Fyrkat 11344 - Barbecue BODUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fyrkat 11344 BODUM au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à charbon de bois |
| Marque | Bodum |
| Modèle | Fyrkat 11344 |
| Catégorie | Barbecue |
| Usage | Extérieur, grillades et rôtissoire |
| Type de combustible | Charbon de bois ou briquettes de coco |
| Matériau | Acier émaillé |
| Dimensions (approx.) | Hauteur 70 cm, diamètre 45 cm |
| Poids (approx.) | 10 kg |
| Alimentation moteur | 1 pile LR20 / 1,5 V / D (non fournie) |
| Moteur inclus | Oui, pour rôtissoire |
| Grils fournis | Petit gril (inférieur) et grand gril (supérieur) |
| Broche rotative | Oui, avec fourches de positionnement |
| Capacité maxi sur broche | 2 kg |
| Quantité maxi de charbon | 6 cm au-dessus de la grille à charbon |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à l'eau avec détergent doux ; ne pas utiliser d'objets tranchants |
| Sécurité | Ne pas utiliser en intérieur ; éloigner les matériaux inflammables ; porter des gants |
| Accessoires inclus | Vis, écrous, rondelles, poignée, plaque support moteur, cendrier, etc. |
| Garantie | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fyrkat 11344 BODUM
Questions des utilisateurs sur Fyrkat 11344 BODUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fyrkat 11344 - BODUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fyrkat 11344 de la marque BODUM.
MODE D'EMPLOI Fyrkat 11344 BODUM
Manger dehors est l'activité par excellence qui incarne la venue du printemps et de l'été. Et avec un barbecue de première classe, le plaisir n'en est que plus intense. Quelles que soient vos préférences, un steak bien tendre, une saucisse croustillante ou même un légume grillé, avec le gril cône BODUM® « FYRKAT », vous avez fait le bon choix pour passer un été entre amis. Si « l'habit ne fait pas le moine », le barbecue fait le cuisinier : c'est l'occasion pour tout le monde de devenir un véritable chef ! Et si vous ne vous laissez pas trop tenter par des sauces un peu riches, la grillade peut être non seulement savoureuse, mais aussi saine et légère, surtout si vous apprêtez des viandes maigres, du poisson et des légumes.
Nous vous souhaitons un bon appétit !
Il ne nous reste plus qu'à vous prier de lire attentivement le présent mode d'emploi. Vous y trouverez non seulement des consignes indispensables à votre sécurité mais également de précieux conseils de cuisson de vos grillades pour le plus savoureux des étés.
Votre équipe de conception BODUM®
NOTICE DE MONTAGE
COMPOSANTS DU GRILL
-
Vis M5 (x 8)
-
Vis M6 (x 6)
-
Ecrou M5 (x 8)
-
Ecrou M6 (x 6)
-
Ecrou borgne M6 (x 3)
-
Rondelle ∅ 5 mm (x 16)
-
Rondelle ∅ 6 mm (x 9)
-
Rondelle d'arrêt ∅ 6 mm (x 6)
-
Fourche de positionnement (x 2)
-
Poignée
-
Plaque de support du moteur avec crochets à ustensiles
-
Moteur de gril (à pile 1 x LR20/1,5 V / D, non fournie)
-
Pied avec équerre (x 3)
-
Pied avec semelle (x 3)
-
Stabilisateur
-
Grand gril
-
Broche
-
Disque de butée
-
Petit gril
-
Grille pour charbon de bois
-
Fente de passage de broche
-
Cuve
-
Cendrier
-
Orifices de tirage
-
Support grand gril
-
Support petit gril
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Figure A
Attention ! A cette étape du montage, ne serrez pas les vis et les écrous, avancez-les seulement.
Posez la cuve (22) avec précaution sur une surface plane et montez les trois pieds à équerre (13) l'un après l'autre sur la cuve (22). Utilisez deux vis M6 (2), deux rondelles ∅ 6 mm (7), deux rondelles d'arrêt ∅ 6 mm (8) et deux écrous M6 (4) par pied. Enfilez dans chaque pied à équerre (13) un pied avec semelle (14) et consolidez les pieds au moyen du stabilisateur (15), des rondelles (7) et des écrous à chapeau (5) selon la figure A. Serrez ensuite suffisamment les vis et écrous du gril pour immobiliser les pièces.
Figure B
Posez le gril sur ses pieds, sur une surface stable et plane, de façon à monter le cendrier (23) sur la cuve (22). Les orifices de tirage (24) situés sur le cendrier (23) s'ouvrent et se referment lorsque vous tournez le cendrier. Lorsque le gril est en cours d'utilisation, les orifices de tirage (24) du cendrier doivent rester autant que possible ouverts de façon à garantir une circulation d'air suffisante.
Montez maintenant la poignée (10) et la plaque de support du moteur avec les crochets à ustensiles (11) sur la cuve (22) au moyen des vis M5 (1), des rondelles ∅ 5 mm (6) et des écrous M5 (3).
Figures C et D
Le gril cône BODUM® « FYRKAT » a deux modes d'utilisation : en gril (avec 16 / 19) et en rôtissoire (à broche, 17). Reportez-vous aux instructions de montage correspondantes des figures C et D.
Gril (figure C)
Si vous souhaitez utiliser le gril cône BODUM® en gril, placez d'abord la grille à charbon de bois (20) dans la cuve (22). Disposez ensuite le petit gril (19) dans la cuve (22), ses barres tournées vers le bas. Attention ! La barre située le plus en arrière rentre exactement dans le crochet du support (26) (voir figure C / détail X), de façon à bien bloquer le petit gril (19) en position.
Posez ensuite le grand gril (16) sur les encoches du bord supérieur de la cuve (22) prévues à cet effet, barres de grille tournées vers le haut. Veillez également à bien disposer le grand gril (16) sur le crochet de support (25) (voir figure C / détail Y)
Rôtissoire à broche (17)
Si vous souhaitez utiliser le gril cône BODUM® en rôtissoire, avec broche et moteur, placez d'abord la grille à charbon de bois (20) dans la cuve (22). Enfilez les deux fourches de positionnement (9) sur la broche (17) et vissez-les dans la position voulue. Ces fourches (9) sont prévues pour entraîner les aliments régulièrement avec la broche (17). Insérez maintenant une pile (LR20, 1,5 V / D, non fournie) dans le moteur du gril (12) et enfilez le moteur du gril de côté dans la plaque de support du moteur (11). Introduisez la broche (17) par le trou prévu dans la cuve (22) et la plaque de support du moteur (11) dans le trou carré du moteur du gril (12) et l'autre extrémité de la broche dans la fente de passage (21) de la cuve. Veillez à ce que le disque de butée (18) de la broche (17) se trouve à l'intérieur de la cuve (22). Il est prévu pour empêcher la broche de sortir et tomber lorsqu'elle fonctionne.
Remarque ! Lorsque vous utilisez la broche, ne montez ni le petit (19) ni le grand gril (16).
Pour placer la grille à charbon de bois (20), le petit gril (19) ou le grand gril (16) sur le gril ou pour les en retirer, utilisez toujours les ustensiles (ustensiles de gril BODUM® FYRKAT) et des gants de gril.
Nous vous recommandons avant la première utilisation de votre gril cône BODUM® de le faire chauffer énergiquement pendant au moins 30 minutes.
Quantité maximale de charbon de bois : 6 cm au-dessus de la grille à charbon de bois.
DANGERS
Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. En outre, si le montage du gril cône BODUM® n'est pas correct, l'appareil peut se révéler dangereux. Respectez soigneusement les instructions de montage de ce mode d'emploi.
- N'utilisez votre gril qu'après en avoir monté et fixé correctement toutes les pièces.
- Vérifiez avant toute utilisation que le cendrier est correctement posé. N'utilisez jamais le gril sans avoir monté son cendrier (23).
- N'utilisez pas l'appareil dans un local fermé ! Le gril cône BODUM ^® est conçu pour être utilisé en plein air et uniquement en plein air. La combustion dégage des gaz que leur concentration dans un local rend toxiques. N'utilisez jamais le gril sous un toit inflammable ni posé sur une surface inflammable ni dans un garage ou un local semblable.
- Ne versez jamais d'allume-feu liquide ou du charbon de bois imbibé sur du charbon chaud ou brûlant ! Refermez bien après emploi le récipient contenant le liquide et conservez-le à l'abri, à une distance suffisante du gril.
- PRUDENCE ! N'utilisez pas de liquides comme l'alcool, l'essence, etc. pour allumer ou rallumer le feu ! N'utilisez que des allume-feu conformes à la norme EN1860-3 !
- ATTENTION ! Si vous utilisez un l'allume-feu liquide, veillez à ne pas laisser le liquide s'écouler dans le cendrier (23) ou dans la cuve (22).
- ATTENTION ! Ne laissez jamais un enfant ou un animal domestique sans surveillance à proximité du gril chaud.
- ATTENTION ! Le gril gril cône BODUM ^® chauffe énormément : ne le déplacez pas en cours d'utilisation. Ne laissez jamais le gril sans surveillance en cours d'utilisation.
- Eloignez d'au moins 1,5 m du gril tout matériel inflammable.
- Ne placez pas votre gril sur une surface inflammable.
- Ne portez pas de vêtements à manches longues amples lorsque vous faites des grillades.
- N'enlevez la cendre que lorsque toutes les braises de briquettes de charbon sont éteintes et que la cendre est froide.
- Ne jetez jamais de cendre brûlante ni de briquettes ou de résidus de charbon encore incandescents. Danger d'incendie !
- Pour déplacer le gril, soulevez-le légèrement par sa poignée (10) et placez-le à l'emplacement voulu. Ne déplacez jamais le gril lorsqu'il est chaud ! Attendez que le gril et le charbon ait refroidi avant de soulever ou de déplacer le gril.
- N'accrochez pas d'objets combustibles ou sensibles à la chaleur sur la plaque de support de moteur avec crochets à ustensiles (11). Les crochets à ustensiles de gril ne sont conçus que pour les ustensiles BODUM®.
- N'utilisez que le moteur de gril (12) fourni et protégez-le de la chaleur, du froid et de l'humidité.
- Sortez la pile du moteur de gril (12) lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un temps assez long de façon à éviter à la pile de s'user.
- N'utilisez pas le gril par fort vent.
- Le gril BODUM® n'est pas conçu pour être installé ni utilisé dans une caravane un camping-car ou un bateau.
- Il est interdit d'utiliser le gril cône BODUM ^ comme chauffage.
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de mettre en service votre gril cône BODUM ^ , posez-le sur un sol sûr. Ne le posez jamais de travers ou en déséquilibre !
- Assurez-vous avant toute utilisation du montage correct du cendrier (23) et vérifiez que les orifices de tirage (24) sont bien ouverts.
- Si vous utilisez une colonne d'allumage (BODUM® -FYRKAT Chimney Starter) pour allumer le charbon : Assurez-vous que les orifices de tirage (24) du cendrier (23) sont fermés quand vous transvasez le charbon chaud. Rouvrez les orifices de tirage du cendrier après avoir transvasé l'intégralité du charbon de bois dans le gril cône BODUM®.
- Mettez toujours le charbon de bois sur la grille à charbon de bois (20) et non directement dans la cuve (22) du gril ou dans le cendrier (23).
- Ne touchez jamais le gril ou la grille pour vérifier s'ils sont chauds.
- Lorsque vous faites vos grillades ou réglez les orifices de tirage (24), portez toujours des gants ou des maniques pour vous protéger les mains.
- Utilisez un ustensile à long manche pour grillades (BODUM ^® FYRKAT).
- Lorsque vous souhaitez éteindre le charbon de bois, fermez les orifices de tirage (24) du cendrier (23) et attendez le refroidissement complet des charbons et de toutes les pièces du gril. N'éteignez pas les charbons à l'eau, vous risqueriez d'endommager la surface émaillée.
- N'utilisez pas d'eau pour éteindre de la graisse enflammée. Déplacez les aliments sur le gril (16 / 19) et patientez quelques secondes que la graisse se soit consumée.
- Manipulez avec prudence les allume-feu électriques chauds et rangez-les dans un endroit sûr. Reportez-vous à leur mode d'emploi.
- Eloignez les câbles électriques des surfaces brûlantes.
QUELQUES CONSEILS
- Après avoir allumé le charbon de bois, attendez de 25 à 30 minutes avant de commencer la grillade, que le charbon de bois soit recouvert d'une fine couche grise.
- Quand le gril fonctionne, les orifices de tirage (24) du cendrier (23) doivent rester toujours ouverts. Portez des gants de protection de gril pour régler les ouvertures de tirage.
- N'utilisez que du charbon de bois ou des briquettes de coco de bonne qualité et conservez-les dans un endroit sec, car ils prennent facilement l'humidité ce qui empêcherait une bonne combustion. Si vous stockez vos briquettes en plein air, utilisez un récipient étanche aux intempéries et fermé de façon étanche par un couvercle.
- Si vous utilisez de l'allume-feu liquide, laissez-le pénétrer quelques minutes dans le charbon de bois. ATTENTION ! Evitez de laisser couler du liquide allume-feu dans la cuve (22) ou dans le cendrier (23).
- Cet appareil peut fonctionner comme gril ou comme rôtissoire. Utilisez la méthode de cuisson adaptée à votre recette. Vous trouverez des conseils pour les deux méthodes de cuisson à la rubrique « Conseils pour utilisation « en gril » et utilisation « en rôtissoire ».
- Utilisez une spatule pour barbecue (spatule BODUM® FYRKAT) ou une pince pour barbecue (pince BODUM® FYRKAT pour retourner vos grillades. Evitez de piquer la viande avec un ustensile pointu, vous feriez partir le jus et perdriez en arôme.
- Si possible, ne retournez la grillade qu'une seule fois. Suivez sur ce point votre recette.
- Ne badigeonnez jamais directement le gril (16 / 19) à l'huile. Si vous passez une légère couche d'huile sur votre grillade, elle prendra une belle couleur brune uniforme sur toute sa surface et vous lui éviterez de coller au gril.
- Ne recouvrez pas le gril avec une feuille d'aluminium, vous empêcheriez l'air de circuler.
CONSEILS POUR « UTILISATION EN GRIL » ET « UTILISATION EN RÔTISSOIRE »
Lisez soigneusement tous les conseils et toutes les instructions avant de commencer la grillade. Le gril cône BODUM® est conçu pour deux modes d'utilisation : en gril ou en rôtissoire.
UTILISATION EN GRIL
Les mets se cuisent à des températures différentes grâce aux deux grils (16 / 19) superposés. Le petit gril inférieur (19) est remarquable pour les grillades qui demandent une cuisson rapide à température élevée (p. ex. biftecks, brochettes, côtelettes, etc.).
Le grand gril supérieur (16) est remarquable pour les grillades qui demandent une cuisson relativement longue à température modérée (p. ex. légumes, saucisses, poulets ou filets de poisson, etc.).
RÔTISSOIRE AVEC BROCHE ET MOTEUR DE GRIL
Il est très facile et très simple de transformer le gril cône BODUM® en rôtissoire à broche (17). Grâce au moteur fourni (12), les mets se cuisent à la broche régulièrement tout autour.
Centrez et disposez de façon aussi serrée que possible les mets sur la broche (17) et bloquez-les avec les deux fourches (9) sur la broche. Centrez au mieux les mets sur le foyer, de façon à ce que le poids soit régulièrement réparti.
La durée exacte de cuisson varie fortement avec la nature du met et ses dimensions. Suivez donc impérativement votre recette ou demandez conseil à votre boucher.
Prudence ! Les gouttes de graisse qui tombent sur les braises peuvent donner lieu à des flammes. N'éteignez pas ces flammes à l'eau. Au lieu de cela, arrangez-vous pour disposer le charbon sur la grille de charbon de bois (20) de telle façon que la graisse ne tombe pas sur les braises.
Poids maximum à rôtir sur la broche : 2 kg.
CONSEIL D'ENTRETIEN
Vous pouvez allonger la durée de votre gril cône BODUM® de plusieurs années en le nettoyant à fond une fois par an. N'utilisez pas d'objets tranchants ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil, ses grils et sa broche, vous endommageriez leur surface.
Un bon nettoyage procèdera de la façon suivante :
- Assurez-vous que le gril s'est suffisamment refroidi et que toutes les braises sont éteintes.
• Enlevez les cendres. - Sortez les grils ou la broche et la grille à charbon et enlevez le moteur.
- Lavez le gril à l'eau avec un détergent non agressif. Rincez-le à fond à l'eau claire et essuyez-le pour le sécher.
- Il n'est pas nécessaire de nettoyer les grils après chaque utilisation. Retirez simplement les restes avec une brosse métallique (laiton) ou une feuille d'aluminium froissée, essuyez ensuite avec de l'essuie-tout.
- Essuyez proprement le moteur avec un chiffon légèrement humide. Ne plongez jamais le moteur dans l'eau.
INNO, Bruxelles, rue Neuve
CANADA
SHOP-IN-SHOP
THE BAY (QUEENS STREET),
585 Rue Catherine Ouest,
POT EN CIEL, 27 Rue de Petit-Champlin,
Quebec, QC, G1K 4H5
VINCENT & MOORE, 825 Rue Saint-
Laurent Ouest, #44, Longueuil, QC, J4K
2V1
THE CASUAL GOURMET, 1027 King
38, avenue de l'Opéra
75002 Paris
Ouverture Avril 2011
T +33 1 42 33 01 68
F +33 1 42 33 11 67
Centre Commercial Val d'Europe
3, cours de la Garonne
77700 Serris
T +33 1 64 63 26 25
F +33 1 64 63 23 31
BHV, rue de Rivoli, Paris 4ème
BON MARCHE, 24, rue de Sèvre, Paris
7ème
GALERIES LAFAYETTE MAISON,
35 boulevard Haussmann, Paris 9ème
PRINTEMPS BEAUTE MAISON 64,
boulevard Haussmann, Paris 9ème
Province
ELLEN DESFORGES, 29, rue de la
Monnaie, Lille
GALERIES LAFAYETTE, Marseille Bourse
GALERIES LAFAYETTE, Nice Cap 3000
GALERIES LAFAYETTE,
Toulouse Capitole
PRINTEMPS, Lille
PRINTEMPS, Vélizy 2
ONLINE SHOP FRANCE
www.bodum.com
GERmANY
SHOP-IN-SHOP
KaDeWe, Berlin
Boutique la Ballade,
Gare Lausanne, Bâle, Berne
La 3ème Main, 10, rue Verdaine,
1204 Genève
MIDI4IDIM, Grand-rue 2, 1009 Pully
Rondorouge, 46, rue Ancienne,
1227 Carouge
La Papille Gourmande, Grand Rue 16,
1530 Payerne
La Semeuse, 1, Alée des Paysans-
Horlogers 2301 La-Chaux-de-Fonds
Kaufmann Côté Ambiance, 18,
rue Neveu 2302 La-Chaux-de-Fonds
DEUTSCHSCHWEIZ
FR-92200 Neuilly sur Seine
T 0821 230 060
F 0811 115 051
office.france@bodum.com
GERmANY
Peter BODUM® GmbH
Roseggerstrasse 35
DE 21079 Hamburg
T +49 4191 99830
F +49 4191 2969