W 6746 WPS - Machine à laver MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W 6746 WPS MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 59.5 x 63.6 cm |
| Poids | 82 kg |
| Programmes de lavage | 14 programmes, incluant le lavage délicat, le lavage à la main, et le programme rapide |
| Connectivité | WiFiConn@ct pour un contrôle à distance |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements et verrouillage de sécurité |
| Entretien | Programme de nettoyage du tambour et filtre à peluches accessible |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W 6746 WPS MIELE
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W 6746 WPS - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W 6746 WPS de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI W 6746 WPS MIELE
Mode d'emploi lave-linge
W 6746 WPS Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
fr-BEEmballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l'environnement et
En réinsérant l'emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
Enlèvement de l'ancien appa-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en-
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne-
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
Votre contribution à la protection de l'environnement
2Votre contribution à la protection de l'environnement 2
Consignes de sécurité et mises en garde 6
Commande du lave-linge 10
Panneau de commande 10
Fonctionnement de l’afficheur 11
Première mise en service 13
Bonne utilisation de votre lave-linge 16
Mode d'emploi rapide 16
Rinçage supplémentaire24
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes : 25
Essorage intermédiaire26
Désactivation de l’essorage (Arrêt cuve pleine)26
Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final (sans essorage) 26
Tableau des programmes 28
Déroulement des programmes 32
Symboles d’entretien34
Modification du déroulement du programme 35
Ajout/retrait de linge36
Choisir le bon détergent 37
Composants - détergent39
Produits de traitement du linge après lavage 40
Ajout automatique d’assouplissant, de produit de tenue ou d’amidon 40
Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé40
Décoloration/Teinture40
Nettoyage et entretien 41
Nettoyage du tambour (Info hygiène) 41
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande 41
Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents 41
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau 43
Résolution des problèmes 44
Impossible de démarrer un programme de lavage44
L'un des messages d'erreur suivants s'affiche 45
Les messages d’erreur suivants s’affichent à la fin du programme 46
Anomalie pendant la pesée ou le réglage du point zéro 47
Problèmes d'ordre général 48
Un résultat de lavage peu satisfaisant 49
La porte ne s’ouvre pas 50
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché
et/ou de panne de courant 51
Système d'évacuation bouché 51
Service après-vente 53
Garantie : conditions et durée 53
Surface d'installation 56
Transport du lave-linge au lieu d'installation 56
Démontage de la sécurité de transport56
Montage de la sécurité de transport 58
4Équilibrage du lave-linge59
Colonne lavage-séchage 60
Système de protection contre les fuites d'eau Miele61
Raccordement électrique 64
Données de consommation 65
Indication pour les tests comparatifs : 65
Caractéristiques techniques66
Ouverture du menu Réglages 67
Sélection des réglages67
Fermeture du menu Réglages 67
Tps prélavage suppl. coton68
Refroidissement bain 68
Unité de température70
Produits optionnels 72
5Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la
première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi. Vous y trouverez
des instructions importantes concer
nant la sécurité, l'utilisation et l'entre
tien du lave-linge. Vous veillerez ain
si à votre sécurité et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le trans-
mettre à un éventuel propriétaire ul-
térieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utili-
sé dans un environnement ménager ou
analogue, par exemple :
dans des commerces, bureaux et
autres lieux de travail semblables
dans des locaux à vocation agricole
à destination des clients, dans des
hôtels, motels, pensions et autres
Ce lave-linge est strictement réservé
à un usage domestique, au lavage des
textiles dont l'étiquette d'entretien sti
pule qu'ils peuvent être lavés en ma
chine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utili
Ce lave-linge n'est pas destiné à
être utilisé par des personnes sans as
sistance ni supervision si leurs capaci
tés physiques, sensorielles ou mentales
les empêchent d'utiliser l'appareil en
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
proximité de l'appareil. Ne laissez ja-
mais vos enfants jouer avec le lave-
Les enfants sont autorisés à utiliser
le lave-linge seulement si vous leur en
avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correc
tement. Ils doivent connaître les risques
inhérents à une mauvaise utilisation de
Si vous effectuez un lavage à haute
température, faites attention, il se peut
que le hublot soit brûlant.
Veillez donc à empêcher les enfants de
toucher le hublot pendant que le lave-
Consignes de sécurité et mises en garde
Contrôlez si votre lave-linge ne pré
sente pas de dommages apparents
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement
du lave-linge, vérifiez que les données
figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil (protection, tension et fré
quence) correspondent bien aux carac
téristiques du réseau électrique. En cas
de doute, demandez conseil à un élec
La sécurité électrique de ce lave-
linge n'est garantie que s'il est raccor-
dé à un système de mise à la terre ho-
Il est très important que cette condition
de sécurité fondamentale soit garantie.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation électrique par un électricien
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une ab
sence ou une interruption de mise à la
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peu
vent être remplacés que par des piè
ces de rechange d'origine de la
marque Miele. Seule l'utilisation de ces
pièces permet à Miele de garantir la sa
tisfaction des exigences de sécurité.
Le fabricant décline toute responsa
bilité en cas de réparations incorrectes
pouvant entraîner des dangers imprévi
sibles pour l'utilisateur. Les interven
tions techniques doivent être exécutées
exclusivement par des professionnels
En cas de dégât occasionné au cor
don d'alimentation, celui-ci doit être
remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
ger éventuel pour l'utilisateur.
En cas de panne ou pour les opéra
tions de nettoyage et d'entretien, ne dé
branchez le lave-linge du réseau que
– la prise du lave-linge est dé-
– le fusible de l'installation électrique
– Le fusible à vis de l'installation élec-
trique est totalement dévissé.
Le système de protection contre les
fuites d'eau de Miele permet de préve
nir certains dégâts des eaux, si toute
fois les conditions suivantes sont res
Les raccordements à l'eau et à
l'électricité sont correctement effec
En cas de détérioration visible, le
lave-linge est immédiatement réparé.
Consignes de sécurité et mises en garde
L'installation et le montage de cet
appareil dans un emplacement mobile
(par exemple, sur un bateau) ne peu
vent être effectués que par un spécia
liste ou une société spécialisée, si vous
garantissez les conditions requises
pour que l'appareil puisse être utilisé
Ne modifiez pas le lave-linge si cela
n'est pas expressément autorisé par
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans
une pièce dont la température est sus-
ceptible de descendre en dessous de
zéro degré. S'ils gèlent, les tuyaux peu-
vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité
des systèmes électroniques peut dé-
croître en cas de température négative.
Avant la première mise en service,
retirez la sécurité de transport située à
l'arrière du lave-linge (voir chapitre
" Installation ", rubrique " Démontage
des sécurités de transport "). Si vous
n'avez pas enlevé la sécurité de trans
port, il se peut que, lors de l'essorage,
celle-ci endommage le lave-linge et/ou
des meubles ou appareils situés à
En cas d'absence prolongée (par
exemple, pendant les vacances), fer
mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout
s'il n'y a pas d'avaloir près du lave-
Vous risqueriez de provoquer une
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam
ment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier.
Fixez correctement le tuyau de vidange
pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la
force de réaction de l'eau qui s'écoule
pourrait faire glisser le tuyau hors de
Veillez à ne pas laver par erreur des
corps étrangers (par exemple, pièces
de monnaie, épingles, clous, trombo-
nes). Ces corps étrangers peuvent en-
dommager certaines pièces de l'appa-
reil (réservoir d'eau de lessive, tam-
bour), ce qui risque alors d'endomma-
Si le détergent est correctement
dosé, il n'est pas nécessaire de détar
trer le lave-linge. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez pour cela
un anticalcaire spécial anticorrosion.
Vous pourrez vous procurer ce produit
chez votre revendeur Miele ou auprès
du service après-vente Miele. Veuillez
strictement vous conformer aux instruc
tions du fabricant de l'anticalcaire.
Consignes de sécurité et mises en garde
Veillez à rincer abondamment à
l'eau claire les vêtements lavés avec
des détergents à base de solvants
avant de les mettre dans l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents à
base de solvants (essence à détacher,
par exemple) dans le lave-linge. Vous
risqueriez d'endommager certaines
pièces de l'appareil et de produire des
vapeurs toxiques. Attention au risque
d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents à
base de solvants (essence à détacher,
par exemple) dans ou sur le lave-linge.
Ils risquent d'endommager les surfaces
Si vous utilisez des agents de colo-
ration, veillez à ce que ceux-ci soient
appropriés à un usage en machine et
ne dépassez jamais les doses habituel-
les pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instruc-
tions du fabricant de la teinture.
En raison de leurs composés sulfu
reux, les décolorants peuvent être à
l'origine de phénomènes de corrosion.
N'utilisez pas de décolorants dans le
Si du détergent liquide entre en
contact avec les yeux, rincez-les immé
diatement abondamment à l'eau tiède.
En cas d'ingestion accidentelle, de
mandez immédiatement conseil à un
médecin. Les personnes souffrant
d'érosions cutanées ou ayant une peau
sensible doivent éviter tout contact
avec le détergent liquide.
Seuls les accessoires agréés par
Miele peuvent être montés sur cet ap
Lorsque d'autres accessoires sont utili
sés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit
ne peuvent plus être invoqués.
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-res
pect des consignes de sécurité et
Consignes de sécurité et mises en garde
9Panneau de commande
a Touches de programmation
Ces touches permettent de sélec
tionner les programmes de lavage.
b Affichage avec touches X, OK, Y Vous trouverez de plus amples expli-
cations à la page suivante.
c Interface optique PC Sert de point de vérification et de
transmission pour le service après-
vente (entre autres pour la mise à
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes op
e Touche Départ différé
Permet de sélectionner l’option de
ermet de lancer le programme de
lavage sélectionné et d’arrêter un
g Touche Charge/Dosage
Permet d’afficher la quantité chargée
ou le dosage recommandé et de ré-
gler le point zéro du capteur de
h Touche K Permet de mettre en marche et d'ar-
Le lave-linge s'arrête automatique-
ment afin d'économiser l'énergie.
Cela a lieu 15 minutes après la Fin
du programme/Rotation infroissable
ou après la mise en marche, si au
cune commande n'est effectuée.
Permet d’ouvrir la porte de charge
Commande du lave-linge
10Fonctionnement de l’afficheur
L'afficheur se commande à l'aide des
– La touche X déplace le texte vers le
bas ou diminue la valeur.
– La touche Y déplace le texte vers le
haut ou augmente la valeur.
– La touche OK confirme la valeur af-
Exemples de sélection
Diminution ou augmentation d'une va-
La touche X vous permet de diminuer
la température et la touche Y de l'aug-
La valeur sélectionnée est indiquée par
une coche 9. Autres options
8 Extra silencieux ; 8 Rinçage supplémentaire ,
Les touches X ou Y permettent de dé-
placer le texte affiché vers le haut ou
vers le bas. La touche OK permet de
confirmer la valeur sélectionnée. Désor-
mais, vous pouvez choisir la prochaine
Le système sélectionne toujours une
valeur. Cette valeur sélectionnée est in-
diquée par une coche (. Les autres va- leurs sont automatiquement désélec-
Rythme délicat désactivé ( ; activé , Les touches X ou Y permettent de dé-
placer le texte affiché vers le haut ou
vers le bas. La touche OK permet de
confirmer la valeur sélectionnée.
Quitter un sous-menu
Vous pouvez quitter le sous-menu en
sélectionnant Retour # ou attendre en- viron 15 secondes, jusqu'à ce que l'af-
ficheur retourne automatiquement au
programme de lavage.
Commande du lave-linge
11L'afficheur vous permet de régler les
la température de lavage,
la vitesse d'essorage final,
la durée de trempage,
la sécurité enfants.
La touche Autres programmes/Régla
ges 4 permet de sélectionner les
programmes suivants :
– Imperméabilisation
Commande du lave-linge
12Installez et raccordez l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Reportez-vous au chapitre
Un test de fonctionnement a été ef
fectué sur ce lave-linge, c'est pour
quoi le tambour contient de l’eau.
Ce lave-linge est équipé d’un capteur
qui pèse la quantité de linge dans le
tambour. Vous pouvez doser le déter
gent en fonction de la quantité in
diquée. Afin que le capteur de charge
fonctionne parfaitement, un cycle de la-
et sans poudre à lessi-
ver doit être préalablement exécuté.
^ Enfoncez la touche K.
Si le lave-linge est mis en service pour
la première fois, le message Miele
Bienvenue s’affiche.
La fenêtre de bienvenue n’apparaîtra
plus dès que vous aurez exécuté un
programme de plus d’une heure.
L’afficheur passe au réglage de la
Réglage de la langue de l'afficheur
Vous êtes invité(e) à régler la langue
souhaitée. La modification de la langue
est possible à tout moment en sélec
tionnant Autres programmes/Réglages
4 dans le sous-menu Réglages.
En appuyant sur les touches X et Y,
vous pouvez déplacer le texte jus
qu'à ce que la langue souhaitée soit
sélectionnée. Confirmez avec la
Réglage de l'heure (le cas échéant)
L’afficheur passe au réglage de l’heure.
Appuyez sur la touche X afin de di
minuer le nombre d'heures ou sur la
touche Y afin de l'augmenter.
Confirmez l'heure sélectionnée à
l’aide de la touche OK. Ensuite, vous
pouvez entrer les minutes.
Première mise en service
13Rappel de la sécurité de transport
Vous devez avoir enlevé la sécu
rité de transport avant de lancer le
premier programme, sinon vous ris
quez d’endommager le lave-linge.
Appuyez sur OK pour confirmer que
vous avez bien enlevé la sécurité de
Démarrage du premier programme
Le lave-linge est désormais prêt pour le
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche de program-
^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
À l’issue du cycle de lavage, mettez
le lave-linge hors tension .
La première mise en service est ter
Après la première mise en service, le
réglage du point zéro du capteur de
charge doit être ajusté, comme pour
Réglage du point zéro du capteur de
Mettez le lave-linge sous tension.
Ouvrez la porte de chargement.
Appuyez sur la touche de program
^ Appuyez sur la touche Charge/Do-
sage jusqu’à ce que le message sui-
vant apparaisse dans l’afficheur :
: Réglage point zéro OK
Mettez le lave-linge hors tension.
Première mise en service
14Consommation d’eau et d’énergie
Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné.
Vous réduirez ainsi au minimum la
consommation d’eau et d’énergie par
rapport à la quantité de linge lavé.
Si la quantité de linge n’est pas très
importante, le lave-linge réduit auto
matiquement la quantité d’eau et
d’électricité, ainsi que la durée du la
vage. C’est pourquoi il se peut que la
durée restante affichée soit corrigée
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les détergents modernes permettent
un lavage à des températures moin-
dres (par exemple 20°C). Utilisez les
réglages de température appropriés
pour économiser de l'énergie.
– Pour garantir l'hygiène dans le lave-
linge, il est recommandé de lancer
occasionnellement un cycle de la-
vage à une température d'au moins
60°C. Le lave-linge affiche le mes
Hygiene Info pour vous le rap
Consommation de détergent
Ne dépassez jamais la dose in
diquée sur l’emballage du détergent.
Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge.
Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez la quan
tité de détergent. Pour ce faire, utili
sez la touche Chargement/Dosage.
Choix des options (Court, Trempage,
Choisissez l’option appropriée :
– Pour les textiles peu sales
ches visibles, sélectionnez un pro-
gramme avec l’option Court.
– Pour les textiles moyennement à for-
tement sales présentant des taches
visibles, sélectionnez un programme
– Pour les textiles très sales
nez un programme avec l’option
Pour les textiles avec des salissures
importantes (par exemple, de la
poussière ou du sable), sélectionnez
Conseil pour le séchage mécanique
Pour économiser de l’énergie lors du
séchage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d’essorage possible en
fonction du programme utilisé.
15Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparation du linge
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.)
peuvent endommager le linge et
certaines pièces de l'appareil.
Traitement des taches
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
Lors du traitement des textiles
avec un détergent à base de solvant
( essence de nettoyage) veillez à ce
que le détergent n'entre pas en
contact avec le plastic.
N'utilisez en aucun cas des dé
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge par couleur, tout en pre
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
Soutien-gorge : recoudre les balei
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
16B Mise sous tension du lave-linge
L’éclairage du tambour s’allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto
matiquement au bout de cinq minu
tes. Pour rallumer l'éclairage de tam
bour, appuyez sur la touche Porte.
Toutes les touches de programme s’al
lument et vous êtes invité(e) à sélec
tionner le programme dans l’afficheur.
C Sélection du programme
À l'aide des touches de programme :
Appuyez sur la touche du program
À l'aide de la touche Autres program
^ Appuyez sur la touche Autres pro-
grammes/Réglages 4 pour faire
apparaître des programmes de la-
vage supplémentaires dans l'affi-
Appuyez sur les touches X ou Y afin
de déplacer le texte jusqu'à ce que
le programme de lavage souhaité
soit sélectionné, puis confirmez votre
choix à l'aide de la touche OK.
Le programme sélectionné apparaît
Bonne utilisation de votre lave-linge
17D Sélection de la température/vi-
Vous pouvez modifier, si vous le sou-
haitez, la température et/ou la vitesse
d’essorage prédéfinies.
^ Appuyez sur la touche X ou Y afin
de modifier la température.
^ La touche OK vous permet de modi-
fier la vitesse d'essorage et de reve-
^ Appuyez sur la touche X ou Y afin
de modifier la vitesse d'essorage.
E Sélection des options
^ Sélectionnez les options souhaitées
en appuyant sur les touches corres-
pondantes. Si vous choisissez une
option, le témoin lumineux correspon-
^ En appuyant sur la touche Autres op-
tions 4, vous pouvez choisir parmi
les options suivantes en fonction du
programme: Phase de rinçage sup-
plémentaire, Prélavage, Trempage,
Arrêt cuve pleine et Signal sonore.
Toutes les options ne peuvent pas for-
cément être sélectionnées avec tous
les programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner
une option, c’est que celle-ci n’est pas
autorisée pour le programme de la-
Pour de plus amples informations sur
les différentes options, reportez vous
au chapitre "Options".
Bonne utilisation de votre lave-linge
18F Chargement du lave-linge
Appuyez sur la touche Porte et ou
vrez la porte de chargement.
L’afficheur change et la fenêtre de
chargement s’affiche.
L’afficheur indique, par pas de 25 %, le
pourcentage de la quantité maximale
de charge autorisée pour le program
me sélectionné qui se trouve déjà dans
^ Déposez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser. En mélangeant
des pièces de différentes tailles,
vous renforcez l’efficacité du lavage
et vous répartissez mieux le linge à
Lorsque la charge maximale est at-
teinte, la consommation d’énergie et
d’eau rapportée à la quantité de linge
est la plus faible. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la for
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint d’étanchéité.
^ Fermez la porte d’un léger coup sec.
Bonne utilisation de votre lave-linge
19G Ajout de détergent
Lors de la fermeture de la porte, la fe-
nêtre de l’afficheur change pour indi-
quer le dosage de détergent.
Les pourcentages indiqués se rappor-
tent à la quantité de détergent indiquée
40 % = un peu moins de la moitié
60 % = un peu plus de la moitié
100 % = la quantité de détergent
Veuillez tenir compte du degré de salis-
sure du linge et de la dureté de l’eau.
Conséquences d’un dosage insuffi-
– Le linge n’est pas propre et devient
gris et rêche à la longue.
– Des boules de graisse se forment sur
– Des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d’un dosage excessif :
– Un excès de mousse entraînant une
baisse d’efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, de rinçage et
d’essorage médiocre.
– Une surconsommation d’eau car un
rinçage supplémentaire est ajouté
– Davantage de pollution de l’environ-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tirez le tiroir à détergent et versez le
produit lessiviel dans les comparti
Détergent pour le prélavage (réparti-
dans le compartiment i et
dans le compartiment
Détergent pour le lavage, y compris
Assouplissant, produit de tenue ou
Fermez le tiroir à produits.
Pour de plus amples informations sur
les détergents et leur dosage, référez-
vous au chapitre " Détergent ".
H Activation du départ différé (le cas
Appuyez sur la touche Départ différé
et sélectionnez l’heure de fin de pro
Des informations à ce sujet figurent au
chapitre « Départ différé ".
I Démarrage du programme
Appuyez sur la touche clignotante
Si vous avez réglé un départ différé, le
temps s’écoule dans l’afficheur. Après
écoulement du délai du départ différé
ou immédiatement après le démarrage
du programme, la durée probable du
programme s’affiche. Pendant les huit
premières minutes, le lave-linge calcule
le taux d’absorption du linge. Ceci peut
entraîner un prolongement ou un rac-
courcissement de la durée du program-
Le déroulement du programme est affi-
ché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L’éclairage de tambour s’éteint après le
démarrage du programme.
Bonne utilisation de votre lave-linge
21I Fin du programme – Retrait du
Pendant la rotation infroissable, les indi
cations affichées changent :
d'arrêter l'appareil.
^ Appuyez sur la touche Porte et ou-
vrez la porte de chargement.
15 minutes à la fin de la rotation in-
froissable le lave-linge s'arrête auto-
matiquement. En appuyant sur la
touche K le lave-linge s'est rallumé.
Ne laissez aucun linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
Vérifiez que le joint d’étanchéité ne
présente pas de corps étrangers.
Avant d’éteindre le lave-linge, retirez
toujours le linge. Vous garantissez
ainsi le bon fonctionnement de l’indi-
cation de charge de votre appareil.
^ Éteignez le lave-linge en appuyant
^ Fermez la porte. Si vous ne le faites
pas, vous courez le risque que des
objets aboutissent par inadvertance
dans le tambour. Ils pourraient se re
trouver dans le lavage et endomma
Bonne utilisation de votre lave-linge
22Vous pouvez sélectionner ou désélec
tionner les options à l'aide des touches
Pour les textiles avec salissures légères
sans taches visibles.
La durée du lavage principal est ré
Le niveau d’eau lors du lavage et du
rinçage est augmenté.
Vous pouvez sélectionner différents ty-
pes de taches afin d'obtenir un résultat
de lavage optimal pour l'élimination des
taches. En fonction des taches sélec-
tionnées, le système active automati-
quement des options pour le cycle de
lavage. Pour certaines taches, vous ob-
tenez un conseil supplémentaire pour
le traitement préalable de la tache. Par
programme de lavage, vous pouvez sé
lectionner un maximum de trois taches.
Si vous avez sélectionné l'option
"Court", cette dernière est automatique
Pour quitter le sous-menu Taches ap
puyez à nouveau sur la touche Ta
Si vous souhaitez effectuer des lavages
pendant vos heures de repos, vous
pouvez réduire la production de bruits
Si vous sélectionnez l'option Extra silen
cieux, le linge n'est pas essoré et l'op
tion Arrêt cuve pleine est activée. Ce
pendant, la durée du programme en
Désactivation de l'option "Arrêt cuve
Appuyez sur la touche Autres op
tions 4. Autres options 9 Arrêt cuve pleine ; Retour # ,
^ Appuyez sur les touches X ou Y jus-
qu'à ce que l'option Arrêt cuve pleine
s'affiche et désactivez celle-ci au
moyen de la touche OK.
L'afficheur indique :
: Le départ différépeut décalerl'essorage Utilisez le départ différé afin de pro
grammer l'essorage final en dehors
de vos heures de repos.
Le sous-menu Autres Options apparaît
Pour quitter le sous-menu Autres op
tions, appuyez à nouveau sur la
touche Autres options 4.
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué
pour obtenir un meilleur effet de rin
Pour les textiles avec des salissures im-
Pour les textiles particulièrement sales
La durée du trempage peut être pro-
grammée dans une plage comprise
entre une demi-heure et six heures, par
tranches horaires de 30 minutes.
Sélection de la durée de trempage
Appuyez sur la touche Autres op
8 Trempage ; 8 Arrêt cuve pleine ,
Appuyez sur les touches X ou Y jus
qu'à ce que l'option Trempage s'af
fiche et confirmez celle-ci au moyen
L’afficheur vous aide à présent à sélec
tionner la durée de trempage sou
À l'aide de la touche X ou Y, sélec
tionnez la durée de trempage sou
haitée et confirmez celle-ci à l'aide
Annulation du trempage
^ Appuyez sur la touche Autres op-
9 Trempage ; 8 Arrêt cuve pleine ,
^ Appuyez sur les touches X ou Y jus-
qu'à ce que l'option Trempage s'af-
fiche et désactivez celle-ci au moyen
Les textiles restent dans l’eau après le
dernier rinçage. Ceci permet d’éviter le
froissement des textiles si vous ne les
retirez pas du tambour immédiatement
à la fin du programme.
24Les options suivantes peuvent être associées aux
Synthétique #### # ###
Imperméabilisation ##
option prédéfinie par le programme
option prédéfinie par le programme ne peut pas être désélectionnée
Vous pouvez modifier la vitesse d’esso
rage final. Il est cependant impossible
de sélectionner une vitesse d’essorage
plus élevée que la vitesse d’essorage
maximale autorisée par le programme
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage
principal et entre les opérations de rin
çage. Si la vitesse d’essorage final est
réduite, la vitesse d’essorage intermé
diaire est, elle aussi, diminuée. Pour
certains programmes, un rinçage inter
médiaire est intégré d’office lorsque la
vitesse d’essorage est inférieure à
Désactivation de l’essorage (Arrêt
A l’aide de la touche Autres options
4, sélectionnez l’option Arrêt cuve
– Arrêter le programme avec un esso-
Le lave-linge vous suggère la vitesse
d’essorage maximale autorisée.
Vous pouvez sélectionner une vi-
tesse d'essorage moins élevée à
l'aide de la touche X. Appuyez sur la
touche Start/Stop pour démarrer l’es-
Arrêter le programme sans essorage
Appuyez sur la touche Porte. L’eau
est pompée. Appuyez ensuite sur la
touche Porte pour ouvrir la porte de
Annuler l’essorage intermédiaire et
l’essorage final (sans essorage)
Sélectionnez la vitesse d'essorage
Après le dernier rinçage, l’eau est
pompée et l’option Infroissable est ac
tivée. Avec ce réglage, un rinçage sup
plémentaire est effectué pour certains
Imperméabilisation 1000
Vêtements neufs 1200
Vidange / essorage 1600Le départ différé vous permet de sélec-
tionner l’heure à laquelle le programme
doit se terminer. Le démarrage du pro-
gramme peut être différé de 15 minutes
à 24 heures maximum. Ceci vous per-
met, par exemple, de bénéficier des ta-
rifs de nuit avantageux.
Afin de garantir le bon déroulement
du départ différé, il est impératif que
l’heure exacte ait été préalablement
A Lorsque vous avez sélectionné le
programme, appuyez sur la touche
L’afficheur indique :
B Appuyez sur la touche Y afin de sé-
lectionner l'heure à laquelle le pro-
gramme doit se terminer.
La première pression de touche reporte
d’emblée la fin du programme de 15,
30 ou 45 minutes ou à la prochaine
heure ronde. Chaque pression de
touche exercée par la suite retarde la
fin du programme de 15 minutes sup-
C Confirmez à l’aide de la touche OK.
D Appuyez sur la touche Start/Stop.
L'afficheur indique les heures et minu-
tes restantes jusqu'au début du pro-
Vous pouvez sélectionner ultérieure-
ment une fin de programme différée.
^ Appuyez sur la touche Départ différé.
^ Corrigez la fin du programme à l'aide
^ Confirmez à l’aide de la touche OK.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
L'afficheur indique :
Annuler le départ différé
Activer sécurité enfants ,
^ Confirmez à l’aide de la touche OK.
^ Vous pouvez maintenant choisir un
^ appuyer sur la touche Start/Stop pour
démarrer immédiatement le program-
La quantité réellement chargée ne
peut être saisie que lorsque le pro-
gramme a démarré. En fonction de
cette quantité, il se peut que la fin
du programme soit légèrement
avancée ou postposée.
27Tableau des programmes
Coton De 95 °C à froid maximum 7 kg
Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées.
Indication pour les instituts de tests :
Programme court : 3,5 kg de chargement et option Court
Synthétique De 60 °C à froid maximum 3,5 kg
Article Fibres synthétiques, textiles mixtes ou coton non repassable.
Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
Délicat De 60 °C à froid maximum 2,5 kg
Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou
en soie synthétique.
Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse
Laine / De 40 °C à froid maximum 2,0 kg
Article Textiles en laine et à base de laine ou textiles lavables à la main.
Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-
tesse d'essorage final.
Automatic + De 40 °C à froid maximum 5,0 kg
Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
Conseil La machine vise toujours un traitement et un lavage optimal de
chaque chargement en adaptant automatiquement les paramètres
de lavage (par exemple, la quantité d'eau, le rythme de lavage et le
type d'essorage).Tableau des programmes
Chemises De 60 °C à froid maximum 2,0 kg
Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.
Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme
Express 20 De 40 °C à froid maximum 3,5 kg
Article Vêtements peu sales ou à peine portés.
Conseil La fonction complémentaire Court est activée automatiquement.
Textile foncé De 40 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes.
Conseil Retournez les vêtements pour les laver.
Jeans De 60 °C à froid maximum 3,0 kg
Conseils – Retournez les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Textile sport De 60 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Vêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des mail-
lots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire.
Chaussures de sport De 40 °C à froid 2 paires de chaussures
Article Uniquement des chaussures de sport (pas de chaussures en cuir).
Respectez les recommandations du fabricant.
Éliminez d'abord les salissures les plus importantes à l'aide d'une
N’utilisez pas d’adoucissant.
Pour le séchage au sèche-linge, utilisez un panier de séchage.Tableau des programmes
Textile moderne De 40 °C à froid maximum 2,5 kg
Article Vestes et pantalons en micro-fibres, comme Gore-Tex
Pour les vestes, fermez les fermetures éclair.
N’utilisez pas d’adoucissant.
En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les
vêtements d’extérieur au programme Imperméabilisation Il n'est
pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque
Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg
Article Pour traiter les micro-fibres, les vêtements de ski ou les nappes
principalement en fibres synthétiques, en vue d’éliminer l’eau et la
Conseils – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.
– Afin d’obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière ther-
mique après le passage en machine. Vous pouvez le placer dans
un séchoir ou le repasser.
Animaux en peluche De 40 °C à froid maximum 1,0 kg
Article Peluches déclarées lavables en machine par le fabricant.
Conseil Ne pas laver les peluches en paille.
Hygiène De 95 °C à 30 °C maximum 6,0 kg
Article Textiles en coton ou en lin qui entrent en contact direct avec la peau
ou qui sont soumis à des exigences particulières en matière d’hy
giène, par exemple les sous-vêtements, les draps, les housses de
protection imperméables aux acariens.
Conseil La température de lavage du programme principal est maintenue
sur une longue période.
Vêtements neufs De 40 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Nouveaux textiles en coton, en éponge ou en polyester.
Conseil Les résidus de produits chimiques sont éliminés des fibres.Tableau des programmes
Soie / De 30 °C à froid maximum 1,0 kg
Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de
Conseil Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de la
Oreillers De 95 °C à froid 2 oreillers (40 x 80 cm)
ou 1 oreiller (80 x 80 cm)
Article Oreillers lavables, avec intérieur en plumes, en duvet ou synthé
Conseil Tenez compte des données figurant sur l’étiquette !
Voilages De 40 °C à froid maximum 2,0 kg
Article Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseils – Pour dépoussiérer, un prélavage s’effectue automatiquement,
– Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse d’essorage final
ou désactivez l’essorage.
– Retirez les crochets des rideaux.
Rinçage seul maximum 7,0 kg
Article Pour le rinçage de textiles lavés à la main.
En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
Amidonnage maximum 7,0 kg
Article Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un ami
En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la
vitesse d’essorage final.
Le linge nécessitant un amidonnage doit d'être lavé sans avoir
été traité avec de l'assouplissant.
Vidange uniquement : réglez la vitesse d’essorage sur la position
Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.Lavage principal Rinçage Essorage
Déroulement des programmes
( d d 3 – L Amidonnage ( c –––L Vidange / essorage –––––L Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.
Animaux en peluche e c ( 3 LLd = Niveau d’eau peu élevé
( = Niveau d’eau moyennement
e = Niveau d’eau élevé
f = Rythme lavage à la main
Le lave-linge dispose d’une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge cal-
cule lui-même la consommation d’eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d’absorption du linge
chargé. C’est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
Les déroulements de programme men-
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options sélectionnables
ne sont pas prises en compte.
L’affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
Particularités du déroulement :
Le tambour tourne encore pendant
maximum 30 minutes après la fin du
programme afin d’éviter les plis. Excep
tion : Dans le programme Laine, il n’y a
pas de fonction antifroissement.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95 et 60 °C, deux
phases de rinçage sont effectuées.
Si la température choisie est infé
rieure à 60 °C, trois rinçages sont ef-
Un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
– vitesse d’essorage final inférieure à
– sélection de l’option Sans .
Un troisième rinçage est effectué en
sélection de l’option Sans .
Avec le programme Textile moderne,
le linge n’est essoré qu’après le la
Prélavage : Pour dépoussiérer, un
prélavage s’effectue automatique
Essorage à grande vitesse : avant le
cycle de lavage, un essorage à
grande vitesse est effectué afin
d’ôter l’air de l’oreiller. Ensuite, l’eau
passe dans le compartiment j
pour le lavage principal.
Déroulement des programmes
Les degrés indiqués dans la cuve
donnent la température maximale à
laquelle vous pouvez laver l’article.
9 Sollicitation mécanique nor
4 Sollicitation mécanique déli
c Sollicitation mécanique parti
culièrement délicate
Exemples de sélection de program-
Programme Symbole d’entre-
Les points indiquent la température.
q Température normale
r Température réduite
s Ne pas mettre dans un
Les points identifient les zones de
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J Non repassable
Nettoyage professionnel
f Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identi-
D Ne pas nettoyer chimique
x Tout moyen de blanchiment
par oxydation autorisé
{ Blanchiment à l’oxygène uni
Symboles d’entretien
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son dé
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Sélection Annuler le programme ; Activer sécurité enfants , ^
Appuyez sur la touche OK.
Le lave-linge pompe l'eau.
Pour sortir le linge, procédez comme
^ Appuyez sur la touche Porte.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme, procédez comme suit:
^ Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche K.
^ Remettez le lave-linge sous tension.
Vérifiez s'il reste du détergent dans le
tiroir à produits. Si tel n'est pas le
cas, reversez du détergent dans le ti
Sélectionnez un nouveau program
Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche K.
Pour poursuivre, procédez comme suit:
Remettez le lave-linge sous tension
au moyen de la touche K.
Toute modification est impossible une
fois que le programme a démarré.
Vous pouvez modifier la température
dans les cinq minutes qui suivent le dé-
marrage du programme.
Vous pouvez modifier la vitesse d’esso-
rage jusqu’au début de l’essorage final.
Vous pouvez sélectionner ou désélec
tionner les options Court et Hydro plus
dans les cinq minutes qui suivent le dé
marrage du programme. Exception:
Toutefois, si la sécurité enfants est
activée, vous ne pouvez entre
prendre aucune modification.
Modification du déroulement du programme
35Ajout/retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte jusqu’à
ce que la porte s’ouvre.
Ajoutez ou retirez du linge.
Le programme reprend automatique
Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l’électronique considère donc toujours
qu’une quantité maximale a été
Le déroulement du programme peut en
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température de l'eau dépasse les
le niveau d’eau dépasse une cer
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans l’une des situations susmention
nées, le message suivant apparaît dans
La sécurité enfants du programme
empêche que la porte ne s’ouvre ou
que le programme ne soit interrompu
pendant le processus de lavage.
Activation de la sécurité enfants
Appuyez sur la touche Start/Stop
après le démarrage du programme.
Sélection Activer sécurité enfants ; Retour # , ^ Appuyez sur la touche X jusqu'à ce
que l'option Activer sécurité enfants
s'affiche et confirmez celle-ci au
moyen de la touche OK.
Le message de confirmation suivant
apparaît dans l’afficheur : 0 Utilisation verrouillée La sécurité enfants est à présent ac-
tivée et est automatiquement désac
tivée une fois le programme terminé.
Désactivation de la sécurité enfants
Appuyez sur la touche Start/Stop.
L'afficheur indique :
Désactiver sécurité enfants
Appuyez sur la touche OK,lemes
sage suivant apparaît dans l’affi
cheur : 1 Utilisation autorisée Modification du déroulement du programme
36Choisir le bon détergent
universelle couleur linge
Utilisez un détergent liquide
Si un prélavage a été sélectionné, il est recommandé d'utiliser un réservoir pour
détergents liquides dans le compartiment j. Le réservoir est disponible
chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.
Utilisez un détergent en poudre
* Lessive spéciale :
Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou
ces articles (par ex. Miele CareCollection, Chapitre " Accessoires en option ")
** Utilisez uniquement des produits d'imperméabilisation portant l'indication
" convient pour textiles avec membranes ", car ces produits se basent sur
des liaisons fluor. N'utilisez pas de produits contenant de la paraffine.
Versez le produit d'imperméabilisation dans le compartiment §.Vous pouvez utiliser tous les détergents
conçus pour le lavage en lave-linge.
Les instructions et les indications de
dosage sont mentionnées sur l’embal
lage du détergent utilisé.
du degré de salissure du linge
Il n'y a pas de souillures ni de taches
visibles. Les vêtements ont par
exemple une odeur corporelle.
Les souillures et/ou quelques faibles
taches sont visibles.
Les souillures et/ou les taches sont
– de la dureté de l'eau.
Si vous ne connaissez pas la caté-
gorie de dureté, informez-vous au-
près de votre compagnie de distribu-
de la quantité de linge (respectez les
Lorsque l'eau atteint une catégorie de
dureté II et III, vous pouvez ajouter un
produit adoucissant. Le dosage exact
est mentionné sur l'emballage du pro
duit. Versez d'abord le détergent et en
suite l'adoucissant.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Composants - détergent
Lorsque vous lavez avec plusieurs
composants, versez-les toujours dans
le compartiment j en suivant l'ordre
chronologique ci-dessous :
Ainsi, les produits seront mieux éva-
39Produits de traitement du linge
donnent aux textiles une certaine dou
ceur au toucher et réduisent la charge
statique lors du séchage en machine.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent aux textiles un certain apprêt.
confère aux textiles une certaine rigidité
et une certaine épaisseur.
Ajout automatique d’assouplissant,
de produit de tenue ou d’amidon
Versez l’assouplissant, le produit de
tenue ou l’amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale de
Le produit est entraîné automatique
ment au dernier rinçage. Il reste un peu
d’eau dans le compartiment assouplis
sant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez le tiroir à pro
Assouplissant, produit de tenue ou
Dosez et préparez le produit comme
indiqué sur l’emballage.
Versez le produit liquide dans le
compartiment § et le produit en
poudre ou les liquides épais dans le
^ Appuyez sur la touche Autres pro-
grammes/Réglages 4 et sélection-
nez le programme Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d’essorage
ou l’option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Décoloration/Teinture
La fréquence des teintures effec
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. Le sel uti
lisé pour teindre les vêtements peut
endommager l’acier inoxydable en
cas d’utilisation intensive. Veuillez
vous conformer strictement aux ins
tructions du fabricant de la teinture.
40Nettoyage du tambour (Info
Les lavages à basses températures et/
ou à l'aide de détergents liquides peu
vent engendrer l'apparition de germes
et d'odeurs désagréables. Pour net
toyer le tambour et éviter la formation
d'odeurs, lancez le programme Coton
75°C avec une lessive universelle une
fois par mois ou lorsque le message
Info hygiène apparaît.
Nettoyage de la carrosserie et
du panneau de commande
Retirez la fiche d'alimentation
avant de procéder au nettoyage et à
l'entretien de votre appareil.
N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le panneau
de commande à l'eau savonneuse ou
avec un produit détergent doux. Sé
chez-les ensuite avec un chiffon
Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé
tergent pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de produit à récu
rer ou des solvants ni des déter
gents pour verre ou à usage univer
Ils risquent d'entraîner des domma
ges importants aux surfaces en
plastique et aux autres éléments.
d'évacuation des détergents
Les compartiments pour le prélavage et
le lavage principal du tiroir d'évacua
tion des détergents sont auto-net
Pour des raisons d'hygiène le tiroir
d'évacuation des détergents doit régu
lièrement être nettoyé complètement.
^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
Appuyez sur le bouton rouge de dé-
verrouillage et enlevez simultanément
Nettoyez le tiroir d'évacuation des
détergents avec de l'eau chaude.
Nettoyage et entretien
41Nettoyage du siphon et du canal
1. Enlevez le siphon du compartiment
§ et rincez-le sous l'eau chaude
courante. Nettoyez également le
tuyau sur lequel est placé le siphon.
2. Replacez le siphon.
Nettoyez le canal de l'assouplissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
Procédez à un nettoyage plus soi
gné du siphon et du canal de l'as
souplissant après avoir utilisé plu
sieurs fois de l'amidon. L'amidon
peut en effet s'agglomérer à ces en
Nettoyage du logement du tiroir
d'évacuation des détergents
^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de
calcaire des buses d'évacuation du
Nettoyage et entretien
42Nettoyage du filtre du tuyau
Un filtre protège les vannes d'admis
sion d'eau du lave-linge.
Le filtre placé à l'extrémité du tuyau
d'arrivée d'eau doit être contrôlé envi
ron tous les 6 mois. Ce délai doit être
raccourci dans le cas de fréquentes
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^ Enlevez le joint en caoutchouc 1 de
^ Saisissez la languette du filtre en
plastique 2 avec une pince à bec ou
une pince multiprise, extrayez le filtre
^ Remontez le filtre dans l'ordre in-
Revissez fermement le tuyau sur le ro
binet et ouvrez le robinet. Si de l'eau
s'échappe, serrez davantage l'écrou
Le filtre doit être remonté après son
Nettoyage et entretien
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Anomalie Cause possible Solution
sombre et les témoins
lumineux des touches
programmes ne s'allu-
Le lave-linge n'est pas
– la fiche est branchée ;
– le fusible est en bon état.
Vous êtes invité(e) à
Le code PIN est acti-
Saisissez le code PIN, puis
validez. Désactivez le code
PIN si vous ne voulez pas que
cette question vous soit
posée la prochaine fois que
vous mettrez la machine sous
L'afficheur est sombre. L'afficheur a été auto
vé pour économiser de
Appuyez sur une touche. La
fonction veille est désactivée.
Résolution des problèmes
44L'un des messages d'erreur suivants s'affiche
Anomalie Cause Solution
2 Défautarrivée d'eauOuvrir robinet d'eau L’arrivée d’eau est
le robinet d’arrivée
d’eau est suffisamment
le tuyau d’arrivée n’est
la pression de l'eau
n'est pas trop basse.
2 DéfautvidangeContrôler vidange –
Nettoyez le filtre et la
– La hauteur de pom-
L RéactionAquasécuritéFermer le robinet Le système de pro-
tection contre les fui-
; Défauttechnique xxxAppeler le SAV. Une anomalie est
Redémarrez le program
Si le témoin lumineux
clignote de nouveau, fai
tes appel au service
Pour faire disparaître le message d’erreur : Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche K.
Résolution des problèmes
45Les messages d’erreur suivants s’affichent à la fin du
Anomalie Cause Solution
Il y a une formation de
la quantité de détergent est
rant sur l’emballage du dé
tergent ainsi que le degré
de salissure du linge.
Vous n'avez pas lancé de
programme de lavage à
une température de plus
de 60°C depuis long-
Afin d'éviter l’apparition de
germes et d’odeurs désagréa-
bles, veuillez lancer le pro-
gramme Coton 75°C avec un
produit de lessive universel en
Résolution des problèmes
46Anomalie pendant la pesée ou le réglage du point zéro
Anomalie Cause possible Solution
plein, l'afficheur in
À la mise hors tension
du lave-linge, il y avait
du linge dans le tam
bour. Ceci a décalé le
Procédez au réglage du point
Enlevez le linge du tambour.
Mettez le lave-linge hors ten
sion et laissez la porte ou
Mettez le lave-linge en
Appuyez sur la touche de pro
gramme Blanc/Couleurs.
– Appuyez sur la touche
Charge/Dosage jusqu'à ce
que le message suivant appa-
raisse sur l'afficheur : Réglage point zéro OK.
vide, l'afficheur in-
dique une charge su-
Le point zéro du cap-
teur de charge est dé-
Faites tourner le tambour (un
seul tour suffit). Si une charge
core, réglez à nouveau le point
zéro correct (voir plus haut).
reur : Réglage point zéroimpossible apparaît dans l'affi
ment du lave-linge est
Ouvrez la porte de charge
Mettez le lave-linge hors ten
sion et laissez la porte ou
Mettez le lave-linge en
Essayez à nouveau de régler
Résolution des problèmes
47Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant
Les pieds de machine sont
mal réglés et ne sont pas
Ajustez l'appareil pour
qu'il soit bien stable et
On entend des bruits de
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lessive
relativement gros res
tent dans la boîte à pro
La pression d'eau n'est pas
Nettoyez le filtre dans
Les lessives en poudre utili-
sées avec un anticalcaire
ont tendance à coller.
Nettoyez la boîte à pro-
duits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
L'assouplissant n'est
pas entraîné complète-
ment ou il reste encore
trop d'eau dans le com-
Le tube d'aspiration n'est
pas posé correctement ou
Nettoyez le tube d'aspi-
toyage et Entretien", Pa-
ragraphe "Nettoyage de
la boîte à produits".
Une langue étrangère
Une autre langue a été sé
lectionnée sous "Réglages
vous aide à vous repé
Résolution des problèmes
48Un résultat de lavage peu satisfaisant
Anomalie Cause Solution
Les détergents liquides
ment. Il arrive que les ta
ches de fruit, de café ou
de thé ne s'éliminent
Utilisez un détergent en
poudre contenant des
agents de blanchiment.
Versez du sel détachant
dans le compartiment j.
Ne mélangez jamais du dé
tergent liquide et du sel déta
chant dans le tiroir à pro
Le dosage du détergent
était trop faible. Le linge
était très sale et présen-
tait des taches de grais-
ses (huiles, crèmes).
– Pour de telles salissures, ver-
sez plus de détergent ou uti-
lisez du détergent liquide.
– Avant la prochaine lessive,
sélectionnez un programme
à 60°C, versez une dose de
détergent liquide et faites
tourner le lave-linge à vide.
Le détergent contient
caires (des zéolites) in
solubles à l'eau qui se
sont fixés sur le linge.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produits avec une
Lavez à l'avenir les textiles
foncés avec des détergents
sans zéolites. C'est générale
ment le cas des détergents
Lavez le linge avec le pro
gramme Textile foncé.
Résolution des problèmes
49La porte ne s’ouvre pas
Le lave-linge n’est pas rac-
cordé électriquement et/ou
il n’est pas enclenché.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la
La sécurité enfants est ac-
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
chapitre "Modification du déroulement du pro-
gramme", rubrique "Sécurité enfants".
Le code PIN est activé. Désactivez le code PIN comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n’était pas mise
en place correctement.
Appuyez avec force contre le verrou, puis ap-
puyez sur la touche Porte.
Il y a encore de l’eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, afin d’éviter tout risque de
Résolution des problèmes
50Ouvrir la porte de chargement
en cas de système d'évacua
Mettez le lave-linge hors tension.
Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre
de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla
cé sur la face intérieure du panneau du
tiroir d'évacuation des détergents. (voir
^ Retirez l'ouvreur.
Système d'évacuation bouché
Si le système d'évacuation est bouché,
une quantité d'eau plus importante est
présente dans l'appareil (max. 25 l).
Attention! Si l'appareil vient d'ef
fectuer un programme de lavage à
haute température, il y a danger de
Placez un récipient sous la trappe.
Ne pas retirer le filtre entièrement !
Dévissez le filtre jusqu'au moment où
Lorsque l'eau a cessé de couler :
Faites tourner le filtre de vidange
dans le sens inverse pour le refer
Résolution des problèmes
51Lorsque toute l'eau s'est écoulée:
^ Dévissez complètement le filtre de vi-
dange et nettoyez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre de
Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi
dange tourne aisément. Dégagez si
non les corps étrangers présents
(boutons, pièces de monnaie, etc.).
Nettoyez soigneusement l'intérieur du
Replacez et revissez le filtre de vi
Si le filtre n'est pas replacé et re
vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de
Ouvrir la porte de chargement
Avant de décharger le linge, vé
rifiez toujours si le tambour est bien
à l'arrêt. Si vous introduisez la main
dans le tambour lorsqu'il tourne en
core, vous risquez de vous blesser.
Tirez le dispositif d'ouverture. La
porte de chargement du lave-linge
Résolution des problèmes
Pour les défectuosités auxquelles vous
ne pouvez pas remédier par vous-
à votre distributeur Miele
au service après-vente Miele.
L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au
dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil. Ces données figurent
sur la plaquette signalétique placée à
droite en dessous de l'orifice de char-
Actualisation de programme (Update)
Le témoin "PC" sert de point de transfert
pour que le service après-vente puisse
procéder à une actualisation des pro
Cette fonction vous permet d'actualiser
la commande de votre lave-linge avec
les évolutions futures en matière de
produits, de textiles et de procédés de
Miele vous informera en temps voulu
des possibilités d'actualisation.
Garantie : conditions et durée
La durée de garantie de votre lave-
Pour plus d'informations sur les condi-
tions, référez-vous au livret de la ga-
Accessoires contre supplément
Pour ce lave-linge, vous pouvez vous
procurer les accessoires contre supplé
ment chez votre revendeur Miele ou au
service après-vente de Miele.
a Tuyau d'admission Système Water
b Raccordement électrique
c -f Tuyau de vidange (avec coude
pivotant et amovible) avec les possi
bilités de conduite d'évacuation
g Panneau de commande
h Compartiment à produits
i Porte de chargement
j Clapet pour filtre, pompe et verrouil
k Quatre pieds réglables en hauteur
Montage et raccordement
a Plaque de recouvrement avec possi
bilité de prise pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d’admission Système Water
e Support de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange
f Sécurité rotative avec tiges de trans
g Support de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et sup
port pour les tiges de transport enle
Montage et raccordement
55Surface d'installation
Un sol en béton rigide offre les meilleu
res conditions d'installation. En effet, il
n'est pas sensible aux vibrations de
l'appareil pendant l'essorage, contraire
ment aux planchers en bois.
Veillez à ce que le lave-linge soit
Évitez de l'installer sur des revête
ments de sol souples qui peuvent
faire vibrer l'appareil pendant l'esso
En cas d'installation sur un plancher en
^ Placez le lave-linge sur une planche
en aggloméré de minimum
59 x 52 x 3 cm. Cette plaque doit être
vissée non seulement aux lattes de
plancher, mais également à un maxi-
mum de poutres de soutènement du
Installez de préférence l'appareil dans
le coin d'une pièce. C'est là que la sta
bilité du sol est la plus grande.
Si vous installez le lave-linge sur
un socle, il doit être fixé au moyen
d'éclisses. Celles-ci sont disponi
bles chez votre distributeur Miele ou
au service après-vente Miele. Sinon
l'appareil risque de tomber du socle
pendant la phase d'essorage.
Transport du lave-linge au lieu
Pour transporter le lave-linge (de son
socle d'emballage au lieu d'installa
tion), utilisez les pieds avant de la ma
chine et la prise arrière du couvercle.
La surface d'installation, de
même que les pieds du lave-linge,
doivent être secs pour éviter que
l'appareil ne glisse pendant l'esso
Démontage de la sécurité de
Retirez les sécurités rotatives à
1. Tirez sur le cache de la sécurité rota
2. Utilisez un tournevis pour retirer le
Montage et raccordement
A l'aide de la clé à fourche fournie,
faites pivoter de 90° la tige de trans
Faites ensuite pivoter de 90° la tige
droite de la sécurité de transport.
Obturez les orifices de la sécu
rité du transport enlevée ! Si vous
n'obturez pas les orifices, vous ris
ques de vous blesser.
^ Obturez les orifices au moyen des
Fixez les tiges de transport à l'arrière
du lave-linge. Veillez à ce que le cro
chet supérieur se trouve au-dessus
Le lave-linge ne peut pas être
transporté sans sécurité de trans-
port.Conservez cette dernière ! En
cas de déplacement de l'appareil
(par exemple, lors d'un déménage-
ment), vous devez absolument re-
placer la sécurité de transport sur le
Montage de la sécurité de
Le remontage de la sécurité de trans
port s'opère dans le sens inverse.
Montage et raccordement
58Équilibrage du lave-linge
Les profilés d'adaptation permettent
d'adapter la hauteur du panneau de
commande de la machine à la hauteur
Une installation inappropriée augmente
la consommation d'eau et d'énergie.
Par ailleurs, le lave-linge risquerait de
Dévissage et blocage des pieds
L'équilibrage de l'appareil s'effectue au
moyen des quatre pieds à visser. La
machine quitte l'usine pieds vissés à
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre au
moyen de la clé à fourche fournie.
Dévissez le contre-écrou 2 avec le
Vérifiez avec un niveau si le lave-
^ Enlevez le joint en caoutchouc 1 de
son logement. Revissez les contre-
écrous 2 avec la clé contre la carros-
Les quatre contre-écrous doi-
vent être vissés fermement contre la
carrosserie. Vérifiez aussi les pieds
qui n'ont pas été dévissés pendant
l'équilibrage. Sinon, le lave-linge
L'appareil ne peut pas être sous-en
59Colonne lavage-séchage
Il est possible de former une colonne
lavage-séchage avec un sèche-linge
Miele (de série T 200, T 4000, T 7000
ou T 8000). Pour ce faire, il faut utiliser
un set intercalaire, disponible auprès
du service après-vente ou de votre dis
Formation d'une colonne lavage-sé
chage avec un sèche-linge Miele
a Distance de sécurité jusqu'au mur :
c Profondeur de la colonne lavage-sé
Formation d'une colonne lavage-sé
chage avec un sèche-linge Miele de
série T 200, T 4000 ou T 8000
a Distance de sécurité jusqu'au mur :
c Profondeur de la colonne lavage-sé
Montage et raccordement
60Système de protection contre
les fuites d'eau Miele
Le système de protection contre les fui
tes d'eau Miele assure une protection
complète face aux dégâts des eaux
provoqués par les lave-linges automati
Le système opère sur trois niveaux :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
3) le tuyau d'évacuation d'eau
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Électrovanne de sécurité complé-
Elle fonctionne comme un robinet
d'eau automatique et est installée
dans le logement du tuyau d'arrivée
– Protection contre le bris de l'électro-
La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
Enveloppe de protection du tuyau
L'eau qui s'échappe du tuyau d'ar
rivée d'eau en cas de fuite est
guidée vers le bac récolteur par l'en
veloppe de protection qui entoure le
tuyau comme une "seconde peau".
L'interrupteur à flotteur ferme la
vanne de sécurité. L'arrivée d'eau se
verrouille et l'eau accumulée dans le
réservoir d'eau de lessive est pom
L'eau qui s'échappe du lave-linge à
la suite d'une étanchéité défec
tueuse est récoltée dans le bac ré
colteur. Un interrupteur à flotteur
ferme les vannes de sécurité. L'ar
rivée d'eau se verrouille et l'eau ac
cumulée dans le réservoir d'eau de
Dispositif anti-débordement
Ce système évite que l'eau déborde
du lave-linge si l'arrivée d'eau est
mal contrôlée. Si le niveau d'eau
augmente au-delà d'un certain ni-
veau, la pompe d'aspiration se met
en marche et l'eau est pompée sous
3) Tuyau d'écoulement d'eau
Le tuyau d'écoulement du lave-linge
est couplé à un système de prise
d'air, qui empêche tout pompage à
La vanne de sécurité contient des
éléments électriques. Elle ne peut par
conséquent pas être montée dans
une zone sujette aux projections
d'eau, telles que baignoires ou dou
ches. Utilisez dans ce cas comme ral
longe de la conduite d'eau un tuyau
avec tissu métallique, disponible chez
votre revendeur ou auprès du service
Ne la plongez jamais dans un liquide!
La gaine de protection ne peut pas
être endommagée ni pliée.
Étant donné qu'il est construit aux nor
mes DIN en vigueur, le lave-linge peut
être relié directement sur une conduite
d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit
nécessaire de prévoir un système de
protection anti-retour.
La pression d'écoulement doit avoir
une surpression de 100 kPa au mini
mum et de 1.000 kPa au maximum. Si
la surpression est supérieure à 1.000
kPa, un réducteur de pression doit être
Le raccordement doit se faire au moyen
d'un robinet à visser d'un filet de
défaut d'un tel système, le lave-linge ne
peut être installé sur la canalisation
d'eau de ville que par un installateur
La pression au niveau du raccor
dement vissé est inférieure à celle
de la conduite d'eau de ville. Testez,
dès lors, l'étanchéité du raccorde-
ment en ouvrant lentement le robinet
d'eau. Le cas échéant, rectifiez le
siège du joint et la force de serrage.
Le remplacement d'un système défec-
tueux ne peut être effectué que par un
système waterproof Miele d'origine.
Le filtre anti-saleté qui se trouve à
l'intérieur de l'écrou-raccord de
l'électrovanne ne peut être retiré afin
de protéger la vanne de sécurité.
Accessoires pour rallonger le tuyau
Un tuyau avec tissu métallique de
1,5 m de longueur est disponible chez
votre revendeur ou auprès du service
Ce tuyau résiste à une pression de
1.400 kPa et peut être utilisé comme
rallonge de la conduite d'eau.
Montage et raccordement
La vidange est assurée par une pompe
dont la hauteur de refoulement est de
1 m. Pour que la vidange s'effectue
sans entrave, le tuyau ne doit présenter
aucun étranglement. La crosse située à
l'extrémité du tuyau est orientable et
amovible, si nécessaire.
Si nécessaire, le tuyau peut être prolon
gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les
accessoires nécessaires sont disponi
bles auprès du service après-vente
Miele ou chez votre revendeur Miele.
Pour des hauteurs de refoulement su-
périeuresà1m(jusqu'à 1,8 m), une
pompe de vidange de rechange est
disponible auprès de votre distributeur
ou du service après-vente.
Possibilités d'installation du tuyau de
1. Tuyau accroché au rebord d'un évier
Fixez correctement le tuyau pour évi
ter qu'il ne glisse de l'évier!
En cas d'évacuation dans un évier,
veillez à ce que la vitesse d'écoule
ment soit suffisante. Sinon, l'eau
risque de déborder ou d'être partiel
lement réaspirée par le lave-linge
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion en plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon pas indispen
3. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté (nipple).
4. Évacuation dans un puits d'écoule
b Ecrou-raccord pour l'évier
c Collier de serrage
d Tuyau d'évacuation du sèche-linge
^ Installez l'adaptateur a avec l'écrou-
raccord b pour l'évier au siphon.
^ Placez le tuyau d'évacuation d sur
Fixez le collier de serrage c directe
ment derrière l'écrou-raccord pour
l'évier à l'aide d'un tournevis.
Montage et raccordement
63Raccordement électrique
L'appareil est équipé d'un câble d'ali
mentation et d'une fiche moulée de
type européen prête à être branchée
sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
En cas d'utilisation d'une prise, tenir
compte de ce qui suit :
La prise Euro doit toujours être acces
sible afin de pouvoir déconnecter l'ap
Si l'installation du lave-linge est ef
fectuée par connexion directe des fils,
veillez à connecter ceux-ci en respec
tant les codes de couleurs.
Le raccordement ne peut être effectué
qu'à une prise avec mise à la terre sui-
vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin
d'éviter des risques (p. ex d'incendie),
nous vous déconseillons de raccorder
l'appareil à des rallonges ou des prises
Pour renforcer la sécurité, il est recom-
mandé de prévoir un disjoncteur de
sécurité dont le courant de déclenche
Les données concernant la puissance
de raccordement et le fusible approprié
figurent sur la plaquette signalétique de
l'appareil. Comparez les données de la
plaquette signalétique avec les carac
téristiques du réseau électrique.
Montage et raccordement
64Données de consommation
Charge Données de consommation
Électricité Eau Durée
en kWh en litres Court Lavage normal
7,0 kg 0,80 55 2 heures 59 mn
60°C 3,5 kg 0,66 45 2 heures 29 mn
7,0 kg 0,70 68 2 heures 34 mn
3,5 kg 0,58 45 1 heure 10 mn
3,5 kg 0,50 50 1 heure 41 mn
Chemises 60 °C 2,0 kg 0,95 59 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn
Express 20 40 °C 3,5 kg 0,32 30 20 mn
Textile foncé 40 °C 3,0 kg 0,58 55 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn
Jeans 40 °C 3,0 kg 0,52 52 50 mn 1 heure
Textile sport 40 °C 3,0 kg 0,50 40 1 heure 7 mn
Indication pour les tests comparatifs :
Programme de test selon EN 60456
Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner l'option
Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des
sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de
l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la
quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des
fonctions complémentaires sélectionnées.Hauteur 850 mm
Profondeur porte ouverte 1 092 mm
Capacité 7 kg de linge sec
Tension de raccordement Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Données de consommation Voir chapitre "Données de consomma
Pression d’arrivée d’eau minimale 100 kPa (1 bar)
Pression d’arrivée d’eau maximale 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60 m
Longueur du tuyau d’évacuation d’eau 1,50 m
Longueur du cordon d’alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement maximale 1,00 m
Longueur maximale du tuyau de vidange 5,00 m
Diodes électroluminescentes DEL Classe 1
Labels de conformité Voir plaque signalétique
Caractéristiques techniques
66Avec les réglages, vous pouvez
adapter l'électronique du lave-linge à
Vous pouvez modifier ces réglages à
Ouverture du menu Réglages
Mettez le lave-linge sous tension.
Appuyez sur la touche Autres pro
grammes/Réglages 4, l'afficheur in
Autres programmes Réglages ! ; Textile foncé , ^ Confirmez la valeur Réglages ! à l'aide de la touche OK.
Sélection des réglages
^ Appuyez sur les touches X ou Y afin
de déplacer le texte jusqu'à ce que
le réglage souhaité soit sélectionné,
puis confirmez votre choix à l'aide de
Fermeture du menu Réglages
Vous pouvez sélectionner Retour
ou attendre environ 15 secondes jus
qu'à ce que l'afficheur retourne auto
matiquement au programme de la
L'afficheur est disponible en plu
Au-dessus du sous-menu Langue, vous
pouvez modifier la langue à utiliser.
Le drapeau derrière le mot Langue
peut vous aider à vous orienter, si vous
ne comprenez pas la langue affichée.
La langue sélectionnée est indiquée
Vous pouvez choisir de représenter
l’heure par cycles de 12 ou de 24 heu-
res. Vous pouvez également régler
^ À l'aide des touches X ou Y, sélec-
tionnez le format de temps de votre
choix et confirmez-le en appuyant sur
Sélectionnez le sous-menu Régler
l'heure et réglez l'heure à l'aide des
touches X ou Y et confirmez-la au
moyen de la touche OK.
Lorsque la fonction Délicat est ac
tivée, les rotations du tambour sont
réduites. Vous pouvez ainsi laver en
douceur des textiles légèrement
Vous pouvez sélectionner Délicat pour
les programmes Blanc/Couleurs et Non
La fonction Délicat n’est pas activée
L’option sélectionnée est indiquée par
Tps prélavage suppl. coton
Le prélavage pour le programme
Blanc/Couleurs peut être prolongé de
six, neuf ou douze minutes.
Le prélavage (réglage d’usine) dure
Si vous avez des besoins particuliers
en ce qui concerne le prélavage, vous
pouvez prolonger le temps de base de
L’option sélectionnée est indiquée par
Refroidissement bain
À la fin du lavage principal, un com
plément d’eau arrive dans le tambour
pour refroidir l'eau de lavage.
Le refroidissement du bain de lavage a
lieu lorsque l’on sélectionne les tempé
ratures de 95 °C et de 75 °C.
Le refroidissement d'eau de lavage doit
être activé dans les cas suivants :
si le tuyau d’évacuation est accroché
à un lavabo ou un évier, pour éviter
tout risque de brûlure,
– dans les immeubles où les tuyaux
d’écoulement ne répondent pas à la
Le refroidissement du bain n’est pas
L’option sélectionnée est indiquée par
Le code PIN protège votre lave-linge
contre l’utilisation par des tiers.
Si ce code est activé, vous devez saisir
un code d’accès avant de pouvoir utili
Activation du code PIN Code activerRetour # ^ Appuyez sur la touche OK.
Vous êtes maintenant invité(e) à saisir
un code d’accès. Ce code est 125.
Vous ne pouvez pas le modifier.
Saisie du code d’accès.
À l'aide de la touche Y ou X, indi
quez le premier chiffre et confirmez
ce dernier en appuyant sur OK. Pas
sez ensuite au second chiffre.
Continuez ainsi jusqu’à ce que vous
ayez saisi l’ensemble du code d’ac
cès et confirmez le dernier chiffre à
l'aide de la touche OK.
Le message de confirmation suivant
apparaît dans l’afficheur :
Après l’arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu’à l'aide du code.
Utilisation du lave-linge avec code
PIN Lorsque vous mettrez la machine sous
tension, il vous sera demandé d’intro
duire à nouveau votre code.
^ Saisissez le code comme expliqué
ci-dessus, puis validez.
Le lave-linge est déverrouillé pour utili-
Désactivation du code PIN La procédure est identique à celle de
l’activation du code PIN.s
69Unité de température
Vous pouvez afficher la température en
degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
La température sélectionnée est in
diquée par une coche L.
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal retentit à la fin du program
me ou à l’arrêt cuve pleine.
Vous avez le choix entre deux intensi
tés de signal sonore, ou vous pouvez
décider de désactiver ce signal :
Le signal sonore est désactivé.
Le signal sonore retentit normalement à
la fin du programme et à l’arrêt cuve
fin du programme et à l’arrêt cuve
L’intensité sonore sélectionnée est in
diquée par une coche L.
L’activation d’une touche est
confirmée par un signal acoustique.
Par défaut, le bip de validation est dé
L’option sélectionnée est indiquée par
Vous disposez de dix positions de ré
glage de la luminosité.
Le contraste est réglé d’usine sur le ni-
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé-
Le contraste des messages appa-
raissant dans l’afficheur peut être ré
glé selon dix niveaux.
Le contraste est réglé d’usine sur le ni
Le contraste change immédiatement
dès que vous sélectionnez les diffé
L’afficheur s’assombrit et le témoin
lumineux Start/Stop clignote lente
ment afin d’économiser de l’énergie.
D’ordinaire, l’afficheur s’assombrit dans
si aucune sélection n’est effectuée
10 minutes après la mise en marche,
10 minutes après la fin du program
L’afficheur se rallume dès que vous ap
puyez sur une touche, par exemple.
Par ailleurs, vous pouvez décider
d’éteindre l’afficheur pendant le dérou-
lement du programme ou, au contraire,
de le laisser allumé.
La fonction de veille est activée. L’affi-
cheur s’éteint 10 minutes après le dé-
marrage du programme.
désactivé pdt fonct.
La fonction de veille est désactivée.
L’afficheur reste allumé pendant le dé
roulement du programme.
Au lancement du programme, l’appa
reil mémorise les paramètres sélec
tionnés : option choisie, température
ou vitesse d’essorage modifiée.
La prochaine fois que vous sélectionne
rez le programme de lavage, le lave-
linge vous indiquera les paramètres
La fonction mémoire est désactivée par
L'option Infroissable permet d’éviter
le froissement des textiles en fin de
Le tambour tourne encore pendant
maximum 30 minutes après la fin du
programme. Vous pouvez ouvrir le lave-
linge à tout moment.
L'option Infroissable est activée.
L'option Infroissable est désactivée.
71Miele est synonyme d'entretien parfait
du linge. Les lave-linges Miele sont
équipés d'une panoplie de program
mes spéciaux adaptés aux différents
types de textiles à laver. Grâce à la
mise au point de ses lessives spéciales
(CareCollection) et de ses produits
d'entretien, Miele vous propose un sys
tème unique pour un nettoyage et un
entretien en toute douceur de vos texti
Vous trouverez ci-après la gamme Ca
reCollection et les produits d'entretien
Miele. Vous pouvez commander ces
produits et bon nombre d'autres arti-
cles intéressants sur Internet.
Les produits sont également disponi-
bles auprès du service pièces déta-
Produits de lavage spéciaux Miele
Miele lessive pour textile moderne
Le produit de lavage spécial Miele pour
textile moderne assure un lavage et un
entretien particulièrement délicats et ef
ficaces de vos vêtements d'extérieur
imperméables à l'eau.
Miele lessive pour textile sport
Le produit de lavage Miele pour textile
sport lave les vêtements de sport et les
textiles en microfibres en toute dou-
ceur. Votre linge retrouve toute sa fraî-
cheur et les odeurs désagréables sont
Miele lessive pour duvets
Grâce à des agents tensioactifs doux et
à des substances auxiliaires naturelles,
ce produit de lavage spécial assure la
souplesse et l'élasticité naturelle des
Miele imperméabilisant
L'imperméabilisant Miele enveloppe les
fibres des tissus pour les rendre imper
méables à l'eau, au vent et aux salissu
res, sans coller la surface des textiles.
Grâce à ce produit, les tissus conti
nuent à respirer et leur élasticité est
72Miele lessive UltraWhite
Cette lessive Miele sous forme de
poudre se prête particulièrement au la
vage du linge blanc, du linge clair et du
linge de couleur particulièrement sale.
Miele lessive UltraColor
La lessive pour couleurs UltraColor est
particulièrement adaptée au nettoyage
du linge de couleur et du linge noir. Sa
composition exceptionnelle permet une
élimination efficace des taches à basse
température et protège vos couleurs
préférées contre les décolorations.
Miele lessive pour textiles délicats
La lessive pour textiles délicats permet
un lavage et un entretien en toute dou
ceur de vos textiles délicats, tels que la
laine et la soie. Sa formule spéciale
permet un nettoyage irréprochable dès
20 °C et protège les couleurs de votre
L'adoucissant Miele confère une odeur
particulièrement fraîche et naturelle à
votre linge. Il évite les décharges élec
trostatiques lors du séchage et rend
votre linge doux et souple.
737475Sous réserve de modifications/0311
Notice Facile