué sur l’emballage.

Versez le produit liquide dans le

compartiment § et le produit en

poudre ou les liquides épais dans le

^ Appuyez sur la touche Autres pro-

grammes/Réglages 4 et sélection-

nez le programme Amidonnage.

^ Sélectionnez une vitesse d’essorage

ou l’option Arrêt cuve pleine.

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

Décoloration/Teinture

La fréquence des teintures effec

tuées doit correspondre à une utilisa

tion domestique moyenne. Le sel uti

lisé pour teindre les vêtements peut

endommager l’acier inoxydable en

cas d’utilisation intensive. Veuillez

vous conformer strictement aux ins

tructions du fabricant de la teinture.

40Nettoyage du tambour (Info

Les lavages à basses températures et/

ou à l'aide de détergents liquides peu

vent engendrer l'apparition de germes

et d'odeurs désagréables. Pour net

toyer le tambour et éviter la formation

d'odeurs, lancez le programme Coton

75°C avec une lessive universelle une

fois par mois ou lorsque le message

Info hygiène apparaît.

Nettoyage de la carrosserie et

du panneau de commande

Retirez la fiche d'alimentation

avant de procéder au nettoyage et à

l'entretien de votre appareil.

N'aspergez en aucun cas votre

lave-linge avec un tuyau d'arrosage.

^ Nettoyez la carrosserie et le panneau

de commande à l'eau savonneuse ou

avec un produit détergent doux. Sé

chez-les ensuite avec un chiffon

Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé

tergent pour acier inoxydable.

N'utilisez pas de produit à récu

rer ou des solvants ni des déter

gents pour verre ou à usage univer

Ils risquent d'entraîner des domma

ges importants aux surfaces en

plastique et aux autres éléments.

d'évacuation des détergents

Les compartiments pour le prélavage et

le lavage principal du tiroir d'évacua

tion des détergents sont auto-net

Pour des raisons d'hygiène le tiroir

d'évacuation des détergents doit régu

lièrement être nettoyé complètement.

^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.

Appuyez sur le bouton rouge de dé-

verrouillage et enlevez simultanément

Nettoyez le tiroir d'évacuation des

détergents avec de l'eau chaude.

Nettoyage et entretien

41Nettoyage du siphon et du canal

1. Enlevez le siphon du compartiment

§ et rincez-le sous l'eau chaude

courante. Nettoyez également le

tuyau sur lequel est placé le siphon.

2. Replacez le siphon.

Nettoyez le canal de l'assouplissant

avec de l'eau chaude et une brosse.

Procédez à un nettoyage plus soi

gné du siphon et du canal de l'as

souplissant après avoir utilisé plu

sieurs fois de l'amidon. L'amidon

peut en effet s'agglomérer à ces en

Nettoyage du logement du tiroir

d'évacuation des détergents

^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les

restes de détergent et les dépôts de

calcaire des buses d'évacuation du

Nettoyage et entretien

42Nettoyage du filtre du tuyau

Un filtre protège les vannes d'admis

sion d'eau du lave-linge.

Le filtre placé à l'extrémité du tuyau

d'arrivée d'eau doit être contrôlé envi

ron tous les 6 mois. Ce délai doit être

raccourci dans le cas de fréquentes

Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du

^ Enlevez le joint en caoutchouc 1 de

^ Saisissez la languette du filtre en

plastique 2 avec une pince à bec ou

une pince multiprise, extrayez le filtre

^ Remontez le filtre dans l'ordre in-

Revissez fermement le tuyau sur le ro

binet et ouvrez le robinet. Si de l'eau

s'échappe, serrez davantage l'écrou

Le filtre doit être remonté après son

Nettoyage et entretien

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne

ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du

temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver

la solution. Prenez garde aux points suivants :

Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des

professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan

gers pour l'utilisateur.

Impossible de démarrer un programme de lavage

Anomalie Cause possible Solution

sombre et les témoins

lumineux des touches

programmes ne s'allu-

Le lave-linge n'est pas

– la fiche est branchée ;

– le fusible est en bon état.

Vous êtes invité(e) à

Le code PIN est acti-

Saisissez le code PIN, puis

validez. Désactivez le code

PIN si vous ne voulez pas que

cette question vous soit

posée la prochaine fois que

vous mettrez la machine sous

L'afficheur est sombre. L'afficheur a été auto

vé pour économiser de

Appuyez sur une touche. La

fonction veille est désactivée.

Résolution des problèmes

44L'un des messages d'erreur suivants s'affiche

Anomalie Cause Solution

2 Défautarrivée d'eauOuvrir robinet d'eau L’arrivée d’eau est

le robinet d’arrivée

d’eau est suffisamment

le tuyau d’arrivée n’est

la pression de l'eau

n'est pas trop basse.

2 DéfautvidangeContrôler vidange –

Nettoyez le filtre et la

– La hauteur de pom-

L RéactionAquasécuritéFermer le robinet Le système de pro-

tection contre les fui-

; Défauttechnique xxxAppeler le SAV. Une anomalie est

Redémarrez le program

Si le témoin lumineux

clignote de nouveau, fai

tes appel au service

Pour faire disparaître le message d’erreur : Mettez le lave-linge hors tension en

appuyant sur la touche K.

Résolution des problèmes

45Les messages d’erreur suivants s’affichent à la fin du

Anomalie Cause Solution

Il y a une formation de

la quantité de détergent est

rant sur l’emballage du dé

tergent ainsi que le degré

de salissure du linge.

Vous n'avez pas lancé de

programme de lavage à

une température de plus

de 60°C depuis long-

Afin d'éviter l’apparition de

germes et d’odeurs désagréa-

bles, veuillez lancer le pro-

gramme Coton 75°C avec un

produit de lessive universel en

Résolution des problèmes

46Anomalie pendant la pesée ou le réglage du point zéro

Anomalie Cause possible Solution

plein, l'afficheur in

À la mise hors tension

du lave-linge, il y avait

du linge dans le tam

bour. Ceci a décalé le

Procédez au réglage du point

Enlevez le linge du tambour.

Mettez le lave-linge hors ten

sion et laissez la porte ou

Mettez le lave-linge en

Appuyez sur la touche de pro

gramme Blanc/Couleurs.

– Appuyez sur la touche

Charge/Dosage jusqu'à ce

que le message suivant appa-

raisse sur l'afficheur : Réglage point zéro OK.

vide, l'afficheur in-

dique une charge su-

Le point zéro du cap-

teur de charge est dé-

Faites tourner le tambour (un

seul tour suffit). Si une charge

core, réglez à nouveau le point

zéro correct (voir plus haut).

reur : Réglage point zéroimpossible apparaît dans l'affi

ment du lave-linge est

Ouvrez la porte de charge

Mettez le lave-linge hors ten

sion et laissez la porte ou

Mettez le lave-linge en

Essayez à nouveau de régler

Résolution des problèmes

47Problèmes d'ordre général

Problème Cause Solution

L'appareil vibre pendant

Les pieds de machine sont

mal réglés et ne sont pas

Ajustez l'appareil pour

qu'il soit bien stable et

On entend des bruits de

Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé

but et en fin de vidange sont normaux.

Des résidus de lessive

relativement gros res

tent dans la boîte à pro

La pression d'eau n'est pas

Nettoyez le filtre dans

Les lessives en poudre utili-

sées avec un anticalcaire

ont tendance à coller.

Nettoyez la boîte à pro-

duits et mettez à l'avenir

d'abord la lessive puis

L'assouplissant n'est

pas entraîné complète-

ment ou il reste encore

trop d'eau dans le com-

Le tube d'aspiration n'est

pas posé correctement ou

Nettoyez le tube d'aspi-

toyage et Entretien", Pa-

ragraphe "Nettoyage de

la boîte à produits".

Une langue étrangère

Une autre langue a été sé

lectionnée sous "Réglages

vous aide à vous repé

Résolution des problèmes

48Un résultat de lavage peu satisfaisant

Anomalie Cause Solution

Les détergents liquides

ment. Il arrive que les ta

ches de fruit, de café ou

de thé ne s'éliminent

Utilisez un détergent en

poudre contenant des

agents de blanchiment.

Versez du sel détachant

dans le compartiment j.

Ne mélangez jamais du dé

tergent liquide et du sel déta

chant dans le tiroir à pro

Le dosage du détergent

était trop faible. Le linge

était très sale et présen-

tait des taches de grais-

ses (huiles, crèmes).

– Pour de telles salissures, ver-

sez plus de détergent ou uti-

lisez du détergent liquide.

– Avant la prochaine lessive,

sélectionnez un programme

à 60°C, versez une dose de

détergent liquide et faites

tourner le lave-linge à vide.

Le détergent contient

caires (des zéolites) in

solubles à l'eau qui se

sont fixés sur le linge.

– Essayez d'enlever les rési-

dus de produits avec une

Lavez à l'avenir les textiles

foncés avec des détergents

sans zéolites. C'est générale

ment le cas des détergents

Lavez le linge avec le pro

gramme Textile foncé.

Résolution des problèmes

49La porte ne s’ouvre pas

Le lave-linge n’est pas rac-

cordé électriquement et/ou

il n’est pas enclenché.

Branchez la fiche à contact de protection dans la

prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la

La sécurité enfants est ac-

Désactivez la sécurité enfants comme décrit au

chapitre "Modification du déroulement du pro-

gramme", rubrique "Sécurité enfants".

Le code PIN est activé. Désactivez le code PIN comme décrit au chapitre

Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe

La porte n’était pas mise

en place correctement.

Appuyez avec force contre le verrou, puis ap-

puyez sur la touche Porte.

Il y a encore de l’eau dans

le tambour et le lave-linge

ne peut pas vidanger.

Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme

décrit dans le paragraphe suivant.

La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, afin d’éviter tout risque de

Résolution des problèmes

50Ouvrir la porte de chargement

en cas de système d'évacua

Mettez le lave-linge hors tension.

Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre

de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla

cé sur la face intérieure du panneau du

tiroir d'évacuation des détergents. (voir

^ Retirez l'ouvreur.

Système d'évacuation bouché

Si le système d'évacuation est bouché,

une quantité d'eau plus importante est

présente dans l'appareil (max. 25 l).

Attention! Si l'appareil vient d'ef

fectuer un programme de lavage à

haute température, il y a danger de

Placez un récipient sous la trappe.

Ne pas retirer le filtre entièrement !

Dévissez le filtre jusqu'au moment où

Lorsque l'eau a cessé de couler :

Faites tourner le filtre de vidange

dans le sens inverse pour le refer

Résolution des problèmes

51Lorsque toute l'eau s'est écoulée:

^ Dévissez complètement le filtre de vi-

dange et nettoyez-le.

^ Nettoyez soigneusement le filtre de

Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi

dange tourne aisément. Dégagez si

non les corps étrangers présents

(boutons, pièces de monnaie, etc.).

Nettoyez soigneusement l'intérieur du

Replacez et revissez le filtre de vi

Si le filtre n'est pas replacé et re

vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de

Ouvrir la porte de chargement

Avant de décharger le linge, vé

rifiez toujours si le tambour est bien

à l'arrêt. Si vous introduisez la main

dans le tambour lorsqu'il tourne en

core, vous risquez de vous blesser.

Tirez le dispositif d'ouverture. La

porte de chargement du lave-linge

Résolution des problèmes

Pour les défectuosités auxquelles vous

ne pouvez pas remédier par vous-

à votre distributeur Miele

au service après-vente Miele.

L'adresse et le numéro de téléphone du

service après-vente Miele figurent au

dos de ce mode d'emploi.

Lorsque vous vous adressez à notre

service après-vente, mentionnez le type

ainsi que le numéro de fabrication de

votre appareil. Ces données figurent

sur la plaquette signalétique placée à

droite en dessous de l'orifice de char-

Actualisation de programme (Update)

Le témoin "PC" sert de point de transfert

pour que le service après-vente puisse

procéder à une actualisation des pro

Cette fonction vous permet d'actualiser

la commande de votre lave-linge avec

les évolutions futures en matière de

produits, de textiles et de procédés de

Miele vous informera en temps voulu

des possibilités d'actualisation.

Garantie : conditions et durée

La durée de garantie de votre lave-

Pour plus d'informations sur les condi-

tions, référez-vous au livret de la ga-

Accessoires contre supplément

Pour ce lave-linge, vous pouvez vous

procurer les accessoires contre supplé

ment chez votre revendeur Miele ou au

service après-vente de Miele.

a Tuyau d'admission Système Water

b Raccordement électrique

c -f Tuyau de vidange (avec coude

pivotant et amovible) avec les possi

bilités de conduite d'évacuation

g Panneau de commande

h Compartiment à produits

i Porte de chargement

j Clapet pour filtre, pompe et verrouil

k Quatre pieds réglables en hauteur

Montage et raccordement

a Plaque de recouvrement avec possi

bilité de prise pour le transport

b Branchement électrique

c Tuyau d’admission Système Water

e Support de transport pour tuyaux

d’arrivée d’eau et de vidange

f Sécurité rotative avec tiges de trans

g Support de transport pour tuyaux

d’arrivée d’eau et de vidange et sup

port pour les tiges de transport enle

Montage et raccordement

55Surface d'installation

Un sol en béton rigide offre les meilleu

res conditions d'installation. En effet, il

n'est pas sensible aux vibrations de

l'appareil pendant l'essorage, contraire

ment aux planchers en bois.

Veillez à ce que le lave-linge soit

Évitez de l'installer sur des revête

ments de sol souples qui peuvent

faire vibrer l'appareil pendant l'esso

En cas d'installation sur un plancher en

^ Placez le lave-linge sur une planche

en aggloméré de minimum

59 x 52 x 3 cm. Cette plaque doit être

vissée non seulement aux lattes de

plancher, mais également à un maxi-

mum de poutres de soutènement du

Installez de préférence l'appareil dans

le coin d'une pièce. C'est là que la sta

bilité du sol est la plus grande.

Si vous installez le lave-linge sur

un socle, il doit être fixé au moyen

d'éclisses. Celles-ci sont disponi

bles chez votre distributeur Miele ou

au service après-vente Miele. Sinon

l'appareil risque de tomber du socle

pendant la phase d'essorage.

Transport du lave-linge au lieu

Pour transporter le lave-linge (de son

socle d'emballage au lieu d'installa

tion), utilisez les pieds avant de la ma

chine et la prise arrière du couvercle.

La surface d'installation, de

même que les pieds du lave-linge,

doivent être secs pour éviter que

l'appareil ne glisse pendant l'esso

Démontage de la sécurité de

Retirez les sécurités rotatives à

1. Tirez sur le cache de la sécurité rota

2. Utilisez un tournevis pour retirer le

Montage et raccordement

A l'aide de la clé à fourche fournie,

faites pivoter de 90° la tige de trans

Faites ensuite pivoter de 90° la tige

droite de la sécurité de transport.

Obturez les orifices de la sécu

rité du transport enlevée ! Si vous

n'obturez pas les orifices, vous ris

ques de vous blesser.

^ Obturez les orifices au moyen des

Fixez les tiges de transport à l'arrière

du lave-linge. Veillez à ce que le cro

chet supérieur se trouve au-dessus

Le lave-linge ne peut pas être

transporté sans sécurité de trans-

port.Conservez cette dernière ! En

cas de déplacement de l'appareil

(par exemple, lors d'un déménage-

ment), vous devez absolument re-

placer la sécurité de transport sur le

Montage de la sécurité de

Le remontage de la sécurité de trans

port s'opère dans le sens inverse.

Montage et raccordement

58Équilibrage du lave-linge

Les profilés d'adaptation permettent

d'adapter la hauteur du panneau de

commande de la machine à la hauteur

Une installation inappropriée augmente

la consommation d'eau et d'énergie.

Par ailleurs, le lave-linge risquerait de

Dévissage et blocage des pieds

L'équilibrage de l'appareil s'effectue au

moyen des quatre pieds à visser. La

machine quitte l'usine pieds vissés à

Desserrez le contre-écrou 2 dans le

sens des aiguilles d'une montre au

moyen de la clé à fourche fournie.

Dévissez le contre-écrou 2 avec le

Vérifiez avec un niveau si le lave-

^ Enlevez le joint en caoutchouc 1 de

son logement. Revissez les contre-

écrous 2 avec la clé contre la carros-

Les quatre contre-écrous doi-

vent être vissés fermement contre la

carrosserie. Vérifiez aussi les pieds

qui n'ont pas été dévissés pendant

l'équilibrage. Sinon, le lave-linge

L'appareil ne peut pas être sous-en

59Colonne lavage-séchage

Il est possible de former une colonne

lavage-séchage avec un sèche-linge

Miele (de série T 200, T 4000, T 7000

ou T 8000). Pour ce faire, il faut utiliser

un set intercalaire, disponible auprès

du service après-vente ou de votre dis

Formation d'une colonne lavage-sé

chage avec un sèche-linge Miele

a Distance de sécurité jusqu'au mur :

c Profondeur de la colonne lavage-sé

Formation d'une colonne lavage-sé

chage avec un sèche-linge Miele de

série T 200, T 4000 ou T 8000

a Distance de sécurité jusqu'au mur :

c Profondeur de la colonne lavage-sé

Montage et raccordement

60Système de protection contre

les fuites d'eau Miele

Le système de protection contre les fui

tes d'eau Miele assure une protection

complète face aux dégâts des eaux

provoqués par les lave-linges automati

Le système opère sur trois niveaux :

1) le tuyau d'arrivée d'eau

3) le tuyau d'évacuation d'eau

1) Tuyau d'arrivée d'eau

– Électrovanne de sécurité complé-

Elle fonctionne comme un robinet

d'eau automatique et est installée

dans le logement du tuyau d'arrivée

– Protection contre le bris de l'électro-

La pression d'éclatement du corps

de vanne est comprise entre 7.000 et

Enveloppe de protection du tuyau

L'eau qui s'échappe du tuyau d'ar

rivée d'eau en cas de fuite est

guidée vers le bac récolteur par l'en

veloppe de protection qui entoure le

tuyau comme une "seconde peau".

L'interrupteur à flotteur ferme la

vanne de sécurité. L'arrivée d'eau se

verrouille et l'eau accumulée dans le

réservoir d'eau de lessive est pom

L'eau qui s'échappe du lave-linge à

la suite d'une étanchéité défec

tueuse est récoltée dans le bac ré

colteur. Un interrupteur à flotteur

ferme les vannes de sécurité. L'ar

rivée d'eau se verrouille et l'eau ac

cumulée dans le réservoir d'eau de

Dispositif anti-débordement

Ce système évite que l'eau déborde

du lave-linge si l'arrivée d'eau est

mal contrôlée. Si le niveau d'eau

augmente au-delà d'un certain ni-

veau, la pompe d'aspiration se met

en marche et l'eau est pompée sous

3) Tuyau d'écoulement d'eau

Le tuyau d'écoulement du lave-linge

est couplé à un système de prise

d'air, qui empêche tout pompage à

La vanne de sécurité contient des

éléments électriques. Elle ne peut par

conséquent pas être montée dans

une zone sujette aux projections

d'eau, telles que baignoires ou dou

ches. Utilisez dans ce cas comme ral

longe de la conduite d'eau un tuyau

avec tissu métallique, disponible chez

votre revendeur ou auprès du service

Ne la plongez jamais dans un liquide!

La gaine de protection ne peut pas

être endommagée ni pliée.

Étant donné qu'il est construit aux nor

mes DIN en vigueur, le lave-linge peut

être relié directement sur une conduite

d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit

nécessaire de prévoir un système de

protection anti-retour.

La pression d'écoulement doit avoir

une surpression de 100 kPa au mini

mum et de 1.000 kPa au maximum. Si

la surpression est supérieure à 1.000

kPa, un réducteur de pression doit être

Le raccordement doit se faire au moyen

d'un robinet à visser d'un filet de

défaut d'un tel système, le lave-linge ne

peut être installé sur la canalisation

d'eau de ville que par un installateur

La pression au niveau du raccor

dement vissé est inférieure à celle

de la conduite d'eau de ville. Testez,

dès lors, l'étanchéité du raccorde-

ment en ouvrant lentement le robinet

d'eau. Le cas échéant, rectifiez le

siège du joint et la force de serrage.

Le remplacement d'un système défec-

tueux ne peut être effectué que par un

système waterproof Miele d'origine.

Le filtre anti-saleté qui se trouve à

l'intérieur de l'écrou-raccord de

l'électrovanne ne peut être retiré afin

de protéger la vanne de sécurité.

Accessoires pour rallonger le tuyau

Un tuyau avec tissu métallique de

1,5 m de longueur est disponible chez

votre revendeur ou auprès du service

Ce tuyau résiste à une pression de

1.400 kPa et peut être utilisé comme

rallonge de la conduite d'eau.

Montage et raccordement

La vidange est assurée par une pompe

dont la hauteur de refoulement est de

1 m. Pour que la vidange s'effectue

sans entrave, le tuyau ne doit présenter

aucun étranglement. La crosse située à

l'extrémité du tuyau est orientable et

amovible, si nécessaire.

Si nécessaire, le tuyau peut être prolon

gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les

accessoires nécessaires sont disponi

bles auprès du service après-vente

Miele ou chez votre revendeur Miele.

Pour des hauteurs de refoulement su-

périeuresà1m(jusqu'à 1,8 m), une

pompe de vidange de rechange est

disponible auprès de votre distributeur

ou du service après-vente.

Possibilités d'installation du tuyau de

1. Tuyau accroché au rebord d'un évier

Fixez correctement le tuyau pour évi

ter qu'il ne glisse de l'évier!

En cas d'évacuation dans un évier,

veillez à ce que la vitesse d'écoule

ment soit suffisante. Sinon, l'eau

risque de déborder ou d'être partiel

lement réaspirée par le lave-linge

2. Raccordement à un tuyau d'évacua

tion en plastique avec manchon en

caoutchouc (siphon pas indispen

3. Raccordement à un évier avec un

raccord fileté (nipple).

4. Évacuation dans un puits d'écoule

b Ecrou-raccord pour l'évier

c Collier de serrage

d Tuyau d'évacuation du sèche-linge

^ Installez l'adaptateur a avec l'écrou-

raccord b pour l'évier au siphon.

^ Placez le tuyau d'évacuation d sur

Fixez le collier de serrage c directe

ment derrière l'écrou-raccord pour

l'évier à l'aide d'un tournevis.

Montage et raccordement

63Raccordement électrique

L'appareil est équipé d'un câble d'ali

mentation et d'une fiche moulée de

type européen prête à être branchée

sur du monophasé ~230 V 50 Hz.

En cas d'utilisation d'une prise, tenir

compte de ce qui suit :

La prise Euro doit toujours être acces

sible afin de pouvoir déconnecter l'ap

Si l'installation du lave-linge est ef

fectuée par connexion directe des fils,

veillez à connecter ceux-ci en respec

tant les codes de couleurs.

Le raccordement ne peut être effectué

qu'à une prise avec mise à la terre sui-

vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin

d'éviter des risques (p. ex d'incendie),

nous vous déconseillons de raccorder

l'appareil à des rallonges ou des prises

Pour renforcer la sécurité, il est recom-

mandé de prévoir un disjoncteur de

sécurité dont le courant de déclenche

Les données concernant la puissance

de raccordement et le fusible approprié

figurent sur la plaquette signalétique de

l'appareil. Comparez les données de la

plaquette signalétique avec les carac

téristiques du réseau électrique.

Montage et raccordement

64Données de consommation

Charge Données de consommation

Électricité Eau Durée

en kWh en litres Court Lavage normal

7,0 kg 0,80 55 2 heures 59 mn

60°C 3,5 kg 0,66 45 2 heures 29 mn

7,0 kg 0,70 68 2 heures 34 mn

3,5 kg 0,58 45 1 heure 10 mn

3,5 kg 0,50 50 1 heure 41 mn

Chemises 60 °C 2,0 kg 0,95 59 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn

Express 20 40 °C 3,5 kg 0,32 30 20 mn

Textile foncé 40 °C 3,0 kg 0,58 55 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn

Jeans 40 °C 3,0 kg 0,52 52 50 mn 1 heure

Textile sport 40 °C 3,0 kg 0,50 40 1 heure 7 mn

Indication pour les tests comparatifs :

Programme de test selon EN 60456

Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner l'option

Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des

sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de

l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la

quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des

fonctions complémentaires sélectionnées.Hauteur 850 mm

Profondeur porte ouverte 1 092 mm

Capacité 7 kg de linge sec

Tension de raccordement Voir plaque signalétique

Puissance de raccordement Voir plaque signalétique

Fusible Voir plaque signalétique

Données de consommation Voir chapitre "Données de consomma

Pression d’arrivée d’eau minimale 100 kPa (1 bar)

Pression d’arrivée d’eau maximale 1 000 kPa (10 bar)

Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60 m

Longueur du tuyau d’évacuation d’eau 1,50 m

Longueur du cordon d’alimentation 1,60 m

Hauteur de refoulement maximale 1,00 m

Longueur maximale du tuyau de vidange 5,00 m

Diodes électroluminescentes DEL Classe 1

Labels de conformité Voir plaque signalétique

Caractéristiques techniques

66Avec les réglages, vous pouvez

adapter l'électronique du lave-linge à

Vous pouvez modifier ces réglages à

Ouverture du menu Réglages

Mettez le lave-linge sous tension.

Appuyez sur la touche Autres pro

grammes/Réglages 4, l'afficheur in

Autres programmes Réglages ! ; Textile foncé , ^ Confirmez la valeur Réglages ! à l'aide de la touche OK.

Sélection des réglages

^ Appuyez sur les touches X ou Y afin

de déplacer le texte jusqu'à ce que

le réglage souhaité soit sélectionné,

puis confirmez votre choix à l'aide de

Fermeture du menu Réglages

Vous pouvez sélectionner Retour

ou attendre environ 15 secondes jus

qu'à ce que l'afficheur retourne auto

matiquement au programme de la

L'afficheur est disponible en plu

Au-dessus du sous-menu Langue, vous

pouvez modifier la langue à utiliser.

Le drapeau derrière le mot Langue

peut vous aider à vous orienter, si vous

ne comprenez pas la langue affichée.

La langue sélectionnée est indiquée

Vous pouvez choisir de représenter

l’heure par cycles de 12 ou de 24 heu-

res. Vous pouvez également régler

^ À l'aide des touches X ou Y, sélec-

tionnez le format de temps de votre

choix et confirmez-le en appuyant sur

Sélectionnez le sous-menu Régler

l'heure et réglez l'heure à l'aide des

touches X ou Y et confirmez-la au

moyen de la touche OK.

Lorsque la fonction Délicat est ac

tivée, les rotations du tambour sont

réduites. Vous pouvez ainsi laver en

douceur des textiles légèrement

Vous pouvez sélectionner Délicat pour

les programmes Blanc/Couleurs et Non

La fonction Délicat n’est pas activée

L’option sélectionnée est indiquée par

Tps prélavage suppl. coton

Le prélavage pour le programme

Blanc/Couleurs peut être prolongé de

six, neuf ou douze minutes.

Le prélavage (réglage d’usine) dure

Si vous avez des besoins particuliers

en ce qui concerne le prélavage, vous

pouvez prolonger le temps de base de

L’option sélectionnée est indiquée par

Refroidissement bain

À la fin du lavage principal, un com

plément d’eau arrive dans le tambour

pour refroidir l'eau de lavage.

Le refroidissement du bain de lavage a

lieu lorsque l’on sélectionne les tempé

ratures de 95 °C et de 75 °C.

Le refroidissement d'eau de lavage doit

être activé dans les cas suivants :

si le tuyau d’évacuation est accroché

à un lavabo ou un évier, pour éviter

tout risque de brûlure,

– dans les immeubles où les tuyaux

d’écoulement ne répondent pas à la

Le refroidissement du bain n’est pas

L’option sélectionnée est indiquée par

Le code PIN protège votre lave-linge

contre l’utilisation par des tiers.

Si ce code est activé, vous devez saisir

un code d’accès avant de pouvoir utili

Activation du code PIN Code activerRetour # ^ Appuyez sur la touche OK.

Vous êtes maintenant invité(e) à saisir

un code d’accès. Ce code est 125.

Vous ne pouvez pas le modifier.

Saisie du code d’accès.

À l'aide de la touche Y ou X, indi

quez le premier chiffre et confirmez

ce dernier en appuyant sur OK. Pas

sez ensuite au second chiffre.

Continuez ainsi jusqu’à ce que vous

ayez saisi l’ensemble du code d’ac

cès et confirmez le dernier chiffre à

l'aide de la touche OK.

Le message de confirmation suivant

apparaît dans l’afficheur :

Après l’arrêt, le lave-linge ne peut être

utilisé qu’à l'aide du code.

Utilisation du lave-linge avec code

PIN Lorsque vous mettrez la machine sous

tension, il vous sera demandé d’intro

duire à nouveau votre code.

^ Saisissez le code comme expliqué

ci-dessus, puis validez.

Le lave-linge est déverrouillé pour utili-

Désactivation du code PIN La procédure est identique à celle de

l’activation du code PIN.s

69Unité de température

Vous pouvez afficher la température en

degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.

La température sélectionnée est in

diquée par une coche L.

Lorsque le signal sonore est activé,

un signal retentit à la fin du program

me ou à l’arrêt cuve pleine.

Vous avez le choix entre deux intensi

tés de signal sonore, ou vous pouvez

décider de désactiver ce signal :

Le signal sonore est désactivé.

Le signal sonore retentit normalement à

la fin du programme et à l’arrêt cuve

fin du programme et à l’arrêt cuve

L’intensité sonore sélectionnée est in

diquée par une coche L.

L’activation d’une touche est

confirmée par un signal acoustique.

Par défaut, le bip de validation est dé

L’option sélectionnée est indiquée par

Vous disposez de dix positions de ré

glage de la luminosité.

Le contraste est réglé d’usine sur le ni-

La luminosité est modifiée dès que

vous sélectionnez une position diffé-

Le contraste des messages appa-

raissant dans l’afficheur peut être ré

glé selon dix niveaux.

Le contraste est réglé d’usine sur le ni

Le contraste change immédiatement

dès que vous sélectionnez les diffé

L’afficheur s’assombrit et le témoin

lumineux Start/Stop clignote lente

ment afin d’économiser de l’énergie.

D’ordinaire, l’afficheur s’assombrit dans

si aucune sélection n’est effectuée

10 minutes après la mise en marche,

10 minutes après la fin du program

L’afficheur se rallume dès que vous ap

puyez sur une touche, par exemple.

Par ailleurs, vous pouvez décider

d’éteindre l’afficheur pendant le dérou-

lement du programme ou, au contraire,

de le laisser allumé.

La fonction de veille est activée. L’affi-

cheur s’éteint 10 minutes après le dé-

marrage du programme.

désactivé pdt fonct.

La fonction de veille est désactivée.

L’afficheur reste allumé pendant le dé

roulement du programme.

Au lancement du programme, l’appa

reil mémorise les paramètres sélec

tionnés : option choisie, température

ou vitesse d’essorage modifiée.

La prochaine fois que vous sélectionne

rez le programme de lavage, le lave-

linge vous indiquera les paramètres

La fonction mémoire est désactivée par

L'option Infroissable permet d’éviter

le froissement des textiles en fin de

Le tambour tourne encore pendant

maximum 30 minutes après la fin du

programme. Vous pouvez ouvrir le lave-

linge à tout moment.

L'option Infroissable est activée.

L'option Infroissable est désactivée.

71Miele est synonyme d'entretien parfait

du linge. Les lave-linges Miele sont

équipés d'une panoplie de program

mes spéciaux adaptés aux différents

types de textiles à laver. Grâce à la

mise au point de ses lessives spéciales

(CareCollection) et de ses produits

d'entretien, Miele vous propose un sys

tème unique pour un nettoyage et un

entretien en toute douceur de vos texti

Vous trouverez ci-après la gamme Ca

reCollection et les produits d'entretien

Miele. Vous pouvez commander ces

produits et bon nombre d'autres arti-

cles intéressants sur Internet.

Les produits sont également disponi-

bles auprès du service pièces déta-

Produits de lavage spéciaux Miele

Miele lessive pour textile moderne

Le produit de lavage spécial Miele pour

textile moderne assure un lavage et un

entretien particulièrement délicats et ef

ficaces de vos vêtements d'extérieur

imperméables à l'eau.

Miele lessive pour textile sport

Le produit de lavage Miele pour textile

sport lave les vêtements de sport et les

textiles en microfibres en toute dou-

ceur. Votre linge retrouve toute sa fraî-

cheur et les odeurs désagréables sont

Miele lessive pour duvets

Grâce à des agents tensioactifs doux et

à des substances auxiliaires naturelles,

ce produit de lavage spécial assure la

souplesse et l'élasticité naturelle des

Miele imperméabilisant

L'imperméabilisant Miele enveloppe les

fibres des tissus pour les rendre imper

méables à l'eau, au vent et aux salissu

res, sans coller la surface des textiles.

Grâce à ce produit, les tissus conti

nuent à respirer et leur élasticité est

72Miele lessive UltraWhite

Cette lessive Miele sous forme de

poudre se prête particulièrement au la

vage du linge blanc, du linge clair et du

linge de couleur particulièrement sale.

Miele lessive UltraColor

La lessive pour couleurs UltraColor est

particulièrement adaptée au nettoyage

du linge de couleur et du linge noir. Sa

composition exceptionnelle permet une

élimination efficace des taches à basse

température et protège vos couleurs

préférées contre les décolorations.

Miele lessive pour textiles délicats

La lessive pour textiles délicats permet

un lavage et un entretien en toute dou

ceur de vos textiles délicats, tels que la

laine et la soie. Sa formule spéciale

permet un nettoyage irréprochable dès

20 °C et protège les couleurs de votre

L'adoucissant Miele confère une odeur

particulièrement fraîche et naturelle à

votre linge. Il évite les décharges élec

trostatiques lors du séchage et rend

votre linge doux et souple.

737475Sous réserve de modifications/0311