Lifestyle RoomMate LRMWH - Haut-parleur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lifestyle RoomMate LRMWH BOSE au format PDF.

Page 35
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : Lifestyle RoomMate LRMWH

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Haut-parleur
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Puissance de sortie Non spécifiée
Connectivité Bluetooth, Entrée auxiliaire
Autonomie de la batterie Non spécifiée
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec divers appareils audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Réparation Consulter un professionnel agréé pour toute réparation.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau.
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - Lifestyle RoomMate LRMWH BOSE

Comment connecter mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur le haut-parleur jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'BOSE RoomMate' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est faible sur mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre haut-parleur et sur l'appareil connecté. Assurez-vous que le haut-parleur n'est pas en mode 'silencieux' et que la source audio est correctement configurée.
Mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également si le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Comment réinitialiser mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, débranchez-le de la prise de courant, puis maintenez enfoncé le bouton de volume plus et le bouton de Bluetooth en même temps pendant environ 10 secondes. Rebranchez le haut-parleur tout en maintenant ces boutons enfoncés jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Puis-je utiliser mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter votre BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH à un téléviseur via une connexion audio comme la prise jack 3,5 mm ou un câble optique, selon les options disponibles sur votre téléviseur.
Pourquoi mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH ne se connecte-t-il pas à mon réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le haut-parleur est à portée du routeur. Vérifiez également que vous entrez correctement le mot de passe du réseau lors de la configuration.
Comment mettre à jour le firmware de mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application Bose Music sur votre appareil mobile, connectez le haut-parleur à l'application et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Mon BOSE Lifestyle RoomMate LRMWH émet un son de grésillement, que faire ?
Vérifiez d'abord les connexions audio et assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences de signaux. Testez avec un autre câble audio ou une autre source pour déterminer si le problème persiste. Si oui, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lifestyle RoomMate LRMWH - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lifestyle RoomMate LRMWH de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI Lifestyle RoomMate LRMWH BOSE

the French versions of this document.

Ce PDF inclut les versions anglaises

et françaises de ce document.LIFESTYLE

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Veuillez lire cette notice d’utilisation

Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront

précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti

de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.

AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à

la pluie ou à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas

d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique,

veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des

pannes et/ou un risque d’incendie.

AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour

prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de

l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.

Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à

l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de

l’appareil dans cette notice d’utilisation.

• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.

• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.

• Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit

rester facilement accessible.

• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans

des véhicules ou sur des bateaux.

• Toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio risquerait d’annuler le droit

de l’utilisateur à mettre en œuvre ce matériel.

Les enseintes amplifiées RoomMate

sont conformes à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive

sur les basses tensions 73/23/EEC. Le music center PERSONAL

II est conforme à la Directive RTTE

99/5/EC (R+TTED). L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante :

http://www.bose.com.

Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.

Ne les incinérez pas.

Informations de sécurité complémentaires

Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé

Instructions importantes

relatives à la sécurité

(Amérique du Nord uniquement) joint au carton d’expédition.

%RVH&RUSRUDWLRQ7RXWHUHSURGXFWLRQPRGLILFDWLRQGLVWULEXWLRQRXDXWUHXWLOLVDWLRQPrPHSDUWLHOOHGHFHGRFXPHQWHVWLQWHUGLWHVDQVDXWRULVDWLRQ

Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Fonctionnalités du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Touche de coupure du son en face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Connexion de l’enceinte au système LIFESTYLE

 

Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Installation de piles dans le music center PERSONAL

Vérifiez les réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Contenu de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Choix possibles en affichage de la source : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Touche de réglage : à utiliser selon vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Touches à utiliser pendant l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fonctions réglables du music center PERSONAL

II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Pour modifier un réglage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Importance des codes de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pourquoi changer le code interne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Les flux audio multiplient les possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dirigez la musique du bout des doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Recherche dans le catalogue de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Lecture d’un DVD ou d’un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Écoute de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Renseignements à conserver

Notez les numéros de série de votre enceinte RoomMate

et de votre music center PERSONAL

et sur votre carte d’enregistrement. Vous pourrez ainsi les retrouver facilement si vous devez contacter

le service après-vente de Bose

Numéro de série de l’enceinte RoomMate

: ________________________________________________

Numéro de série du music center PERSONAL

Téléphone du revendeur : _______________________ Date d’achat : _________________________

Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose. En cas d’oubli, votre

garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée. Il est conseillé de conserver votre facture et la carte

d’enregistrement de votre produit avec cette notice d’utilisation.5

Nous vous remercions d’avoir acheté un système d’enceintes amplifiées LIFESTYLE

, dont la petite taille dissimule une grande richesse de son. Ce système

d’enceintes représente une solution simple et élégante pour profiter du son émis par votre

système Home Cinéma LIFESTYLE

dans le salon, la cuisine, ou toute autre pièce de votre

Ce produit est conçu pour fonctionner avec les systèmes Home Cinéma LIFESTYLE

28 série II et 18 série II.

Le connecteur AUX IN perme d’écouter via cette remarquable enceinte le son provenant d’un

appareil audio externe, même si elle est déconnectée de votre système Home Cinéma.

Vérifiez que tous les composants représentés à la Figure 1 se trouvent dans l’emballage, et

mettez de côté le carton et les éléments de protection. En cas de besoin, les emballages

d’origine constitueront la façon la plus sûre de transporter cet appareil.

Si vous remarquez que l’un des composants de l’appareil semble endommagé, n’essayez

pas de l’utiliser. Contactez votre revendeur Bose agréé ou contactez le service client de

Bose. Consultez la liste d’adresses fournie avec votre système pour obtenir les numéros de

téléphone appropriés.

Cordon d’alimentation*

music center II Piles (4)

* Le cordon d’alimentation fourni est le modèle approprié pour votre pays.

Remarque : Relevez les numéros de série situés sous votre enceinte RoomMate et notez-les en

EnglishFrançais Español

Fonctionnalités du panneau arrière

Le pannezau arrière comporte un connecteur d’alimentation, les connecteurs d’entrée audio

et les commutateurs de code de pièce.

miniatures permettant

de définir le code de

pièce. Reportez-vous à

la section « Changement

du code de pièce d’une

AUX IN Jack d’entrée stéréo de

3,5 mm permettant de

connecter une source

audio externe (source

connecter votre enceinte

à un réseau audio sans

Touche de coupure du son en face avant

La partie centrale de la base de l’enceinte comporte une touche sensitive.

Pour couper provisoirement le son de l’enceinte et pour le restaurer, il suffit d’efffleurer le

Emplacement de la touche

de coupure du son de

Remarque : Ce symbola apparaît sur

l’afficheur du music center PERSONAL

lorsque le son de l’enceinte est coupé.

Reportez-vous à la section « Symboles

affichés » page 15. Il est également

possible de couper le son de l’enceinte

en appuyant sur la touche Mute du music

INSTALLATION Connexion de l’enceinte au système LIFESTYLE

Connectez votre enceinte RoomMate

au media center à l’aide du câble Bose

comme sur la Figure 4.

est livrée prête à fonctionner dans un réseau audio

Bose Link, avec le code de pièce I. Si le code de pièce I est déjà attribué à un autre produit

Bose Link de votre résidence, il est nécessaire de changer de code. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la section « Changement du code de pièce d’une enceinte RoomMate

Connexion de l’enceinte

RoomMate au media center

Panneau arrière de l’enceinte

Panneau arrière du media center*.

* systèmes Home Cinéma LIFESTYLE

série II et 18 série II uniquement.

Câble Bose Link B Si vous possédez déjà un produit Bose

Link est déjà branché dans le connecteur d’enceintes Bose Link, vous

devez vous procurer un câble d’expansion Bose Link. Celui-ci vous permettra de

raccorder à votre media center à la fois le câble Bose Link existant et votre nouveau câble

Une autre solution consiste à vous procurer le réseau audio domestique sans fil AL8.

Celui-ci assure la communication sans aucun fil entre le produit Bose Link existant et

votre nouveau système d’enceintes LIFESTYLE

Pour plus d’informations sur ces deux solutions Bose, contactez le service client de Bose.

Pour ce faire, reportez-vous à la liste des adresses Bose fournie avec le système

I NSTALLATION EnglishFrançais Español

Raccordement au secteur

1. Insérez le câble de sortie de l’alimentation secteur dans le connecteur DC Power, en

face arrière de l’enceinte RoomMate

. Veillez à orienter l’étiquette DC Power vers le

2. Insérez le petit connecteur du câble d’alimentation secteur au boîtier d’alimentation.

Branchez l’autre extrémité à une prise secteur.

L’enceinte est désormais en attente, prête à foncitonner. Reportez-vous à la section.

« Installation de piles dans le music center PERSONAL

Connexion secteur de

Cordon d’alimentation courant continu

Veillez à orienter l’étiquette DC Power

Petit connecteur du cordon

d’alimentation secteur.

Connecteur d’alimentation

Installation de piles dans le music center PERSONAL

II Le music center PERSONAL

II est réglé en usine pour communiquer avec votre système

avec le code de pièce I. Si le code de pièce I est déjà attribué à un autre produit Bose Link

de votre résidence, il est nécessaire de changer de code. Reportez-vous à la section « Quand

est-il nécessaire de changer de code de salle ? » page 19.

Vérifiez que le code de pièce de votre music center PERSONAL

celui qui a été attribué à votre système d’enceintes RoomMate

. Reportez-vous à la section

« Changement du code de pièce d’une enceinte RoomMate

Pour utiliser votre music center PERSONAL

II avec votre système LIFESTYLE

d’insérer les piles fournies :

1. Sur la face arrière du music center PERSONAL

II, faites coulisser le couvercle du

logement des piles (Figure 6).

2. Localisez les repères de polarité (+ et –) situés à l’intérieur du compartiment, et insérez

les quatre piles AA (IEC LR6) en conséquence (Figure 6).

3. Remettez le couvercle en place.

Couvercle du compartiment à piles

Votre music center PERSONAL

II est maintenant prêt à fonctionner avec votre système

. Les instructions d’utilisation figurent dans la section « Utilisation du music

Changez les piles si vous remarquez que la distance de fonctionnement de votre

music center PERSONAL

II diminue, ou si l’indicateur de niveau des piles est bas (voir

« Symboles affichés » page 15).10

I NSTALLATION EnglishFrançais Español

Ajout d’une source audio externe

Vous pouvez utiliser votre enceinte RoomMate

pour écouter une source audio externe, par

exemple la TV ou un lecteur de CD portable. Il suffit de brancher le câble de sortie de cette

source dans le connecteur AUX IN en face arrière de l’enceinte. Ce câble doit être équipé

d’un mini-jack stéréo mâle de

Pour toutes instructions sur l’écoute d’une source audio externe, reportez-vous à la section

« Écoute de la source locale » page 29.

Le music center PERSONAL

II ne peut pas contrôler un appareil audio externe

connecté au jack AUX IN.

Utilisation d’une source externe sans connexion Bose

Lorsque l’enceinte RoomMate est déconnectée d’un réseau audio Bose Link, la source AUX IN est automatiquement activée. Il est ainsi possible d’écouter une source audio externe

sans utiliser le music center PERSONAL

II. Uilisez le réglage de volume de l’appareil externe

pour modifier le volume de l’enceinte. La touche de coupure du son, en face avant de

l’enceinte, permet d’interrompre le son à tout moment.

Connexion d’une source

Panneau arrière de l’enceinte

Mini-jack stéréo mâle 3,5 mm11

I NSTALLATION English FrançaisEspañol

Changement du code de pièce d’une enceinte RoomMate

Link connecté à votre Home Cinéma LIFESTYLE

code de pièce unique. C’est ce code qui permet au music center PERSONAL

fonctionner avec votre système LIFESTYLE

à partir d’une pièce équipée en Bose

pièce dans laquelle un produit Bose

est livrée prête à fonctionner dans un réseau audio

Link, avec le code de pièce I. Si le code de pièce I est déjà attribué à un autre produit

de votre résidence, il est nécessaire de changer de code. Pour ce faire, consultez

la Figure 8 et réglez la position des commutateurs de code en fonction du code souhaité.

Vérifiez que le code de pièce de votre music center PERSONAL

celui qui a été attribué à votre système d’enceintes RoomMate. Reportez-vous à la section

« Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ? » page 19.

Commutateurs du code de

Commutateurs du code de pièce12

II Options de commande

Le music center PERSONAL

II offre de nombreuses possibilités pour utiliser votre système

Home Cinéma LIFESTYLE

à partir de presque n’importe quel point de votre résidence.

Le music center PERSONAL

II comporte les fonctionnalités suivantes :

• Contrôle du système LIFESTYLE

(18, 28 série II, 38 ou 48) depuis une autre pièce (ou un

autre étage) de votre maison.

• Affichage d’informations sur la musique stockée et les options du système de lecture

(avec les systèmes LIFESTYLE

38 ou 48 uniquement).

• Possibilité de passer à tout moment d’une source audio à l’autre et de multiplier votre choix

• Contrôle des enceintes situées dans la même zone que la télécommande.

• Accès aisé aux options du système, qui apparaissent à droite de l’écran de la

• Confirmation instantanée de vos choix : vous voyez ce que vous avez sélectionné s’afficher

Vérifiez les réglages actuels

Votre music center PERSONAL

II est préréglé en usine pour être compatible :

• Pour contrôler le son d’une enceinte LIFESTYLE RoomMate

connectée à la sortie Bose

Link de votre media center LIFESTYLE.

• Un code interne identique à celui qui est affecté à tout nouveau système LIFESTYLE

tous détails, reportez-vous à la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 19.

• Pour recevoir le flux audio 2, qui est différent de celui qui transfère le son dans la pièce

principale dans laquelle votre media center LIFESTYLE

est installé. Pour tous détails,

reportez-vous à la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 20.

• La langue utilisée par défaut pour l’affichage du texte est l’anglais.

Avec un système LIFESTYLE

déjà installé et configuré pour une autre langue, votre music

II détecte la différence (uniquement à sa première mise sous tension)

et interrompt son fonctionnement pour passer dans cette langue.

Pour savoir comment choisir une autre langue pour l’affichage du texte, consultez

la section « Options du media center » dans la notice d’utilisation de votre système.

Si les paramètres ci-dessus sont corrects, vous pouvez maintenant utiliser votre media

Remarque : Pour savoir comment modifier des réglages, reportez-vous à la section « Fonctions

réglables du music center PERSONAL

Quelques touches de sélection et l’écran d’affichage permettent de voir, choisir et utiliser un

grand nombre de fonctionnalités du système LIFESTYLE

dans la pièce où est installée votre

N’oubliez pas que pour utiliser votre music center PERSONAL

II depuis une autre pièce de

votre domicile, et même depuis l’extérieur, il n’est pas nécessaire de l’orienter dans une

direction précise. Ses signaux radio (RF) sont captés par le système à plus de 24mètres.

Prise en main rapide

Les quelques touches décrites ci-dessous vous permettront de mettre le système en service,

de contrôler l’affichage et de l’utiliser pour faire vos sélections.

Vous maîtriserez très rapidement ces fonctions.

• Mise sous tension de l’enceinte RoomMate

dans la pièce connectée par le

• Envoi d’une alerte au media center LIFESTYLE

installé dans la pièce

• Activation de la dernière source utilisée, avec son volume et ses

• Arrêt de la source actuelle, du music center PERSONAL

RoomMate de la pièce connectée par le réseau Bose Link.

Déplacement au sein de l’afficheur.

• Le déplacement vers le bas ou vers le haut de la barre centrale permet

de monter ou descendre.

• L’appui de la flèche gauche ou droite permet d’aller à gauche ou à

Augmentation ou diminution de la valeur sélectionnée.

• Le déplacement vers le bas ou vers le haut de la barre centrale permet

d’ajouter ou soustraire une valeur (par exemple la fréquence des

Des guides apparaissent en bas de l’écran (Figure 9) pour indiquer les

flèches à utiliser pour les autres actions.

Confirmation d’une sélection.

L’appui sur la barre centrale confirme l’action et active le choix suivant

Indique les sources sonores disponibles.

Une pression maintenue sur cette touche active ou désactive le rétro-

II EnglishFrançais Español

Contenu de l’afficheur

Appuyez sur la touche Source pour voir la liste des sources disponibles (Figure 9).

Cette liste dépend du type de produit dont vous disposez. (Par exemple, « Stored »

n’apparaît que si vous possédez un système LIFESTYLE

Affichage de la source

Autres possibilités disponibles avec :

Flux et source audio utilisés dans une

Flux et source audio utilisés ici

Audio 2, le flux sélectionné pour transmettre le son aux enceintes de la pièce connectée par

Link lorsque le système PERSONAL

le lui indique, apparaît aussi brièvement

sur la ligne de l’étiquette de la salle.

Remarque : Pour comprendre la signification de Audio 1 et Audio 2, consultez la section « Les

flux audio multiplient les possibilités » page 20

Choix possibles en affichage de la source :

• Monter ou descendre pour sélectionner une source.

• Confirmer le nouveau choix [OK].

• Revenir à l’affichage précédent d’un appui sur la flèche gauche.

Lorsque vous confirmez ou annulez un choix, l’écran vous indique la source actuellement en

service (Figure 10).

Affichage de la radio FM Retour Réglage

Accès à la présélection

Autres possibilités disponibles avec :

Lorsque l’écran précédent est affiché, vous pouvez :

• Changer de station à l’aide des touches fléchées vers le bas et vers le haut, ce qui vous fait

passer d’une station présélectionnée à la suivante.

• Confirmer une nouvelle sélection en appuyant sur la barre centrale.15

II English FrançaisEspañol

Vous pouvez ensuite :

• Monter ou descendre pour sélectionner une autre station présélectionnée.

• Revenir à l’écran de sélection de la source d’un appui sur la flèche gauche.

• Aller à l’écran de réglage des stations d’un appui sur la flèche droite (Figure 11).

Exemple d’écran de réglage

Vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir à la liste des sources.

Vous remarquerez parfois qu’un symbole vient de s’afficher. Ces symboles indiquent des

états spéciaux, qui sont décrits ci-dessous :

Indicateur de piles : Les piles de votre music center

II sont épuisées à plus de 75 %.

Son des enceintes coupé : La touche Mute a été pressée (sur

enceintes de la pièce où se trouve le music center

Son de toutes les enceintes coupé : Vous avez effectué une

pression longue sur la touche Mute de votre music center

II ou depuis une autre pièce, ce qui coupe le son

envoyé aux enceintes de toutes les pièces reliées au réseau

Link. Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour

rétablir le son des enceintes de la pièce où vous vous trouvez

Informations : l’appui sur la barre centrale donne des

informations complémentaires sur une piste.

Touche de réglage : à utiliser selon vos besoins

Un appui sur la touche Setup affiche une liste des fonctions

réglables sur votre music center PERSONAL

d’affichage font partie de ces fonctions.16

II EnglishFrançais Español

Touches à utiliser pendant l’écoute

Deux groupes de touches circulaires peuvent être utilisés pendant l’écoute d’une source.

Pour tous détails sur le fonctionnement de chaque touche en fonction d’une source

spécifique, consultez la section « Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE

Utilisez le groupe de touches supérieur pour :

Monter ou descendre le volume des enceintes.

Créer et activer des préréglages.

Sauter et rechercher une piste vers l’avant ou l’arrière.

Mettre en lecture ou en pause.

Utilisez le groupe de touches inférieur pendant que vous écoutez un disque ou de la

musique stockée (si votre système le permet).

permet de passer au mode de lecture suivant.

1RUPDO Les modes décrits ci-dessus s’appliquent au système de lecture de CD LIFESTYLE

ils peuvent ne pas s’appliquer à un autre système Bose

utilisé comme source locale

dans une pièce d’extension.

Les autres touches de cet ensemble circulaire sont destinées à la musique stockée,

disponible avec les systèmes LIFESTYLE

Utilisez ces touches avec de la musique stockée pour :

Sélectionner la source stockée du système uMusic

et activer le système LIFESTYLE

Écouter toutes les autres pistes du CD dont provient la piste actuelle.

Noter la piste en cours de lecture ou plusieurs pistes ou CD sélectionné(e)s dans le

Écouter les pistes de la liste de lecture ou ajouter une sélection à celle-ci.

Écouter de la musique du même style que celle qui est en cours de lecture.

Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce dans laquelle le music center

Si vous maintenez la pression sur cette touche, le son de toutes les enceintes connectées

au système LIFESTYLE

Une nouvelle pression prolongée renvoie le son à toutes les enceintes.17

Fonctions réglables du music center PERSONAL

II Certains réglages par défaut du music center PERSONAL

II peuvent être modifiés selon vos

Appuyez sur la touche Setup, en bas du music center

II, pour voir la liste des paramètres

que vous pouvez modifier.

Pour en savoir plus sur les codes internes, les codes de salle et les flux audio,

consultez les sections consacrées à ces fonctions.

Pour modifier un réglage :

1. Appuyez vers le bas sur la barre centrale pour faire défiler la liste du menu de

configuration, et sélectionnez la fonction à modifier (Figure 12).

2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite

pour voir les options de la fonction

3. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale

pour faire défiler la liste

et sélectionner le paramètre désiré.

4. Appuyez sur la barre centrale

pour confirmer votre sélection.

5. Si vous choisissez de ne rien modifier, appuyez sur la touche fléchée gauche

Les étapes 4 et 5 ferment la liste d’options et réaffichent la liste des fonctions.

Fonctions du music center

II pouvant être modifiées Retour [Ouvrir]InstallationNom : ChambreCode de salle : IFlux audio : 2Contraste : Par défautLum. retro-eclairage : 100%Rétro-éclairage : Actif Fonction Réglages possibles

Nom Par défaut : Chambre

Indique la pièce dans laquelle vous utilisez ce music center

Choisissez parmi la liste de pièces possibles pour « étiqueter »

votre music center et le distinguer des autres

Code de salle Par défaut : I.

Permet de distinguer chaque pièce (jusqu’à 15) connectée au

Choisissez A pour reproduire les réglages de la télécommande

dans la pièce principale.

Choisissez O pour permettre au music center PERSONAL

fonctionner avec des produits anciens, par exemple des enceintes

amplificateurs, avec des fonctionnalités limitées.

Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la

section « Importance des codes de salle » page 18.18

Importance des codes de salle

Votre music center PERSONAL

II a été préréglé en usine pour être utilisé dans une pièce

reliée au réseau Bose

Link, alors que le media center LIFESTYLE

et la télécommande ont

été préréglés pour être utilisés dans la pièce principale. L’utilisation de codes de salle

uniques permet au système LIFESTYLE

de savoir d’où proviennent les commandes qui lui

parviennent, afin de répondre en direction de la pièce appropriée.

Flux audio Par défaut : 2.

Transmet le son vers la pièce dans laquelle le music center

II est utilisé et, éventuellement, vers d’autres pièces.

Pour plus d’informations sur les flux audio, reportez-vous à la

section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 20.

Contraste Par défaut : Par défaut.

Permet de mieux distinguer le texte affiché de son arrière-plan.

Augmente ou réduit le contraste de l’écran si nécessaire.

Varie l’intensité lumineuse de l’écran.

Choisissez un pourcentage plus faible pour réduire la luminosité.

Rétro-éclairage Par défaut : Activé.

Choisissez Désactivé pour éliminer le rétro-éclairage.

Délai LCD Par défaut : 30 secondes.

Augmente ou diminue (par incréments de 10 secondes) le délai

avant extinction de l’écran de paramétrage.

Pour plus d’informations sur les codes internes, reportez-vous à la

section « Pourquoi changer le code interne ? » page 19.

(Attention, ne modifier

que dans la situation

soulignée à droite.)

Par défaut : Actualiser.

Utilise la langue sélectionnée pour l’affichage du texte sur le

. Le changement doit se produire

Si ce n’est pas le cas, sélectionnez cette fonction pour débuter un

téléchargement de langue à partir du système LIFESTYLE

Indique la version du logiciel du music center PERSONAL

II Fonction Réglages possibles19

Avec uniquement un système d’enceinte RoomMate

installé dans une pièce reliée au réseau

II doit rester réglé avec le code de salle I, comme

dans la (Figure 13).

Code de salle I sur l’écran

II Toutefois, pour utiliser plusieurs music center PERSONAL

II, ou s’il existe d’autres systèmes

dans votre foyer, tou ces équipements doivent possder un code de salle unique.

Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ?

• Si vous avez déjà configuré une liaison Bose

Link dans d’autres pièces. Il existe 14 codes

de salle en plus de Salle A.

• Si vous préférez utiliser votre music center PERSONAL

II dans la pièce principale, en

complément de la télécommande principale, il doit être paramétré comme Salle A.

• Le music center PERSONAL

II et l’enceinte RoomMate doivent avoir le même code de

salle. Tout comme le music center PERSONAL

II, l’enceinte RoomMate est préréglée en

usine avec le code de salle I. Si vous modifiez ce réglage pour une raison quelconque,

vous devez donner au music center PERSONAL

II le même code de salle.

Pour savoir comment choisir un autre code de salle, consultez la section « Pour modifier un

réglage : » page 17.

Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice

d’utilisation de votre système LIFESTYLE

Pourquoi changer le code interne ?

Votre music center PERSONAL

II est préréglé en usine avec un code interne identique à

celui des autres systèmes et télécommandes LIFESTYLE

. Si vous n’avez pas modifié le

code interne de votre système LIFESTYLE

, il n’est pas nécessaire de changer celui de votre

La télécommande du système LIFESTYLE

fonctionne par fréquences radio (RF), ce qui lui

assure une longue portée et permet à ses signaux de traverser les murs. C’est pourquoi il est

possible que les signaux d’une télécommande soient reçus dans une autre maison et

affectent le fonctionnement de son système LIFESTYLE

. Pour résoudre ce problème, il est

alors nécessaire de changer le code interne du système et de toutes ses télécommandes.

Pour savoir comment choisir un autre code interne, consultez la section « Pour modifier un

réglage : » page 17.

Pour plus de détails sur le code interne du système, consultez son mode d’emploi.20

II EnglishFrançais Español

Les flux audio multiplient les possibilités

Pendant que le système LIFESTYLE

est en service dans la pièce principale, il est possible

d’utiliser un music center PERSONAL

II dans une autre pièce pour écouter un choix

complètement différent à partir du même système.

Pour que des choix différents soient possibles simultanément, deux canaux audio

indépendants, ou flux audio, sont utilisés pour le transport du son. C’est pourquoi, pendant

que le flux audio 1 fait résonner la pièce principale avec les effets spéciaux d’un film

d’horreur sur DVD, vous pouvez passer dans une autre pièce et écouter un émetteur FM à

l’aide de l’autre flux.

Le music center PERSONAL

II est préréglé en usine pour contrôler le flux audio 2, mais vous

pouvez aisément utiliser le flux 1, celui qui transporte le son dans la pièce principale.

Par exemple, il peut vous arriver de ne pas vouloir entendre la musique qui est reproduite

dans l’une de vos pièces reliées au réseau audio Bose

Link. Sans ennuyer la personne qui

écoute de la musique sur le flux audio 2, vous pouvez passer sur le flux audio 1, qui n’est pas

utilisé. Cette option permet aussi à des personnes qui se trouvent dans différentes pièces

d’utiliser le système uMusic

avec différents préréglages

Pour savoir comment choisir un autre flux audio, consultez la section « Pour modifier un

réglage : » page 17.21

Dirigez la musique du bout des doigts

Appuyez sur la touche pour mettre en service votre music center PERSONAL

dernière source sélectionnée. Pour sélectionner une autre source, appuyez sur la touche

et déplacez la sélection vers le haut ou le bas pour choisir la source voulue.

Appuyez ensuite sur la barre centrale (

) pour confirmer votre sélection.

Utilisez les touches représentées Figure 14 pendant l’écoute. Les options varient en fonction

de la source utilisée.

Touches à utiliser pendant

• Appuyez sur cette touche pour

reculer ou écouter la piste

• Appuyez sur cette touche et

maintenez-la enfoncée pour

passer en retour rapide

• Appuyez sur pour sélectionner

• Appuyez sur cette touche et

maintenez-la enfoncée pour

définir un préréglage

• Appuyez pour passer en Lecture/

• Maintenez cette touche enfoncée

• Appuyez sur cette touche pour avancer

ou écouter la piste suivante

• Appuyez sur cette touche et maintenez-la

enfoncée pour passer en avance rapide

Lecture de musique stockée

Pour écouter de la musique stockée, appuyez sur la touche uMusic

II. Le système LIFESTYLE

est alors activé (s’il était éteint) et la lecture des

pistes stockées débute.

Il est uniquement possible d’utiliser le système de lecture intelligente uMusic

les systèmes LIFESTYLE

38 et 48, et uniquement après avoir stocké des CD dans le système.

Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au mode d’emploi de votre

L’afficheur de votre music center PERSONAL

II renseigne sur la musique qui est en cours de

lecture et sur les présélections de musique stockée choisies (Figure 15).

Affichage de la musique

stockée RetourStockéNom de l’albumNom de l’artiste4RobertauMusic Catalogue

Numéro de présélection de la musique stockée

et nom qui lui a été éventuellement donné

Catalogue de musique stockée

• Vérifiez que le préréglage actuel du système uMusic est bien celui désiré. Les préréglages

peuvent être utilisés par différentes personnes ou affectés à des thèmes spécifiques. Ils

facilitent ainsi la sélection par le système de musiques correspondant aux préférences

associées à chaque préréglage.

Consultez le mode d’emploi de votre système LIFESTYLE

38 ou 48 pour toutes

informations sur le système de lecture intelligente uMusic, l’importance des préréglages et la

façon dont le système « sait » quoi lire.22

EnglishFrançais Español

• Pour sélectionner un autre préréglage :

1. Appuyez sur la touche Presets de votre music center PERSONAL

2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner un préréglage, puis appuyez sur la barre

pour confirmer votre choix.

L’écran original réapparaît.

• Pour voir des informations sur la piste en cours de lecture : Appuyez sur la barre centrale

Pour écouter, tout simplement...

Aucune action particulière n’est nécessaire. Il n’est pas nécessaire de commencer par des

réglages avant de prendre plaisir à écouter de la musique ! Utilisez les groupes de touches

circulaires du music center II.

Pour... Procédez comme suit :

Indiquer au système vos réactions à

Appuyez sur la touche Moins (–) si cette musique

ne correspond pas à votre envie du moment.

Appuyez sur la touche Plus (+) si vous appréciez

particulièrement ce morceau.

Écouter d’autres pistes du type de

celle qui est en cours de lecture...

Appuyez sur la touche Encore.

Écouter l’ensemble du CD dont

provient cette piste...

Appuyez sur la touche Whole CD.

Écouter les pistes de la liste de

Appuyez sur Playlist.

Supprimer la piste en cours de la liste

Pendant l’écoute de la liste de lecture, maintenez

la touche Playlist enfoncée.

Ajouter la piste en cours à la liste de

Pendant l’écoute d’une piste dans l’un des modes

de lecture uMusic, Encore ou Whole CD, mais ne

figurant pas dans la liste de lecture, maintenez

enfoncée la touche Playlist.

Laisser le système choisir des pistes à

Appuyez sur la touche uMusic pour quitter les

modes de lecture Encore, Whole CD ou Playlist.

Écouter à nouveau la piste... Appuyez à quatre reprises sur la touche

Écouter la musique dans un ordre

Appuyez sur la touche

de lecture Encore, Whole CD ou Playlist. Dans les

autres modes, cette action est sans effet.

Mettre la musique en pause... Appuyez sur

Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur

English FrançaisEspañol

Recherche dans le catalogue de musique stockée

Si vous souhaitez retrouver d’autres enregistrements de votre collection, c’est chose facile à

l’aide de l’écran de votre music center PERSONAL

Pendant l’écoute d’une source stockée, appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour

afficher l’écran de recherche dans votre catalogue (Figure 16):

Affichage du catalogue

Genre : - Tous les genres -

Artiste : Tous les artistes -

Album : - Tous les albums -

Piste : - Toutes les pistes -

16 albums / 221 pistes

Pour chercher et écouter un enregistrement

1. Déplacez le curseur vers le bas ou le haut pour sélectionner la catégorie à rechercher

dans le catalogue. Les catégoriesdisponibles sont les suivantes :

• Genre : l’un des 19 types de musique qui décrivent vos enregistrements stockés.

• Artiste : le principal interprète ou groupe

• Album : le nom du disque

• Piste : le titre de la piste

Écouter la piste en cours en lecture

Appuyez sur la touche

Écouter la piste en cours en lecture

Appuyez sur la touche et maintenez-la

Passer au début de la piste en 

Variante : appuyez vers le bas sur la barre centrale

Passer au début de la piste

Appuyez deux fois sur

Variante : appuyez deux fois vers le bas sur la

Sauter la piste en cours... Appuyez vers le haut sur la barre centrale

Revenir à une piste précédente… Appuyez vers le bas sur la barre centrale

Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche

déplacer la sélection vers la gauche.

Variante : appuyez sur

Pour... Procédez comme suit :24

EnglishFrançais Español

2. Appuyez sur la barre centrale

pour voir les choix possibles dans cette catégorie

Résultats de la recherche

sur les artistes dans tous

les genres Annuler LectureSélectionner un artisteGenre : Rock / PopArtiste : Les BeatlesAlbum : - Tous les albums - Piste : - Toutes les pistes -

16 albums / 221 pistes - Tous les artistes - ABBA Beatles, LesBee Gees, LesBig Audio Dynam...Cure, The [Ok]

3. Montez ou descendez le curseur pour sélectionner.

4. Appuyez sur la barre centrale

pour confirmer votre sélection et retourner à la liste

• Variante : utilisez la flèche droite pour écouter votre sélection et continuer à voir les

choix dans cette catégorie.

• Variante : utilisez la flèche gauche pour annuler la sélection.

5. Parcourez les catégories et reprenez les étapes 2 à 4 pour affiner votre recherche.

6. Utilisez la flèche droite pour écouter toutes les pistes de la catégorie sélectionnée.

7. Lorsque votre recherche est terminée, utilisez la flèche gauche pour revenir à l’affichage

de la musique stockée.

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, choisissez AM ou FM dans votre liste de sources. Le système

est activé si nécessaire et la lecture débute.

L’afficheur de votre music center PERSONAL

II renseigne sur la station radio et la

présélection (Figure 18).

Informations sur la station Retour RéglageRadio FMStation FM 103.3 Accès à la présélection 2

Pendant l’écoute d’une station, plusieurs options sont disponibles.

Pour... Procédez comme suit :

Écouter une station spécifique Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la

FM, puis vers le haut ou vers le bas pour activer la

Écouter la présélection suivante

Appuyez vers le haut sur la barre centrale

Maintenez cet appui pour passer plusieurs stations.25

English FrançaisEspañol

Utilisation des présélections radio

Le système LIFESTYLE

permet de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. 

En affectant un numéro de présélection à vos stations préférées, vous pourrez les écouter

rapidement et aisément. Il est possible d’utiliser toutes les présélections dans l’une des

pièces reliées au réseau Bose Link.

Pour affecter des numéros de présélection :

Le plus simple est de laisser le système affecter le premier numéro de présélection disponible

à la station que vous écoutez.

• Maintenez la touche Preset enfoncée jusqu’à ce qu’un numéro de présélection s’affiche à

côté de l’identifiant de la station.

Variante : pour attribuer un numéro de station précis à une station, suivez les étapes 1 à 5 :

1. Appuyez sur la touche Preset pour voir la liste des présélections déjà attribuées pour la

2. Montez ou descendez pour sélectionner une présélection.

3. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner ce numéro.

4. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale

pour écouter la station que

vous voulez attribuer au numéro de présélection choisi.

5. Appuyez sur la barre centrale

pour confirmer cette attribution.

Sélectionner une fréquence 

plus élevée ou plus basse...

Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la

syntonisation, puis vers le haut ou vers le bas sur la barre

Maintenez cet appui pour accélérer le défilement des

Choisir une présélection

Appuyez sur la touche Preset.

Variante : appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre

pour sélectionner la présélection suivante.

Rechercher la station de radio

suivante à bonne réception...

Maintenez la touche appuyée pour accélérer le

défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous

arrêter sur la prochaine station.

Rechercher la station de radio

précédente à bonne réception...

Maintenez la touche appuyée pour accélérer le

défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous

arrêter sur la prochaine station.

Pour... Procédez comme suit :26

EnglishFrançais Español

Écoute d’un CD Placez un CD dans le tiroir disque. La lecture peut alors débuter dès que vous avez

sélectionné CD/DVD dans la liste des sources.

L’afficheur de votre music center PERSONAL

II renseigne sur le disque et la piste qui est en

cours de lecture. Il indique également s’il s’agit d’un CD standard ou MP3 (Figure 19).

Affichages CD et CD MP3 Retour CD Piste 3 de 14 [123... ]RetourCD MP3Titre de la mélodieNom de l’artiste Piste 9 de 127 [123... ] • Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour changer de piste une par une.

• Maintenez enfoncée la barre centrale

pour voir l’affichage numérique de la sélection,

qui permet de choisir une piste directement par son numéro (Figure 20).

Affichage numérique de la

sélection Piste 1 2 3 Effacer Terminé[Ajouter]Saisissez un chiffre Pour sélectionner une piste précise par son numéro

Lorsque l’affichage numérique de la sélection apparaît :

• Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre supérieur ou inférieur.

• Appuyez sur la barre centrale

pour confirmer ce chiffre et en ajouter un autre.

• Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre.

• Déplacez-le vers la droite lorsque le chiffre voulu est affiché.27

Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL

choisir l’une des nombreuses options de commande.

Pour... Procédez comme suit :

Mettre la musique en pause... Appuyez sur

Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur

Arrêter la lecture et la reprendre à partir 

Appuyez sur la touche

Appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

Écouter la piste en cours en lecture

Appuyez sur la touche

Écouter la piste en cours en lecture 

Appuyez sur la touche

Passer à la piste suivante… Appuyez une seule fois sur

Variante : appuyez vers le haut sur la barre

Passer au début de la piste actuelle... Appuyez une seule fois sur

Passer au début de la piste précédente... Appuyez deux fois sur

Variante : appuyez vers le bas sur la barre

Sélectionner une piste par son numéro Appuyez sur la barre centrale

Déplacez le curseur vers le haut ou le bas pour

afficher le premier chiffre du numéro de piste

Appuyez sur la touche pour confirmer ce

chiffre et passer au chiffre suivant, etc.

Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche

pour déplacer la sélection vers la gauche.

Lecture d’un DVD ou d’un VCD Chargez un DVD ou un VCD dans le tiroir du système LIFESTYLE

principale, et choisissez CD/DVD dans la liste des sources. Le lecteur est alors activé (s’il

était éteint) et la lecture de la vidéo débute.

L’afficheur de votre music center PERSONAL

II renseigne sur le disque et indique si celui-ci

est un DVD ou un VCD (Figure 21).28

Affichage DVD ou VCD Retour

• Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou le bas pour changer de chapitre (ou de

piste) d’une unité à la fois, ou appuyer sur la barre centrale

pour activer l’écran qui

permet de choisir un chapitre ou une piste par son numéro.

• Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL

choisir l’une des options de commande suivantes.

Pour... Procédez comme suit :

Débuter la lecture... Appuyez sur

Répétez cette pression si

La présentation d’un DVD varie d’un

disque à l’autre. Après avoir appuyé sur la touche de

lecture pour la première fois, vous verrez probablement

apparaître un menu à choix multiples. Pour débuter la

lecture du film principal, il peut être nécessaire d’appuyer

à une ou deux reprises sur la touche de lecture.

Mettre la lecture en pause... Appuyez sur

Reprendre la lecture du son au point

Arrêter la lecture et la reprendre à 

partir du début du DVD...

Appuyez sur la touche

Appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

Passer au chapitre ou à la piste

Appuyez vers le haut sur la barre centrale

Passer au début du chapitre ou de la

piste précédent(e)...

Appuyez vers le bas sur la barre centrale

Avancer en lecture rapide

(le son est provisoirement coupé)

Répétez cette pression à plusieurs reprises pour

augmenter la vitesse.

Reculer en marche arrière rapide

(le son est provisoirement coupé)

Appuyez sur la touche

Répétez cette pression à plusieurs reprises pour

augmenter la vitesse.

Sélectionner un chapitre ou une piste

Appuyez sur la barre centrale

Déplacez ensuite le curseur vers le haut ou le bas

pour changer un chiffre, et appuyez sur la barre

centrale pour confirmer.

Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche

pour déplacer la sélection vers la gauche.29

English FrançaisEspañol

Écoute d’autres sources

Votre système LIFESTYLE

est doté de connecteurs permettant de raccorder d’autres

composants, par exemple un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur satellite. Il permet

alors de sélectionner et contrôler ces autres sources.

Chacun de ces composants extérieurs apparaît dans la liste des sources de votre music

II. Dès que l’un des composants qui figurent dans cette liste a été mis

sous tension, vous pouvez le sélectionner et l’écouter.

À l’exception des téléviseurs, le music center PERSONAL

II ne peut pas mettre

sous tension ou hors tension les composants qui sont connectés au système LIFESTYLE

• Pour un composant vidéo, utilisez les touches fléchées vers le haut ou le bas

votre music center PERSONAL

II pour changer de canal.

Vous pouvez aussi saisir une valeur numérique comme décrit en page 26. Vous pouvez

saisir jusqu’à 5 chiffres.

• Pour les autres composants, il peut être possible de rechercher, mettre en pause et

reprendre la lecture, tout comme pour un lecteur de CD ou de DVD contrôlé par le système.

Toutefois, ces possibilités dépendent du type et de la marque de l’appareil connecté.

Écoute de la source locale

L’appareil connecté au jack AUX IN de votre enceinte RoomMate

source locale dans la liste des sources sur l’écran du music center PERSONAL

La source « Local » n’est pas disponible si votre music center PERSONAL

réglé pour être utilisé dans la pièce A.

Écoute de la source locale :

Appuyez sur la touche Source pour voir la liste des sources disponibles.

2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner Local, puis appuyez sur la barre

pour confirmer votre choix.

L’enceinte RoomMate est alors activée, avec les derniers réglages de volume, source (radio,

CD, etc.) et présélections (le cas échéant) sélectionnés.

L’écran du music center PERSONAL

II (Figure 22) représente un guide générique de vos

Affichage générique des

• Montez ou descendez le curseur pour parcourir les sélections locales.

• Déplacez le curseur vers la droite pour changer de source en entrée (pour le signal audio

provenant de votre source locale ou connecté à cette dernière).30

EnglishFrançais Español

Problème Mesure corrective

II ne fonctionne pas

• Il est peut-être temps de changer les piles.

• Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où le music center

II ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez-le de quelques

dizaines de centimètres et recommencez.

• Veillez également à ce que le cordon d’alimentation du media center LIFESTYLE

l’antenne de réception des signaux de la télécommande) soit orienté verticalement,

intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec d’autres cordons d’alimentation.

• Essayez de déplacer le media center LIFESTYLE

de quelques mètres pour voir si la réponse est

• Il peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne, qui est décrit dans le guide

d’installation du LIFESTYLE

Aucun son n’est émis.

• Vérifiez que l’enceinte RoomMate

est sous tension et que le le câble Bose

• Sélectionnez une source sur le music center 3(5621$/

• Augmentez le volume.

• Appuyez sur la touche Mute du music center 3(5621$/

• Vérifiez que le réglage du code interne du music center PERSONAL

II correspond à celui de la

télécommande principale. Si vous ne l’avez pas modifié, le code interne des deux appareils doit

• Vérifiez que le code de salle du music center PERSONAL

II est identique à celui de l’enceinte

Réponses intermittentes du

• Il est peut-être temps de changer les piles.

• Utilisez le music center PERSONAL

II depuis un autre emplacement pour déterminer s’il s’agit

d’un problème d’angle mort.

• Il peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne, qui est décrit dans le guide

d’installation du LIFESTYLE

Votre système s’active et se

désactive tout seul ou certains

réglages sont modifiés sans

qu’aucune touche du music

• Vérifiez si une autre personne, dans la pièce principale, utilise la télécommande principale et a.

le même problème. Si tel n’est pas le cas, les commandes de votre télécommande entrent peut-

être en conflit avec celles d’un autre système LIFESTYLE

situé à proximité. Changez le code

interne pour résoudre le problème.

• Pour plus d’informations sur la modification du code interne, reportez-vous à la notice

d’utilisation de votre système LIFESTYLE

Le flux audio 1 ne fonctionne pas • Si vous utilisez un produit Bose antérieur au système Bose ® Link, vous devrez peut-être vous

résoudre à utiliser le flux audio 2 uniquement.

Impossible d’écouter la source

• Vérifiez que le câble de l’appareil externe est bien connecté au jack AUX IN.

• Vérifiez que l’appareil externe est sous tension.

• Montez le volume de l’appareil externe.31

E NTRETIEN English FrançaisEspañol

Pour nettoyer votre enceinte amplifiée RoomMate

ou votre music center PERSONAL

essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur

de faible puissance pour nettoyer les grilles.

• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols.

• Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures.

Comment contacter le service client

Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service

. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec

le système LIFESTYLE

Votre système d’enceintes amplifiées RoomMate

et votre music center PERSONAL

couverts par une garantie limitée transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de

votre produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section Informations de la carte et

renvoyez-la à Bose. En cas d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée.

Caractéristiques techniques

Enceinte amplifiée RoomMate

50-60Hz, 1,5A-0,8A, 64-77VA Portée de la télécommande

États-Unis/Canada : 27,145 MHz

Niveau maximum : 88 dBPV/m à 3