Exilim Zoom EXZS6 - Appareil photo CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Exilim Zoom EXZS6 CASIO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | 14 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Modes de prise de vue | Auto, Manuel, Scènes, Vidéo |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions | 93,5 x 56,5 x 20,5 mm |
| Poids | Approx. 130 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Utilisation | Idéal pour les photos de voyage, les événements familiaux et les paysages |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Accessoires inclus | Câble USB, chargeur, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - Exilim Zoom EXZS6 CASIO
Questions des utilisateurs sur Exilim Zoom EXZS6 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Exilim Zoom EXZS6 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Exilim Zoom EXZS6 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI Exilim Zoom EXZS6 CASIO
Appareil photo numérique
EX-ZS6/EX-Z28
Mode d'emploi

Merci pour l'achat de ce produit CASIO.
- Avant de l'utiliser, veuillez tire attentivement les précautions figurant dans ce mode d'emploi.
- Conservez le mode d'emploi en lieu sur pour toute reférence future.
- Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/
Accessoires
Lorsque vous déballez l'appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article avait manquer, contactez votre revendeur.

Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80)

Adaptateur secteur-USB (AD-C53U)

Cable USB

*La forme de la fiche du cordon d'alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation.

Pour fixer la lanière à l'appareil photo

Fixez la laniere ici.
Cordon d'alimentation Lanière

Référence de base
Prière de dire ceci en premier!
- Le contenu de ce manuel et la reférence de base jointe sont susceptibles d'être changés sans avis préalable.
- Le contenu de ce manuel a eté controlé à chaque étape de la fabrication. N'hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
- La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d'emploi est strictement interdite. L'emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
- CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu'un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l'utilisation ou d'une défectuosité de ce produit.
- CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découulant de l'utilisation de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
- CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices resultant de l'effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
- Les exemples d'écrans et les illustrations du produit dans ce mode d'emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l'appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l'écran de contrôle est le produit d'une très haute technologie, qui se caractérisse par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrémement faible de pixels peuvent ne pas s'allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement.
Sommaire
Accessoires 2
Priere delirececi en premier! 3
Guide general 8
Contenu de I'ecran de contrôle 9
■ Configuration des paramètres de l'écran de contrôle 12
Demarrage rapide 13
Que pouvez-vous faire avec votre apparéil photo CASIO ? 13
Avant d'utiliser I'appareil photo, chargez la batterie. 14
Pour insérer la batterie 14
Pour charger la batterie 15
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l'appareil photo 20
Préparation d'une carte mémoire 21
Cartes mémoire prises en charge. 21
Pour inserer une carte memoire 22
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. 23
Mise en et hors service de I'appareil photo 24
Pourmettre l'appareil photo en service 24
Pourmettre l'appareil photo hors service. 24
Prise en main correcte de l'appareil photo 25
Pour prenredune photo. 26
Visionnage de photos 28
Suppression de photos et de séquences video 29
Pour supprimer un seul fichier 29
Pour supprimer des fichiers particuliers 30
Pour supprimer tous les fichiers 30
Tutorial pour la prise de photos 32
Utilisation du panneau de commande 32
Changement de la taille de l'image (Taille) 33
Utilisation du flash . (Flash) 37
Utilisation du retardateur. (Retardateur) 39
Utilisation de la détction de visages (Detection vsgs) 40
Correction de la luminosité de l'image (Eclairage) 41
Utilisation du mode easy (Mode easy) 41
Prise de vue avec le zoom. 43
■ Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique 44
Enregistrement d'images video et du son 46
Pour enregistrer une sequence video 46
Prise de photos pendant I'enregistrement d'une sequence video 47
Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix) 48
Pour écouter le son enregistré 49
Utilisation de BEST SHOT 50
Qu'est-ce que BEST SHOT? 50
■ Exemples de scènes. 50
Prise de vue avec BEST SHOT 50
Enregistrement d'un autoportrait 53
Réglages avancés 54
Utilisation des menus affichés à l'écran. 54
Parametres du mode REC (REC) 56
■ Sélection d'un mode de mise au point (Mise au point). 56
■ Changement de la forme du cadre de mise au point. (Cadre mise/pt). 58
■ Utilisation de l'obturation en continu (Continu). 59
■Réduction du flou d'au bouge de l'appareil photo et du sujet .(Antibougé). . 59
■ Spécification de la zone d'autofocus (Zone AF) 60
■ Attribution de fonctions aux touches [▲] et [▶] (Touche G/D) 61
■ Affichage d'une grille sur l'écran (Grille). 61
■ Utilisation du guide d'icones (Guide icones) 61
■ Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . (Mémoire) . . . 62
Réglages de la qualité de l'image (Qualité) 63
■ Spécification de la qualité de l'imagé d'une photo . (Qualité (Photo)). 63
Correction de la luminosité de l'image (Modif EV). 63
■ Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs). 64
■ Spécification de la sensibilité ISO (ISO). 65
■ Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur) 65
Affichage de photos et de séquences video 66
Visionnage de photos 66
Visionnage d'une série video 66
Agrandissement d'une image affichée à l'écran 67
Affichage du menu d'images 67
Affichage de photos et de séquences video sur un téléviseur. 68
Autres fonctions de lecture (PLAY) 70
Utilisation du panneau PLAY 70
Affichage d'un diaporama sur l'appareil photo (Diaporama) 72
Rotation d'une image (Rotation) 73
Selection de photos pour l'impression (Impr. DPOF) 73
Protection d'un fichier (Protégger) 74
Redimensionnement d'une photo (Redimensionner) 74
Détourage d'une photo (Rogner) 75
Addition de son à une photo (Doublage) 75
Pour écouter le son d'une photo. 76
Copiedefichiers (Copie) 77
Impression 78
Impression de photos 78
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge 79
Utilisation des réglages DPOF pour spécifique les photos à
imprimer et le nombre de copies 81
Utilisation de l'ordinateil photo avec un ordinateur 84
Ce que vous pouze faire avec un ordinateur 84
Utilisation de l'appareil photo avec un ordinateur Windows 85
■ Affichage et stockage d'images sur un ordinateur 86
■ Lecture de séquences video. 89
Téléchargement de fichiers video vers YouTube 90
■ Transfert d'images de votre ordinateur vers la mémoire de l'appareil photo . . . 92
Utilisation de l'appareil photo avec un Macintosh 94
■ Raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . 94
■ Lecture d'une série video 97
Utilisation d'une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le transfert d'images (Eye-Fi) 97
Fichiers et Dossiers 99
Données d'une carte mémoire. 100
Autres réglages (Réglage) 102
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . (Eye-Fi) . 102
Réglage des paramètres des sons de l'appareil photo (Sons). 102
Spécification de l'imagé d'ouverture (Ouverture). 103
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers (No. fichier). 103
Réglage des paramètres de l'heure universelle (Heure univers) 104
Horodatage des photos (Horodatage) 105
Réglage de l'horloge de l'appareil photo (Régler). 105
Spécification du style de la date (Style date). 106
Changement de la langue de l'affichage (Language) 106
Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille). 107
Réglage des paramètres de l'arrêt automatique (Arrêt auto). 107
Réglage des paramètres [O] et [D] (REC/PLAY). 108
Désactivation de la suppression de fichiers (Désacté) 108
Réglage des paramètres du protocole USB (USB). 109
Selection du format d'écran et du système de sortie video. (Sortie video) 109
Formatage de la mémoire de l'appareil photo ou
d'une cartememoire (Formater) 110
Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil photo (Réinitialiser). 110
Appendice 111
Précautions à prendre pendant l'emploi 111
Alimentation 118
Charge 118
■ Précautions concernant la batterie 119
■ Utilisation de l'appareil photo dans un autre pays 119
Utilisation d'une carte mémoire 120
Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) 121
Réglages par défaut après la réinitialisation 122
Quand un problème se presente 124
Dépannage 124
■ Messages 129
Nombre de photos/Temps d'enregistrement de séquences/
Temps d'enregistrement de la voix 131
Fiche technique 133
Guide général
Les nombres entre parentheses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.

ArrièreAvant

Commande de zoom (pages 26, 43, 67, 67)
Déclencheur (page 26)
Flash (page 37)
4 [ON/OFF] (Alimentation) (page 24)
Témoin avant (page 39)
Objectif
Microphone (pages 47, 75)
8 Temoin arriere (pages 16, 18, 24, 37)
Bouton [O] (REC) (pages 24, 26)
10 Bouton [●] (Sequence) (page 46)
1 Port [USB/AV] (pages 16, 17, 68, 79, 87, 95)
12 Cache-prise
13 Oeillet de laniere (page 2)
14 Bouton [SET] (page 32)
15 Bouton [ (Suppression) (page 29)
16 Bouton [ ] (PLAY) (pages 24, 28)
Pavé de commande ([▲][▼][▲][▶]) (pages 12, 29, 32, 37, 54)
18 Écran de contrôle (pages 9, 12)

Dessous
19 Logements de batterie/carté mémoire (pages 14, 22)
20 Douille de pied photographique Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
21 Haut-parleur
Contenu de l'écran de contrôle
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l'écran de contrôle pour vous renseigner sur l'état de l'appareil photo.
- Les examples d'écrans représentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s'affichent sur l'écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l'ordinateur photo.
Enregistrement de photos

1 Capacité photos restante (page 131)
2Espace disponible en mémoire (page 46)
3Mode d'enregistrement (page 26)
4Réglage de la balance des blancs (page 64)
Obturation en continu (page 59)
6 Indicateur de détérioration de l'image (page 44)
Mode de mesure de la lumière (page 133)
8 Taille d'image de la photo (page 33)
Qualité d'image de la photo (page 63)
10Qualité d'image de la série video (page 36)
1Flash (page 37)
12Retardateur (page 39)
13Detection de visages (page 40)
Eclairage (page 41)
15Sensibilité ISO (page 65)
16Date/Heure (page 105)
17 Correction de l'exposition (page 63)
18Cadre de mise au point (pages 27, 60)
Indicateur d'horodatage (page 105)
20 Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
21Eye-Fi (page 97)
22 Antibouge (page 59)
23Mode de mise au point (page 56)
Demi-pression sur le déclencheur

1Mode d'enregistrement (page 26)
2Flash (page 37)
Sensibilité ISO (page 65)
4Indice d'ouverture
Vitesse d'obturation
6Cadredemiseau point (pages 27,60)
REMARQUE
- La valeur indiquée comme ouverture, vitesse d'obturation ou sensibilité ISO devient orange lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur si l'exposition automatique n'est pas correcte.
Mode easy

1 Capacité photos restante (page 131)
2 Taille d'image de la photo (page 33)
3Flash (page 37)
4 Retardateur (page 39)
Date/Heure (page 105)
Indicateur d'horodatage (page 105)
7 Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
Eye-Fi (page 97)
Eclairage (page 41)
10Cadre de mise au point (pages 27, 60)
11Espace disponible en mémoire (page 46)
12Qualité d'image de la série video (page 36)
Enregistrement de séquences video

1Mode d'enregistrement (page 46)
2Réglage de la balance des blancs (page 64)
Espace disponible en mémoire (page 46)
4Temps d'enregistrement de la sequence video (page 46)
Flash (page 37)
Correction de l'exposition (page 63)
7Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
Enregistrement de la série video en cours (page 46)
■ Affichage de photos

1Type de fichier
2Indicateur de protection (page 74)
3Noms de dossier/fichier (page 99)
4 Qualité d'image de la photo (page 63)
5 Taille d'image de la photo (page 33)
6 Sensibilité ISO (page 65)
7Indice d'ouverture
8Vitesse d'obturation
Date/Heure (page 105)
10 Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
Eye-Fi (page 97)
Lecture de séquences video

1Type def fichier
2Indicateur de protection (page 74)
3Noms de dossier/fichier (page 99)
4Temps d'enregistrement de la sequence video (page 46)
Qualité d'image de la série video (page 36)
Date/Heure (page 105)
7Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
Eye-Fi (page 97)
Configuration des paramètres de l'écran de contrôle
L'affichage d'informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [▲] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY.
| Affichage des informations | Affichage des informations concernant certains régages d'image, etc. (mode REC seulement). |
| Affichage des informations + Date/Heure | Affichage, en plus des informations concernant les régages pour les photos, des informations concernant les régages pour les séquences video ainsi que la date et l'heure. • Le style de date souhaité peut être spécifique (page 106). |
| Masquage des informations. | Aucune information affichée. |
Démarrage rapide
Que pouvez-vous faire avec votre apparéil photo CASIO ?
Votre apparéil photo CASIO présente, autre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrémement variees qui rendent l'enregistrement d'images numériques beaucoup plus simple.

Détction de visages
Dirigez l'appareil photo vers une personne ; son visage sera automatiquement détecté et vous obtiendaç que chaque fois des portraits magnifiques.
Voir page 40 pour de plus amples informations.

Antibougé
L'appareil photo réduit de lui-même le flou de l'image d'au bouge de l'appareil photo et au mouvement rapide du sujet en effectuant les corrections nécessaires.
Voir page 59 pour de plus amples informations.

BEST SHOT
Selectionnez simplement un modele de scene, et l'appareil photo effectue de lui-même les réglages. Vous n'avez plus qu'à appuyer sur le déclencheur pour obtenir des images parfaites.
Voir page 50 pour de plus amples informations.
Avant d'utiliser l'appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel apparéil photo n'est pas chargée. Procedez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l' apparéil photo et la charger.
- Notre apparéil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-80). N'essayez jamais d'utiliser un另一种 type de batterie.
Pour insérer la batterie
1.Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites-le glisser dans le sens de la flèche.

2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du cote de l'écran de contrôle), insérez la batterie dans l'appareil photo en poussant l'obturator sur le côte de la batterie dans les sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu'à ce que l'obturator se remette en place et la retienne.

3.Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l'appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.

Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie et retirez la batterie actuelle.
Tout en orientant l'écran de contrôle de l'appareil photo vers le haut, faites glisser l'obturator dans le sens de la flèche. Lorsque la batterie dessort, tirez-la pour la sortir de l'appareil photo.

2. Insérez une nouvelle batterie.
Pour charger la batterie
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l'appareil photo.
- Adaptateur secteur-USB
- Connexion USB à un ordinateur
Pour charger avec I'adaptateur secteur-USB
1.Mettez l'appareil photo hors service.
Assurez-vous que l'écran de contrôle de l'appareil photo est vide. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo hors service.

2.Àpres avoir raccordé le cable USB fourni à l'adaptateur secteur-USB, branchez le cordon d'alimentation sur une prise d'alimentation secteur.

3.Raccordez le cable USB à l'appareil photo.
Le témoin arrirésallume en rouge pourindiquer que la charge acommencé.
Le témoin arrireres'teint lorsque lacharge est terminée.
Il faut environ120 minutes pour unecharge complète.Selonla situation,la chargepeut prendre plus detemps.

Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du cable USB du côté de l'écran de contrôle, branchez le cable sur l'appareil photo.
Fonctionnement du témoin arrêté
| État du témoin Description | |
| Allumé rouge Charge | |
| Clignotant rouge | Température ambiente anormale, problème de l'adaptateur secteur-USB ou problème de la batterie (page 118) |
| Éteint Charge terminée | |

- Lorsque la charge est terminée, débranchez le cable USB de l'appareil photo, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation secteur.
Pour charger par la connexion USB à l'ordinateur
La batterie insérée dans l'appareil photo est chargée lorsque l'appareil photo est raccordé directement à un ordinateur par le cable USB.
- Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l'appareil photo ne puisse pas etre chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est conseilé d'utiliser I'adaptateur secteur-USB fourni avec l'appareil photo.
1.Mettez l'appareil photo hors service.
Assurez-vous que l'écran de contrôle de l'appareil photo est vide. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo hors service.

Écran de contrôle
2.ÀpRES avoir allumé l'ordinateur, raccordez-lui l'appareil photo.
Le témoin arrête s'allume en rouge pour indiquer que la charge a commencé.
Le témoin arrête s'éteint lorsque la charge est terminée.
Il faut environ 140 minutes pour une charge compte.
Selon la situation, la charge peut prendre plus de temps.

Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du cable USB du côté de l'écran de contrôle, branche le cable sur l'appareil photo.

IMPORTANT!
- La première fois que vous raccordez l'appareil photo à votre ordinateur avec le cable USB, un message d'erreur peut apparaître sur l'ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le cable USB.
Fonctionnement du témoin arrêté
| État du tímoin Description | |
| Allumé rouge, (Allumé/Clignotant orange) | Charge |
| Clignotant rouge | Température ambiente anormale, charge prenatal trop de temps ou problème de la batterie (page 118) |
| Éteint, (Allumé vert) Charge terminée | |

- Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l'état du témoin quand l'appareil photo est allumé pendant la charge.
3. Lorsque la charge est terminée, débranche le cable USB de l'appareil photo puis de l'ordinateur.

IMPORTANT!
- La charge n'est pas possible lorsque l'ordinateur raccordé est en mode d'hibernation.
- Une erreur de charge peut se produit immédiatement au début de la charge ou quelques temps après le début de la charge. Une erreur de charge est indiquée par le clignotement rouge du témoin arrière.
Autres précautions concernant la charge
- Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la batterie (NP-80) de l'appareil photo sans la retireur de l'appareil photo. Vous pouvez aussi charger la batterie à l'aide d'un chargeur en option (BC-80L). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L'emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
- Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d'alimentation sont soumis à certaines normes. L'emploi d'un dispositif inférieur ou d'un dispositif qui n'est pas à la norme peut cause une panne et/ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.
- Le fonctionnement n'est pas garanti dans le cas d'un ordinateur construit ou modifie par vos soins. Meme dans le cas d'un ordinateur du commerce, les specifications des ports USB peuvent etre telles que la charge par le cable USB est impossible.
- Une batterie encore chaude, parce qu'elle vient d'être utilisée, risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
- Une batterie se décharge légèrement même si elle n'est pas dans l'appareil photo. Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de l'utiliser.
- La charge de la batterie de l'appareil photo peut cause des interférences sur la réception d'émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
- Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
- N'utilisez pas l'adaptateur secteur-USB avec un autre apparéil.
Vérification de l'énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitee, l'indicateur de batterie sur I'écran de contrôle indique I'énergie restante de la batterie de la façon suivante.
| Énergie restante Élevée Faible | |||||
| Indicateur de batterie → | → | → | → | → | → |
| Couleur de l'indicateur | Cyan → Orange → Rouge → Rouge | ||||
indique que l'énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible.
La prise de vue n'est pas possible lorsqu'est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
- Le niveau indiqué par l'indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
- Les réglages de la date et de l'heure s'effacent si l'appareil photo n'est pas alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l'heure et la date apparaitra la prochaine fois que vous mettrez l'appareil photo en service après le rétablissement de l'alimentation. Quand ce message apparait, réglez la date et l'heure (page 105).
- Voir page 135 pour le détaill sur l'autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l'énergie de la batterie
- Si vous n'avez pas besoin du flash, Sélectionnez (Flash désactivement) comme réglage de flash (page 37).
- Activez l'arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s'user lorsque vous oubliez demettre l'appareil photo hors service (pages 107, 107).
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l'appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l'appareil photo, l'écran de configuration de la langue d'affichage, de la date et de l'heure s'affiche. La date et l'heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.

IMPORTANT!
- L'écran de selection de langue n'apparaître pas à l'étape 2 ci-dessous si vous avez achetié un apparéil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l'affichage (Language) » (page 106). Notez que vous ne trouverez peut-être pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un apparéil photo destiné au marché japonais.
- Les modèles d'appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de selection de la langue.
1.Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo en service.
2. Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▶] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].

- Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner un style de date, puis appuyez sur [SET].
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ 12/7/10
JJ/MM/AA 10/7/12
MM/JJ/AA 7/10/12
- Reglez la date et l'heure.
Utilisez [▲] et [▷] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [▲] et [▼] pour le changer. Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [●] (Sequence).
- ÀpRES avoir régèle la date et l'heure, utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].

En cas d'erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l'heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
- Langue d'affichage : Page 106
- Date et heures : Page 105
REMARQUE
- Chaque pays déterminé le décalage de son heures locale et l'emploi de l'heure d'été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
- Si vous retirez troprapidement la batterie de l'appareil photo après le premier réglage de l'heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Avec les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 24 heures.
Préparation d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des séquences video, vous voudrez probablement vous procurar une carte mémoire dans le commerce pour-disposer d'une plus grande capacité. L'appareil photo n'est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
- Pour le détaill sur les capacités des cartes mémoire, voir page 131.
Cartes mémoire prises en charge
-Carte mémoire SD (Jusqu'à 2 Go)
-Carte mémoire SDHC (2 Go à 32 Go)
-Carte mémoire SDXC (32 Go à 2 To)

Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
- Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de novembre 2011.
- Les capacités de cartes mémoire mentionnées sont des valeurs standard.
- Utilisez seulement des cartes SD conformes aux specifications de l'Association des Fabricants de cartes SD.
- Cet apparéil photo peut utiliser les cartes Eye-Fi.
1.Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo hors service,puis ouvre le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites-le glisser dans le sens de la flèche.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo hors service,puis ouvre le couvercle de batterie. - 1](/content/2026/02/355195/images/00d846f55b514bcfca360e16f042369f80fbf944f9a8c35bd1b548ff6b995857.jpg)
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l'avant de la carte mémoire vers le bas (du côté de l'objectif de l'appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu'à ce qu'un click soit audible.

Avant Arrière
3.Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l'appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.


IMPORTANT!
- N'insérez qu'une carte mémoire prise en charge (page 21) dans le logement de carte mémoire, à l'exclusion de tout autre.
- Si de l'eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussi t l'appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente/agree CASIO le plus proche.
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchéz-la. Elle reassert régement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre.
- Ne retirez jamais une carte de l'appareil photo quand le tímoin arrêté clignote en vert. Non seulement l'image ne pourrait pas être sauvégardée mais la carte mémoire risquè d'être endommagée.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
Avant d'utiliser une carte mémoire neue sur l'appareil photo, vous devez la formater.

IMPORTANT!
- Le formatage d'une carte mémoire contenant des photos ou d'autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutil de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l'enregistrement sur une carte vous parait trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
- Formatez toujours vos cartes mémoire sur l'appareil photo. Le traitement des données par l'appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d'une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d'autres types peuvent apparaitre.
- Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d'installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
1.Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo en service,puis appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32).
- Utilisez [4] et [5] pour sélectionner l'onglet « Réglage »
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Formater», puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur [SET].
Pourmettre l'appareil photo en service
Une pression de [ON/OFF] (Alimentation) permet d'acceder au mode REC dans lequel vous pouze enregistrer des images. Une pression sur [▶] (PLAY) en mode REC permet d'acceder au mode PLAY dans lequel vous pouze voir des photos ou des videos (page 28).
- Une pression sur [O] (REC) en mode PLAY ramène au mode REC.
- Faites attention aux objets pouvant:gérer l'objectif ou le frapper au moment ou il ressort. Pour éviter d'endommager l'appareil photo, n'empêchez pas l'objet de sortir en le retenant avec la main.
- Environ 10 secondes après une pression sur [▶] (PLAY) pour acceder au mode PLAY, l'objet se rétracte dans l'appareil photo.
- La fonction de veille ou d'arrêt automatique (pages 107, 107) met l'appareil photo hors service si aucune opération n'est effectuee pendant le temps preréglé.

[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin arrête

[ ] (PLAY)
[REC]
Pourmettre l'appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
REMARQUE
- Vous pouvez aussi régler l'appareil photo pour lemettre en ou hors service par une pression sur [O] (REC) ou [D] (PLAY) (page 108).
Prise en main correcte de l'appareil photo
Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l'appareil photo comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l'appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l'obturator s'ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l'éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d'obturation est plus lente.
Horizontalalement Verticalalement

Tenez l'appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de I'objectif.
REMARQUE
- Prenez soit de ne pas-cache les éléments indiqués sur l'illustration avec les doigts ou la lanière.
- Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l'appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l'appareil photo.
- Ne faites pas balancer l'appareil photo au bout de la lanière.
- La lanière fournie ne doit être utilisée qu'avac cet apparéil photo. Ne l'utilisez jamais avec autre chose.

Microphone

IMPORTANT!
- Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent cause de l'ombre lorsque le flash est utilisé.

Pour prendre une photo
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo en service.
L'appareil photo se met en mode REC.
Assurez-vous que est affché. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à la page 50.
- Si I'appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [O] (REC).
- Vous pouvez aussi régler l'appareil photo pour lemettre en ou hors service par une pression sur [O] (REC) ou [O] (PLAY) (page 108).
Icône du mode photo
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo en service. - 1](/content/2026/02/355195/images/5818824144ec1aa6ab39c12237d588c225bc74adf9d0a54cb6f03327e80dbfdc.jpg)
Nombre de photos restantes (page 131)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo en service. - 2](/content/2026/02/355195/images/113495b599d415a014fec23e5d91a96924d6df7fea62c3e34e3e7bd8e217c132.jpg)
2.Dirigez l'appareil photo vers le sujet.
Vous pouvez faire un zoom avant ou arrriere, si nécessaire.

Commande de zoom

Grand angle

Téléobjectif
3.Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l'appareil photo bipe, le témoin arrêté s'allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.

Témoin arrêté Cadre de mise au point
Pression à mi-course

Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'exposition est automatiquement régée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
Le cadre de mise au point sur les photos d'écran de ce mode d'emploi apparait sous la forme [ ]. Vous pouvez toute fois changer sa forme, si vous le souhaitez (page 58).
4. Tout en maintainant bien l'appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complete

Enregistrement d'une série video
Appuyez sur [●]
(Séquence) pour commencer à filmer.
Appuyez une nouvelle fois sur [●] (Sequence) pour arrêté de filmer. Voir page 46 pour le détaill.

[●] (Sequence)
Si la mise au point n'est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrêté clignote en vert, c'est que l'image n'est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple).
Redirigez l'appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point.
Si le sujet n'est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 57), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
Pour suivre le mouvement d'un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire automatiquement sa mise au point. Voir « C3AF Poursuite » (page 60) pour de plus amples informations.
Visionnage de photos
Vous pouvez voir vos photos sur l'écran de contrôle de l'appareil photo de la façon suivante.
- Pour le détaill sur le visionnage des films, voir page 66.
1. Mettez l'appareil photo en service et appuyez sur [▶] (PLAY) pour acceder au mode PLAY.
-
Une des photos enregistrées dans la mémoire s'affiche.
-
Les informations concernant cette photo s'affichent également (page 11).
-
Si vous masquez ces informations vous pourrez mistroux voir la photo (page 12).
-
Vous pouze aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers [4] (page 67). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de l'agrandir après l'enregistrement de manière à en vérifier les détails.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Mettez l'appareil photo en service et appuyez sur [▶] (PLAY) pour acceder au mode PLAY. - 1](/content/2026/02/355195/images/95c6c100c84c0dfba2400eb2368111b14a43736a5488be2216ec3696d8d6d490.jpg)
[ ] (PLAY)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Mettez l'appareil photo en service et appuyez sur [▶] (PLAY) pour acceder au mode PLAY. - 2](/content/2026/02/355195/images/10e1dcd7cbd0c88c3e4d25bb96e7099ca8cbe296cfc91b46801b6424e8ae8ede.jpg)
2. Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les photos.
- Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintainant le doigt sur un côté ou l'autre.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les photos. - 1](/content/2026/02/355195/images/d6b828c85eb0140ed5be0cbbf7a722ad03bf78d02d91b00d1fd2d54cd02482e4.jpg)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les photos. - 2](/content/2026/02/355195/images/836a131ed09410adce332a20554413fc99ff5ab632cb0b9c9d2245fcf44767a0.jpg)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les photos. - 3](/content/2026/02/355195/images/d9dd9c8a50efc9536ae28d450a04beece1ac4d0fb8c6b71569efa29ade1fcbef.jpg)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les photos. - 4](/content/2026/02/355195/images/47f4d6bdd724712e6247d99ca475700639ec39908024f6311013cf6824a5f842.jpg)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [4] et [▶] pour faire défilier les photos. - 5](/content/2026/02/355195/images/8d5501999faf3fde76ea525304b47a10e39ec20d5f4f7b22afc4666b820a5004.jpg)
REMARQUE
- En mode PLAY ou lorsqu'un écran de menu est affché, une demi-pression sur le déclencheur met directement l'appareil photo en mode REC.
Suppression de photos et de séquences video
Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences video dont vous n'avez plus besoin pour libérer de l'espace et enregistrer d'autres images.
- En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer des fichiers simplement en appuyant sur [Suppression).

IMPORTANT!
- Souvenez-vous toujours qu'un fichier (image) suprimé ne peut pas être restitué.
- Dans le cas d'une photo avec son (page 76), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés.
- Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers pendant l'enregistrement d'une série ou du son.
- Le menu de suppression n'apparaître pas si vous appuyez sur [Suppression) lorsque « On » est selectionné pour le réglage « Désactivé » de l'appareil photo (page 108). Vous ne pouvez supprimer des fichiers que lorsque « Off » est selectionné pour le réglage « Désactivé »

[Suppression)
Pour supprimer un seul fichier
1.Appuyez sur [] (Suppression).
2. Utilisez [▲] et [▶] pour faire défiler les fichiers jusqu'à ce que celui que vous pouze supprimer apparaisse.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [▲] et [▶] pour faire défiler les fichiers jusqu'à ce que celui que vous pouze supprimer apparaisse. - 1](/content/2026/02/355195/images/b79c1817bb89c4604937d3ae1da5b73ea2e44ee2d5d3b750b2ba2cf2fe58bfd4.jpg)
3. Utilisez [▲] et [▼] pour Sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur [SET].
- Pour supprimer d'autres fichiers, repêze les opérations 2 et 3.
- Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [Suppression).
Pour supprimer des fichiers particuliers
1.Appuyez sur [] (Suppression).
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Supprimer fichiers », puis appuyez sur [SET].
L'ecran de selection de fichiers apparait.
- Utilisez [], [], [] et [] pour amener le cadre de selection sur le fichier que vous poulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
-
La case du fichier sélectionné est cochée.
-
Répétez l'opération 3 pour sélectionner d'autres fichiers, si nécessaire. Lorsque vous avez terminé de sélectionner des fichiers, appuyez sur [T (Suppression).
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionnner « Oui », puis appuyez sur [SET].
-
Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
- Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Suppression).
Pour supprimer tous les fichiers
1.Appuyez sur [] (Suppression).
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparait.
Précautions concernant la prise de photos
Activation
- N'ouvre jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrêté clignote en vert. La photo prise risquérait de ne pas été enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d'être endommagées ou bien encore l'ordinate photod mal fonctionner.
- Si une lumière éclaire directement l'objectif et gène, protégez l'objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
- Selon l'éclairage du sujet, l'écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaitre sur l'image affichée.
- L'image qui apparait sur l'écran de contrôle est utilisé pour le cadrage du sujet seulement. L'image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifique lors du réglage de qualité de l'image (page 63).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
- Le scintillagement de la lumière fluorescente, même s'il est faible, peut avoir une incidence sur la luminosité ou la couleur de l'image.
- La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants.
-Mur de couleur unie ou sujet tres peu contrasté.
- Sujet avec un fort contre-jour.
- Sujet très brillant.
-Persiennes ou sujet à motifs horizontally se repétant.
- Plusieurs sujets à différentes distances de l'appareil photo.
- Sujet dans un lieuASFRE.
- Bouge de l'appareil photo pendant la prise de vue.
-Sujertrapide.
- Sujet hors de la plage de mise au point de l'appareil photo.
- Si vous ne pouvez pas.Abortir une image nette, essayez d'utiliser la mémorisation de la mise au point (page 57) ou la mise au point manuelle (page 56).
Tutorial pour la prise de photos
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l'ordinateille photo.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaisent.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.En mode REC, appuyez sur [SET]. - 1](/content/2026/02/355195/images/415b6d8b87f944f62cc3a609fbae93b956ee3e11e3de6e9faecbf3bd315b9d5a.jpg)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.En mode REC, appuyez sur [SET]. - 2](/content/2026/02/355195/images/32d87072b621abca13531b07adfe045e7df729447bf2bda250999f60d93ad6e2.jpg)
Réglages disponibles
Panneau de commande
2. Utilisez [▲] et [▼] pour selectionner le paramètre qui doit être changé.
1 Taille/Qualité d'image de la photo* (pages 33, 63)
Qualité d'image de la série video (page 36)
3 Flash (page 37)
Retardateur (page 39)
5 Detection de visages (page 40)
Eclairage (page 41)
Mode easy (page 41)
Affichage du menu REC (page 54)
Sélection d'une scène BEST SHOT (page 50)
*La qualité d'image de la photo ne peut pas être changée par le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [B] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous VOULEZ changer d'autres paramètres, repêtez les opérations 2 et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaïtés ont été régliés, appuyez sur [SET].
Les réglages effectuels sont validés et l'appareil photo revient au mode REC. Si vous avez sélectionné « MENU », le menu REC apparaitra.
Si vous avez selectionné « BS », le menu de scènes BEST SHOT apparaitra.
- Vous pouvez fermer le panneau de commande en appuyant sur [ ] (Suppression).
REMARQUE
- Aucune icône n'apparait pour les options du panneau de commande (page 9) ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n'apparait que si vous avez changé le réglage de l'options correspondante du panneau de commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont les suivantes.
-Flash:Flashauto
- Retardateur : Off
- Detection vsqs : Off
- Éclairage : Off
- Vous pouvez aussi effectuer d'autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus (page 54).
Changement de la taille de l'image (Taille)
■ Pixels
Les images prises par un apparéil photo numérique sont constituées d'un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d'autant plus détaillée qu'elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n'a pas besoin deContaining le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.

A propos des tailles d'images
La taille d'une image indique le nombre de pixels qu'elle contient et s'exprime en pixels horizontally × pixels verticaux.
Image de 10 M (3648× 2736) = Environ 10 millions de pixels

Image VGA (640× 480) = Environ 300 000 pixels

*Unité : pixel
Conseils pour la sélection de la taille de l'image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d'espace.
| Grand nombre de pixels | Image plus détaillée, mais plus d'espace utilisé. Idéal pour les impressions en grand (par exemple la taille d'une affiche). |
| Petit nombre de pixels | Image moins détaillée, mais moins d'espace utilisé. Idéal pour l'envoi de photos par email, etc. |
- Pour le détail sur la taille de l'image, la qualité de l'image et le nombre d'images pouvant être enregistrées, voir page 131.
- Pour le détaill sur la taille des images des séquences video, voir page 36.
- Pour le détaill sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 74.
Pour selectionner la taille d'image de la photo
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour selectionner l'option supérieure (Taille d'image de la photo) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner une taille d'image, puis appuyez sur [SET].
| Taille de l'image (Pixels) | Format d'impression et application sugérés | Description |
| 16 M (4608×3456) | Impression Affiche | Grain fin, si bien que les détails apparaissent nettement même lorsque l'image est détourée (page 75). |
| 3:2 (4608×3072) | Impression Affiche | |
| 16:9 (4608×2592) | TVHD | |
| 10 M (3648×2736) | Impression A3 | Grain fin |
| 5 M (2560×1920) | Impression A4 | |
| 3 M (2048×1536) | Impression 3,5"×5" | Idéal si la qualité de l'image est un peu moins importante que l'espace économique. |
| VGA (640×480) | Les fichiers d'images sont plus petits et peuvent plus facilement être joints à des messages. Les images ont toute fois un grain plus grossier. |
- « 16 M » est la taille d'image spécifique par défaut.
- Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d'impression.
- Les lettres « TVHD » sont l'abréviation de « télévision à haute définition ». Un écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l'écran 4:3 des ancients téléviseurs. Notre apparéil photo peut enregistrer des images compatibles avec le format d'un écran TVHD.
- Les formats de papier d'impression ne sont indiqués qu'à titre de référence (résolution d'impression 200 dpi).
■ Spécification de la qualité d'image d'une série video
De la qualité d'image de la série video dépendent les détails, la régularité et la nettété des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HD) donne deGXmeures images mais réduit le temps d'enregistrement disponible.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la seconde option depuis le haut (Qualité d'image de la série video) sur le panneau de commande.
- Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner le réglage souhaïté, puis appuyez sur [SET].
| Qualité de l'image (Pixels) | Débit approximatif Cadence d'es images | ||
| HD 1280 | ×720 30 | 0,2 mègabits/seconde 30 images | /seconde |
| STD 640 | ×480 10 | 0,6 mègabits/seconde 30 images | /seconde |
- Le format 16:9 est disponible lorsque « HD » est sélectionné comme qualité d'image.
- La capacité de la mémoire (temps d'enregistrement d'une série video) dépend des réglages de qualité effectuels (page 132).
Utilisation du flash (Flash)
-
En mode REC, appuyez une fois sur [▼] (4).
-
Utilisez [«] et [»] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
-
Si aucun indicateur n'apparait pas sur l'écran de contrôle, vous pouvez faire défiler les modes de flash en appuyant sur [▼] (4). L'affichage d'informations peut être mis en ou hors service par une pression sur [▲] (DISP) (page 12).

| Flash auto | Le flash s'éclaire automatiquement selon l'exposition (quantité de lumière et luminosité). |
| Flash désactivé | Le flash ne s'éclaire pas. |
| Flash activé | Le flash s'éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé pour rendre plus lumineux un sujet qui estASF, soit à cause de la lumière extérieure soit à cause du contre-jour (flash synchronisé sur la luzère du jour). |
| Réduction yeux rouges | Le flash s'éclaire automatiquement. Ce type de flash peut être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux rouges sur la photo. |
3.Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.

indique que le flash vas éclairer.
Témoin arrête
Clignote en orange pendant la charge du flash pour indiquer que la prise de photos n'est pas possible.
-
Vous ne pourrait prendre une nouvelle photo avec le flash que lorsque le tímedoin cesserade clignoter en orange, et indiquera de ce fait que la charge est terminée.
-
Pour le détaill sur la portée du flash, voir page 134.

IMPORTANT!
- Une matière étrangère sur la fenêtre du flash peut réagir à la lumière du flash, produitant de la fumée ou une odeur anormale. Bien qu'il ne s'agisse pas d'une défectuosité, les traces de doigts ou des matières étrangères laissées sur la fenêtre du flash peuvent être ensuite difficile à enlever. Pour cette raison, il faut prendre l'habitude d'essuyer la fenêtre régulièrement avec un chiffon doux et sec.
REMARQUE
- Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
- Il n'est pas toujours possible d'obtenir l'effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché.
- Le temps de charge du flash (page 134) dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiente, etc.).
- La vitesse d'obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l'image risque plus facilement d'être floue à cause du bouge de l'appareil photo. Dans de telles situations, fixez l'appareil photo à un pied photographique, etc.
- Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s'éclaire automatiquement selon l'exposition. Il ne s'allume donc pas si l'éclairage est suffisant.
- La lumière du soleil à l'extérieur, la lumière d'une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l'image.
- Sélectionnez (Flash désactivé) comme réglage de flash pour prendre des photos dans les lieux où le flash est interdit.
Réduction des yeux rouges
L'emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une piece mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaitre des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le pré-flash s'éclaire, et celles-ci risquent moins d'avoir des yeux rouges.
Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges.
- La réduction des yeux rouges n'agit que si les personnes regardent directement l'appareil photo (flash).
- La réduction des yeux rouges n'agit pas très bien si les personnes sont loin de l'appareil photo.
Utilisation du retardateur (Retardateur)
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L'obturator se déclenché et la photo est prise quand le temps fixé s'est écoulé.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut (Retardateur) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| Retardateur 10 s | Retardateur de 10 secondes |
| Retardateur 2 s | Retardateur de 2 secondes • Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse d'obturation risque d'être plus lente, le retardateur peut être utilisé pour éviter le flou dû au bouge de l'appareil photo. |
| Retardateur x3 (Triple retardateur) | Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après l'activation du déclencheur, et les deux suivantes dés que l'appareil photo est prét à prendre la photo suivante. Le temps qu'il faut à l'appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité de l'image, du fait qu'une carte mémoire est insérée ou non dans l'appareil photo et de l'état de charge du flash. |
| Retardateur Off | Retardateur désactivé. |
- Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du retardateur.
- Vous pouvez interrompè le compte à rebours du retardateur en appuyant à fond sur [SET].

Témoin avant
REMARQUE
- Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes. Obturation en continu, certaines scènes BEST SHOT
- Le triple retardateur ne peut pas etre utiliser en meme temps que les fonctions suivantes.
Sequence video, mode easy, certaines scenes BEST SHOT
Utilisation de la détction de visages (Détction vsgs)
Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détction de visages pour que l'appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut (Détection vsgs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner « Détection visages: On», puis appuyez sur [SET].
4.Dirigez l'appareil photo vers le ou les sujets. L'appareil photo detecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d'eux.
5.Appuyez a mi-course sur le déclencheur. La mise au point est effectuee et les cadres autour des visages concernés par la mise au point deviennent verts.

6.Appuyez à fond sur le déclencheur.

IMPORTANT!
- La mise au point s'effectue sur le sujet central siaucun visage n'est détecté.
- Le seul mode de mise au point disponible pendant la détction de visages est l'autofocus (AF).
- La détction de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l'appareil photo de côte.
-
La détction des visages n'est pas possible dans les cas suivants.
-
Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un chapeau, etc. ou bien il est à l'ombre.
- Le visage est photographié de profil ou trop de côté.
- Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros.
- Le visage est à un endroit très nombre.
-
Le visage apparlient a un animal ou a un etre non humain.
-
La détction de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes.
-
Certaines scenes BEST SHOT
-
Enregistrement de séquences video
-
Le réglage de zone AF (page 60) est ignoré lorsque la détction de visages est en service.
Correction de la luminosité de l'image (Éclairage)
Voussupportezutiliserce réglage pour mieux équilibrerles partieslumineuseset les parties sombres lors de la prise de vue.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour selectionner la sixieme option depuis le haut (Éclairage) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
| On | Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre plus longtemps pour que l'image soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur. |
| Off Ne corrige pas la luminosité. | |
Utilisation du mode easy (Mode easy)
Le mode easy élimine les réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode est conseilé à tous ceux qui n'ont encore aucune expérience dans la prise de vue numérique.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la troisième option depuis le bas (Mode easy) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner « ON», puis appuyez sur [SET].
Vous accedez au mode easy.
4.Dirigez l'appareil photo vers le sujet.
Si l'appareil photo détecte un visage humain, il continue à faire la mise au point sur le visage (page 40).
Si l'appareil photo ne detecte pas de visage, il continue de faire la mise au point sur le centre de l'écran.
-
La mise au point est effectuée et le cadre de mise au point devient vert.
-
Lorsque vous étés prét à prendre les photos, appuyez sur le déclencheur.
La photo est prise.
- La vibration et le bruit sont dus au fonctionnement de l'objectif. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
Panneau de commande du mode easy
En mode easy, le panneau de commande donne accès à quatre paramètres : taille de l'image, flash, retardateur et mode easy. Il présente aussi une option « MENU », qui peut être sélectionnée pour afficher un menu permettant de régler la qualité d'image (page 63) et les paramètres de l'onglet Réglage (page 102).
- En mode easy, l'onglet Qualité peut être utilisé pour régler les paramètres « Qualité séquence » et « Éclairage » seulement.
- Les paramètres des options qui apparaissent sur le menu REC normal mais pas sur le menu REC du mode easy restent automatiquement à leurs réglages optimaux. Ces réglages fixes n' affectent pas les réglages du menu REC normal.
1.En mode easy, appuyez sur [SET].
En mode easy, les caractères qui apparaissent sur l'écran de réglage sont plus gros que dans les autres modes.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.En mode easy, appuyez sur [SET]. - 1](/content/2026/02/355195/images/6174a4bf50a92e97503e06a0631e466a781916f9d6ba4884470d559fa4fa9685.jpg)
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
1 Taille de l'image (page 33)
Flash (page 37)
Retardateur (page 39)
Mode easy (page 41)
5 Affichage du menu REC (page 54)
3. Utilisez [4] et [B] pour changer le réglage du paramètre.
| Paramètre : Options disponibles : | |
| Taille | 16M* / 5M / UGA |
| Flash | A (Auto)* / B (On) / C (Off) |
| Retardateur | D (retardateur de 10 secondes) / DFF* |
| Mode easy ON / OFF* | |
| MENU Onglet Qualité/Onglet Réglage | |
- Un astérisque (*) indique des réglages par défaut.
- Les explications suivantes concernnent le mode easy.
ON : Reste en mode easy.
OFF: Sort du mode easy et revient au mode REC normal.
4.Appuyez sur [SET].
Votre ou vos réglages sont appliqués et l'écran viseur du mode easy apparait, indiquant que l'appareil photo est prét pour prendre la photo.
Si vous sélectionnez « MENU » à l'objet 2, le menu REC s'affiche par une pression sur [SET]. Reportez-vous à « Réglages avances » (page 54) pour le détaill sur les réglages.
- En appuyant sur [ ] (Suppression) vous pouvez sortir du panneau de commande.
Prise de vue avec le zoom
Votre apparéil photo présente un zoom optique 5X (qui change la focale de l'objet) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l'image) ce qui permet d'obtenir au final un rapport de focale de 5X à 79,7X. Le point de détérioration de l'image dépend de la taille de l'image (page 45).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de zoom.

Grand angle

[4] Téleobjectif

Commande de zoom
(Grand angle):Réduit la taille du sujet et agrandit la plage.
[4] (Téléobjectif): Agrandit le sujet et réduit la plage.
2.Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

IMPORTANT!
- Le zoom numérique est désactivé lorsqu'l'horodatage (page 105) est activé.
REMARQUE
- L'image enregistrée sera d'autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutes que l'appareil photo est pourvu d'une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l'image (page 45).
- Il est conseilé d'utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l'image du au bouge de l'appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
- L'ouverture de l'objet change lorsque vous modifiez la focale.
- Le zoom numérique seulement est disponible pendant l'enregistrement de séquences video. Vous pouze ajuster le zoom optique avant d'appuyer sur le déclencheur pour filmer.
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lorsque vous maintainez la commande de zoom pressée vers [Téléobjectif], le zoom optique s'arrête lorsqu'il atteint sa focale maximale. Relâchéz momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers [Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d'utiliser un rapport de focale plus élevé.
- Lorsque vous reglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l'écran de contrôle.

Indicateur de détérioration de l'image
Plage de mise au point
(Indiquée pour l'autofocus, la mise au point en macro et la mise au point manuelle.)
Barreduzoom
Plage dans laquelle la qualité de l'image ne se détière pas
Plage dans laquelle la qualité de l'image se détirole

- Le point de détérioration de l'image dépend de la taille de l'image (page 33). Plus la taille de l'image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l'image est élevé.
- Bien qu'en principipe le zoom numérique entraîne une dépréciation de la qualité de l'image, les images de taille inférieure ou égale à « 10 M » ne subiront pas de dépréciation avec certains zooms numériques. La plage dans laquelle vous pouvez utiliser le zoom numérique sans dépréciation de l'image est indiquée sur l'écran. La dépréciation dépend de la taille de l'image.
| Taille de l'image | Focale maximale du zoom | Limite du zoom sans détouriation |
| 16 M | 20,0X 5,0X | |
| 3:2 | ||
| 16:9 | ||
| 10 M 25,3X 6,3X | ||
| 5 M 36,0X 9,0X | ||
| 3 M 44,9X 11,3X | ||
| VGA 79,7X 36,0X |
Enregistrement d'images video et du son
Pour enregistrer une série video
1. Réglez la qualité des images de la série video (page 36).
La longueur de la série video pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué.
2.En mode REC, dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez sur [●] (Sequence).
L'enregistrement commence et REC apparait sur I'ecran de contrôle.
Le son est enregistré en monophonie en meme temps que la sequence video.
- Dès que vous appuyez sur [●] (Sequence), l'appareil fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l'écran. Ensuite, la mise au point ne change pas pendant l'enregistrement.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 2.En mode REC, dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez sur [●] (Sequence). - 1](/content/2026/02/355195/images/40a3bc9bfe953fdb862f2f44d3fb0d45e1d6e4e7ad4013311091fc63226b980c.jpg)
Temps d'enregistrement restant (page 132)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 2.En mode REC, dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez sur [●] (Sequence). - 2](/content/2026/02/355195/images/ff5c5ae41426265a4d91e217ec8f65747f22b1ab1d75256ca16f1811036c45c3.jpg)
Temps d'enregistrement
3. Appuyez une nouvelle fois sur [●] (Sequence) pour arrêté l'enregistrement.
- La durée de chaque séquence est de 29 minutes au maximum. L'enregistrement de la séquence s'arrête automatiquement au bout de 29 minutes. L'enregistrement de la séquence s'arrête aussi si la mémoire est pleine avant que vous n'appuyiez sur [●] (Sequence) pour arrêter la prise de vue.
Prise de vue avec BEST SHOT
Avec BEST SHOT (page 50) vous pouvez selectionner une scene ressemblant au type de film que vous foulez prendre pour que l'appareil effectue tous les réglages appropriés et p renne de images de belle qualite. Par exemple, en selectionnant la scène BEST SHOT nommée Scene de nuit, vous pourrez filmer des scènes nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir a faire aucun réglage.
REMARQUE
- L'appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci est normal et ne provient pas d'une défectuosité.
-
Le son est enregistré en même temps que l'image. Notez les points suivants lors de l'enregistrement de séquences video.
-
N'obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose.
- Si l'appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n'obtiendrez pas de bons résultats.
- Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut être enregistré avec le son.

Microphone
- Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une dominante rose peut apparaitre sur l'image. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
- L'emploi de la mémoire de l'appareil photo ou de certains types de carte mémoire peut ralentir le processus. Si possible utilisez une carte mémoire ultrarapide. Notez, toute fois, que toutes les opérations ne peuvent pas'être garanties, même avec une carte ultrarapide. Avec certains régles de qualité video, l'enregistrement de données requiert beaucoup de temps, ce qui peut causeer des coupures d'images et/ou de son lors de la lecture. Le cas échéant, et clignotent sur l'écran de contrôle.
- Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l'enregistrement d'une série video. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l'enregistrement d'une série video, ajustez-le avant d'appuyer sur [●] (Sequence) pour filmer.
- Le flou d'au bouge de l'appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de facale élevé. C'est pourquoi il est recommendé d'utiliser un pied photographique.
- La mise au point ne change pas pendant l'enregistrement.
Prise de photos pendant l'enregistrement d'une série video
1. Pendant l'enregistrement d'une série, appuyez sur le déclencheur.
La série video continues enregistrée lorsque la photo a eté pris.
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser [▼] (♀) pendant l'enregistrement d'une série video pour changer le mode de flash.
- L'enregistrement de la série video est interrompue pendant quelques secondes au moment où la photo est prise.
-
Il n'est pas possible de prendre de photos pendant l'enregistrement d'une série video avec les options de prise de vue suivantes.
-
Certaines scènes BEST SHOT
- Mode easy
Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)
La scène Enregistrement de la voix permet d'enregistrer du son seulement, sans photo ni sequence video.
- Pour le détaill sur les capacités lors de l'enregistrement de la voix, voir page 132.
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour selectionner l'option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32).
3. Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour sélectionner la scène « Enregistrement de la voix », puis appuyez sur [SET].
apparaït sur l'écran de contrôle.
4.Appuyez sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement.
- Le témoin arrêté clignote en vert pendant l'enregistrement.
- Vous pouvez marquer un passage en appuyant sur [SET] pendant l'enregistrement. Ceci vous permettra de localiser rapidement ce passage lors de la lecture.
5.Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour arrêté l'enregistrement du son.
- Pour creer un autre fichier d'enregistrement audio, repetez les opérations 4 et 5.
- Pourmettre hors service I'enregistrement de la voix,appuyez sur [SET], utilisez [ ] et [ ] pour selectionner l'option inférieure (BS) sur le panneau de commande,puis selectionnee (Auto).

Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement restant
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser [▲] (DISP) pendant l'enregistrement audio pour éclairer ou êtreindre l'écran de contrôle.
- Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l'écran de contrôle, la sélection de la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d'etreindre immédiatement l'écran de contrôle (page 12).
A propos des données audio
-
Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.
-
Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).
1. En mode PLAY, utilisez [▲] et [▶] pour afficher le fichier d'enregistrement de la voix que vous poulez écouter.
s'affiche à la place de l'image dans le cas d'un fichier d'enregistrement de la voix.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - En mode PLAY, utilisez [▲] et [▶] pour afficher le fichier d'enregistrement de la voix que vous poulez écouter. - 1](/content/2026/02/355195/images/d59aee10fc5acafab5214f72038d4e273f2099a9e40a2880daae55ea23a314e9.jpg)
2. Appuyez sur [●] (Sequence) pour commencer la lecture.
- Vous pouvez aussi commencer la lecture en selectionnant le second élément depuis le haut (Démarage de la lecture) sur le panneau PLAY puis en appuyant sur [SET] (page 70).
Commandes de lecture d'enregistrement de la voix
| Avance rapide/Recul rapide | [▲] [▲] |
| Lecture/Pause [SET] | |
| Localisation d'un marqueur | Pendant la pause de la lecture, appuyez sur [▲] ou [▲] pour localiser le marqueur suivant, puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la lecture. |
| Réglage du volume | Appuyez sur [▼] puis appuyez sur [▲] [▼]. |
| Écran de contrôle activé/désactivé | [▲] (DISP) |
| Fin de la lecture | [●] (Séquence) |
REMARQUE
- Reportez-vous à la page 29 pour les informations concernant la suppression d'un fichier d'enregistrement de la voix.
Utilisation de BEST SHOT
Qu'est-ce que BEST SHOT?
BEST SHOT est un menu compteant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l'appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et Sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l'appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l'exposition et de la vitesse d'obturation.
Exemples de scènes

Portrait Scène

Scène de nuit


Scène de nuit Portrait
Prise de vue avec BEST SHOT
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32).
Le menu de scènes BEST SHOT apparait.
- La scène sélectionnée par défaut est (Auto).
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.En mode REC, appuyez sur [SET]. - 1](/content/2026/02/355195/images/62512c554340746112c78bddfe757f15e5ad4d7f97ea2a0d519d82206d63d49e.jpg)
Scène actuellement
sLECTIONnee
(encadrée)
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.En mode REC, appuyez sur [SET]. - 2](/content/2026/02/355195/images/f6ee42c08e91814ec940377c4167939263095259a5bf8425309cd6e7d2199159.jpg)
-
Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour amener le cadre sur la scene que vous poulez selectionner.
-
Le menu de scènes compte plusieurs pages. Utilisez [▲] et [▼] pour faire défiler les pages du menu.
- Vous pouvez afficher les informations concernant la scene actuellément sélectionnée. Voir page 51 pour le détaill.
- Pour revenir à l'enregistrement normal de photos, Sélectionnez la Scène 1, (Auto).
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrel l'appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée.
L'appareil photo revient au mode REC.
- Les réglages de la scène sélectionnée agissant tant que vous ne changez pas de scène.
- Pour selectionner une autre scene BEST SHOT, refaites les opérations precedentes à partir de l'etape 1.
5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [●] (Sequence) (si vous prenez une série video).
Utilisation de l'écran d'informations de la scene
Pour afficher plus d'informations sur une scene, selectionnez celle-ci avec le cadre sur l'écran de selection de scene, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l'autre.
- Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom.
- Pour faire défiler les scènes, utilisez [ ] et [▶].
- Pour paramétre l'appareil photo selon les réglages de la scène actuèlement sélectionnée, appuyez sur [SET].

■ Précautions concernant les scènes BEST SHOT
- Certaines scènes BEST SHOT ne peuvent pas être utilisées pendant l'enregistrement d'une série video.
- La scène For YouTube ne peut pas etre utiliser pour prendre des photos.
- La scène Enregistrement de la voix ne peut pas etre utiliser pour prendre une photo ou enregistrer une sequence video.
- Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d'artifice, impliquent une vitesse d'obturation plus lente. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vittesses d'obturation lentes, l'appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l'une de ces scènes est sélectionnée. L'image mettra par conséquent plus de temps à être sauvégardee, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du tímoin arrêtre. Ne touchez àaucun bouton pendant la sauvégarde. Il est conseillé d'utiliser un pied photographique pour éviter le flou d'au bouge de l'appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d'obturation lente.
- La scène BEST SHOT YouTube paramètre vous appareil photo pour l'enregistrement de séquences video destinées à être téléchargees vers YouTube. Les séquences video enregistrées avec la scène YouTube sont sauvégardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du téléchargement (page 100).
-
Voiture apparéil photo contient un modèle de scene aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d'enchères. Selon le modèle de votre apparéil photo, ce modèle de scene s'appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images enregistrées avec le modèle de scene Enchères sont sauvégardées dans un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur (page 100).
Haute sensibilité -
Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l'appareil photo s'éclaire.
- Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produit l'effet escompté sous un éclairage très souvent.
- Lors de la prise de vue à une vitesse d'obturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter le flou dû au bouge de l'appareil photo.
-
Sous certains éclairages, l'appareil photo filtré automatiquement le bruit numérique qui peut apparaitre sur l'image enregistrée de manière à le réduire. Dans ce cas, il faut plus de temps à l'appareil photo pour sauvégarder l'image et se préparer à la prise de vue suivante.
-
Les images des scènes BEST SHOT n'ont pas été prises avec cet appariel photo.
- Les images prises à l'aide d'une-scène BEST SHOT peuvent ne pas produit le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d'autres facteurs.
- Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo obtenus après la sélection d'une scène BEST SHOT. Notez toute fois que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l'appareil photo hors service.
Enregistrement d'un autoportrait
Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l'appareil photo vers son propre visage.
Vouaves lechoix entre deux scènes d'autoportrait dans BEST SHOT.
- Autoportr (1 person): Prend la photo lorsque le visage d'au moins une personne, vous compris, est détecté.
- Autoportr (2 person): Prend la photo lorsque les visages d'au moins deux personnes, vous compris, sont détectés.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, Sélectionnez « Autoportr (1 person) » ou « Autoportr (2 person) »
2.Appuyez à fond sur le déclencheur et dirigez l'appareil photo vers vous.
Environ trois secondes après une pression sur le déclencheur, l'appareil photo se met en attente d'obturation automatique et commence à détecter les visages. Lorraine l'appareil photo a détecté le nombre de visages spécifique, fait la mise au point et regle l'exposition correctement, il bipe deux fois puis déclenché automatiquement l'obturator.

- Un bruit d'obturateur est audible et le témoin avant clignote deux fois au moment où l'obturateur se déclenché.
- Pour annuler l'attente d'obturation automatique, appuyez sur [SET].

IMPORTANT!
- Si l'appareil photo reste en attente d'obturation automatique sans que l'obturator ne se déclenché, vous pouvez prendre une photo en appuyant à fond sur le déclencheur.
- La prise de vue avec la fonction Autoportrait peut produit une image floue dans les lieux faiblement éclairés, du fait que la vitesse d'obturation utilisée peut être très lente.
- Le délambda d'arrêt automatique (page 107) est de cinq minutes lorsque l'appareil photo est en attente d'obturation automatique. La veille (page 107) est désactivée lorsque l'obturation automatique est utilisé.
Réglages avancés
Pour régler les différents paramètres de l'appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants.
- Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne fonctionnent pas de la même manière. Cette section déscrit les opérations disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Reportez-vous à la page 70 pour les informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY.
Utilisation des menus affichés à l'écran
Exemple de fonctionnement du menu REC
1.En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32). Le menu REC apparait.
3. Utilisez [▲] et [▶] pour sélectionner l'onglet où se trouve le paramètre de menu que vous pouze régler.
4. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur [▷].
5. Utilisez [▲] et [▼] pour changer le réglage du paramètre de menu sélectionné.
6. Lorsque le réglage est comme vous pouze, appuyez sur [SET] pour valider le réglage et revenir à l'écran du viseur.
- Si vous appuyez sur [←] au lieu de [SET], le réglage sélectionné sera validé et vous reviendraz à la sélection des paramètres du menu.
- Pour régler les paramètres d'un autre onglet après être revenu à la sélection des paramètres du menu en appuyant sur [▲], utilisez [▲] ou [T(Suppression) pour amener le surlignement sur les onglets, puis utilisez [▲] et [▷] pour sélectionner l'onglet souhaïte.

Exemple : Lorsque « Qualité » est selectionné sur l'onglet « Qualité »

Paramètres de menu sélectionné
REMARQUE
-
[Suppression] permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus.
-
Une pression sur [ (Suppression) lorsqu'un onglet est selectionné permet d'afficher l'écran du viseur.
- Une pression sur [Suppression) lorsqu'un paramètre d'un menu ou un réglage est sélectionné permet de revenir en arrêté dans l'ordre suivant : Réglages Paramétres du menu Onglet.
Description du fonctionnement du menu REC dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement du menu REC est représenté de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement du menu REC » à la page 54.

Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Mise au point
| Réglages | Type de photo | Mode de mise au point | Plage de mise au point approximative*1 | ||
| Photos | Séquences video | Photos | Séquences video | ||
| AF Autofocus | Prise de vue générale | Automati-que | Point de focale fixe | Approximativement 15 cm à ∞ (infini) (Grand angle) | Distance fixe*2 |
| Macro | Gros-plans | Automati-que | Approximativement 5 cm à 50 cm (Troisième pas de zoom depuis le réglage grand angle maximal) | ||
| Super Macro | Gros-plans | Automati-que | Approximativement 5 cm à 50 cm | ||
| ∞ Infini | Paysage et autres sujets distants | Fixe Infini | |||
| MF Mise au point manuelle | Pour faire soi-même la mise au point | Manuelle | Approximativement 15 cm à ∞ (infini)*2(Grand angle) | ||
1 La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l'objet.
2La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique.
Super Macro
Le Super Macro fixe le zoom optique à la position permettant de photographier le sujet le plus pres possible. On obtient ainsi des photos de sujets plus rapprochés et gros.
REMARQUE
- Le zoom est fixe lorsque Super Macro est sélectionné, et il n'agit pas si vous poussez la commande de zoom.
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l'écran de contrôle, composez l'image de sorte que le sujet sur lequel vous poulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune.
2.Tout en observant l'image sur l'écran de contrôle, utilisez [4] et [▶] pour faire la mise au point.
- La partie de l'image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l'écran de contrôle, ce qui facilitite la mise au point. Si vous n'effectuez aucune opération durant deux secondes lorsque l'image agrandie est affichée, l'écran de l'étape 1 réapparait.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 2.Tout en observant l'image sur l'écran de contrôle, utilisez [4] et [▶] pour faire la mise au point. - 1](/content/2026/02/355195/images/ae1f26d35b75ee029538578353fe83903d4ad6b76ceea5e6e3da7b056ca5f801.jpg)
Cadre jaune
REMARQUE
- La fonction macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l'objet et Sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l'autofocus.
- La prise de vue en macro auto n'est possible que pendant l'enregistrement de photos.
- L'autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant la détction de visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d'abordmettre la détction de visages hors service (page 40).
- Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
-
Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l'autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l'écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple: cm à
-
O O est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
-
Les fonctions attribuées aux touches [ ] et [▶] avec le paramètre « Touche G/D » (page 61) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée comme mode de mise au point.
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n'est pas placé au centre de l'écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas.
Pour memoriser la mise au point, selectionnez « CAF Ponctuelle » comme zone de mise au point automatique (page 60).
- Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Sujet sur lequel la mise au point doit être faite
Cadre de mise au point
- Tout en maintainant le déclencheur à demi enforcé (pour mémoriser le réglage de mise au point), rougez l'appareil photo de manière à composer l'image.
- Lorsque vous estes pret a prendre la photo, appuyez a fond sur le déclencheur.

REMARQUE
- L'exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
Changement de la forme du cadre de mise au point (Cadre mise/pt)
Marcha à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Cadre mise/pt
Voussouspoucepede lafacon suivante pourselectionnerune des cinq formes, dont uncoeur, comme cadre de mise au point.
| Réglages [ ] | ○ | ½ |
REMARQUE
- Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d'une des façon suivantes.
| Mise au pointonne | ♥ | * | ||
| Mise au point mauvaise |
- Lors de la prise de vue avec détéction des visages ou avec le mode easy, le cadre de mise [ ] est utilisé.
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Continu
Quand l'obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu'à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintainu enforcé.
Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
REMARQUE
- Lors de l'obturation en continu, l'exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
-
L'obturation en continu ne peut pas etre utiliser en meme temps que les options suivantes :
-
Certaines scènes BEST SHOT
- Mode easy
-
Enregistrement de séquences video
-
Lorsque vous utilisez un mode d'obturation en continu, ne rougez pas l'appareil photo tant que I'enregistrement n'est pas terminé.
- La vitesse d'obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d'image spécifiées.
- La vitesse d'obturation en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de l'espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos dans la mémoire de l'appareil photo, la prise de vue sera plus lente.
- Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec l'obturation en continu.
Réduction du flou dû au bouge de l'appareil photo et du sujet (Antibougé)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Antibouge
Pour réduire le flou dû au bouge de l'appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d'un sujet en mouvement en position téléobjectif, d'un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibouge de l'appareil photo.
On
Réduction des effets du bouge de l'appareil photo et du mouvement du sujet.
Off Antibouge désactivé.
REMARQUE
-
La sensibilité ISO, l'ouverture et la vitesse d'obturation n'apparaissent pas sur l'écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « Auto » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l'image de prévisualisation qui apparait immédiatement après la prise de vue.
-
Lorsque le flash s'éclaire, l'icone d'antibougé « reste affichée, bien que l'antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
- Le réglage de sensibilité ISO (page 65) doit être « Auto » pour que l'antibougé fonctionne.
- Lors de la prise de vue avec l'antibougé, l'image peut paraître un peu moins détaillée qu'elle ne l'est normalement et la résolution de l'image peut être légèrement inférieure.
- L'antibouge peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bouge de l'appareil photo ou du sujet s'il est trop important.
Lantibouge est mis hors service pendant I'enregistrement de séquences video.
Spécification de la zone d'autofocus (Zone AF)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Zone AF
| Ponctuelle | Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l'image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 57). |
| Multi | Lorsque ce réglage est sélectionné, l'appareil photo désits parmi les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle l'appareil photo fait la mise au point apparait en vert. |
| Poursuite | Une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet de faire la mise au point sur le sujet en mouvement en maintainant le cadre de mise au point sur le sujet. |
« PONctuelle » ou « Joursuite »

Cadre de mise au point

«Multi»
Cadre de mise au point
IMPORTANT!
- Lorsque « [3AF Poursuite ] est selectionné, le fonctionnement de l'objet pendant la poursuite du sujet peut cause des vibrations et du bruit. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [4] et [5].
| Paramètre | [Fonctionnement des touches [<]//[>] |
| Modif EV Réglage | de l'indice de lumination (page 63). |
| Balance blancs Changement du réglage de la balance des blancs (page 64). | |
| ISO Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 65). | |
| Retardateur Sélection de la durée du retardateur (page 39). | |
| Off Annulation des fonctions attribuées aux touches [<] et [>. | |
Affichage d'une grille sur I'ecran (Grille)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Grille
La grille, qui peut être affichée sur l'écran de contrôle en mode REC, facilitite l'alignement vertical et horizontal du sujeit lors du cadrage.

Utilisation du guide d'icones (Guide icones)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Guide icones
Lorsque le guide d'icones est en service, une description textuelle apparait pour certaines icones sur l'écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d'icones
Mode REC, Flash, Mode de Mesure Lumière, Balance blancs, Retardateur, Modif EV
Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet REC Mémoire
Lorsque vous mettez l'appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l'appareil photo.
| Paramètre Invalidé (Réglage par défaut) Validé | |
| BS BEST SHOT Photo (Auto) | Réglage à la mise hors service |
| Flash Auto | |
| Mise au point AF (Autofocus) | |
| Balance blancs Auto | |
| ISO Auto | |
| Zone AF Ponctuelle | |
| Continu Off | |
| Retardateur Off | |
| Position MF | Position avant la sélection de la mise au point manuelle. |
| Position zoom*Angle optimal |
*Réglage du zoom optique seulement.
- Si vous mettez l'appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu'un paramètre mémoire BEST SHOT est validé, tous les autres paramètres mémoire (sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la scène BEST SHOT sélectionnée, qu'ils aient été ou non validés.
Réglages de la qualité de l'image (Qualité)
Spcification de la qualite de l'imagd'une photo (Qualite (Photo))
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet Qualité Qualité (Photo)
Fine Priorité donnée à la qualité des images.
Normal Normal
- Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d'une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d'un motif complexe.
- La capacité de la mémoire (nombre d'images pouvant être enregistrées) dépend des réglages de qualité effectuels (page 131).
Correction de la luminosité de l'image (Modif EV)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet Qualité Modif EV
Vous pouvez régler vous-même l'indice de lumination (Modif EV) de l'image avant la prise de vue.
- Plage de correction de l'exposition: -2,0 EV à +2,0 EV
-Unité:1/3 EV
1. Utilisez [▲] et [▼] pour régler la valeur de la correction de l'exposition.
[▲]: Augmente l'indice de lumination. Un indice de lumination élevé est adapté aux sujets peu colorés et aux sujets rétroéclairés.
[▼]: Diminue l'indice de lumination. Un indice de lumination faible est adapté aux sujets très colorés et aux prises de vue en plein air par temps clair.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [▲] et [▼] pour régler la valeur de la correction de l'exposition. - 1](/content/2026/02/355195/images/5a994f83c995e058770e964c2743f671f852174d675963c0f4a6263e009d7549.jpg)
Pour annuler la correction de l'exposition, ramenez l'indice de lumination à 0,0.
2.Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l'exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour la correction de l'exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez pas ou vous n'eteignez pas l'appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »).
REMARQUE
- Lors de prises de vue sous un éclairage très nombre ou très lumineux, vous n'obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l'indice de lumination.
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet Qualité Balance blancs
Vouss pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiente pour éviter d'obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
| Auto | Réglage automatique de la balance des blancs par l'appareil photo |
| (Lumière du jour) | Pour la prise de vue en plein air par temps clair |
| (Temps couvert) | Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, plouvieux, à l'ombre, etc. |
| (Ombre) | Pour la prise de vue par temps clair à l'ombre d'arbres ou de bâtiments |
| (Jour Blanc Fluorescent) | Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour sous une luzière fluorescente blanche |
| (Lumière jour) Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent | |
| (Tungstène) Pour a prise de vue à la luzière d'une lampe à ampoule | |
| Manuelle | Pour le réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ① Sélectionnez « Manuelle ». ② Sous l'éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l'appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu'elle renplisse tout l'écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. ③ Appuyez sur [SET]. Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise hors service de l'appareil photo. |
- Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l'appareil photo. Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l'appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente, Sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet Qualité ISO
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
| Auto Réglage automatique de la sensibilité en fonction de la situation | |||
| ISO 100 | Sensibilité plus faible | Vitesse d'obturation lente | Moins de bruit parasite |
| ISO 200 | Sensibilité plus forte | Vitesse d'obturation rapide (Pour la prise de vue dans les lieux mal éclairés.) | Image moins détaillée (plus de bruit parasite) |
| ISO 400 | |||
| ISO 800 | |||
| ISO 1600 | |||
- La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences video, quel que soit le réglage de sensibilité effectué.
- Des sensibilities ISO plus élevées ont tendance à produit du bruit numérique sur les images.
Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur)
Marché à suivre
[REC] [SET] MENU Onglet Qualité Filtre couleur
Réglages: Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
Affichage de photos et de séquences video
Visionnage de photos
Reportez-vous à la page 28 pour la façon de regarder vos photos.
Visionnage d'une série video
- Accédez au mode [▶] (PLAY) et utilisez [▲] et [▶] pour afficher la série video que vous foulez voir.
- Appuyez sur [●] (Sequence) pour commencer la lecture.

Commandes de lecture de séquences video
| Avance rapide/ Recul rapide | [▲] [▲] · La vitesse d'avance ou de recul rapide augmente à chaque pression du doigt sur un côté ou l'autre. · Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur [SET]. |
| Lecture/Pause [SET] | |
| Avance/recul d'une image | [▲] [▲] · Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images une à une. |
| Réglage du volume | Appuyez sur [▼] puis appuyez sur [▲] [▼]. · Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d'une série video. |
| Affichage/Masquage des informations | [▲] (DISP) |
| Zoom | Actionnez la commande de zoom dans le sens de [▲] (○). · Vous pouvez utiliser [▲], [▼], [▲] et [▲] pour déplacer l'image agrandie sur l'écran de contrôle. Une image d'une série video peut être agrandie jusqu'à 4,5 fois la taille normale. |
| Arrêt de la lecture | [●] (Séquence) |
- Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences video qui n'ont pas été enregistrées avec cet apparéil photo.
Agrandissement d'une image affichée à l'écran
-
En mode PLAY, utilisez [▲] et [▷] pour faire défiler les images jusqu'à ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
-
Actionnez la commande de zoom vers [4] (Q) pour agrandir l'image.
Vous pouvez utiliser [▲], [▼], [▲] et [▷] pour déplacer l'image agrandie sur l'écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers [▷] pour réduire l'image.
- Quand les indicateurs sont affichés, un graphique dans le coin inférieur droit de l'écran montre la partie de l'image actuèlement agrandie.
- Pour sorting de l'écran de zoom, appuyez sur [1] (Suppression).
- Bien que le rapport de focale maximal soit de 8X, le zoom ne permettra pas d'atteindre ce grossissement pour certaines images.

Affichage du menu d'images
1.En mode PLAY, actionnez la commande de zoom vers (
Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour déplacer le cadre de sélection sur le menu d'images.
Pour voir une image particulière, utilisez [▲], [▼], [▲] ou [▲] pour amener le cadre de selection sur l'image souhaitation, puis appuyez sur [SET].

Cadre
Affichage de photos et de séquences video sur un téléviseur
1. Utilisez un cable AV disponible en option (EMC-7A) pour relier l'appareil photo au téléviseur.

Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du cable AV du côté de l'écran de contrôle, branchez le cable sur l'appareil photo.
-
Veillez à insérer le connecteur du cable dans le port USB/AV jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien. Si le connecteur n'est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaitre.
-
Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l'illustration.

2. Mettez le téléviseur en service et selectionnez le mode d'entrée video. Si le téléviseur a plus d'une entrée video, selectionnez celle à laquelle l'appareil photo est raccordé.
3. Mettez l'appareil photo en service et appuyez sur [▶] (PLAY).
Une image apparait sur l'écran du téléviseur, et l'écran de contrôle de l'appareil photo reste vide.
- Le format d'affichage sur l'écran et le système du signal de sortie video ne peut être changés (page 109).
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous le faites normalement.

IMPORTANT!
- Le son est initialement reglé à son volume maximal sur l'appareil photo. Avant de regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas, puis réajustez-le au niveau souhaité.
REMARQUE
- Le son est monophonique.
- Sur certains téléviseurs, une partie de l'image peut être tronquée.
- Toutes les iconônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l'écran de contrôle apparaissent aussi sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [▲] (DISP) pour changer le contenu de l'affichage.
Enregistrement des images de l'ordinateil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope
Reliez l'appareil photo à l'enregistreur d'une des façon suivantes à l'aide d'un cable AV disponible en option.
- Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le cable aux bornes VIDEO IN et AUDIO IN.
- Appareil photo : Port USB/AV
Vouss pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences video sur
I'appareil photo et I'enregister sur un DVD ou une vidocassette. Pour
I'enregistrement d'images sur un autre apparéil, dégazez tous les indicateurs de
I'écran de contrôle avec [▲] (DISP) (page 12).
Pour le détaill sur le raccordement d'un écran à l'enregistreur et sur l'enregistrement propre dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l'enregistreur utilisé.
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d'effectuer d'autres opérations en vue de la lecture.
Utilisation du panneau PLAY
Le panneau PLAY s'affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY.
Exemple d'utilisation du panneau PLAY
1.En mode PLAY, appuyez sur [SET].
Le panneau PLAY apparaît sur le côté droit de l'écran de contrôle.
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'élément souhaité sur le panneau PLAY, puis appuyez sur [SET].
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'élément souhaité sur le panneau PLAY, puis appuyez sur [SET]. - 1](/content/2026/02/355195/images/53d4c059fcd281554e9bfb56b6009dd55097c20f9ef669fef5cc317ff334d38f.jpg)
[SET]
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner l'élément souhaité sur le panneau PLAY, puis appuyez sur [SET]. - 2](/content/2026/02/355195/images/edd1bfa6e342ed6828cbbdcd5f472fe397bf271900ef3c0189c561ff9f8487b1.jpg)
3. Les opérations disponibles pour chacun des éléments du panneau PLAY sont les suivantes.
| Quitter Dégage le panneau PLAY. | |
| Démarriage de la lecture | L'opération effectuée lorsque cet élément est sélectionné dépend du type de fichier actuellément affché sur l'écran de contrôle. • Séquence video : Lecture d'une série video (page 66). • Enregistrement de la voix : Lecture d'un enregistrement de la voix (page 49). • Photo avec son : Lecture du son (page 76). |
| Diaporama | Affiche un menu pour le diaporama. Reportez-vous à « Affichage d'un diaporama sur l'appareil photo (Diaporama) » (page 72) pour les opérations disponibles sur ce menu. |
| Rotation | Affiche un menu pour la rotation. Reportez-vous à « Rotation d'une image (Rotation) » (page 73) pour le détaïl sur la rotation des images. |
| Menu Menu | Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le menu PLAY. ①Utilisez [▲] et [▲] pour sélectionner l'onglet où se trouve le paramètre de menu que vous poulez régler. ②Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre de menu susceptant, puis appuyez sur [▲]. ③Utilisez [▲] et [▼] pour changer le réglage du paramètre de menu sélectionné. ④Appuyez sur [SET] pour valider votrechoix. REMARQUE ·Une pression sur [Suppression) permet d'effectuer les opérations suivantes. - Si vous aviez sélectionné un onglet, [Suppression) permit de revenir à l'écran du viseur. - Si vous aviez sélectionné antérieurement un élément de menu, une pression sur [Suppression) permit de revenir à l'onglet. | Onglets PLAY RÉCALE Impr. DPOF Protégger Redimensionner Rogner Doublage Copie Paramètres de menu sélectionné Paramètres de menu sélectionné |
Description du fonctionnement du menu PLAY dans ce manuel
Le fonctionnement du menu est représenté de la façon suivante dans ce manuel. La description suivante est identique à celle de « Exemple d'utilisation du panneau PLAY » à la page 70.

Affichage d'un diaporama sur l'appareil photo (Diaporama)
1.En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner le troisième élément du panneau PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 70).
| Démarrer | Démarrage du diaporama. |
| Durée | Durée du début à la fin du diaporama. 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes |
| Intervalle | Durée d'affichage de chaque image. Utilisez [▲] et [►] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ». Si vous spécifie une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l'intervalle spécifique, mais la partie audio des séquences video et des photos avec son continuera jusqu'à la fin. Lorsque le diaporama atteint un fichier de série video alors que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la série s'affiche. Les fichiers d'enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque « MAX » est sélectionné. |
| Effet | Effet activé ou désactivé On : Effet de transition d'images et de musique de fond activé Off : Aucun effet de transition d'images ou aucune musique de fond |
- Pour arrêté le diaporama, appuyez sur [Suppression). Le diaporama s'arrête et le menu réapparait si vous appuyez sur [SET] au lieu de [Suppression].
- Réglez le volume du son en appuyant sur [] , puis appuyez sur [] ou [] pendant la lecture.
- Aucun bouton n'agit pendant la transition d'une image à l'autre du diaporama.
- La durée de transition d'une image à l'autre peut être plus longue dans le cas d'une image enregistrée avec un autre apparéil photo.
Rotation d'une image (Rotation)
- En mode PLAY, affichez la photo que vous poulez réorienter.
2.Appuyez sur [SET]. - Utilisez [▲] et [▼] pour selectionner le second élément du panneau PLAY depuis le bas (Rotation), puis appuyez sur [SET] (page 70).
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur [SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrès vers la gauche.
- Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur [f(Suppression).
REMARQUE
- Cette opération ne change pas les données d'image proprement dites. Seule la façon dont l'image est affichée sur l'écran de contrôle de l'appareil photo change.
- Une image protégée ou agrandie ne peut pas'être réorientée.
- La version originale (non réorientée) de l'image apparait sur l'écran de menu d'images.
Selection de photos pour l'impression (Impr. DPOF)
Marché à suivre
[ ] (PLAY) → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Impro. DPOF
Voir page 81 pour le détaill.
Protection d'un fichier (Protégger)
Marché à suivre
| On | Protection de fichiers particuliers. ①Utilisez [▲] et [▲] pour faire défilier les fichiers jusqu'à ce que celui que vous pouze protégger apparaisse. ②Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l'icône ③Pour protéger d'autres fichiers, repêtz les opérations 1 et 2. Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [Suppression). Pour annuler la protection d'un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de « On » à l'étape 2 ci-dessus. |
| Tout : On | Protège tous les fichiers. ①Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez sur [SET]. ②Appuyez sur [Suppression]. Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout : Off » au lieu de « Tout : On » à l'étape 1 ci-dessus. |

IMPORTANT!
- Il faut toute fois savoir que même protégé un fichier est supprimé par le formatage (page 110).
Redimensionnement d'une photo (Redimensionner)
Marché à suivre
[ ] (PLAY) → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d'une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 10 M, 5 M, VGA.
- Le redimensionnement d'une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de creator une image de format 4:3 aux deux cots tronqués.
- La date d'enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d'enregistrement de la photo originale.
Détourage d'une photo (Rogner)
Marché à suivre
[PLAY] → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Rogner
Vous pouvez detourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fjichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l'image à la taille souhaïée, utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour afficher la partie de l'image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
- L'image obtenue après le détourage d'une image 3:2 ou 16:9 a le format 4:3.
- La date d'enregistrement de la photo détourée est identique à la date d'enregistrement de la photo originale.
Rapport de focale
Represente la photo complete
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - [PLAY] → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Rogner - 1](/content/2026/02/355195/images/3434113da4f05eb78633f6f15daf5274f6eb8f7739cfe156c78ef96b0512c969.jpg)
Partie de la photo actuellement affichée
Addition de son à une photo (Doublage)
Marché à suivre
[PLAY] → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Doublage
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d'une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son.
1.Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son.
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 1.Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son. - 1](/content/2026/02/355195/images/5382b0487f978174814b46995fb28df42db9500c9170f90aaf086bd2ec3adbc1.jpg)
Temps d'enregistrement restant
2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêtier l'enregistrement du son.
- Veillez à ne pas-cache le microphone de l'appareil photo avec les doigts pendant l'enregistrement.
- Si l'appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n'obtiendrez pas de bons résultats.
-
Voiture apparéil photo prend en charge les formats audio suivants.
-
Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).
-
Vous ne pouvez pas ajouter de son à une image protégée.
- Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante. Doublage Supprimer [SET] [T] (Suppression).
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêtier l'enregistrement du son. - 1](/content/2026/02/355195/images/90cc2e06b8dba17f59cba94ec36f0c84bde4c5411327521694832339722d1718.jpg)
Microphone
- Notez bien qu'il n'est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu'il a eté effacé ou remplace.
Pour écouter le son d'une photo
1. En mode PLAY, utilisez [▲] et [▷] pour faire défiler les photos jusqu'à ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquee d'une icone [2].
2. Appuyez sur [●] (Sequence) pour commencer la lecture.
Commandes de lecture d'enregistrement de la voix
| Avance rapide/Recul rapide | [▲] [▲] |
| Lecture/Pause [SET] | |
| Réglage du volume | Appuyez sur [▼] puis appuyez sur [▲] [▼]. |
| Changement du contenu de l'affichage | [▲] (DISP) |
| Arrêt de la lecture | [●] (Séquence) |
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - Appuyez sur [●] (Sequence) pour commencer la lecture. - 1](/content/2026/02/355195/images/7cd5e2b7edbab090f8306ecf37dbb5c2a86a44148b92cf983316e2159dd45d67.jpg)
- Le son d'une photo avec son peut être produit sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.
Copie de fichiers (Copie)
Marché à suivre
[ ] (PLAY) [SET] MENU Onglet PLAY Copier
Des fichiers peuvent être copés de la mémoire de l'appareil photo sur une carte mémoire ou d'une carte mémoire dans la mémoire de l'appareil photo.
| Mémoire → Carte | Copie de tous les fichiers de la mémoire de l'appareil photo sur une carte mémoire. Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l'appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier. |
| Carte → Mémoire | Copie d'un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l'appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l'appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand. ①Utilisez [▲] et [►] pour sélectionner le fichier que vous poulez copier. ②Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Copie », puis appuyez sur [SET]. |
REMARQUE
- Vous pouvez copier des photos, des séquences video, des photos avec son ou des enregistements de la voix pris avec votre apparéil photo.
Impression
Impression de photos
Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous poulez faire imprimer à un laboratoire photo.

Impression sur une imprimante domestique
Impression de photos sur une imprimante munie d'un logement de carte mémoire
Vous pouvez utiliser une imprimante munie d'un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l'imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible PictBridge (page 79).

Impression depuis un ordinateur
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur, utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos.

- Vous peuvent spécifique au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de copies et l'impression ou non de la date (page 81).
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez relier l'appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur.
Pour régler l'appareil photo avant de le raccarder à une imprimante
- Mettez l'appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis affichez le menu REC (page 54) ou le menu PLAY (page 70).
- Sur l'onglet « Réglage », Sélectionnez « USB», puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « PTP (PictBridge)», puis appuyez sur [SET].
Raccordement de l'appareil photo à une imprimante
Utilisez le cable USB fourni avec l'appareil photo pour relier celui-ci au port USB de votre imprimante.
Veillez à insérer le connecteur du cable dans le port USB/AV jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien. Si le connecteur n'est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaitre.

Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du cable USB du côté de l'écran de contrôle, branchez le cable sur l'appareil photo.
- Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l'illustration.
- Lorsque vous raccordez le cable USB au port USB, voirlez à aligner correctement le connecteur sur le port.

Pour imprimer
- Mettez l'imprimante sous tension et chargez du papier.
2.Mettez l'appareil photo en service.
Le menu d'impression apparait.
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Format papier », puis appuyez sur [▶].
-
Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner un format de papier, puis appuyez sur [SET].
-
Les formats de papier suivants sont disponibles.
3.5^ × 5^ , 5^ × 7^ , 4^ × 6^ , A4, 8.5^ × 11^ , Par imprimante
- « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l'imprimante.
- Reportez-vous à la documentation fournie avec l'imprimante pour le détail sur les réglages de papier.

- Utilisez [▲] et [▼] pour spécifique l'option d'impression souhaitatione.
1 photo : Imprime une photo. Sélectionnez l'option, puis appuyez sur [SET]. Utilisez ensuite [▲] et [▶] pour Sélectionner la photo que vous pouze imprimer.
Impr. DPOF : Imprime plusieurs photos. Sélectionnez l'option, puis appuyez sur [SET]. Lorsque cette option est sélectionnée, les photos sont imprimées conformément aux réglages DPOF (page 81).
- Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [●] (Sequence). La date est imprimée lorsque « Oui » est indiqué sur l'écran de contrôle.

- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Imprimer », puis appuyez sur [SET].
L'impression commence et le message « Occupé...
Veuillez attendre... » apparait sur l'écran de contrôle. Ce message disparait un instant plus tard, même si l'impression n'est pas terminée. Il réapparait toute fois si vous appuyez sur un bouton de l'appareil photo. Le menu d'impression réapparait lorsque l'impression est terminée.
-
Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez repeter les opérations depuis l' étape 5, si nécessaire.
-
Lorsque l'impression est terminée, mettez l'appareil photo hors service et débranchez le cable USB de l'imprimante et de l'appareil photo.
Utilisation des réglages DPOF pour spécifique les photos à imprimer et le nombre de copies
Format de commande d'impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d'inclure des informations sur le type d'image, le nombre de copies et l'impression ou non de la date et de l'heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages permettent d'imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à domicile, sur une imprimante prénant en charge le format DPOF, soit de porter la carte à un laboratoire photo.

- Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile que si vous possédez une imprimante compatible.
- Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
■ Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marché à suivre
[图] (PLAY) → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Impr. DPOF → Sélection
- Utilisez [▲] et [▶] pour faire défiler les fichiers jusqu'à ce que la photo que vous poulez imprimer apparaisse.
- Utilisez [] et [] pour spécifique le nombre de copies.
Vous pouvez spécifique 99 copies au maximum. Si vous ne pouvez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
- Si vous poulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [●] (Sequence) de sorte que « Oui » apparaisse pour l'horodatage.
- Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d'autres photos si nécessaire.
3.Appuyez sur [SET].
■ Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marché à suivre
[ ] (PLAY) → Écran de la photo → [SET] → MENU → Onglet PLAY → Impro. DPOF → Tout
1. Utilisez [] et [] pour spécifique le nombre de copies.
Vous pouvez spécifique 99 copies au maximum. Si vous ne pouvez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
- Si vous foulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [●] (Sequence) de sorte que « Oui » apparaisse pour l'horodatage.
2.Appuyez sur [SET].
Les réglages DPOF ne s'effacent pas automatiquement lorsqu' l'impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifique « 00 » comme nombre de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n'oubliez pas de dire que vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo risque d'imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l'impression de la date.
Horodatage
Voussouvez inclure la date d'enregistrement des trois façon suivantes lors de l'impression d'une photo.
| Réglage des paramètres de l'appareil photo |
| Effectuez les réglages DPOF (page 81).L'impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l'appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. |
| Régléz le paramètre d'impression de l'heure (page 105).• Le réglage d'impression de l'heure imprime aussi la date de la prise de vue, si bien que la date est toujours incluse lorsque l'heure est imprimée. Il n'est pas possible de la supprimer.N'oubliez pas demettre l'impression de la date DPOF hors service avant d'imprimer une photo si l'impression de l'heure a été mise en service. Sinon la date se superposera à la date et l'heure. |
| Réglage des paramètres de l'ordinateur |
| Voussous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour imprimer la date sur vos images. |
| Laboratoire photo |
| Demandez bien à votre laboratoire photo d'imprimer aussi la date, si nécessaire. |
■ Standards pris en charge par l'appareil photo
- PictBridge
C'est un standard établi par la CIPA (Camera and Imaging Products Association)
- Ex i f P r i n t
L'impression sur une imprimante prenatal en charge le format Exif Print permet d'utiliser les informations enregistrées avec l'image, conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenatal en charge Exif Print, les mises à jour d'imprimantes, etc.


Utilisation de l'ordinateil photo avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur.
| Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran | · Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 86, 94). · Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 97). | |
| Transférer des images sauvégardées sur votre ordinateur vers la mémoire de l'appareil photo | You pouvez non seulement transférer vos images mais aussi des images d'écran de l'ordinateur vers l'appareil photo (Photo Transport*) (page 92). | |
| Lire et éoperator des séquences vidéo | · Vous pouvez regarder vos séquences vidéo (pages 89, 97). · Pour faire des montages vidéo, utilisez un logiciel du commerce approprié. |
*Windowsissement
Les procédures sont différentes pour Windows et Macintosh lorsqu'on utilise l'appareil photo avec un ordinateur et lorsqu'on utilise le logiciel.
- Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l'ordinateil photo avec un ordinateur Windows » à la page 85.
- Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l'appareil photo avec un Macintosh » à la page 94.
Utilisation de l'ordinateil photo avec un ordinateur Windows
Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisé et ce que vous pouze faire.
| Pour effectuer ceci : | Version du système d'exploitation | Installez ce logiciel : | Voir page : |
| Sauvegarde d'images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle | Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) | L'installation est inutile. 86 | |
| Lecture de séquences video | Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) | L'installation est inutile. • Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, peut être utilisé pour la lecture. | 89 |
| Édition de séquences video | Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) | - • Utilisez un logiciel du commerce approprié. | - |
| Téléchargement de fichiers video vers YouTube | Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) | YouTube Uploader for CASIO* • Vous doivent le télécharger du site Web. | 90 |
| Transfert d'images vers l'appareil photo | Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) | Photo Transport 1.0* • Vous doivent le télécharger du site Web. | 92 |
- YouTube Uploader for CASIO et Photo Transport ne fonctionnent pas sous les versions à 64 bits du système d'exploitation de Windows.
■ Configuration système requise pour le logiciel
La configuration système requise est différente pour chaque application. Les informations concernant les exigences requises pour l'ordinateur se trouvent dans « Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) » à la page 121 de ce manuel.
■ Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
- Le logiciel doit être exécuté avec les privilèges de l'administrateur.
- Le fonctionnement n'est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle.
- Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnementes d'ordinateur.
Affichage et stockage d'images sur un ordinateur
Vous pouvez relier l'appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences video).
REMARQUE
- Vous pouze aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présente) ou un lecteur de carte du commerce pour acceder directement aux fichiers d'images depuis la carte mémoire de l'appareil photo. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l'ordinateur.
Pour raccorder l'appareil photo à l'ordinateur et sauvegarder des fichiers
- Mettez l'appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis affichez le menu REC (page 54) ou le menu PLAY (page 70).
- Sur l'onglet « Réglage », Sélectionnez « USB», puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET].
4.Mettez l'appareil photo hors service et utilisez le cable USB fourni avec l'appareil photo pour relier l'appareil photo a l'ordinateur.
Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur par un cable USB, la batterie de l'appareil photo se charge (page 17).
Veillez à insérer le connecteur du cable dans le port USB/AV jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien. Si le connecteur n'est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaitre.

Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du cable USB du (:écran de contrôle, branchez le cable sur l'appareil photo.
- Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l'illustration.
- Lorsque vous raccordez le cable USB au port USB, voirlez à aligner correctement le connecteur sur le port.
- Voiture ordinateur ne pourra peut'être pas reconnaître l'appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.

5.Mettez l'appareil photo en service.
- La première fois que vous raccordez l'appareil photo à votre ordinateur avec le cable USB, un message d'erreur peut apparaître sur l'ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le cable USB.
- La charge continue même si l'appareil photo est allumé.
6. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Ordinateur ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de travail ».
7. Double-cliquez sur « Disque amovible »
-
Voitre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l'appareil photo (ou la mémoire interne s'il n'y a pas de carte) comme disque amovible.
-
Cliquez à droite sur le dossier « DCIM »
-
Sur le menu déroulant qui apparait, cliquez sur « Copier »
-
Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Documents ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes documents »
-
Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera replacé à l' étape suivante. Si vous poulez conserver le dossier « DCIM », vous devez changer son nom ou lemettre à un autre endroit avant de passer à l' étape suivante.
-
Utilisateurs de Windows 7: Sur le menu « Organisation » de « Documents », Sélectionnez « Coller »
Utilisateurs de Windows Vista : Sur le menu « Édition » de « Documents », Sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows XP : Sur le menu « Édition » de « Mes documents », Sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d'images qu'il contient) est collé dans le dossier « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou « Mes documents » (Windows XP). Vous aveant maintainant sur votre ordinateur une copie des fichiers se trouvant dans la mémoire de l'ordinateil photo.
- ÀpRES avoir fini de copier les images, débranchez l'appareil photo de l'ordinateur.
Sur l'appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo hors service. Avres avoir verifie que le témoin arrière était eteint ou allumé en rouge, débranchez le cable USB.
Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
- Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l'ouvrir.
- Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous poulez voir.
-
Double-cliquez sur le fichier d'image que vous poulez voir.
-
Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 100.
- Une image réorientée sur l'appareil photo s'affiche dans le sens original (non réorienté) sur l'écran de l'ordinateur.
N'utilise jamais l'ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renomer les fichiers d'images enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerais des conflits dans la gestion des images de l'appareil photo, ce qui rendrait la lecture d'images impossible sur l'appareil et réduirait considérablement l'espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT!
- Ne débranchez jamais le cable USB et ne touche pas aux boutons de l'appareil photo pendant l'affichage ou le stockage d'images. Sinon les données d'images pouraient être détruites.
Lecture de séquences video
Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des films et séquences video. Pour voir une série video, copiez-la d'abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
■ Configuration système minimale requise pour la lecture des séquences video
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences video enregistrées avec cet apparéil photo est la suivante.
Système d'exploitation: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Proesseur : Qualité d'image « HD » :
Pentium 4 3,2 GHz ou supérieur
Qualité d'image « STD » :
Pentium M 1,0 GHz ou supérieur
Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur
Logiciel requis : Windows Media Player, DirectX 9.0c ou supérieur
- Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pasforcément un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
- Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la lecture des séquences video.
■ Précautions à prendre lors de la lecture des séquences video
- Veillez à bien transférer les données de la série video sur le disque dur de votre ordinateur avant d'essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l'accès aux données s'effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
-
La lecture de séquences video peut ne pas s'effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de partager de la façon suivante.
-
Essayez d'enregistrer vos séquences video avec le réglage de qualité « STD ».
- Essayez d'installer la toute dernière version de Windows Media Player.
- Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications résidentes.
Si la lecture n'est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouze toujours voir vos séquences video sur votre téléviseur ou ordinateur en raccordant laborne d'entrée video du téléviseur ou de l'ordinateur avec un cable AV (EMC-7A) disponible en option.
Téléchargement de fichiers video vers YouTube
Pour télécharger plus facilement sur YouTube un fisier video enregistré avec la scène BEST SHOT « For YouTube», installez YouTube Uploader for CASIO sur votre ordinateur.
Qu'est-ce que YouTube?
YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger vos propres séquences video et voir celles d'autres personnes.
Pour installer YouTube Uploader for CASIO
Téléchargez l'installateur de YouTube Uploader for CASIO de la page de support pour les apparèils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/). Double-cliquez sur l'installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur.
- Pour le détaill sur les conditions à replir et la configuration minimale requise pour l'installation, voir la page 121.
Pour télécharger le fichier d'une série video vers YouTube
- Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vousdezvez aller au site Web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utiliser.
- Ne téléchargez pas de videos protégées par des droits d'auteurs (droits voisins compris) à moins d'en détenir les droits d'auteurs ou d'avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d'auteurs pertinents.
- Une seule série video prise avec la scene « For YouTube » peut avoir une taille de 2048 Mo ou un temps d'enregistrement de 15 minutes au maximum.
-
Chaque fichier télécharge ne doit pas etre supérieur a 2048 Mo.
-
Sur le menu de scènes BEST SHOT, Sélectionnez la-scène « For YouTube » (page 50).
- Appuyez sur [●] (Sequence) pour enregistrer la série video.
- Si vous ne l'avez pas déjà fait, connectez votre ordinateur à Internet.
-
Raccordez l'appareil photo à l'ordinateur (page 86).
-
La charge commence (page 15).
5.Mettez l'appareil photo en service.
YouTube Uploader for CASIO démarre automatiquement.
-
Si vous utilisez l'application pour la première fois, indiquez votre code utiliser YouTube et effectuez les réglages réseau, puis cliquez sur le bouton [OK].
-
Sur la gauche de l'écran se trouve une section où vous pouvez indiquer le titre, la catégorie et les informations nécessaires pour le téléchargement vers YouTube. Saisissez les informations nécessaires.
- Sur la droite de l'écran figure une liste des fichiers video enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo. Sélectionnez la case juxtaposée au fichier video que vous pouze télécharger.
- Lorsque tout est prét, cliquez sur le bouton [Télécharger].
Le ou les fichiers video sont télécharges vers YouTube.
- Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour fermer l'application.
Transfert d'images de votre ordinateur vers la mémoire de l'appareil photo
Si vous poulez transférer des images de l'ordinateur vers l'ordinateil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur.
Pour installer Photo Transport
Téléchargez l'installateur de Photo Transport de la page de support pour les
appareils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/). Double-cliquez sur I'installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur I'écran de I'ordinateur.
- Pour le détaill sur les conditions à replir et la configuration minimale requise pour l'installation, voir la page 121.
Pour transférer des images vers l'ordinateil photo
- Raccordez l'appareil photo à l'ordinateur (page 86).
- Sur l'ordinateur, cliquez sur les éléments suivants: Demarrer Tous les programmes CASIO Photo Transport. Photo Transport s'ouvre.
- Tirez et déposez le ou les fichiers que vous poulez transférer dans le bouton [Transférer].
-
Suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur pour terminer le transfert.
-
Le détaill des instructions qui apparaissent à l'écran et les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifie le paramétrage.
Transfert de données
- Les fichiers d'images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir etre transférés sur l'appareil photo.
jpg,JPEG,jpe,bmp (Les images bmp sont automatiquement converties en images
jpeg lors du transfert.) - Certains types d'images risquent de ne pas pouvoir être transférées.
- Il n'est pas possible de transférer des séquences video vers l'ordinateil photo.
Pour transférer des captures d'écran d'ordinateur vers l'ordinateil photo
- Raccordez l'appareil photo à l'ordinateur (page 86).
- Sur l'ordinateur, cliquez sur les éléments suivants: Demarrer Tous les programmes CASIO Photo Transport. Photo Transport s'ouvre.
- Affichez l'écran que vous poulez capturer et transférer.
4.Cliquez sur le bouton [Capturer].
5.Délimitez la partie que vous poulez capturer.
Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que vous poulez capturer et maintenez le bouton de la souris enforcé. Tout en Maintenant le bouton de la souris enforcé, tirez le pointeur vers le coin inférieur droit de la partie, puis relâchéz le bouton de la souris.
6.Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Une image de la partie selectionnée est envoye à l'appareil photo.
- Lors du transfert, les captures d'écran sont converties en format JPEG.
- Les instructions qui apparaissent à l'écran et les détails sur les images transférées dépendant du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifie le paramétrage.
A propos des réglages et de l'aide
Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton [Aide] de Photo Transport.
Utilisation de l'ordinateil photo avec un Macintosh
Installes le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous poulez faire.
| Pour effectuer ceci : | Version du système d'exploitation | Installez ce logiciel : | Voir page : |
| Sauvegarde d'images sur votre Macintosh et affichage de façon manuelle | OS X L'installation | on est inutile. 94 | |
| Sauvegarde d'images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images | OS X | Utilisez iPhoto fourni avec certains produits Macintosh. | - |
| Lecture de séquences video | OS X | You pouvez effectuer la lecture avec QuickTime, fourni avec le système d'exploitation de l'ordinateur. | 97 |
Raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur et sauvegarde de fichiers

IMPORTANT!
- Le fonctionnement de l'appareil photo avec Mac OS X 10.0 n'est pas pris en charge. Le fonctionnement avec Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 et 10.7 (avec le pilote USB standard du système d'exploitation) est pris en charge.
REMARQUE
- Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présente) ou un lecteur de carte du commerce pour acceder directement aux fichiers d'images depuis la carte mémoire de l'appareil photo. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l'ordinateur.
Pour raccorder l'appareil photo à l'ordinateur et sauvegarder des fichiers
- Mettez l'appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis affichez le menu REC (page 54) ou le menu PLAY (page 70).
- Sur l'onglet « Réglage », Sélectionnez « USB», puis appuyez sur [▶].
- Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET].
4.Mettez l'appareil photo hors service et utilisez le cable USB fourni avec l'appareil photo pour relier l'appareil photo au Macintosh.
Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur par un cable USB, la batterie de l'appareil photo se charge (page 17).
Veillez à insérer le connecteur du cable dans le port USB/AV jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien. Si le connecteur n'est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaitre.

Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du cable USB du côté de l'écran de contrôle, branchez le cable sur l'appareil photo.
- Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l'illustration.
- Lorsque vous raccordez le cable USB au port USB, voirlez à aligner correctement le connecteur sur le port.
- Voiture ordinateur ne pourra peut'être pas reconnaître l'appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.

5.Mettez l'appareil photo en service.
Le témoin arrêté de l'appareil photo s'éclaire en vert à ce moment. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l'appareil photo (ou la mémoire de l'appareil photo s'il n'y a pas de carte) comme lecteur. L'aspect de l'icone du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
- La première fois que vous raccordez l'appareil photo à votre Macintosh avec le cable USB, un message d'erreur peut apparaître sur l'ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le cable USB.
- La charge continue même si l'appareil photo est allumé.
6. Double-cliquez sur l'icone de lecteur de l'appareil photo.
7. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être copié.
- Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l'icone du lecteur dans la corbeille.
- Sur l'appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pourmettre l'appareil photo hors service. Avres avoir vérifie que le témoin arrrière était étéint ou allumé en rouge, débranchez le cable USB.
Pour afficher les images copiées
- Double-cliquez sur l'icone de lecteur de l'appareil photo.
- Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l'ouvrir.
-
Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous poulez voir.
-
Double-cliquez sur le fichier d'image que vous poulez voir.
-
Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 100.
- Une image réorientée sur l'appareil photo s'affiche dans le sens original (non réorienté) sur l'écran du Macintosh.
N'utilise jamais l'ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renomer les fichiers d'images enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerais des conflits dans la gestion des images de l'appareil photo, ce qui rendrait la lecture d'images impossible sur l'appareil et réduirait considérablement l'espace disponible. Ne modifies, supprimez, déplace ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.

IMPORTANT!
- Ne débranchez jamais le cable USB et ne touche pas aux boutons de l'appareil photo pendant l'affichage ou le stockage d'images. Sinon les données d'images pourraient être détruites.
Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d'exploitation, pour voir vos séquences video sur votre Macintosh. Pour voir une série video, copiez-la d'abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la série video.
■ Configuration système minimale requise pour la lecture des séquences video
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences video enregistrées avec cet apparéil photo est la suivante.
Système d'exploitation: Mac OS X 10.3.9 ou supérieur
Logiciel requis : QuickTime 7 ou supérieur
- Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pasforcément un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
- Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la lecture des séquences video.
■ Précautions à prendre lors de la lecture des séquences video
La lecture de séquences video peut ne pas s'effectuer correctement sur certains modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de partager de la façon suivante.
- Réglez la qualité d'image des séquences video sur « STD ».
- Installez la toute dernière version de QuickTime.
- Fermez les autres applications ouvertes.
Si la lecture n'est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez toujours voir vos séquences video sur votre téléviseur ou Macintosh en raccordant la borne d'entrée video du téléviseur ou Macintosh avec le cable AV (EMC-7A).

IMPORTANT!
- Veillez à bien transférer les données de la série video sur le disque dur de votre Macintosh avant d'essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l'accès aux données s'effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
Utilisation d'une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le transfert d'images (Eye-Fi)
L'utilisation d'une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil lors de la prise de vue permet de transférer les données d'images automatiquement sur un ordinateur par une connexion LAN sans fil.
- Configurez le point d'accès LAN, la destination du transfert et d'autres paramètres de la carte Eye-Fi selon les instructions fournies avec cette carte.
2. Lorsque la configuration est terminée, insérez la carte Eye-Fi dans l'appareil photo et enregistrez.
Les images enregistrées sont envoyées à votre ordinateur, etc. par une connexion LAN sans fil :
- Pour le détail, voir la documentation fournie avec la carte Eye-Fi.
- Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d'installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.

IMPORTANT!
- Les images enregistrées sont transférées par une connexion LAN sans fil. N'utilise pas la carte Eye-Fi ou désactivez la communication avec la carte Eye-Fi (page 102) lorsque vous étés en avion ou à un endroit où la communication sans fil est limitée ou interdite.
- Lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée, l'indicateur Eye-Fi Eye-Fi apparait sur l'écran de contrôle. Son aspect transparent ou non transparent indique l'état de communication de la façon suivante.

| Transparent | Eye-Fi | Le point d'accès ne peut pas être trouvé ou des données d'images non transférables existent. |
| Non transparent | Transfert | d'images en cours. |
| Clignotement Recherche de points d'accès | ||
- Une icône de communication apparaît sur l'écran de contrôle pendant le transfert de données.
- La fonction d'arrêt automatique (page 107) de l'appareil photo est hors service pendant le transfert de données d'images.
- Un message de confirmation apparait sur l'écran de contrôle si vous essayez demettre l'appareil photo hors service pendant le transfert de données d'images. Suivez les instructions dans les messages (page 129).
- Le transfert d'un grand nombre d'images peut prendre un certain temps.
- Selon le type de carte Eye-Fi utilisé et ses réglages, les images enregistrées sur cette carte peuvent être supprimées après le transfert des images.
- Lors de l'enregistrement d'une série video sur une carte Eye-Fi, l'enregistrement des données peut prendre trop de temps, ce qui peut occasionner des coupures d'images et/ou de son.
- Les réglages de l'appareil photo, le niveau de la batterie ou les conditions de fonctionnement peuvent perturber le transfert des données de la carte Eye-Fi.
Fichiers et Dossiers
L'appareil photo cree un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une sequence video ou effectuez une operation impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupes par dossiers. Chaque fichier et dossier ont un nom unique.
- Pour le détaill sur l'organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des dossiers de la mémoire » (page 100).
| Nom et nombre maximal Exemple | |
| Fichier | |
| Chaque dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers intitulés CIMG0001 à CIMG9999. L'extension du nom de fichier dépend du type de fichier. | Nom du 26e fichier : CIMG0026.JPG Extension Nombre ordinal (4 chiffres) |
| Dossiers | |
| Les dossiers sont intitulés 100CASIO à 999CASIO. Il peut y avoir 900 dossiers en mémoire. · BEST SHOT (page 50) contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d'enchères. Selon le modele de votre apparéil photo, ce modele de scène s'accelle soit « For eBay » soit « Enchères ». - Les photos enregistrées avec la scène eBay sont stockées dans le dossier intitulé « 100_EBAY ». - Les photos enregistrées avec la scène Enchères sont stockées dans le dossier intitulé « 100_AUCT ». · BEST SHOT contient aussi une scène intitulée « For YouTube » qui optimise les réglages de l' apparéil photo pour l'enregistrement des séquences video destinées à être placées sur YouTube. Les images enregistrées avec la scène YouTube sont stockées dans le dossier intitulé « 100YOUTB ». | Nom du 100e dossier : 100CASIO Nombre ordinal (3 chiffres) |
- Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l'ordinateur. Pour le détaill sur la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l'écran de contrôle de l'appareil photo, voir page 11.
- Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d'une part de la taille et de la qualité des images et d'autre part de la capacité de la carte mémoire utilisée.
Données d'une carte mémoire
L'appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File System).
A propos du système DCF
Les opérations suivantes sont disponibles dans le cas d'images compatibles DCF. Sachez toute fois que CASIO ne peut pas garantir la disponibilité de ces opérations.
- Transfert et affichage des images compatibles DCF de cet apparéil photo sur un apparéil photo d'une autre marque.
- Impression des images compatibles DCF de cet apparéil photo sur une imprimante d'une autre marque.
- Transfert et affichage des images compatibles DCF d'un autre apparéil photo sur cet apparéil photo.
Structure des dossiers de la mémoire

-
D'autres dossiers sont créé lorsquè les scènes BEST SHOT suivantes sont utilisées pour la prise de vue : « For eBay » ou « Enchères » (le nom de-scène dépend de l'appareil photo) ou « For YouTube ». Le nom de dossier créé pour chaque-scène est le suivant.
-
Scène eBay: 100_EBAY
- Scène Enchères : 100_AUCT
- Scène YouTube : 100YOUTB
Fichiers d'images pris en charge
- Fichiers des images prises avec cet apparéil photo
Fichiers d'images conformes au système DCF
Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet apparéil ne puisse pas l'afficher. Une image enregistrée avec un autre apparéil photo peut être très longue à s'afficher sur l'écran de contrôle de cet apparéil photo.
■ Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l'appareil photo et des cartes mémoire
- Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l'avoir copié sur l'ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous pouze recopier plus tard le dossier sur l'appareil photo, il faudra lui redonner son nom d'origine DCIM. L'appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s'ilporte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l'intérieur du dossier DCIM s'ils portent d'autres noms que ceux qu'ils avaient lors de leur copie sur l'ordinateur.
- Les dossiers et fichiers doivent être stockés selon la « Structure des dossiers de la mémoire » indiquée à la page 100 pour être reconnus correctement par l'appareil photo.
- Vous pouze aussi utiliser un adaptateur-carte PC ou un lecteur/graveur de carte mémoire pour acceder directement aux fichiers enregistrés sur la carte mémoire de l'appareil photo.
Autres réglages (Réglage)
Cette partie du manuel déscrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d'effectuer d'autres opérations en mode REC et en mode PLAY.
Voir ce qui suit pour de plus amples informations.
- Menu REC (page 54)
- Menu PLAY (page 70)
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi (Eye-Fi)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Eye-Fi
Sélectionnez « Off » pourmettre la communication Eye-Fi hors service (page 97).
Réglage des paramètres des sons de l'appareil photo (Sons)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Sons
| Démarrage | Spécification du son d'ouverture. Son 1 - 5 : Sons programmes (1 à 5) Off : Son hors service |
| Demi-obturat | |
| Obturation | |
| Activation | |
| Activation | Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme réglage du niveau sonore de la sortie video (page 68). |
| Lecture | Spécification du volume de la sortie audio des séquences video et des photos avec son. Ce réglage de volume n'est pas utilisé pendant la sortie video (par le port USB/AV). |
- La sortie sonore est coupée lorsque le niveau 0 est spécifique.
Spécification de l'image d'ouverture (Ouverture)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Ouverture
Affichez l'image que vous voulez utiliser comme image d'ouverture, puis Sélectionnez « O n ».
- L'image d'ouverture n' apparait pas lorsque l'appareil photo est mis en service avec [▶] (PLAY) (page 108).
- Vous pouvez spécifique une photo prise comme image d'ouverture, ou bien l'image spécifique présente dans la mémoire de l'appareil photo.
- Si vous sélectionnez une photo avec son comme image d'ouverture, le son ne sera pas audible.
- Le formatage de la mémoire de l'appareil photo (page 110) supprime l'image d'ouverture sélectionnée.
Spécification de la règle de génération des nombres dans les noms de fichiers (No. fichier)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage No. fichier
La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers (page 99) se spécifie de la façon suivante.
| Continuer | Mémorisation par l'appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le plus élevé des noms des fichiers existants est supérieur au nombre le plus élevé mémorisé par l'appareil photo, la numération des nouveaux fichiers commencera pas le nombre le plus élevé des noms de fichiers existants plus 1. |
| Retour zéro | Retour au nombre 0001 chaque fois que tous les fichiers sont supprimés ou que la carte mémoire est replacée par une carte vierge. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers, la numération des nouveaux fichiers commencera par le nombre le plus élevé parmi les noms de fichiers existants plus 1. |
Réglage des paramètres de l'heure universelle (Heure universes)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Heure univers
L'écran de l'heure universelle permet de voir l'heure actuelle dans un autre fuseau horsaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous étés en voyage. Vous pouvez ainsi voir l'heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires.
1. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner « Destination », puis appuyez sur [▶].
- Pour afficher l'heure de la zone géographique et de la ville où vous utilisez normalement l'appareil photo, Sélectionnez « Locale ».
2. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionnner « Ville», puis appuyez sur [▶].
- Pourmettre l'heure «Destination» à l'heure d'été,utilisez [▲] et [▼] de maniere à selectionner «Heure eté »puis selectionnez «On ».L'houredété estutilisée dans certaines zones géographiques pour avancer l'heure d'une-heurependantlesmoisd'eté.
3. Utilisez [▲], [▼], [▲] et [▷] pour sélectionner la zone géographique souhaïée, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [▲] et [▼] pour sélectionner la ville souhaïée, puis appuyez sur [SET].
5.Appuyez sur [SET].
![CASIO Exilim Zoom EXZS6 - 5.Appuyez sur [SET]. - 1](/content/2026/02/355195/images/9b62ef45126916a4a518dc78eced37ed4551b982184ac9775bfe5af4667e8d80.jpg)
IMPORTANT!
- Avant de configurer les paramètres de l'heure universelle, assurez-vous que la ville de l'heure locale est bien celle où vous résidez ou utilisez normalement l'appareil photo. Si ce n'est pas le cas, Sélectionnez « Locale » sur l'écran à l'étape 1 et réglez la ville de l'heure locale, la date et l'heure appropriées (page 105).
Horodatage des photos (Horodatage)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Horodatage
Vouss pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur droit de chaque image.
- Une fois que la date et l'heure ont été incrustées sur une photo, il n'est plus possible de les changer ou supprimer.
Exemple : 10 juillet 2012, 1:25 après-midi
| Date 2012/7/10 | |
| Date&Heure 2012/7/10 1:25pm | |
| Off Pas de datage ni horodatage | |
- Mème si vous ne datez ou n'horodatez pas vos photos avec cette fonction, vous pourrez le faire ultérieurement avec la fonction DPOF et avec certains logiciels d'impression (page 83).
- Le zoom numérique est désactivement lorsque l'horodatage est activé.
Lhorodatage est desactive lorsque certaines scenes BEST SHOT sont utilisées.
Réglage de l'horloge de l'appareil photo (Régler)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Régler
| [▲] [▼] | Changement du réglage à la position du curseur. |
| [◁] [▷] | Déplacement du curseur entre les paramètres. |
| [●] (Séquence) | Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures. |
Lorsque les réglages de date et heures sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
- Vous pouvez spécifique une date de 2001 à 2049.
- Veiliez à selectionner votre ville de résidence (page 104) avant de régler l'heure et la date. Si vous réglez l'heure et la date alors que la ville de résidence n'est pas correctement sélectionnée, les heures et dates de toutes les villes de l'heure universelle (page 104) seront fausses.
Spécification du style de la date (Style date)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Style date
La date peut être affichée dans l'un des trois styles suivants.
Exemple : 10 juillet 2012
| AA/MM/JJ 12/7/10 | |
| JJ/MM/AA 10/7/12 | |
| MM/JJ/AA 7/10/12 |
Changement de la langue de l'affichage (Language)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Language
Sélectionnez la langue souhaitée.
① Sélectionnez l'onglet sur la droite.
② Sélectionnez « Language »
③ Sélectionnez la langue souhaitée.
- Les modèles d'appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de selection de la langue.

Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Veille
Cette fonction a pour but d'eteindre l'écran de contrôle si aucune opération n'est effectuée sur l'appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un bouton pour ballumer l'écran de contrôle lorsqu'il s'est étant.
Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (La veille est hors service lorsque « Off » est sélectionné.)
- La veille est mise hors service dans chacune des situations suivantes.
- En mode PLAY.
- L'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
Pendant un diaporama. - Pendant « [AF Poursuite »
Pendant I'ecoute ou I'enregistrement de la voix. - Pendant l'enregistrement et la lecture de séquences video.
- Lorsque la veille et l'arrêt automatique sont tous deux mis en service, l'arrêt automatique est prioritaire.
Réglage des paramètres de l'arrêt automatique (Arrêt auto)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Arrêt auto
Cette fonction a pour but d'etreindre l'appareil photo si aucune opération n'est effectuée pendant un temps prédéterminé.
Réglages du temps: 1 min, 2 min, 5 min (Le début d'arrêt automatique est toujours de 5 minutes en mode PLAY.)
L'arrêt automatique est mis hors service dans chacune des situations suivantes.
- L'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
- Pendant un diaporama.
- Pendant « [AF Poursuite »
-Pendant I'ecoute ou I'enregistrement de la voix.
- Pendant l'enregistrement et la lecture de séquences video.
Réglage des paramètres [O] et [B] (REC/PLAY)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage REC/PLAY
| Marche | Mise en service de l'appareil photo par une pression du doigt sur [O] (REC) ou [D] (PLAY). |
| Marche/Arrêt | Mise en ou hors service de l'appareil photo par une pression du doigt sur [O] (REC) ou [D] (PLAY). |
| Arrêt | Pas de mise en ou hors service de l'appareil photo par une pression du doigt sur [O] (REC) ou [D] (PLAY). |
- Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l'appareil photo se met hors service au moment où vous appuyez sur [REC] (REC) en mode REC ou sur [PLAY] en mode PLAY.
Désactivation de la suppression de fichiers (Désactivé)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Désacté
L'appareil photo ne supprimera pas les images si vous appuyez sur
[1] (Suppression) lorsque « Désactivé » est activé.
Vou pouvez vous protégé contre une suppression accidentelle d'images en seLECTIONnant « On » pour « Désactivé »
- Lors du formatage (page 110) toutes les images sont supprimées, même si la suppression de fichiers est désactivée (« On » selectionné pour « Désactivé ») pour certaines images.
Réglage des paramètres du protocole USB (USB)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage USB
Vouss pouvez selectionner le protocole de communication USB, utilise lors de l'échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre apparéil, de la façon suivante.
| Mass Storage | Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur (pages 86, 94). Dans ce cas, l'ordinateur considère l'appareil photo comme un dispositif de stockage externe. Utilisez ce réglage pour transférer normalement des images de l'appareil photo vers l'ordinateur. |
| PTP (PictBridge) | Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (page 79). Ce réglage simplifie le transfert de données d'images vers l'appareil raccordé. |
Selection du format d'écran et du système de sortie video (Sortie video)
Marcha à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Sortie matériel
Vous pouvez selectionner le systeme NTSC ou PAL comme sortie video de la façon suivante. Vous pouvez aussi spécifique le format 4:3 ou 16:9.
| NTSC Système videoutilisé au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays | |
| PAL | Système videoutilisé en Europe et dans d'autres régions |
4:3 Format d'écran de télévision normal
16:9 Format grand écran
- Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous poulez utiliser. Les images ne s'afficheront pas correctement si vous ne Sélectionnez pas le bon format.
- Les images ne s'afficheront correctement que si le réglage de la sortie video de l'appareil photo correspond au système video du téléviseur ou de l'autre apparéil video.
- Les images ne peuvent pas etre affichees correctement sur un téléviseur ou apparéil video fonctionnant dans un autre système que NTSC ou PAL.
- Un cable AV disponible en option (EMC-7A) est nécessaire pour la sortie video.
Formatage de la mémoire de l'appareil photo ou d'une carte mémoire (Formater)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Formater
Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n'est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l'appareil photo.
- Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l'appareil photo. Il n'est pas possible de l'annuler. Avant le formatage, assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées sur la carte ou dans la mémoire.
-
Le formatage de la mémoire de l'appareil photo supprime aussi les données suivantes.
-
Les images protégées.
-L'imagede I'ecran d'ouverture. -
Le formatage d'une carte mémoire supprime les données suivantes.
- Les images protégées.
- Le formatage supprime toutes les images, même si la suppression de fichiers est désactivée (« On » selectionné pour « Désactivé »(page 108)) pour certaines images.
- Assurez-vous que la batterie de l'appareil photo est suffisamment chargée avant le formatage. Le formatage peut ne pas s'effectuer correctement et l'appareil photo peut cesser de fonctionner normalement si l'alimentation est coupée pendant le formatage.
- N'ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant le formatage. L'appareil photo risquerait de cesser de fonctionner normalement.
Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil photo (Réinitialiser)
Marché à suivre
[SET] MENU Onglet Réglage Réinitialiser
Voir page 122 pour le détaill sur les réglages par défaut de l'appareil photo.
Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés.
Réglages de l'heure universelle, réglages de l'horloge, style de date, langue de l'affichage, sortie video.
Précautions à prendre pendant l'emploi
Évitez d'utiliser l'appareil photo en vous déplaçant
- Ne jamais utiliser l'appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d'une voiture ou d'un autre vehicule, ou pendant la marche. L'attention portée à l'écran au lieu de la route créé un risque d'accident grave.
■ Flash
- Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci créé un risque d'incendie et d'explosion.
- Ne jamais diriger l'éclair du flash vers une personne conduisant un vehicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident.
- Ne jamais déclencher le flash trop pres des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.
Écran de contrôle
- Si le verre de l'écran de contrôle avait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Le liquide peut cause une inflammation cutanée.
- Si du liquide de l'écran de contrôle avait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immeditatement la bouche et contactez un meDECIN.
- Si du liquide de l'écran de contrôle avait pénétrer dans vos yeux ou se repandre sur votre peu, rincez-vous immédiatement à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
■ Raccordements
- Ne jamais raccorder d'appareils non spécifiés aux prises de cet apparéil photo. Le raccordement d'un apparéil non spécifique créée un risque d'accordance et de décharge électrique.
Transport
- Ne jamais utiliser l'appareil photo à l'intérieur d'un avion ou à un endroit où l'emploi de ce type de dispositif est interdit. Un mauvais usage de l'appareil photo créé un risque d'accident grave.
Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie
-
L'emploi de l'appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense create un risque d'accidie et de décharge électrique. Prenez immeditatement les mesures suivantes lorsqu'un de ces problèmes se présente.
-
Mettez l'appareil photo hors service.
- Retirez la batterie de l'appareil photo enPNANT soin de ne pas vous bruler.
- Contactez votre revendeur ou le service après-vente/agree CASIO le plus proche.
Eau et matière étrangère
-
L'eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l'intérieur de l'appareil photo créé un risque d'accidie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu'un de ces problèmes se présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l'appareil photo sous la pluie ou la neige, après la mer, à un endroit exposé à de l'eau ou dans une salle de bain.
-
Mettez l'appareil photo hors service.
- Retirez la batterie de l'appareil photo.
- Contactez votre revendeur ou le service après-vente/agree CASIO le plus proche.
Chute et chic violent
-
Afin d'éviter tout risque d'incendie et de décharge électrique ne pas utiliser l'appareil photo après une chute ou un chic violent. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu'un de ces problèmes se présente.
-
Mettez l'appareil photo hors service.
- Retirez la batterie de l'appareil photo.
- Contactez votre revendeur ou le service après-vente/agree CASIO le plus proche.
■ Tenir à l'écart des flammes
- Pour éviter tout risque d'explosion, d'accordie et de décharge électrique, ne jamais exposer l'appareil photo aux flammes.
Démontage et modification
- Ne jamais essayer de démonter l'appareil photo ni de le modifier. Ceci créé un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôleles internes, l'entretien et les réparations à votre revendeur ou au service après-vente/agréé CASIO le plus proche.
Endroits à éviter
-
Ne jamais laisser l'appareil photo aux endroits suivants. Ceci créé un risque d'incendie et de décharge électrique.
-
Endroits exposés à une forte humidité ou poussière.
-Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses. -
Près d'appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un vehicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très haute temperatures.
-
Ne jamais poser l'appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.
Sauvegarde de données importantes
- Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de l'appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet, les données peuvent être supprimées lors d'une panne, d'une réparation de l'appareil photo, etc.
Protection de la mémoire
- Veillez à toutes remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l'appareil photo. Si vous ne la replacze pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l'appareil photo peuvent être détruites ou perdues.
- N'utilisez que l'adaptateur secteur-USB (AD-C53U) ou l'appareil spécifique pour charger la batterie. Essayer de charger la batterie avec d'autres moyens créé un risque de surchauffe, de flamme et d'explosion.
- Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l'eau douce ou l'eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
- Cette batterie ne doit être utilisée qu'avac un apparéil photo numérique CASIO. L'emploi avec un autre apparéil risque d'endommager la batterie ou de réduire ses performances ou sa longévité.
-
Pour éviter tout risque de surchauffe, d'incendie et d'explosion, veuilles respecter les consignes suivantes.
-
Ne jamais utiliser ou laisser la batterie après de flammes.
- Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu.
- Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec des objets conducteurs d'électricité (colliers, pointe de plomb d'un crayon, etc.).
-
Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l'exposer à des chocs violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y appliquer de soudure. Ne pasmettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans un apparéil de chauffage, dans un apparéil sous haute pression, etc.
-
En cas de fuite, d'odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l'utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retarder celle-ci immédiatement de l'appareil photo et laMETRE à l'écart des flammes.
- Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un vehicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de haute températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
- Si la charge de la batterie ne s'effectue pas normalement dans le temps spécifique, l'arrête et contacter le service après-vente agree CASIO le plus proche. Pour éviter les risques de surchauffe, d'incendie et d'explosion, cessez de charger la batterie dans ces conditions.
- Le liquide de la batterie peut cause des léasons oculaires. Si du liquide de batterie devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et consultez un médecin.
- Veuillez dire avec attention la documentation fournie avec l'appareil photo et l'adaptateur secteur-USB spécial avant d'utiliser ou de charger la batterie.
- Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l'adulte responsable devra leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et s'assurer qu'ils l'emploi correctement.
- Si du liquide de batterie avait se repandre sur vos vêtements ou votre peu, rincez-les immédiatement à l'eau courante. Un contact prolongé du liquide de batterie peut cause une irritation cutanée.
Autonomie de la batterie
- Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignant le temps d'utilisation en continu de l'appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale (23^) , jusqu'à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la pratique, il ne sera peut-être pas possible d'obtenir la même autonomie. L'autonomie de la batterie est affectée par la température ambiente, les conditions d'entreposage, la durée de l'entreposage et d'autres facteurs.
- La batterie s'use et l'avertissement de faible charge peut apparaitre si l'appareil photo reste en service sans etre utiliser. Pensez a tous joursmettre l'appareil photo hors service lorsque vous ne I'utilisez pas.
- L'advertissement de faible charge indique que l'appareil photo est prét à s'éteindre parce que la batterie est trop faiblement chargée. Chargez la batterie le plus vite possible. Une batterie faiblement chargée ou vide peut fuir si elle est laissée dans l'appareil, et les données peuvent être détruites.
■ Précautions à prendre lors d'erreurs de données
Votre apparéil photo contient des pieces numériques de grande précision. Dans toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de l' apparéil photo peuvent être détruites.
- Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l'appareil photopendant une opération.
- Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin arrêté après la mise hors service de l'appareil photo.
- Vous débranchez le cable USB pendant la communication.
-
Prise de vue avec une batterie se vidant juste après avoir eté chargée.
-
La prise de vue avec une batterie se vidant juste après avoir eté chargee peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil photo. Remplacez immediatement la batterie par une neue.
-
Une anomalie s'est produit.
Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d'erreur peut apparaitre sur l'écran de contrôle (page 129). Suivez les indications du message qui apparait pour résoudre le problème.
■Environnement de fonctionnement
- Température de fonctionnement requise: 0 à 40^
- Humidité de fonctionnement : 10 à 85% (sans condensation)
-
Ne laisser l'appareil photo àaucun des endroits suivants.
-
En plein soleil ou à un endroit exposé à l'humidité, à la poussière ou au sable.
- Près d'un climatisation ou à un endroit exposé à une température ou à une humidité extréme.
- À l'intérieur d'un vehicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de fortes vibrations.
Condensation
Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous portez l'appareil photo en hiver de l'extérieur dans une piece chaude, peuvent cause de la condensation à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil photo, et provoquer une défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique avant de changer de lieu. Laissez le sac fermé de sorte que la température de l'air à l'intérieur du sac ait le temps de s'adapter naturellement à la température de l'air ambient du nouveau lieu. Retirez ensuite l'appareil photo du sac et laisserze le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.
■ Objectif
- N'appuyez pas trop fort sur l'objet lorsque vous nettoyez sa surface. La surface de l'objet pourrait être ravée et un problème apparaitre.
- Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d'images, par exemple des lignes normalement droites peuvent etre légèrement courbes. Ceci est du aux caractéristiques des lentilles et ne provient pas d'une défectuosité de l'appareil photo.
Entretien de l'appareil photo
- Ne touchez pas l'objet if ni la fenêtre du flash avec les doigts. Les traces de doigs, la saleté et les matières étrangères générées sur l'objet peuvent empêcher l'appareil photo de fonctionner correctement. Utilisez un soufflet ou autre chose pour enlever la saleté ou la poussière de l'objet et de la fenêtre du flash et essuyez-les doucement avec un chiffon doux et sec.
- Nettoyez aussi l'appareil photo avec un chiffon doux et sec.
■ Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usées
- Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc.
- Ne pas detacher la couverture de la batterie.
- Ne pas essayer d'ouvrir une batterie.
■ Précautions à prendre avec l'adaptateur secteur-USB

- Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur de tension différente de cette indiquée sur le cordon d'alimentation. Ceci créé un risque d'incendie, de panne et de décharge électrique.
- Prenez soit du cordon d'alimentation pour qu'il ne risque pas d'être endommagé ou coupé. Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à une chaleur intense. Un cordon endommagé créé un risque d'accendie et de décharge électrique.
- Ne pas essayer de modifier le cordon d'alimentation, le plier, le tordre ou tirer dessus trop fort. Ceci create un risque d'incendie, de panne et de décharge électrique.
- Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec des mains humides. Ceci créé un risque de décharge électrique.
- Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur ou un cordonrallonge multiprises utilisé par d'autres apparéils. Ceci créé un risque d'incendie, de panne et de décharge électrique.
-
Si le cordon d'alimentation avait été endommagé (fils internes exposés ou coupés), contactez immédiatement votre revendeur ou un service après-vente agrée CASIO pour le faire réparer. L'emploi prolongé d'un cordon endommagé créé un risque d'incendie, de panne et de décharge électrique.
-
L'adaptateur secteur-USB devient légèrement chaud pendant la charge. Ceci est normal et ne provient pas d'une défectuosité.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous n'utilise pas l'adaptateur secteur-USB.
- N'utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d'alimentation (en particulier la fiche).
- Ne recouvre jamais l'adaptateur secteur-USB d'une couverture, etc. Ceci create un risque d'incendie.
Autre précautions
L'appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne provient pas d'une défectuosité.
Protection des droits d'auteur
L'emploi non autorisé, à l'exception d'un usage personnel, de photos ou de séquences video, appartenant à d'autres personnes, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l'enregistrement de représentations en public, de spectacles, d'expositions, etc. peut être totalement interdit, même pour un usage personnel. Il est strictement interdit par les lois sur la propriété intellectuelle et les traitsibles internationaux demettre des fichiers, achetés ou obtenus gratuitement, sur un site Web, un site de partage de fichiers ou tout autre site Internet, ou encore de les distribuer à des tiers sans la permission du détenteur des droits d'auteur. Par exemple, le téléchargement ou la distribution sur Internet d'images d'émissions de télévision, de concerts en direct, de vidEOS musicales, etc. photographées ou enregistrées avec cet appareil photo peuvent violer les droits de tiers. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l'emploi de ce produit en violation des droits d'auteur ou des lois sur la propriété intellectuelle.
Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Notez que les marques commerciales ^TM et les marques déposées ^® ne sont pas mentionnées dans le texte de ce manuel.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 et DirectX sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Macintosh, Mac OS, QuickTime et iPhoto sont des marques commerciales d'Apple Inc.
- YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
- EXILIM, Photo Transport et YouTube Uploader for CASIO sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD.
- Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Toute copie, distribution et transfert non autorisé du logiciel fourni par CASIO pour ce produit dans un but commercial est strictement interdit.
La fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit est sous licence de YouTube, LLC. La présence de la fonction de téléchargement vers YouTube de ce produit n'est pas une promotion ni une recommendation du produit par YouTube, LLC.
Alimentation
Charge
Si le témoin arrêté de l'appareil photo se met à clignoter en rouge...
- La température ambiente ou la température de la batterie est peut-être trop élevé ou trop BASSE. Débranchez le cable USB et attendez que la température retombe dans la plage acceptable avant d'essayer une nouvelle fois.
- Les contacts de la batterie sont peut-être sales. Essuyez-les avec un chiffon sec.
- Essayez de brancher le cable sur un autre port USB de l'ordinateur. Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l'appareil photo ne puisse pas'être chargée par une connexion USB.
Si les problèmes persistent, la batterie est peut-être défectueuse. Contactez le service après-vente/agréé CASIO le plus proche.
■ Précautions à prendre pendant l'emploi
- Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l'appareil photo.
- Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 10^ et 35^ . Hors de cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et dans certains cas il sera même impossible de la charger.
- Ne déchirez et ne retirez pas l'étiquette extérieure de la batterie.
- Si l'autonomie d'une batterie est extrémement limitée après une charge complète, c'est probablement que la batterie a atteint sa limite de service. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neue.
■ Précautions concernant l'entreposage
- Une batterie chargée, mais non utilisée pendant un certain temps, perd de sa capacité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque temps, videz-la avant de la ranger.
- Retirez toujours la batterie de l'appareil photo lorsque vous ne l'utilise pas. Si vous la laissez dans l'appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra, et il lui faudra plus de temps pour se recharger la prochaine fois que vous utiliserez l'appareil photo.
- Rangez vos batteries dans une piece fraîche et sans humidité (20°C au maximum).
- Pour éviter qu'une batterie inutilisée ne se surdécharge, chargez-la complètement puis insérez-la dans l'appareil de manière à la vider complètement environ une fois tous les six mois.
Utilisation de l'ordinateil photo dans un autre pays
■ Précautions à prendre pendant l'emploi
- L'adaptateur secteur-USB fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Notez toutes que la forme de la fiche du cordon d'alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques. Avant de partir en voyage et d'emporter votre apparéil photo et votre adaptateur secteur-USB, renseignez-vous auprès de votre agence de voyage pour savoir qu'elle tension et quel type de prise sont utilisés dans le(s) pays où vous séjournerez.
- Ne raccordez pas l'adaptateur secteur-USB à une source d'alimentation via un convertisseur de tension ou un dispositif similaire. Ceci peut provoquer une panne.
Batteries de rechange
- Il est conseilé de toutes emporter en voyage des batteries de rechange chargées (NP-80) pour ne pas manquer des occasions de prises de vue.
Utilisation d'une carte mémoire
Voir page 21 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en charge et sur l'insertion d'une carte mémoire.
Utilisation d'une carte mémoire
-
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC ont un commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si vous craigniez que la carte soit effacée accidentellement. Sachez toute fois que si vous protégEZ une carte mémoire SD, vous devrez annuler la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines images.
-
Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous pouvez essayer de la formater (page 110). Il est conseilé de toutes emporter avec soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du bureau.
- Le fait d'enregistrer et de supprimer un grand nombre de fois les données d'une carte mémoire peut réduire la capacité deémorsération de la carte. C'est pourquoi il est conseilé de reformater périodiquement une carte mémoire.
- Une charge electrostatique, des parasites électriques et d'autres phénomènes peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toutes sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW, disque dur, etc.).
■ Précautions à prendre avec les cartes mémoire
- L'emploi de la mémoire de l'appareil photo ou de certains types de carte mémoire peut ralentir le processus. Si possible utilisez une carte mémoire ultrarapide. Notez, toute fois, que toutes les opérations ne peuvent pas être, même avec une carte ultrarapide. Avec certains régles de qualité video, l'enregistrement de données requiert beaucoup de temps, ce qui peut cause des coupures d'images et/ou de son lors de la lecture. Le cas échéant, et clignotent sur l'écran de contrôle.
Écriture possible

■ Mise au rebut ou transfert de propriété d'une carte mémoire ou de l'appareil photo
Les fonctions de formatage et de suppression de l'appareil photo n'effacent pas complètement les fichiers de la carte mémoire. Les données originales restent sur la carte. Notez que vous étés responsables des données que contiennent vos cartes mémoire. Avant de mettre au rebut une carte mémoire ou l'appareil photo, ou avant un transfert de propriété à un tiers, effectuez les opérations suivantes par mesure de précaution.
- Avant de mettre une carte au rebut, détruirez-la physiquement ou utilisez un logiciel de suppression de données du commerce pour détruire complètement les données enregistrées sur la carte mémoire.
- Lors du transfert de propriété d'une carte mémoire à un tiers, utilisez un logiciel de suppression de données du commerce pour détruire toutes les données enregistrées.
- Utilisez la fonction de formatage (page 110) pour effacer complètement les données enregistrées dans la mémoire de l'ordinateil photo avant la mise au rebut ou le transfert de propriété.
Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows)
La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l'application que vous poulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l'exécution de chaque application. Selon le nombre d/images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.
Windows
Système d'exploitation: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
- Mémoire suffisante pour l'exécution du système d'exploitation
- Configuration de l'ordinateur permettant la lecture de séquences sur le site de YouTube
- Configuration de l'ordinateur permettant le téléchargement de séquences sur le site de YouTube
Photo Transport 1.0
Système d'exploitation : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Mémoire : Au moins 64 Mo
Espace disponible sur le disque dur : Au moins 2 Mo
Réglages par défaut après la réinitialisation
Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus qui apparaissent en mode REC et en mode PLAY après la réinitialisation de l'appareil photo (page 110).
- Un tiret (-) indique un paramètre qui n'est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n'est pas possible.
Mode REC
Onglet «REC»
| Mise au point | AF (Autofocus) |
| Cadre mise/pt [ ] | |
| Continu Off | |
| Antibougé Off | |
| Zone AF ☐AF | Ponctuelle |
| Touche G/D Off | |
| Grille Off | |
| Guide iconônes On |
| Mémoire | BS BEST SHOT : Off / Flash : On / Mise au point : Off / Balance blancs : Off / ISO: Off / Zone AF : On / Continu : Off / Retardateur : Off / Position MF : Off / Position zoom : Off |
Onglet « Qualité »
| Qualité (Photos) | Normal |
| Modif EV 0.0 |
| Balance blancs | Auto |
| ISO Auto | |
| Filtre couleur Off |
Onglet « Réglage »
| Eye - Fi On | |
| Sons | Démarriage : Son 1 / Demi-obturat : Son 1 / Obturation : Son 1 / Activation : Son 1 / ■ Activation : ■ □ □ □ / ■ Lecture : ■ □ □ □ |
| Ouverture Off | |
| No. fichier Continuer | |
| Heure univers - | |
| Horodatage Off | |
| Régler – | |
| Style date – | |
| Language – | |
| Veille 1 min | |
| Arrêt auto 2 min | |
| REC/PLAY Off | |
| Désactivé Off | |
| USB | Mass Storage |
| Sortie matériel | - |
| Formater | - |
| Réinitialiser | - |
Mode PLAY
Onglet « PLAY »
| Impr. DPOF | - |
| Protégger | - |
| Redimensionner | - |
| Rogner | - |
| Doublage | - |
| Copie | - |
Onglet « Réglage »
- Les paramètres de l'onglet « Réglage » sont les mêmes en mode REC et en mode PLAY.
Dépannage
| Problème Cause possible et mesure recommendée | |
| Alimentation | |
| L'appareil ne se met pas en service. | 1)La batterie n'est peut-être pas installée correctement (page 14).2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15).Si la batterie se vide rapidement après la charge, c'est qu'elle a atteint sa durée de service et qu'elle doit être replacée par une neue. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-80 dans le commerce. |
| L'appareil photo se met soudain hors service. | 1)L'arrêt automatique s'est peut-être activé (page 107).Remettez l'appareil en service.2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15).3)La protection de l'appareil photo s'est peut-être activée parce que la température de l'appareil photo était trop élevé. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors service et attendez qu'il refroidisse avant de le réutiliser. |
| L'appareil ne se met pas hors service. Rien ne se passse lorsque vous appuyez sur un bouton. | Retirez la batterie de l'appareil photo puis réinsérez-la. |
| Prise de vue | |
| L'image n'est pas enregistrée lorsque le déclencheur est pressé. | 1)Si l'appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [O](REC) pour accéder au mode REC.2)Si le flash est en train de se charger, attendez que la charge soit terminée.3)Si le message « Mémoire pleine » apparait, transférés des images sur votre ordinateur, supprimez les images dont vous n'avez plus besoin, ou bien utilisez une autre carte mémoire. |
| L'autofocus ne fonctionne pas correctement. | 1)Si l'objectif est sale, nettoyez-le.2)Le sujet n'est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l'image.3)L'autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du sujet que vous poulez prendre (page 31). Utilisez la mise au point manuelle (page 56).4)Vous bougez peut-être l'appareil photo pendant la prise de vue. Essayez de prendre des photos avec l'antibougé ou utilisez un pied photographique.5)Vous essayez de prendre des photos en appuyant à fond sur le déclencheur sans attendre que l'autofocus agisse. Appuyez à mi-course sur le déclencheur et attendez que l'autofocus ait le temps de faire la mise au point. |
| Le sujet n'est pas net sur l'image enregistrée. La mise au point n'a peut-être pas été effectué correctement. Lorsque vous cadrez l'image, voirlez à bienmettre le sujet à l'intérieur du cadre de mise au point. | |
| Le flash ne s'éclaire pas. 1)Si (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 37). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 15). 3)Si une scène BEST SHOT utilisant (Flash désactivé) est sélectionnée, changez de mode flash (page 37) ou sélectionnez une autre scène BEST SHOT (page 50). | |
| L'icone rouge (Flash désactivé) s'affiche sur l'écran de contrôle et le flash ne s'éclaire pas. Le flash ne fonctionne peut-être pas correctement. Contactez un service après-vente agréé CASIO ou votre revendeur original. Notez que vous pouvez toujours prendre des photos sans flash quand le flash ne s'éclaire pas. | |
| L'appareil photo se met hors service pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 15). | |
| L'image sur l'écran de contrôle n'est pas nette. 1)Vous utilisez peut-être la mise au point manuelle mais n'avez pas fait la mise au point. Faites la mise au point (page 57). 2)Vous utilisez peut-être (Macro) pour photographier un paysage ou un portrait. Utilisez l'autofocus pour les paysages et les portraits (page 56). 3)Vous essayez peut-être d'utiliser l'autofocus ou (Infini) alors que le sujet est très rapproché. Utilisez (Macro) pour les gros-plans (page 56). | |
| Il y a une ligne verticale sur l'écran de contrôle. Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale peut apparaitre sur l'image. Il s'agit d'un phénomène du CCD appelé « trainée verticale » et non pas d'une défectuosité de l'appareil photo. Cette trainée n'est pas enregistrée avec l'image dans le cas d'une photo, mais elle l'est dans le cas d'une série video. | |
| Bruit numérique sur les images. 1)La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour un sujetASFERCHE et dans ce cas les risques de bruit numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet. 2)Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un lieuASFERCHE avec (Flash désactivé), ce qui a pour effet d'augmenter le bruit numérique et de rendre l'image moins fine. Dans ce cas, changez le mode de flash (page 37) ou utilisez des lampes pour améliorer l'éclairage. 3)La prise de vue à une sensibilité ISO élevée ou avec la fonction Éclairage peut accroître le bruit numérique. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet. | |
| L'image enregistrée n'a pas été sauvégardée. | 1)L'appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin de la sauvégarde et l'image n'a pas pu être sauvégardée. Si l'indicateur de batterie indique chargez la batterie le plus vite possible (page 19).2)Vous avez peut-être retirer la carte mémoire de l'appareil photo avant la fin de la sauvégarde et l'image n'a pas pu être sauvégardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvégarde. |
| Bien que l'éclairage soit lumineux, les visages des personnes sur l'image sont sombres. | La lumière n'atteint pas suffisamment les personnes.Sélectionnez (Flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la luzière du jour (page 37), ou bien augmenter l'indice de lumination du côte + (page 63). |
| Les photos de nuit ne ressortent pas bien. | Utilisez les scènes BEST SHOT suivantes (page 50) pour la prise de vue nocturne.Scène de nuit (pour photographier des paysages nocturnes seulement)Scène de nuit Portrait (pour photographier des personnes devant un paysage nocturne) |
| Les sujets sont tropsons lors de prises de vue au bord de la mer ou sur la neige. | La luzière du soleil réfléchie par l'eau, le sable ou la neige peut causer une surexposition des images.Sélectionnez (Flash activé) comme mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la luzière du jour (page 37), ou bien augmenter l'indice de lumination du côte + (page 63). |
| Le zoom numérique (y compris le zoom HD) ne fonctionne pas. La barre de zoom n'indique le zoom que jusqu'à un rapport de 5,0. | L'horodatage est peut-être activé, et dans ce cas le zoom numérique se désactive. Désactivez l'horodatage (page 105). |
| L' image n'est pas nette pendant l'enregistrement d'une série video. | 1)La mise au point n'est peut-être pas possible parcse que le sujet est hors de la plage de mise au point. Restez dans la plage de l'appareil photo.2)L'objectif est peut-être sale. Nettoyez l'objet (page 115). |
| Problème Cause possible et mesure recommangée | |
| Lecture | |
| La couleur de l'image lors de la lecture est différente de l' image affichée sur l'écran de contrôle lors de la prise de vue. | |
| Les images ne s'affichent pas. | |
| Les images ne peuvent pas etre éditionées (pendant le redimensionnemen t, le détourage, la rotation). | |
| Suppression fichiers | |
| Un fichier ne peut pas etre supprimé. | |
| Les mauvaises date et heures sont affichées, ou bien les mauvaises date et heures sont sauvégardées avec les données d'images. | |
| Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue. | |
| Les images ne peuvent pas ettre transférées par une connexion USB. | |
| Problème Cause possible et mesure recommendée | |
| L'écran de sélection de langue apparait lorsque l'appareil photo est en service. | |
| 1)Vous n'avez pas paramétré l'appareil photo après l'achat ou bien la batterie est restée vide dans l'appareil photo. Vérifiez les réglages de l'appareil photo (pages 20, 106).2)Problème évientuel au niveau des données enregistrées dans la mémoire de l'appareil photo. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour rétablier les réglages par défaut de l'appareil photo (page 110). Ensuite réglez chaque paramètre. Si l'écran de sélection de langue ne réapparait pas lorsque vous mettez l'appareil photo en service, cela signifie que les données de gestion de la mémoire de l'appareil photo ont été restaurées.Si le même message apparait après la mise en service de l'appareil photo, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. | |
| L'heure et la date spécifiées après l'achat de l'appareil photo sont revenues à leurs réglages par défaut lorsque vous avez retiré la batterie de l'appareil photo. | |
| Insérez la batterie dans l'appareil photo et réglez de nouveau l'heure et la date (page 20). Ne retirez pas la batterie de l'appareil photo dans les 24 heures au moins qui suivent le réglage de l'heure et de la date. Ensuite, les réglages ne seront pas réinitialisés si vous retirez la batterie.Si les réglages initiaux de l'heure et de la date sont rétablis bien que la batterie ait été retiree plus de 24 heures après les réglages, il se peut que la mémoire de réglages de l'appareil photo soit défectueuse. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. | |
| Les boutons ne répondent pas immédiatement après la mise en service. | |
| ALERT | La protection de l'appareil photo s'est peut-être activée parce que la température de l'appareil photo était trop élevé. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors service et attendez qu'il refroidisse avant de le réutiliser. |
| Batterie faible La charge de la batterie est faible. | |
| ERREUR carte | Problème de carte mémoire. Mettez l'appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans l'appareil photo. Si ce message réapparait lorsque l'appareil photo est remis en service, formatez la carte mémoire (page 110).IMPORTANT!Le formatage d'une carte mémoire supprime tous ses fichiers. Avant le formatage, essayez de transférer les fichiers pouvant être récapurrés sur un ordinateur ou sur un autre dispositif de stockage. |
| Vérifier connexions ! | Youss essayez de raccorder l'appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de l'appareil photo ne sont pas compatibles avec le système USB de l'imprimante (page 79). |
| Batterie faible, fichier non sauvégardé | La charge de la batterie est faible et le fichier d'image n'a pas pu être sauvégardé. |
| Création dossier impossible | Vouss essayez d'enregistrer un fichier alors qu'il y a déjà 9999 fichiers dans le 999e dossier. Si vous voulez enregistrer d'autres fichiers, supprimeze ceux dont vous n'avez plus besoin (page 29). |
| Transfert images en cours. Arrête transfert et éteindre ? | Vouss essayez demettre l'appareil photo hors service pendant le transfert de données d'images avec la carte Eye-Fi (page 97). |
| ERREUR D'OBJECTIF | Ce message apparait et l'appareil photo s'esteint lorsque l'objectif effectue une opération inattendue. Si le même message apparait après la mise en service de l'appareil photo, contactez un service après-vente agréé CASIO ou votre revendeur. |
| Mettre papier ! | Tout le papier a été utilisé pendant l'impression. |
| Mémoire pleine | La mémoire est pleine d'images enregistrées et/ou de fichiers sauvégardés lors de l'édition des images. Supprimez les fichiers dont vous n'avez plus besoin (page 29). |
| Erreur impression | Une erreur s'est produit pendant l'impression. • L'imprimante est hors service. • L'imprimante a engendré une erreur, etc. |
| Erreur enregistrement | Pour une raison quelconque l'image n'a pas pu être compressée pendant le stockage des données d'image. Reprenez l'image. |
| ESSAYER DE REMETTURE EN SERVICE | L'objectif a touché quelque chose pendant qu'il ressortait. L'appareil photo se met automatiquement hors service lorsque ce message apparaît. Retirez l'obstacle et remettez l'appareil photo en service. |
| SYSTEM ERROR | Le système de l'appareil photo est défectueux. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. |
| Carte verrouillée | Le commutateur LOCK de la carte mémoire LOCK SD, SDHC ou SDXC insérée dans l'appareil photo est en position de protection. Il n'est pas possible de stocker ou de supprimer des images lorsque la carte mémoire est protégée. |
| Aucun fichier | Il n'y a aucun fichier dans la mémoire de l'appareil photo ou sur la carte mémoire. |
| Pas d'images à imprimer. Spécifier DPOF. | Aucun fichier n'est spécifique actuelles pour l'impression. Effectuez les réglages DPOF nécessaires (page 81). |
| Carte non formatée | La carte mémoire insérée dans l'appareil photo n'est pas formatée. Formatez la carte mémoire (page 110). |
| Lecture fichier impossible | Le fichier auquel vous essayez d'accéder est défectueux ou ne peut pas'être lu par cet apparueil photo. |
| Fonction inutilisable | Ce message apparait au cours d'une opération si vous essayez d'utiliser une fonction incompatible avec une autre fonction. |
Nombre de photos/Temps d'enregistrement de séquences/
Temps d'enregistrement de la voix
Photos
| Taille de l'image (Pixels) | Qualité de l'image | Taille approximative du fichier d'image | Capacité d'enregistrement dans la mémoire intégrée*1 | Capacité d'enregistrement sur une carte mémoire SD*1 |
| 16 M (4608×3456) | Fine 5,57 | Mo 8 2791 | ||
| Normal 3,71 | Mo 12 4191 | |||
| 3:2 (4608×3072) | Fine 4,92 | Mo 9 3160 | ||
| Normal 3,28 | Mo 14 4740 | |||
| 16:9 (4608×2592) | Fine 4,10 | Mo 11 3792 | ||
| Normal 2,75 | Mo 16 5654 | |||
| 10 M (3648×2736) | Fine 3,38 | Mo 13 4600 | ||
| Normal 2,27 | Mo 20 6849 | |||
| 5 M (2560×1920) | Fine 1,72 | Mo 26 9040 | ||
| Normal 1,22 | Mo 37 12744 | |||
| 3 M (2048×1536) | Fine 1,25 | Mo 36 12439 | ||
| Normal 820 | Ko 56 18962 | |||
| VGA (640×480) | Fine 290 | Ko 158 53616 | ||
| Normal 240 | Ko 192 64786 |
Films
| Qualité de l'image (Pixels) | Vitesse approximative des données (Débit d'images) | Capacité d'enregistrement dans la mémoire intégrée*1 | Capacité d'enregistrement sur une carte mémoire SD *2 | Taille de fichier d'une série de 1 minute |
| HD (1280×720) | 30,2 mègabits/seconde (30 images/seconde) | 10 secondes*3 | 17 minutes 9 secondes | 226,3 Mo |
| STD (640×480) | 10,6 mègabits/seconde (30 images/seconde) | 31 secondes | 50 minutes 56 secondes | 79,0 Mo |
Enregistrement de la voix
| Format de fichier | Taille maximale du fichier | Taille du fichier | Capacité d'enregistrement dans la mémoire intégrée*1 | Capacité d'enregistrement sur une carte mémoire SD*2 |
| WAV IMA-ADPCM | 4 Go 5,5 | Ko/seconde 2 heures | 21 minutes | 796 heures 53 minutes |
1 Capacité de la mémoire intégrée après le formatage (Approx. 46,0 Mo)
2Dans le cas d'une carte mémoire SDHC de 16 Go (SanDisk Corporation). Le nombre d'images pouvant être sauvégardées dépend du type de carte mémoire utilisée.
*3La vitesse de transfert des données dans la mémoire de l'appareil photo est insuffisante dans le cas de videos HD. Dans la mesure du possible, utilisez une carte mémoire ultrarapide.
- Les capacités indiquées pour l'enregistrement de photos, de séquences et de la voix sont approximatives et doivent être utilisées à titre de référence seulement. La capacité réelle dépend du contenu de l'image.
- Les tailles de fichiers et les débits de données indiqués sont approximatifs et doivent être utilisés à titre de referencia seulement. Les valeurs réelles dépendent du type d'images prises.
- Si la carte mémoire a une autre capacité, calculez le pourcentage par rapport à 16 Go pour obtenir le nombre d'images.
- La durée de chaque séquence est de 29 minutes au maximum. L'enregistrement de la séquence s'arrête automatiquement au bout de 29 minutes.
- Une seule série video prise avec la scène « For YouTube » peut avoir une taille de 2048 Mo ou un temps d'enregistrement de 15 minutes au maximum.
Fiche technique
| Format de fichier Photos : | |
| JPEG (Exif Version 2.3) ; Norme DCF 2.0 ;Compatible DPOF Séquences video : Motion JPEG AVI, son IMA-ADPCM (mono) Audio (Enregistrement de la voix) : WAV (mono) | |
| Support d'enregistrement | Mémoire de l'appareil (Zone de stockage des images : 46,0 Mo) SD/SDHC/SDXC |
| Tailles des images enregistrées | Photos : 16 M (4608×3456), 3:2 (4608×3072), 16:9 (4608×2592), 10 M (3648×2736), 5 M (2560×1920), 3 M (2048×1536), VGA (640×480) Séquences video : HD (1280×720), STD (640×480) |
| Pixels efficaces 16,10Megapixels | |
| Captor d'images Taille : CCD à pixels carrés 1/2,3 pouce Total de pixels : 16,57 megapixels | |
| Objectif/Longueur focale | F2,8 (W) à 6,5 (T) f = 4,7 à 23,5 mm (équivalent de 26 à 130 mm en format 35 mm) |
| Zoom Zoom optique 5X, zoom numérique 4X (20X avec le zoom optique) Jusqu'à 79,7X lorsque le zoom HD et le zoom numérique sont combinés (taille VGA) | |
| Mise au point Autofocus par détction du contraste · Modes de mise au point : Autofocus, Mise au point en macro, Mise au point en super macro, Infini, Mise au point manuelle · Zone AF : Ponctuelle, Multi, Poursuite | |
| Mise au point approximative (Photos) (De la surface de l'objectif) | Autofocus : 15 cm à ∞ (Grand angle) Mise au point en macro : 5 cm à 50 cm (Troisième pas de zoom depuis le réglage grand angle maximal) Mise au point en super macro : 5 cm à 50 cm Infini : ∞ Manuelle : 15 cm à ∞ (Grand angle) *La plage est affectée par le zoom optique. |
| Mesure Lumière Multi-motif (pondérée au centre pour certaines scènes BS) par élément d'image | |
| Réglage de l'exposition Programme EA | |
| Correction de l'exposition | -2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV) |
| Obturation Obturator CCD, obturator mécanique | |
| Vitesse d'obturation Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde Photo (Scène de nuit) : 4 à 1/2000e de seconde *Peut varier en fonction de la configuration de l'appareil photo. | |
| Indice d'ouverture F2,8 (GA) à F7,9 (GA) (Lorsqu'un filtre gris est utilisé) *La valeur de l'ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé. | |
| Balance blancs Auto, Lumière du jour, Temps couvert, Ombre, Jour Blanc Fluorescent, Lumière du jour Fluorescent, Tungstène, Manuelle | |
| Sensibilité (Sensibilité standard à la sortie) | Photos : Auto, équivalent à ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Séquences video : Auto |
| Modes de flash Auto, Désactivé, Activé, Réduction yeux rouges | |
| Portée du flash (Sensibilité ISO : Auto)* | Grand angle : 0,4 m à 2,8 m Téléobjectif : 0,6 m à 1,2 m *La plage est affectée par le zoom optique. |
| Temps de charge du flash | Approximativement 5 secondes (maximum) |
| Écran de contrôle Écran à cristaux liquides couleur TFT 2,7 pouces 230 400 (960×240) points | |
| Prise de connexion externe | Port USB (compatible USB ultrarapide, charge par USB) / Prise de sortie AV (NTSC/PAL) |
| Microphone Mono | |
| Haut-parleur Mono | |
| Alimentation Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) ×1 | |
Autonomie approximative de la batterie
Toutes les valeurs suivantes représentent l'autonomie approximative à une température normale (23^) jusqu'à la mise hors service de l'appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L'autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
| Nombre de photos (CIPA) (Temps de fonctionnement)*1 | 190 photos |
| Lecture en continu (Photos)*2 | 4 heures |
| Temps d'enregistrement de séquences video en continu approximatif*3 | 1 heures 40 minutes |
| Enregistrement de la voix en continu*4 | 4 heures 20 minutes |
- Batterie : NP-80 (Capacité nominale : 700 mAh)
- Support d'enregistrement : Carte mémoire SDHC 16 Go (SanDisk Corporation)
- Conditions de mesure
1Nombre de photos approximatif (CIPA) (Temps de fonctionnement) Selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) Température normale (23^) , écran éclairé, zoom entre gros-plan et téléobjectif toutes les 30 secondes, avec deux photos prises avec flash, mise hors service et remise en service toutes les 10 photos prises.
2Temps de lecture approximatif
Température normale (23^) , défilament d'une image toutes les 10 secondes environ
3Temps approximatif pour un cycle repété d'enregistrements et de suppressions du fichier enregistré durant 10 minutes.
4Temps d'enregistrement en continu approximatif - Les valeurs ci-dessus sont valides dans le cas d'une batterie neuve et complètement chargée. Les charges répetées réduisent l'autonomie de la batterie.
- La fréquence d'utilisation du flash, du zoom et de l'autofocus, ainsi que le temps d'utilisation de l'appareil photo ont une incidence importante sur le temps d'enregistrement et le nombre de photos.
Consommation CC 3,7 V, approximativement 3,5 W
Dimensions 95,8 (L) × 56,9 (H) × 20,7 (P) mm (19,2 mm d'épaissur sans projections)
Poids Approximativement 137 g (avec batterie et carte mémoire)
Approximativement 120 g (sans batterie et carte mémoire)
Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80)
| Tension nominale 3,7 V |
| Capacité nominale 700 mAh |
| Température de 0 à 40°C fonctionnement requise |
| Dimensions 31,4 (L) × 39,5 (H) × 5,9 (P) mm |
| Poids Approximativement 15 g |
| Adaptateur secteur-USB (AD-C53U) |
| Alimentation entrée 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mA |
| Alimentation sortie 5,0 V CC, 650 mA |
| Température de 5 à 35°C fonctionnement requise |
| Dimensions 53 (L) × 21 (H) × 45 (P) mm (sans les saillies) |
| Poids Approximativement 37 g |
CASIO
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan