MA2030/PA2030 - Amplificateur de puissance YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MA2030/PA2030 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 30W par canal, 2 canaux |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 210 x 44 x 300 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes audio et haut-parleurs |
| Puissance | 30W par canal à 8 ohms |
| Fonctions principales | Mixage audio, amplification, réglage de volume |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour les installations audio professionnelles et commerciales |
FOIRE AUX QUESTIONS - MA2030/PA2030 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur MA2030/PA2030 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MA2030/PA2030 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MA2030/PA2030 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MA2030/PA2030 YAMAHA
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
MA2030
PA2030
Mode d'emploi
Tout d'abord, veuillez dire attentivement les « PRECAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ » figurant au verso.
Merci pour votre achat de l'amplificateur de puissance Yamaha MA2030/PA2030. Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation, de sorte que vous soyez en mesure de profiter pleinement des différentes fonctions de l'appareil. Avec avoir lu le mode d'emploi, conserveze-le en lieu sür.
- Les illustrations figurant dans le present manuel sont fournies à titre indicatif et peuvent différer légarement de celles qui apparaissant sur l'appleil utilisé.
- Les noms de sociétés et noms de produits cités dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
-
Dans ce manuel, le repère [MA] indique un contentu propre au MA2030, et [PA] au PA2030. Les contents en commun n'ont pas de repères.
-
Les illustrations de l'amplificateur sont principalement celles du MA2030. Lorsque cela est nécessaire, les illustrations du PA2030 sont également représentées.
\section*{Caracteristiques}
- Supporte deux types de connexion audio : connexion à haute impédance et connexion à faible impédance.
- Equipé d'un processeur numérique (Feedback Suppressor, Ducker, Leveler). MA
L'extension d'amplificateur PA2030 en option permet la connexion de haut-parleurs supplémentaires. MA
Éléments fournis (à vérifier)
Cordon d'alimentation (2.0m)
- Prises Euroblock (3 broches, pas de 3,50 mm) x 1 [MA], x 2 [PA]
Technical Specifications (Specifications techniques, uniquely en angeis) : complrenne le schema fonctionnel, les dimensions et les specifications d'entree/sortie.
Mode d'emploi (ce feuillet)
Réglage

Étape
Raccordements des haut-parleurs
Changez le réglage selon le raccordement des haut-parleurs (connexion à haute ou faible impédance), le type de haut-parleur et l'emplacement d'installation des haut-parleurs. Reportez-vous à « Connexion des cables de haut-parleurs » en bas à droite de cette page et aux explications sur la connexion à haute impédance, etc. à l'adresse URL suivant.
Site Yamaha Pro Audio : « Better Sound for Commercial Installations » (Un meilleur son pour les installations commerciales) http://www.yamahaproudio.com/global/en/training_support/better SOUND/
Attention
- Avant de raccorder les haut-parleurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension. Un apparéil sous tension présente un risque de décharge électrique.
Assurez-vous qu'aucune charge n'est appliquée au cable du haut-parleur. - Dans une installation à haute impédance, assurez-vous que la somme des puissances nominales d'entrée des haut-parleurs à connecter ne dépasse pas 60 W.
- Dans une installation à faible impédance, assurez-vous que l'impédance totale des haut-parleurs à connecter est d'au moins 3 ohms.
■ Connexions à haute impédance (60 W x 1 canal)

1 Reglez la sortie du haut-parleur sur une connexion à haute impédance en plaçant le commutateur [OUTPUT] sur [100V] ou [70V], lesquels correspondant à la tension de sortie maximale.
2 Utilisez les cables de haut-parleur pour connecter la borne [SPEAKERS A] aux bornes positives « + » des haut-parleurs et la borne [SPEAKERS B] aux bornes négatives « - ». En cas de connexion à haute impédance, les bornes [SPEAKERS A] et [SPEAKERS B] ne sont pas utilisées. Ne procédéz pas à la connexion à ces bornes.
Remarque La sortie du haut-parleur est traitée par un filtre salle-haut (80 Hz, 18 dB/oct.).
■ Connexions à faible impédance (30 W x 2 canaux)

1 Reglez la sortie du haut-parleur sur une connexion à faible impédance en plaçant le commutateur [OUTPUT] sur [4Ω 3Ω].
2 Placez le commutateur DIP 1 [SETUP] sur [4Ω] (haut, impédance : 4 Ω ou plus) ou [3Ω] (bas, impédance : 3 Ω à 4 Ω), lesquels correspondant aux specifications des haut-parleurs à connecter.
3 Connectez les bornes [SPEAKERS A] ⊙/ ⊙ aux bornes « + »/ « - » du premier haut-parleur et les bornes [SPEAKERS B] ⊙/ ⊙ aux bornes « + »/ « - » du deuxième haut-parleur.
■ Configuration du signal de sortie du haut-parleur
Raccordements des haut-parleurs Yamaha Commutateur DIP 4/5 [SETUP]
Si vous réglez les commutateurs DIP [SETUP], le signal de sortie est optimé pour correspondir à celui des haut-parleurs Yamaha concous pour les installations commerciales.
| Commutateur DIP (SETUP) | 4 | 5 | |
| Haut-parleurs Yamaha conçus pour les installations commerciales | Type montage en surface | bas ▢ | haut ▢ |
| Type montage au plafond | bas ▢ | bas ▢ | |
| Haut-parleurs de marquer autre que Yamaha | haut ▢ | ||
—: Le réglage n'est pas nécessaire. (La position haut ou bas peut être utilisée indifféremèt.)
Réglage de la sortie mono/stéroid Commutateur DIP 7 [SETUP]
Dans une installation à faible impédance, si les haut-parleurs sont agencés en stéreo, optez pour la sortie stéreo.
| Commutateur DIP [SETUP] | 7 | |
| Connexions à haute impédance | — | Sortie mono |
| Connexions à faible impédance | haut □ | Sortie mono |
| bas □ | Sortie stéreo (*1) | |
- Le réglage n'est pas nécessaire. (La position haut ou bas peut être utilisée indifféremèt.)
*1: Lorraine le son stéreo est émis, le signal du canal gauche est émis par les bornes [SPEAKERS A] tandis que le signal du canal droit est émis par les bornes [SPEAKERS B].
Étape 2
Connexion d'appareils externes

Panneau avant MA2030
Panneau arrête MA2030
Panneau arrête PA2030
Connectez un symtoniseur BGM (musique de fond), un lecteur CD, un lecteur audio portable, etc. aux prises d'entree stereo de cet appareil
| Position des prises | Nom des prises | Type de prise | |
| MA2030 | Panneau avant | Prise [ST IN 1] | Type mini-stéris (entree asymétrique) |
| Panneau arrière | Prise [ST IN 2]Prise [ST IN 3] | Type RCA (entree asymétrique) | |
| PA2030 | Panneau arrière | Prise [LINE IN] | Connecteur Euroblock (entree symétrique; à connecter avec les prises Euroblock fournies), type RCA (entree asymétrique) |
Remarque Reportez-vous à « Fixation des prises Euroblock » pour l'installation des prises Euroblock.
Assurez-vous que cet apparéil et tous les apparéils à connecter sont étèints.
2 Connectez cet apparéil et tout apparéil externe avec les câbles appropriés.
Fonction Leveler
(suppression des variations extrêmes du volume de lecture) Commutateur DIP 6 [SETUP] MA
La fonction Léverel supprime et corige automatiquement les variations importantes du volume de lecture depuis les apparciels externes pour obtenir un son plus cohérent, lors de la reproduction d'une musique de fond (BGM) par exemple.
| Commutateur DIP [SETUP] | 6 |
| Fonction Léverel désactivée | haut □ |
| Fonction Léverel activée | bas □ |
Étape 3
Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension

Panneau avant MA2030

Panneau arrirée MA2030
1 Assurez-vous que les commutateurs d'alimentation de cet apparéil et des apparéils connectés à cet apparéil sont désactivés (en position).
2 Tournez le bouton [VOLUME] à fond vers la gauche.
3 Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC IN.
4 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise ajustée.
5Après avoir mis sous tension les apparéils connectés (lecteurs audio portables, lecteurs CD, etc.), allumez cet apparéil.
Remarque - Avant la mise sous tension, vérifie que les cables, les branchements ou autres ne doivent pas de problèmes.
Lorsque you eteignez le système, mettez d'abord cet apparéil hors tension, puis les apparéils connectés.
Étape 4
Réglage du volume

Panneau avant MA2030
Panneau avant PA2030
1 Sélectionnez une entrée stéreo en tournant le bouton [ST SOURCE]. [MA]
Levoyant [ST SOURCE] correspondant au signal d'entrée selectionné s'allume.
2 Émettez le signal audio depuis l'appareil exter et confirmez que le son est émis par les haut-parleurs en tournant progressivement le bouton [VOLUME] vers la droite.
Assurez-vous que le voyageur [VOLUME SIGNAL] s'allume en fonction de l'entrée audio et que le son provient des haut-parleurs
Faire correspondre les niveaux sonores des appareils externes MA
Lors du branchement de plus de deux appareils externes, vous pouze baisser le volume des appareils plus bruyants pour qu'il corresponde au niveau de l'apparéil le moins bruyant.
1 Sélectionnez l'entrée stéreo avec le son le plus fort en tournant le bouton [ST SOURCE].
2 Maintenez enfoncé le bouton [ST SOURCE] jusqu'à ce que levoyant [ST SOURCE] clignote.
3 Tournez le boulon [ST SOURCE] vers la gauche jusqu'à ce que le volume diminue au point d'atteindre le niveau de l'entrée stéreo la moins bruyante.
A mesure que le volume baisse, levoyant [ST SOURCE] clignote plus lentement.
4 Enoncez le bouton [ST SOURCE] pour valider le réglage
Levoyant [ST SOURCE] s'allume.
Remarque Plage reglable: -18 dB à 0 dB
Option 1
Utilisation de microphones MA
Le MA2030 comae deo entree pour microphones. Nous reccomandons de commencer par regler le volume de lecture des appareils externes avant d'ajuster les differences de volume des microphonees.

Panneau avant MA2030

Panneau arriere MA203C
1 Tournez le bouton [MIC IN 1] ou le trimmer [MIC IN 2 GAIN] à fond
2 Branchez un microphone à la prise [MIC IN 1] ou au connecteur [MIC IN 2].
3 Tournez progressivement le bouton [MIC IN 1] ou le trimmer [MIC IN 2 GAIN] vers la droite tout en émettant le signal vers un microphone, en vous assurant que le son est émis des haut-parleurs.
Yououpoezegalementconfirmerlesignald'entreede la prise[MICIN1]parlevoyant[MICIN1].
Remarque Pour ajuster le trimmer [MIC IN 2 GAIN],utilisez un tournevis plat.
- Reportez-vous à « Fixation des prises Euroblock » pour l'installation des prises Euroblock.
Le signal d'entree est always traitie via un filtre passae-haut (120 Hz, 12 dB/oot.) pour couper les signaux basse frquence ainsi que via un
Feedback Suppressor pour supprimer les ronronnements.
S'il s'avere dificile de faire correspondre I'equilibre sonore de I'entree stereo et de I'entree du microphone, baissez le volume de I'entree
stére (reportez-vous à « Faire correspondir les niveaux sondes des appliqués externes » de « Étape 4 Réglage du volume »), puis ajustez le volume de l'entrée du microphone avec le bouton [MIC IN 1] ou le trimmer [MIC IN 2 GAIN].
Fonction Ducker (baiser automatique le volume des autres canaux lorsqu'un signal de microphone est recu)
| Prise/connecteur | [MIC IN 1] | [MIC IN 2] |
| Commutateur DIP [SETUP] | 2 | 3 |
| Ducer déscientifé | haut | haut |
| Ducer activé | bas | bas |
Remarque
Si les deux Duckers de la prise [MIC IN 1] et de la prise
[MIC IN 2] sont activées, le Ducker pour [MIC IN 1] a
priorite
- Activer le Ducker baisse le volume émis des entretes stérogie
de 24 dB et coupe le son de l'autre entree du microphone.
Option 2
Commander avec le panneau de commande MA
Connector la Telecommande numérique Yamaha DCP1V4S au MA2030 vous permet de contrcler le volume, de changer d'entrées, etc., à distance.

Les fonctions du bouton et des commutateurs du DCP1V4S peuvent être configurés avec les commutateurs DIP au dos du DCP1V4S.
| ID de panneau | Commutateur DIP1 2 3 4 | Bouton | Commutateur1 | Commutateur2 | Commutateur3 | Commutateur4 | Volume : Régle le volume émis sur les bones [SPEAKERS] et les prises [LINE OUT]Stéroid 1/2/3: Bascale sur l'entrée stéroid 1/2/3.Mic. 1/2: Active ou désactive l'entrée du microphone 1/2. Lorsqu'un microphone est activé, levoyant du commutateur du panneau de commande s'allume et le son de l'entrée stéroid est coupé.Si I'ID du panneau est régé社会稳定 sur 3, l'entrée stéroid n'est pas mise en sourdine même sa la microphone est activé.Si I'ID du panneau est régé社会稳定 sur 7, le microphone reste activé tant que vous enforcez le commutateur. : Un carillon est émis lorsque le microphone est activé ou désactivié : Est inopérant. (Aucune fonction n'est attribuée) |
| Volume | — | — | — | — | |||
| 0 | 232 | — | — | — | — | — | |
| 1 | 232 | Stéroid 1 | Stéroid 2 | Stéroid 3 | — | ||
| 2 | 232 | Mic. 1 | Mic. 2 | Mic. 1 | Mic. 2 | ||
| 3 | 232 | Mic. 1 | Mic. 2 | Mic. 1 | Mic. 2 | ||
| 4 | 232 | Mic. 1 | — | Mic. 1 | — | ||
| 5 | 232 | Mic. 2 | — | Mic. 2 | — | ||
| 6 | 232 | Mic. 1 | Mic. 2 | — | — | ||
| 7 | 232 | Mic. 1 | Mic. 2 | — | — |
Remarque Reportez-vous a « DCP1V4S Mode d'emploi » pour l'installation du DCP1V4S.
Option 3
Extension des haut-parleurs

Brancher le MA2030 et le PA2030 vous permet d'augmenter le nombre de haut-parleurs en fonctionnement. Raccordez les prises [LINE OUT] du MA2030 et les prises [LINE IN] du PA2030.
Connexion des câbles de haut-parleurs
Les connecteurs de sortie [SPEAKERS] situés sur le panneau arrêt sont des connecteurs de type bornier à cloisons. Les connexions sont décrites ci-dessous pour deux méthodes : au moyen d'une cosse à fourche et au moyen d'un conducteur nu.
Attention
Assurez-vous qu'aucune charge n'est appliquée au cable du haut-parleur.
Remarque Connectez les cables de manière a ce que les symboles « (\ll) + et « >) de l'amplificateur correspondant a ceux du haut-parle. S'illes sont inverses, la phase sera inversée et le son ne sera pas correctement émis.
Lorsque you utilisez une cosse à fourche
Desserrez la vis, inserez complètement, et par le bas, la cosse à fourche, puis serrez la vis.

Lorsque you utilisez un conducteur nu
Desserrez la vis, enroulez le conducteur autour du bornier à cloisons et serrez la vis. Veiliez à ce que le fil dénué ne touche pas le chassis.

Fixation des prises Euroblock
1
utiliser les prises Euroblock fournies. Si vous avez egaré les prises, contactez votre reveneur Yamaha.
Pour préparer le cable en vue de son raccordement à un connecteur Euroblock, dénudez le fil comme illustré et utilisez le fil torronne pour effectuer les connexions. Dans le cas d'une connexion Euroblock, les fils torronnes sont susceptibles de casser en raison d'une fatigue du métal due au poids du cable ou à des vibrations. Lors du montage en rack de l'appareil, utilisez dans la mesure du possible une barre de triangulation pour rerouquer et fixer les cables.
- Evitez d'étamer (souder) l'extrémité exposée.
1 Desserrez les vis de la borne.
2 Insérez les câbles.
3 Serrez fermement les vis de la borne.
4 Insérez la prise Euroblock dans la borne [MIC IN 2] du MA2030 ou la borne [LINE IN] du PA2030.
Verrouillage du panneau
Il est possible de verrouiller plusieurs boutons pour évier les changements de sorte que les réglages de l'apparéil ne soient pas affectés par une pression accidentelle ou une opération non autorisé. Les boutons [ST SOURCE], [SOURCE EQ BASS] et [SOURCE EQ TREBLE] peuvent être verrouillés.
1 Ajustez les boutons [ST SOURCE], [SOURCE EQ BASS] et [SOURCE EQ TREBLE] selon les réglages fixes désirés.
2 Mettez l'appareil hors tension
3 Placez le commutateur DIP 8 sur la position bas.
4 Remettez l'appareil sous tension.
Remarque Pour déverrouiller, mettez l'appareil hors tension, place le commutateur DIP 8 sur la position haut et remettez l'appareil sous tension.
Commandes et connecteurs
Panneau avant
MA2030 (PA2030 comprehend uniquely 4 et 6)

1 Prise [MIC IN 1] MA
Prise d'entrée combinée acceptant à la fois le type Phone et le type XLR Pour connecter principalement les microphones dynamiques. Le signal d'entrée est toujoursTraits via un filtrepass-haut (120 Hz, 12 dB/oc.) pour couper les signaux basfequence ainsi que via un Feedback Suppressor pour supprimement les ronronnements.
Voyant [MIC IN 1 SIGNAL] MA
S'allume lorsque le signal est reçu par la prise [MIC IN 1]
Bouton [MIC IN 1] MA
Regle le volume du microphone connecté à la prise [MIC IN 1]. Tournez vers la droite pour augmenter le volume.
Prise [ST IN 1] MA
Prise d'entrée de type mini-stéreo (entreasymétrique).
Pour connecter une source audio stéreo comme un lecteur audio portable.
Si you selectionne the signal d'entree depue la pris [ST IN 1], le voyant 1 s'allume, depuis les prises [ST IN 2] le voyant 2 s'allume et depuis les
prises [ST IN 3], le voyant 3 s'allume.
Tournez ce bouton pour changer de signaux d'entrée stéreo.
Maintenez-le enforcé pour ajuster l'équilibre sonore des entretes stéroid
Reportez-vous à « Faire correspondé les niveaux sonores des appareils externes » (Étape 4).
4Voyant [VOLUME SIGNAL]
Sallumme lorraine le signal émis vers les haut-parlieurs dépasse un niveau donné.
Voyant [VOLUME LIMIT]
S'allume si le signal émis vers les haut-parleurs dépasse
la valeur limite, provoquant l'activation du limiteur ou si la
température interne de l'apparié augmentée normalmente. Si lelimiter saUCT, tourner le boton [VOLUME] vers la gauche
pour que le voyant s'éteigne. Si la température interne de l'appareil augmente, laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce que la température interne baisse.
Bouton [VOLUME]
Ragle le volume émis vers les haut-parleurs. Tournez vers la croite pour augmenter le volume. Pour couper complètement le son, tournez complètement vers la gauche.
Réglez le volume du signal stéreo basée fréquence (environ 125 Hz) de -10 dB à +10 dB. Au centre, le son est uniforme. Si vous tournez le bouton vers la gauche, le signal basée fréquence diminue et si vous le tournez vers la droite, le signal basée fréquence augmente. Si vous tournez le bouton vers la droite de 90 degrés ou plus à partir du centre, la fonction Enhancer est activée pour accenterer davantage le signal basée fréquence.
Réglé le volume du signal stéroya haute fréquence (6 kHz ou plus) de -10 dB à +10 dB. Au centre, le son est uniforme. Si vous tournez le bouton vers la gauche, le signal haute fréquence diminué et si vous le tournez vers la droite, le signal haute fréquence augmentée. Si vous tournez le bouton vers la droite de 90 degrés ou plus à partir du centre, la fonction Enhancer est activée pour accenterer davantage le signal haute fréquence.
Remarque Si le son est deformé lorsqu vous utilisez EQ, tournez le bouton vers la gauche jusqu'à ce que le son ne soit plus deformé ou baissez le volume de la source stereo.
6Voyant d'alimentation
S'allume lorsque I'appareil est sous tension.
Si le voyant clignote pendant plus de 10 secondes, cela indicate que la température interne de l'appareil est très élevée. Éteignez l'apparéil, puis rallumiez-le quelques minutes après.
Commutateur d'alimentation
Pourmettre l'appareil sous/hors tension
Attention
Pou e 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Lorsque you ave mis l'appareil hors tension, patientez au moins cinq secondes avant de le remetre sous tension. Evitez de faire basculer le commutateur
d'alimentation entre les etats d'activation et de desactivation de maniere repetee et rapipe, car cela peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
Remarque Ne mette pas l'appareil hors tension trois secondes ou moins après avoir effectue une operation, sous peine de perdre certaines informations de réclame.
| Réglage | Niveau du signat auquel chaquevoyant s'allume | |
| [VOLUME SIGNAL] | ||
| Connexions à faibleimpédance | [30] | -18,2 dBu ou plus |
| [40] | -17,0 dBu ou plus | |
| Connexions à hauteimpédance | [70V] | -0,8 dBu ou plus |
| [100V] | 2,3 dBu ou plus | |
augmente, laïsez l'appareil hors tension jusqu'à ce que la température interne baisse.
pour augmenter le volume. Pour couper complètement le son, tournez complètement vers
de -10 dB à +10 dB. Au centre, le son est uniforme. Si vous tournez le bouton vers la gauche, le signal basque fréquence augmente. Si vous tournez le bouton vers la droite de 90 degrés, türter davantage le signal basque fréquence.
- 10 dB à -10 dB. Au centre, le son est uniforme. Si vous tournez le bouton vers la gauche, le signal haute fréquence augmentée. Si vous tournez le bouton vers la droite de 90 dégrés ou der davantage le signal haute fréquence.
Z le bouton vers la gauche jusqu'à ce que le son ne soit plus déformé ou baisseze le volume de la
e la température interne de l'appareil est très élevée. Éteignez l'appareil, puis rallumez-le
1.
- parlures, mettez d'ordbard l'appareil connecté sous tension, puis ce apparil. Lorsque vous les apparilés connectés.
Inq secondes avant de le remetre sous tension. Evitez de faire basculer le commutateur
Iere repeteedre and rapide, car esta peut provoquer le dysfonctionnement de I'appareil.
Au moins après avoir effectué une opération, sous peine de perdre certaines informations de
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVÉMENT AVANT DE
PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
Rangexigneusementce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVENTISSEMENT
Veillez à tous jours observer les précautions élémentaires ennumérées ci-après pour évertir de graves blessures, voir la mort, en raison d'un chic électrique, d'un court-circuit, de dégats, d'un incidée ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
- Ne lasises pas le cordon d'alimentation à proximite de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauftants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endetmager de chaque matière que ce soit, de place dessus des objectifs lourds, de la laisser trainer là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouer dessus autres cables.
- Utilisez uniquement la tension requise pour l'articlel. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'articlel.
Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
Si vous ave l'intention d'exploiter cettplaquèn dans une zone géographique différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fouruit pourra se révolver incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha. - Verifié périodique l'écart de la prise électrique, deposissée-la et netyoozi en prenant sole de retarder toutes les impérauts qui poutrait sa r'y accumulier.
- Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre.
Toute installation non correctement mise à la terre risque d'entrain un choc电量, l'endettement de l'appliore ou même un incidencie.
Ne pas ouvir
- Cét'article ne content aucune-piece nécessitant l'intervention de l'utilitaire. N'ouvrez pas l'article et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de façon que ce soit. Si l'article prénantes des signes de dys fonctionnement, metze-le immedidément hors tension et faits-le contrôle par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
- N'expose pas l'appareil à la plue et ne l'utilisationz pas pris d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne dépose pas-dessus des réciplés (telis que des vases, des bouteilles ou des verres) contentant des liqués qui risqueraient d's infiltrer par les ouvertes. Si un liqué, tel que de l'eau, penène à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiamat que celui hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faits ensuite contrôle ctrlier appareil par un technician Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retrier ou d'insérer une fiche électrique avec les mains moulées.
Prévention contre les incendies
- Ne place pas sur l'appareil des objets représentant une flâme, teils que les bouygues. Ceux-ci pourraient se revenser et provquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si I'un des problèmes suivants interveni, coupez immeditément l'alimentation et refirrez la fiche électriche de la prise. Faibles ensuite contrer l'article par un technicien Yamaha.
Le cordon d'alimentation est effiloche ou la fiche electrolyte endommagée. - L'appareille dégnag une oudeur inhabituelle ou de la tumee. Un objet est lomente a l'intérieur de l'appareil.
- Un objet est tombe a l'intérieur de laagine. - Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'annexeil
Si appaareil vient a totember ou a s'emdomager, coupez immediamentel. Inteinterrupte d'alimentation, retrez la fiche echelle de la prise et faites
inspector l'appareil par un technicien Yamaha qualifie
ATTENTION
Observetz无论如何 les précautions élémentaires repris ci-dessous pour évider tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la dépréciation de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toute fois pas exhaustive:
Alimentation/cordon d'alimentation
-
Veiliez à tousiers saissir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appellé de la prise d'alimentation. Si vous trie sur le cordon, you risquerez de l'endommage
-
Débranché la fiche électricité de la place sectorlé lorsqu vous n'utilise pas l'anaporel pendant un certain terme ou en cas d'orange.
Emplacement
- Ne placez pas appareil dans une position instable afin d'évitier qu'il ne se renverse accidentellement.
Assurez-vous de ne pas obstruer les oridées d'afaration. L'appareil possède des oridées d'afération sur ses facés supérieure/inferieure/léternaires qui sont destinées à la protégger contre l'élevation excessive de sa température interne. Veilzeit tout particulièrement à ne pas place l'apparéil sur le côté ou à l'entiers. Une mauvais édafération peut entraîner la surchauffe et l'endomagération d'une apparïe, ou même provoquer un incendie.
-
Dans le cas où vous essayez de dissiper la chaleur du广泛应用 lors de son installation :
-
Evitez de couvrir l'appareil à l'aide d'un tissu.
-
N'installez pas l'appareil sur de la moquette ou un tapis.
-
Assurez-vous de disposel APPareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne lo place pas sur le oéto ou à l'opens
hauit , il ne place pas sur le cote ou a reinvise .- Nutiliez pas l'annareil dans un lieu clos , mal aé
Nuitzse pas rappen dans nou cieis, ma ciec: Une mauvaise aeration peut entrainer la surchaue voire l'endommgement
de l'appareil ou même provoquer un incendie. Veilze à laisser suffisamment d'espace libre au cours de l'air: au moins 10cm au-dessus, 1cm au-dessus de la face inférieure, 10cm sur les côts et 10cm à l'arrière.
- Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entre en
contact des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provquer des dystonfinctions.
-
Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les cables connectés.
-
Lors de l'installation de l'applére, assurez-vous que la prise scéctor que vous utilisez est facilité accessiblement. En cas de problème ou de dystonctionnement, coupez immédiamaté l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Meme lorsquel l'interruptions d'alimentation est en position d'arret, un courant écuté de faible intensité continue circée dans appléorer. Si vous n'utilissez pas le produit pendant une période prolongée, veillée à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
-
Si l'appeeil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisz attendivement la section « Précautions pour le montage en rack ». Une mauvaise aérération peut entrainer la surchaufte et l'endommagement de l'appeeil, ou même provquer
un incendie
Connexions - Avant de rass
concerned hors tension. Avant de mettre un anqueire sous ou hors tension, il
conseigné, établi en relation à l'origine et sauf d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
- Utilise uniquement des cables d'enceinte pour connecter les enceintes aux arises correspondantes. Utilisation d'autres types de cables peut provoquer
incendie.
Entrelten
- Retirée la hiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
Décidant le cassement, sauf le cassement.
Precautions de manipulation
- Si la surface de l'appareil chaffe, ne la touche pas tant que la temperature du pommel et qu'a descendu. Si vous touchez la surface chaude, vous risquez de voir brieur.
- Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, metall, etc.) dans les fertes et les orifices d'apparéel (trous d'adération, etc.), Si cela se produit, mettez immédiamet l'apparéel hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise selecteur. Faites ensuite contr被告 l'apparéel par un technicien Yamaha qualifié.
- Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les éclecteurs et les connecteurs.
- N'utilise pas l'appeareil de manière prolongée a un niveau sonore trop élevé ou inopportable pour l'oreille, ou risquè d'emdommager irrémédiable cette oule. Si vous constatEZ une baisse d'aculté auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
- N'utilise pas l'apparemé en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provquer une surchaufte, voire un incidence.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des délériorations causées par une utilisation impropre du unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la déstruction des données.
AVIS
Pour évider d'endommager l'apparil ou de perturber son fonctionnement ou de déterminer le matériel avoisinant, il est indispensable de respectuer les vis ci-dessous.
Manipulation et entretien
-
N'utilissez pas l'article et proximite d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stérenté, d'un téléphone portable ou d'autres apparèts électriques. En effet, ces apparèts risquent de provquer des interférences.
-
N'exposez pas l'appareil de la poussiere ou des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de frid eixremes (à la lumière directe du soleil, a proximite d'un radiateur et dans une volurte en pleine journe), au risque de deformer le panneau, de proposquer un dysfonctionnement de l'apparil ou d'emdommager les composants internes.
-
Ne place pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchou sur ou sous l'appareil, car ceux-ci risquent de decelerer le panneau de l'appareil ou les objets placés sur ou sous l'appareil.
-
Eloquentiz les cables d'entretre du microphone, etc., des apparciels renferment des circuits sensibles et le cordon d'alimentation des cables de haut-pauiere. Attach en bien les cables de haut-pauiere. Dans la mesure ou une grande quantite de couloirs, les cables de haut-pauiere ne sont pas mentionné, excepté qu'une métaphèque peut être détenée et nroduir un brûlllaine radié en et bruit acoustique.
-
Utilisé un chiffon sec et doux pour le nettoyage de l'appareil. N'utilise jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretten ou de tampons de nettoyage imprégés de produits chimiques.
-
Des variations rapides et importantes dans la température ambiente peuvent survivir lors du déplacement d'appleareil d'un endroi à un autre ou de l'activation/désacraliation de la climatisation, par exemple, et provarquer la formation de condensation à l'intérieur d'appleareil. L'utilisation d'appleareil en cas de formation de condensation peut endomgar ce dernier. S'il y a de raisons de croire qu'une condensation s'est produit, laissez que appleareil inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement evaporée.
-
Evitez de régré toutes les commandes de l'égaliseur et les attenuateurs à leur maximum. Selon l'état des apparciels connectés, une contreRéaction (hurlement assourdissant) risque de se conduir et d'endommager les haut-parlieurs.
-
Utilise uniquement cet appelléur pour commander les haut-paillures.
-
Lors de la mise sous tension de Yourème système allouche,zoumtez plusieurs l'appellére EN DERNIER pour éviter d'emdomagier les haut-paillures. Lors de la mise hors tension, l'appellére doit être excellent EN PREMIER pour la même raison.
-
Si vous placez l'appareil sur une tablé ou une étagère, ne retirez pas les pieds en cauchouché de l'apparel.
-
MettezTimeouts l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilise.
Connecteurs
Les connecteurs de type XLR sont CABLÉS comme suit (norme IEC60268): brochure 1: terre, broche 2: chaud (+) et broche 3: froid (-).
Précautions pour le montage en rack
Ce produit est concu pour fonctionner dans une plage de température ambiente comprise entre 0 et 40^ . Si l'apparèt est monté avec d'autres apparèts dans un rack conforme à la norme EIA, les temperatures internes peuvent dépasser la limite maximalie spécifique et entraîner une dégradation des performances, voir une panne. Si l'apparèit est monté en rack, respecté toujours les exigences suivantes pour élever l'accumulation de chaleur :
- Si l'apparéret est monté en rack avec d'autres-apparés qui produit une quantité importante de chaleur, teils qu'un amplificateur de puissance, laissez un espace libre de plus d'un rack entre l'apparéret et les autres-apparés (à la fois dessus et dessous). Veille éragonalement à ne pas recouvir les espaces ouverts ou à installer des panneux d'airation appropriés pour minimier les risques d'accumulation de chaleur.
- Pour assureur une ventilation suffisante, laissée le rack ouvert à l'arrière et positionné-le à 10 centimètes au moins des murs et autres surfaces. Par contre, si vous avons installe un kit de ventilation, la fermeture de l'arrière du rack peut entraîner, dans certains cas, un plus grand effet de refroidissement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du rack et du ventilateur.
Pour un traje, une recuperation et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veiliez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En you debarrassant correctement des déchets d'equipements électriques et électroniques, vous contribuèrez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations a propos de la collecte et du recyclage de des chêts d'équispements électriques et électroniques, vaiscèez contacter cette société, cette service de traitement des chêts ou le point de vente où vous aze acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si sousu haitz you débarrasser des déchets d'équipements électriques et Electroniques veiliez contacter votre vendeur ou fournisse pour plus d'information.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous sauhtaïve您débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillant contacter les autorités locales ou leur fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee EU_fr_01
![YAMAHA MA2030/PA2030 - [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] - 1](/content/2019/10/3570/images/f68b12b865003891c6df24777182cdf872a3c550978b3aebe6755a89de842b2d.jpg)
L'ajretissement ci-dessus est situe sur le dessus de I'unite.
Explication des symboles


PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE
Lire ces instructions
2 Conserverces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements. 1 Quiver des l'ocien les instructions.
4 Suisse toutes les instructions 5 No re se utilisant ce produit
6 Ne pas utiliser ce produit a proximate d'eau. 5 Nettover unquipment avec un chiffon gonpre et sec
7 Ne pas blouquer les orifices de ventilation. In
conformément aux instructions du fabricant
3 Ne pas installer l'appareil à proximé d'une source de chaleur.
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poèle ou tout的应用eillé (y compris un amplificateur) produsant de la chaleur. 13 Debrancher l'appelléin en cas d'orage ou lorsqu'il doit rester hors service pendant une période de
19 Ce ne modifier le systeme de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l'autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d'une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
(1160065.03)
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
7 rue Ambroise Crozat, Zone d'activités Pariest, 37103 Cote d'Ivoire, France
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 2
usie vi Nam A
Le nombre de modele,le nombre dseriesillement requise,etc.,se trouvent ou présde la plaque signalétable du produit, situé dans la partie inférieure de l'unité. Notez le nombre de série dans l'espace fortun ci-dessous et conservece ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modulo
N° de série
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ci-dessous Ce ne s'applique qu'aux p.
that afin de Canada Musique Ltee.
can_b_01)
Brane ul.Wp
Tel:022-500-2925
Brane ul.Wp
Tel:022-500-2925