Lifestyle RoomMate LRMWH - Haut-parleur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lifestyle RoomMate LRMWH BOSE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance de sortie | Non spécifiée |
| Connectivité | Bluetooth, Entrée auxiliaire |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec divers appareils audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Réparation | Consulter un professionnel agréé pour toute réparation. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lifestyle RoomMate LRMWH BOSE
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lifestyle RoomMate LRMWH - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lifestyle RoomMate LRMWH de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI Lifestyle RoomMate LRMWH BOSE
the French versions of this document.
Ce PDF inclut les versions anglaises
et françaises de ce document.LIFESTYLE
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront
précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti
de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique,
veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des
pannes et/ou un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à
l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
• Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans
des véhicules ou sur des bateaux.
• Toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio risquerait d’annuler le droit
de l’utilisateur à mettre en œuvre ce matériel.
Les enseintes amplifiées RoomMate
sont conformes à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive
sur les basses tensions 73/23/EEC. Le music center PERSONAL
II est conforme à la Directive RTTE
99/5/EC (R+TTED). L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante :
http://www.bose.com.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé
Instructions importantes
relatives à la sécurité
(Amérique du Nord uniquement) joint au carton d’expédition.
%RVH&RUSRUDWLRQ7RXWHUHSURGXFWLRQPRGLILFDWLRQGLVWULEXWLRQRXDXWUHXWLOLVDWLRQPrPHSDUWLHOOHGHFHGRFXPHQWHVWLQWHUGLWHVDQVDXWRULVDWLRQ
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnalités du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche de coupure du son en face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion de l’enceinte au système LIFESTYLE
Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de piles dans le music center PERSONAL
Vérifiez les réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenu de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Choix possibles en affichage de la source : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche de réglage : à utiliser selon vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches à utiliser pendant l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions réglables du music center PERSONAL
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour modifier un réglage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Importance des codes de salle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pourquoi changer le code interne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Les flux audio multiplient les possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dirigez la musique du bout des doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche dans le catalogue de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture d’un DVD ou d’un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écoute de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Renseignements à conserver
Notez les numéros de série de votre enceinte RoomMate
et de votre music center PERSONAL
et sur votre carte d’enregistrement. Vous pourrez ainsi les retrouver facilement si vous devez contacter
le service après-vente de Bose
Numéro de série de l’enceinte RoomMate
: ________________________________________________
Numéro de série du music center PERSONAL
Téléphone du revendeur : _______________________ Date d’achat : _________________________
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose. En cas d’oubli, votre
garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée. Il est conseillé de conserver votre facture et la carte
d’enregistrement de votre produit avec cette notice d’utilisation.5
Nous vous remercions d’avoir acheté un système d’enceintes amplifiées LIFESTYLE
, dont la petite taille dissimule une grande richesse de son. Ce système
d’enceintes représente une solution simple et élégante pour profiter du son émis par votre
système Home Cinéma LIFESTYLE
dans le salon, la cuisine, ou toute autre pièce de votre
Ce produit est conçu pour fonctionner avec les systèmes Home Cinéma LIFESTYLE
28 série II et 18 série II.
Le connecteur AUX IN perme d’écouter via cette remarquable enceinte le son provenant d’un
appareil audio externe, même si elle est déconnectée de votre système Home Cinéma.
Vérifiez que tous les composants représentés à la Figure 1 se trouvent dans l’emballage, et
mettez de côté le carton et les éléments de protection. En cas de besoin, les emballages
d’origine constitueront la façon la plus sûre de transporter cet appareil.
Si vous remarquez que l’un des composants de l’appareil semble endommagé, n’essayez
pas de l’utiliser. Contactez votre revendeur Bose agréé ou contactez le service client de
Bose. Consultez la liste d’adresses fournie avec votre système pour obtenir les numéros de
téléphone appropriés.
Cordon d’alimentation*
music center II Piles (4)
* Le cordon d’alimentation fourni est le modèle approprié pour votre pays.
Remarque : Relevez les numéros de série situés sous votre enceinte RoomMate et notez-les en
EnglishFrançais Español
Fonctionnalités du panneau arrière
Le pannezau arrière comporte un connecteur d’alimentation, les connecteurs d’entrée audio
et les commutateurs de code de pièce.
miniatures permettant
de définir le code de
pièce. Reportez-vous à
la section « Changement
du code de pièce d’une
AUX IN Jack d’entrée stéréo de
3,5 mm permettant de
connecter une source
audio externe (source
connecter votre enceinte
à un réseau audio sans
Touche de coupure du son en face avant
La partie centrale de la base de l’enceinte comporte une touche sensitive.
Pour couper provisoirement le son de l’enceinte et pour le restaurer, il suffit d’efffleurer le
Emplacement de la touche
de coupure du son de
Remarque : Ce symbola apparaît sur
l’afficheur du music center PERSONAL
lorsque le son de l’enceinte est coupé.
Reportez-vous à la section « Symboles
affichés » page 15. Il est également
possible de couper le son de l’enceinte
en appuyant sur la touche Mute du music
INSTALLATION Connexion de l’enceinte au système LIFESTYLE
Connectez votre enceinte RoomMate
au media center à l’aide du câble Bose
comme sur la Figure 4.
est livrée prête à fonctionner dans un réseau audio
Bose Link, avec le code de pièce I. Si le code de pièce I est déjà attribué à un autre produit
Bose Link de votre résidence, il est nécessaire de changer de code. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Changement du code de pièce d’une enceinte RoomMate
Connexion de l’enceinte
RoomMate au media center
Panneau arrière de l’enceinte
Panneau arrière du media center*.
* systèmes Home Cinéma LIFESTYLE
série II et 18 série II uniquement.
Câble Bose Link B Si vous possédez déjà un produit Bose
Link est déjà branché dans le connecteur d’enceintes Bose Link, vous
devez vous procurer un câble d’expansion Bose Link. Celui-ci vous permettra de
raccorder à votre media center à la fois le câble Bose Link existant et votre nouveau câble
Une autre solution consiste à vous procurer le réseau audio domestique sans fil AL8.
Celui-ci assure la communication sans aucun fil entre le produit Bose Link existant et
votre nouveau système d’enceintes LIFESTYLE
Pour plus d’informations sur ces deux solutions Bose, contactez le service client de Bose.
Pour ce faire, reportez-vous à la liste des adresses Bose fournie avec le système
I NSTALLATION EnglishFrançais Español
Raccordement au secteur
1. Insérez le câble de sortie de l’alimentation secteur dans le connecteur DC Power, en
face arrière de l’enceinte RoomMate
. Veillez à orienter l’étiquette DC Power vers le
2. Insérez le petit connecteur du câble d’alimentation secteur au boîtier d’alimentation.
Branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
L’enceinte est désormais en attente, prête à foncitonner. Reportez-vous à la section.
« Installation de piles dans le music center PERSONAL
Connexion secteur de
Cordon d’alimentation courant continu
Veillez à orienter l’étiquette DC Power
Petit connecteur du cordon
d’alimentation secteur.
Connecteur d’alimentation
Installation de piles dans le music center PERSONAL
II Le music center PERSONAL
II est réglé en usine pour communiquer avec votre système
avec le code de pièce I. Si le code de pièce I est déjà attribué à un autre produit Bose Link
de votre résidence, il est nécessaire de changer de code. Reportez-vous à la section « Quand
est-il nécessaire de changer de code de salle ? » page 19.
Vérifiez que le code de pièce de votre music center PERSONAL
celui qui a été attribué à votre système d’enceintes RoomMate
. Reportez-vous à la section
« Changement du code de pièce d’une enceinte RoomMate
Pour utiliser votre music center PERSONAL
II avec votre système LIFESTYLE
d’insérer les piles fournies :
1. Sur la face arrière du music center PERSONAL
II, faites coulisser le couvercle du
logement des piles (Figure 6).
2. Localisez les repères de polarité (+ et –) situés à l’intérieur du compartiment, et insérez
les quatre piles AA (IEC LR6) en conséquence (Figure 6).
3. Remettez le couvercle en place.
Couvercle du compartiment à piles
Votre music center PERSONAL
II est maintenant prêt à fonctionner avec votre système
. Les instructions d’utilisation figurent dans la section « Utilisation du music
Changez les piles si vous remarquez que la distance de fonctionnement de votre
music center PERSONAL
II diminue, ou si l’indicateur de niveau des piles est bas (voir
« Symboles affichés » page 15).10
I NSTALLATION EnglishFrançais Español
Ajout d’une source audio externe
Vous pouvez utiliser votre enceinte RoomMate
pour écouter une source audio externe, par
exemple la TV ou un lecteur de CD portable. Il suffit de brancher le câble de sortie de cette
source dans le connecteur AUX IN en face arrière de l’enceinte. Ce câble doit être équipé
d’un mini-jack stéréo mâle de
Pour toutes instructions sur l’écoute d’une source audio externe, reportez-vous à la section
« Écoute de la source locale » page 29.
Le music center PERSONAL
II ne peut pas contrôler un appareil audio externe
connecté au jack AUX IN.
Utilisation d’une source externe sans connexion Bose
Lorsque l’enceinte RoomMate est déconnectée d’un réseau audio Bose Link, la source AUX IN est automatiquement activée. Il est ainsi possible d’écouter une source audio externe
sans utiliser le music center PERSONAL
II. Uilisez le réglage de volume de l’appareil externe
pour modifier le volume de l’enceinte. La touche de coupure du son, en face avant de
l’enceinte, permet d’interrompre le son à tout moment.
Connexion d’une source
Panneau arrière de l’enceinte
Mini-jack stéréo mâle 3,5 mm11
I NSTALLATION English FrançaisEspañol
Changement du code de pièce d’une enceinte RoomMate
Link connecté à votre Home Cinéma LIFESTYLE
code de pièce unique. C’est ce code qui permet au music center PERSONAL
fonctionner avec votre système LIFESTYLE
à partir d’une pièce équipée en Bose
pièce dans laquelle un produit Bose
est livrée prête à fonctionner dans un réseau audio
Link, avec le code de pièce I. Si le code de pièce I est déjà attribué à un autre produit
de votre résidence, il est nécessaire de changer de code. Pour ce faire, consultez
la Figure 8 et réglez la position des commutateurs de code en fonction du code souhaité.
Vérifiez que le code de pièce de votre music center PERSONAL
celui qui a été attribué à votre système d’enceintes RoomMate. Reportez-vous à la section
« Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ? » page 19.
Commutateurs du code de
Commutateurs du code de pièce12
II Options de commande
Le music center PERSONAL
II offre de nombreuses possibilités pour utiliser votre système
Home Cinéma LIFESTYLE
à partir de presque n’importe quel point de votre résidence.
Le music center PERSONAL
II comporte les fonctionnalités suivantes :
• Contrôle du système LIFESTYLE
(18, 28 série II, 38 ou 48) depuis une autre pièce (ou un
autre étage) de votre maison.
• Affichage d’informations sur la musique stockée et les options du système de lecture
(avec les systèmes LIFESTYLE
38 ou 48 uniquement).
• Possibilité de passer à tout moment d’une source audio à l’autre et de multiplier votre choix
• Contrôle des enceintes situées dans la même zone que la télécommande.
• Accès aisé aux options du système, qui apparaissent à droite de l’écran de la
• Confirmation instantanée de vos choix : vous voyez ce que vous avez sélectionné s’afficher
Vérifiez les réglages actuels
Votre music center PERSONAL
II est préréglé en usine pour être compatible :
• Pour contrôler le son d’une enceinte LIFESTYLE RoomMate
connectée à la sortie Bose
Link de votre media center LIFESTYLE.
• Un code interne identique à celui qui est affecté à tout nouveau système LIFESTYLE
tous détails, reportez-vous à la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 19.
• Pour recevoir le flux audio 2, qui est différent de celui qui transfère le son dans la pièce
principale dans laquelle votre media center LIFESTYLE
est installé. Pour tous détails,
reportez-vous à la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 20.
• La langue utilisée par défaut pour l’affichage du texte est l’anglais.
Avec un système LIFESTYLE
déjà installé et configuré pour une autre langue, votre music
II détecte la différence (uniquement à sa première mise sous tension)
et interrompt son fonctionnement pour passer dans cette langue.
Pour savoir comment choisir une autre langue pour l’affichage du texte, consultez
la section « Options du media center » dans la notice d’utilisation de votre système.
Si les paramètres ci-dessus sont corrects, vous pouvez maintenant utiliser votre media
Remarque : Pour savoir comment modifier des réglages, reportez-vous à la section « Fonctions
réglables du music center PERSONAL
Quelques touches de sélection et l’écran d’affichage permettent de voir, choisir et utiliser un
grand nombre de fonctionnalités du système LIFESTYLE
dans la pièce où est installée votre
N’oubliez pas que pour utiliser votre music center PERSONAL
II depuis une autre pièce de
votre domicile, et même depuis l’extérieur, il n’est pas nécessaire de l’orienter dans une
direction précise. Ses signaux radio (RF) sont captés par le système à plus de 24mètres.
Prise en main rapide
Les quelques touches décrites ci-dessous vous permettront de mettre le système en service,
de contrôler l’affichage et de l’utiliser pour faire vos sélections.
Vous maîtriserez très rapidement ces fonctions.
• Mise sous tension de l’enceinte RoomMate
dans la pièce connectée par le
• Envoi d’une alerte au media center LIFESTYLE
installé dans la pièce
• Activation de la dernière source utilisée, avec son volume et ses
• Arrêt de la source actuelle, du music center PERSONAL
RoomMate de la pièce connectée par le réseau Bose Link.
Déplacement au sein de l’afficheur.
• Le déplacement vers le bas ou vers le haut de la barre centrale permet
de monter ou descendre.
• L’appui de la flèche gauche ou droite permet d’aller à gauche ou à
Augmentation ou diminution de la valeur sélectionnée.
• Le déplacement vers le bas ou vers le haut de la barre centrale permet
d’ajouter ou soustraire une valeur (par exemple la fréquence des
Des guides apparaissent en bas de l’écran (Figure 9) pour indiquer les
flèches à utiliser pour les autres actions.
Confirmation d’une sélection.
L’appui sur la barre centrale confirme l’action et active le choix suivant
Indique les sources sonores disponibles.
Une pression maintenue sur cette touche active ou désactive le rétro-
II EnglishFrançais Español
Contenu de l’afficheur
Appuyez sur la touche Source pour voir la liste des sources disponibles (Figure 9).
Cette liste dépend du type de produit dont vous disposez. (Par exemple, « Stored »
n’apparaît que si vous possédez un système LIFESTYLE
Affichage de la source
Autres possibilités disponibles avec :
Flux et source audio utilisés dans une
Flux et source audio utilisés ici
Audio 2, le flux sélectionné pour transmettre le son aux enceintes de la pièce connectée par
Link lorsque le système PERSONAL
le lui indique, apparaît aussi brièvement
sur la ligne de l’étiquette de la salle.
Remarque : Pour comprendre la signification de Audio 1 et Audio 2, consultez la section « Les
flux audio multiplient les possibilités » page 20
Choix possibles en affichage de la source :
• Monter ou descendre pour sélectionner une source.
• Confirmer le nouveau choix [OK].
• Revenir à l’affichage précédent d’un appui sur la flèche gauche.
Lorsque vous confirmez ou annulez un choix, l’écran vous indique la source actuellement en
service (Figure 10).
Affichage de la radio FM Retour Réglage
Accès à la présélection
Autres possibilités disponibles avec :
Lorsque l’écran précédent est affiché, vous pouvez :
• Changer de station à l’aide des touches fléchées vers le bas et vers le haut, ce qui vous fait
passer d’une station présélectionnée à la suivante.
• Confirmer une nouvelle sélection en appuyant sur la barre centrale.15
II English FrançaisEspañol
Vous pouvez ensuite :
• Monter ou descendre pour sélectionner une autre station présélectionnée.
• Revenir à l’écran de sélection de la source d’un appui sur la flèche gauche.
• Aller à l’écran de réglage des stations d’un appui sur la flèche droite (Figure 11).
Exemple d’écran de réglage
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir à la liste des sources.
Vous remarquerez parfois qu’un symbole vient de s’afficher. Ces symboles indiquent des
états spéciaux, qui sont décrits ci-dessous :
Indicateur de piles : Les piles de votre music center
II sont épuisées à plus de 75 %.
Son des enceintes coupé : La touche Mute a été pressée (sur
enceintes de la pièce où se trouve le music center
Son de toutes les enceintes coupé : Vous avez effectué une
pression longue sur la touche Mute de votre music center
II ou depuis une autre pièce, ce qui coupe le son
envoyé aux enceintes de toutes les pièces reliées au réseau
Link. Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour
rétablir le son des enceintes de la pièce où vous vous trouvez
Informations : l’appui sur la barre centrale donne des
informations complémentaires sur une piste.
Touche de réglage : à utiliser selon vos besoins
Un appui sur la touche Setup affiche une liste des fonctions
réglables sur votre music center PERSONAL
d’affichage font partie de ces fonctions.16
II EnglishFrançais Español
Touches à utiliser pendant l’écoute
Deux groupes de touches circulaires peuvent être utilisés pendant l’écoute d’une source.
Pour tous détails sur le fonctionnement de chaque touche en fonction d’une source
spécifique, consultez la section « Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE
Utilisez le groupe de touches supérieur pour :
Monter ou descendre le volume des enceintes.
Créer et activer des préréglages.
Sauter et rechercher une piste vers l’avant ou l’arrière.
Mettre en lecture ou en pause.
Utilisez le groupe de touches inférieur pendant que vous écoutez un disque ou de la
musique stockée (si votre système le permet).
permet de passer au mode de lecture suivant.
1RUPDO Les modes décrits ci-dessus s’appliquent au système de lecture de CD LIFESTYLE
ils peuvent ne pas s’appliquer à un autre système Bose
utilisé comme source locale
dans une pièce d’extension.
Les autres touches de cet ensemble circulaire sont destinées à la musique stockée,
disponible avec les systèmes LIFESTYLE
Utilisez ces touches avec de la musique stockée pour :
Sélectionner la source stockée du système uMusic
et activer le système LIFESTYLE
Écouter toutes les autres pistes du CD dont provient la piste actuelle.
Noter la piste en cours de lecture ou plusieurs pistes ou CD sélectionné(e)s dans le
Écouter les pistes de la liste de lecture ou ajouter une sélection à celle-ci.
Écouter de la musique du même style que celle qui est en cours de lecture.
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce dans laquelle le music center
Si vous maintenez la pression sur cette touche, le son de toutes les enceintes connectées
au système LIFESTYLE
Une nouvelle pression prolongée renvoie le son à toutes les enceintes.17
Fonctions réglables du music center PERSONAL
II Certains réglages par défaut du music center PERSONAL
II peuvent être modifiés selon vos
Appuyez sur la touche Setup, en bas du music center
II, pour voir la liste des paramètres
que vous pouvez modifier.
Pour en savoir plus sur les codes internes, les codes de salle et les flux audio,
consultez les sections consacrées à ces fonctions.
Pour modifier un réglage :
1. Appuyez vers le bas sur la barre centrale pour faire défiler la liste du menu de
configuration, et sélectionnez la fonction à modifier (Figure 12).
2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
pour voir les options de la fonction
3. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale
pour faire défiler la liste
et sélectionner le paramètre désiré.
4. Appuyez sur la barre centrale
pour confirmer votre sélection.
5. Si vous choisissez de ne rien modifier, appuyez sur la touche fléchée gauche
Les étapes 4 et 5 ferment la liste d’options et réaffichent la liste des fonctions.
Fonctions du music center
II pouvant être modifiées Retour [Ouvrir]InstallationNom : ChambreCode de salle : IFlux audio : 2Contraste : Par défautLum. retro-eclairage : 100%Rétro-éclairage : Actif Fonction Réglages possibles
Nom Par défaut : Chambre
Indique la pièce dans laquelle vous utilisez ce music center
Choisissez parmi la liste de pièces possibles pour « étiqueter »
votre music center et le distinguer des autres
Code de salle Par défaut : I.
Permet de distinguer chaque pièce (jusqu’à 15) connectée au
Choisissez A pour reproduire les réglages de la télécommande
dans la pièce principale.
Choisissez O pour permettre au music center PERSONAL
fonctionner avec des produits anciens, par exemple des enceintes
amplificateurs, avec des fonctionnalités limitées.
Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la
section « Importance des codes de salle » page 18.18
Importance des codes de salle
Votre music center PERSONAL
II a été préréglé en usine pour être utilisé dans une pièce
reliée au réseau Bose
Link, alors que le media center LIFESTYLE
et la télécommande ont
été préréglés pour être utilisés dans la pièce principale. L’utilisation de codes de salle
uniques permet au système LIFESTYLE
de savoir d’où proviennent les commandes qui lui
parviennent, afin de répondre en direction de la pièce appropriée.
Flux audio Par défaut : 2.
Transmet le son vers la pièce dans laquelle le music center
II est utilisé et, éventuellement, vers d’autres pièces.
Pour plus d’informations sur les flux audio, reportez-vous à la
section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 20.
Contraste Par défaut : Par défaut.
Permet de mieux distinguer le texte affiché de son arrière-plan.
Augmente ou réduit le contraste de l’écran si nécessaire.
Varie l’intensité lumineuse de l’écran.
Choisissez un pourcentage plus faible pour réduire la luminosité.
Rétro-éclairage Par défaut : Activé.
Choisissez Désactivé pour éliminer le rétro-éclairage.
Délai LCD Par défaut : 30 secondes.
Augmente ou diminue (par incréments de 10 secondes) le délai
avant extinction de l’écran de paramétrage.
Pour plus d’informations sur les codes internes, reportez-vous à la
section « Pourquoi changer le code interne ? » page 19.
(Attention, ne modifier
que dans la situation
soulignée à droite.)
Par défaut : Actualiser.
Utilise la langue sélectionnée pour l’affichage du texte sur le
. Le changement doit se produire
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez cette fonction pour débuter un
téléchargement de langue à partir du système LIFESTYLE
Indique la version du logiciel du music center PERSONAL
II Fonction Réglages possibles19
Avec uniquement un système d’enceinte RoomMate
installé dans une pièce reliée au réseau
II doit rester réglé avec le code de salle I, comme
dans la (Figure 13).
Code de salle I sur l’écran
II Toutefois, pour utiliser plusieurs music center PERSONAL
II, ou s’il existe d’autres systèmes
dans votre foyer, tou ces équipements doivent possder un code de salle unique.
Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ?
• Si vous avez déjà configuré une liaison Bose
Link dans d’autres pièces. Il existe 14 codes
de salle en plus de Salle A.
• Si vous préférez utiliser votre music center PERSONAL
II dans la pièce principale, en
complément de la télécommande principale, il doit être paramétré comme Salle A.
• Le music center PERSONAL
II et l’enceinte RoomMate doivent avoir le même code de
salle. Tout comme le music center PERSONAL
II, l’enceinte RoomMate est préréglée en
usine avec le code de salle I. Si vous modifiez ce réglage pour une raison quelconque,
vous devez donner au music center PERSONAL
II le même code de salle.
Pour savoir comment choisir un autre code de salle, consultez la section « Pour modifier un
réglage : » page 17.
Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice
d’utilisation de votre système LIFESTYLE
Pourquoi changer le code interne ?
Votre music center PERSONAL
II est préréglé en usine avec un code interne identique à
celui des autres systèmes et télécommandes LIFESTYLE
. Si vous n’avez pas modifié le
code interne de votre système LIFESTYLE
, il n’est pas nécessaire de changer celui de votre
La télécommande du système LIFESTYLE
fonctionne par fréquences radio (RF), ce qui lui
assure une longue portée et permet à ses signaux de traverser les murs. C’est pourquoi il est
possible que les signaux d’une télécommande soient reçus dans une autre maison et
affectent le fonctionnement de son système LIFESTYLE
. Pour résoudre ce problème, il est
alors nécessaire de changer le code interne du système et de toutes ses télécommandes.
Pour savoir comment choisir un autre code interne, consultez la section « Pour modifier un
réglage : » page 17.
Pour plus de détails sur le code interne du système, consultez son mode d’emploi.20
II EnglishFrançais Español
Les flux audio multiplient les possibilités
Pendant que le système LIFESTYLE
est en service dans la pièce principale, il est possible
d’utiliser un music center PERSONAL
II dans une autre pièce pour écouter un choix
complètement différent à partir du même système.
Pour que des choix différents soient possibles simultanément, deux canaux audio
indépendants, ou flux audio, sont utilisés pour le transport du son. C’est pourquoi, pendant
que le flux audio 1 fait résonner la pièce principale avec les effets spéciaux d’un film
d’horreur sur DVD, vous pouvez passer dans une autre pièce et écouter un émetteur FM à
l’aide de l’autre flux.
Le music center PERSONAL
II est préréglé en usine pour contrôler le flux audio 2, mais vous
pouvez aisément utiliser le flux 1, celui qui transporte le son dans la pièce principale.
Par exemple, il peut vous arriver de ne pas vouloir entendre la musique qui est reproduite
dans l’une de vos pièces reliées au réseau audio Bose
Link. Sans ennuyer la personne qui
écoute de la musique sur le flux audio 2, vous pouvez passer sur le flux audio 1, qui n’est pas
utilisé. Cette option permet aussi à des personnes qui se trouvent dans différentes pièces
d’utiliser le système uMusic
avec différents préréglages
Pour savoir comment choisir un autre flux audio, consultez la section « Pour modifier un
réglage : » page 17.21
Dirigez la musique du bout des doigts
Appuyez sur la touche pour mettre en service votre music center PERSONAL
dernière source sélectionnée. Pour sélectionner une autre source, appuyez sur la touche
et déplacez la sélection vers le haut ou le bas pour choisir la source voulue.
Appuyez ensuite sur la barre centrale (
) pour confirmer votre sélection.
Utilisez les touches représentées Figure 14 pendant l’écoute. Les options varient en fonction
de la source utilisée.
Touches à utiliser pendant
• Appuyez sur cette touche pour
reculer ou écouter la piste
• Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
passer en retour rapide
• Appuyez sur pour sélectionner
• Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
définir un préréglage
• Appuyez pour passer en Lecture/
• Maintenez cette touche enfoncée
• Appuyez sur cette touche pour avancer
ou écouter la piste suivante
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour passer en avance rapide
Lecture de musique stockée
Pour écouter de la musique stockée, appuyez sur la touche uMusic
II. Le système LIFESTYLE
est alors activé (s’il était éteint) et la lecture des
pistes stockées débute.
Il est uniquement possible d’utiliser le système de lecture intelligente uMusic
les systèmes LIFESTYLE
38 et 48, et uniquement après avoir stocké des CD dans le système.
Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au mode d’emploi de votre
L’afficheur de votre music center PERSONAL
II renseigne sur la musique qui est en cours de
lecture et sur les présélections de musique stockée choisies (Figure 15).
Affichage de la musique
stockée RetourStockéNom de l’albumNom de l’artiste4RobertauMusic Catalogue
Numéro de présélection de la musique stockée
et nom qui lui a été éventuellement donné
Catalogue de musique stockée
• Vérifiez que le préréglage actuel du système uMusic est bien celui désiré. Les préréglages
peuvent être utilisés par différentes personnes ou affectés à des thèmes spécifiques. Ils
facilitent ainsi la sélection par le système de musiques correspondant aux préférences
associées à chaque préréglage.
Consultez le mode d’emploi de votre système LIFESTYLE
38 ou 48 pour toutes
informations sur le système de lecture intelligente uMusic, l’importance des préréglages et la
façon dont le système « sait » quoi lire.22
EnglishFrançais Español
• Pour sélectionner un autre préréglage :
1. Appuyez sur la touche Presets de votre music center PERSONAL
2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner un préréglage, puis appuyez sur la barre
pour confirmer votre choix.
L’écran original réapparaît.
• Pour voir des informations sur la piste en cours de lecture : Appuyez sur la barre centrale
Pour écouter, tout simplement...
Aucune action particulière n’est nécessaire. Il n’est pas nécessaire de commencer par des
réglages avant de prendre plaisir à écouter de la musique ! Utilisez les groupes de touches
circulaires du music center II.
Pour... Procédez comme suit :
Indiquer au système vos réactions à
Appuyez sur la touche Moins (–) si cette musique
ne correspond pas à votre envie du moment.
Appuyez sur la touche Plus (+) si vous appréciez
particulièrement ce morceau.
Écouter d’autres pistes du type de
celle qui est en cours de lecture...
Appuyez sur la touche Encore.
Écouter l’ensemble du CD dont
provient cette piste...
Appuyez sur la touche Whole CD.
Écouter les pistes de la liste de
Appuyez sur Playlist.
Supprimer la piste en cours de la liste
Pendant l’écoute de la liste de lecture, maintenez
la touche Playlist enfoncée.
Ajouter la piste en cours à la liste de
Pendant l’écoute d’une piste dans l’un des modes
de lecture uMusic, Encore ou Whole CD, mais ne
figurant pas dans la liste de lecture, maintenez
enfoncée la touche Playlist.
Laisser le système choisir des pistes à
Appuyez sur la touche uMusic pour quitter les
modes de lecture Encore, Whole CD ou Playlist.
Écouter à nouveau la piste... Appuyez à quatre reprises sur la touche
Écouter la musique dans un ordre
Appuyez sur la touche
de lecture Encore, Whole CD ou Playlist. Dans les
autres modes, cette action est sans effet.
Mettre la musique en pause... Appuyez sur
Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur
English FrançaisEspañol
Recherche dans le catalogue de musique stockée
Si vous souhaitez retrouver d’autres enregistrements de votre collection, c’est chose facile à
l’aide de l’écran de votre music center PERSONAL
Pendant l’écoute d’une source stockée, appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour
afficher l’écran de recherche dans votre catalogue (Figure 16):
Affichage du catalogue
Genre : - Tous les genres -
Artiste : Tous les artistes -
Album : - Tous les albums -
Piste : - Toutes les pistes -
16 albums / 221 pistes
Pour chercher et écouter un enregistrement
1. Déplacez le curseur vers le bas ou le haut pour sélectionner la catégorie à rechercher
dans le catalogue. Les catégoriesdisponibles sont les suivantes :
• Genre : l’un des 19 types de musique qui décrivent vos enregistrements stockés.
• Artiste : le principal interprète ou groupe
• Album : le nom du disque
• Piste : le titre de la piste
Écouter la piste en cours en lecture
Appuyez sur la touche
Écouter la piste en cours en lecture
Appuyez sur la touche et maintenez-la
Passer au début de la piste en
Variante : appuyez vers le bas sur la barre centrale
Passer au début de la piste
Appuyez deux fois sur
Variante : appuyez deux fois vers le bas sur la
Sauter la piste en cours... Appuyez vers le haut sur la barre centrale
Revenir à une piste précédente… Appuyez vers le bas sur la barre centrale
Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche
déplacer la sélection vers la gauche.
Variante : appuyez sur
Pour... Procédez comme suit :24
EnglishFrançais Español
2. Appuyez sur la barre centrale
pour voir les choix possibles dans cette catégorie
Résultats de la recherche
sur les artistes dans tous
les genres Annuler LectureSélectionner un artisteGenre : Rock / PopArtiste : Les BeatlesAlbum : - Tous les albums - Piste : - Toutes les pistes -
16 albums / 221 pistes - Tous les artistes - ABBA Beatles, LesBee Gees, LesBig Audio Dynam...Cure, The [Ok]
3. Montez ou descendez le curseur pour sélectionner.
4. Appuyez sur la barre centrale
pour confirmer votre sélection et retourner à la liste
• Variante : utilisez la flèche droite pour écouter votre sélection et continuer à voir les
choix dans cette catégorie.
• Variante : utilisez la flèche gauche pour annuler la sélection.
5. Parcourez les catégories et reprenez les étapes 2 à 4 pour affiner votre recherche.
6. Utilisez la flèche droite pour écouter toutes les pistes de la catégorie sélectionnée.
7. Lorsque votre recherche est terminée, utilisez la flèche gauche pour revenir à l’affichage
de la musique stockée.
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, choisissez AM ou FM dans votre liste de sources. Le système
est activé si nécessaire et la lecture débute.
L’afficheur de votre music center PERSONAL
II renseigne sur la station radio et la
présélection (Figure 18).
Informations sur la station Retour RéglageRadio FMStation FM 103.3 Accès à la présélection 2
Pendant l’écoute d’une station, plusieurs options sont disponibles.
Pour... Procédez comme suit :
Écouter une station spécifique Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la
FM, puis vers le haut ou vers le bas pour activer la
Écouter la présélection suivante
Appuyez vers le haut sur la barre centrale
Maintenez cet appui pour passer plusieurs stations.25
English FrançaisEspañol
Utilisation des présélections radio
Le système LIFESTYLE
permet de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM.
En affectant un numéro de présélection à vos stations préférées, vous pourrez les écouter
rapidement et aisément. Il est possible d’utiliser toutes les présélections dans l’une des
pièces reliées au réseau Bose Link.
Pour affecter des numéros de présélection :
Le plus simple est de laisser le système affecter le premier numéro de présélection disponible
à la station que vous écoutez.
• Maintenez la touche Preset enfoncée jusqu’à ce qu’un numéro de présélection s’affiche à
côté de l’identifiant de la station.
Variante : pour attribuer un numéro de station précis à une station, suivez les étapes 1 à 5 :
1. Appuyez sur la touche Preset pour voir la liste des présélections déjà attribuées pour la
2. Montez ou descendez pour sélectionner une présélection.
3. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner ce numéro.
4. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale
pour écouter la station que
vous voulez attribuer au numéro de présélection choisi.
5. Appuyez sur la barre centrale
pour confirmer cette attribution.
Sélectionner une fréquence
plus élevée ou plus basse...
Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la
syntonisation, puis vers le haut ou vers le bas sur la barre
Maintenez cet appui pour accélérer le défilement des
Choisir une présélection
Appuyez sur la touche Preset.
Variante : appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre
pour sélectionner la présélection suivante.
Rechercher la station de radio
suivante à bonne réception...
Maintenez la touche appuyée pour accélérer le
défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous
arrêter sur la prochaine station.
Rechercher la station de radio
précédente à bonne réception...
Maintenez la touche appuyée pour accélérer le
défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous
arrêter sur la prochaine station.
Pour... Procédez comme suit :26
EnglishFrançais Español
Écoute d’un CD Placez un CD dans le tiroir disque. La lecture peut alors débuter dès que vous avez
sélectionné CD/DVD dans la liste des sources.
L’afficheur de votre music center PERSONAL
II renseigne sur le disque et la piste qui est en
cours de lecture. Il indique également s’il s’agit d’un CD standard ou MP3 (Figure 19).
Affichages CD et CD MP3 Retour CD Piste 3 de 14 [123... ]RetourCD MP3Titre de la mélodieNom de l’artiste Piste 9 de 127 [123... ] • Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour changer de piste une par une.
• Maintenez enfoncée la barre centrale
pour voir l’affichage numérique de la sélection,
qui permet de choisir une piste directement par son numéro (Figure 20).
Affichage numérique de la
sélection Piste 1 2 3 Effacer Terminé[Ajouter]Saisissez un chiffre Pour sélectionner une piste précise par son numéro
Lorsque l’affichage numérique de la sélection apparaît :
• Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre supérieur ou inférieur.
• Appuyez sur la barre centrale
pour confirmer ce chiffre et en ajouter un autre.
• Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre.
• Déplacez-le vers la droite lorsque le chiffre voulu est affiché.27
Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL
choisir l’une des nombreuses options de commande.
Pour... Procédez comme suit :
Mettre la musique en pause... Appuyez sur
Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur
Arrêter la lecture et la reprendre à partir
Appuyez sur la touche
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Écouter la piste en cours en lecture
Appuyez sur la touche
Écouter la piste en cours en lecture
Appuyez sur la touche
Passer à la piste suivante… Appuyez une seule fois sur
Variante : appuyez vers le haut sur la barre
Passer au début de la piste actuelle... Appuyez une seule fois sur
Passer au début de la piste précédente... Appuyez deux fois sur
Variante : appuyez vers le bas sur la barre
Sélectionner une piste par son numéro Appuyez sur la barre centrale
Déplacez le curseur vers le haut ou le bas pour
afficher le premier chiffre du numéro de piste
Appuyez sur la touche pour confirmer ce
chiffre et passer au chiffre suivant, etc.
Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche
pour déplacer la sélection vers la gauche.
Lecture d’un DVD ou d’un VCD Chargez un DVD ou un VCD dans le tiroir du système LIFESTYLE
principale, et choisissez CD/DVD dans la liste des sources. Le lecteur est alors activé (s’il
était éteint) et la lecture de la vidéo débute.
L’afficheur de votre music center PERSONAL
II renseigne sur le disque et indique si celui-ci
est un DVD ou un VCD (Figure 21).28
Affichage DVD ou VCD Retour
• Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou le bas pour changer de chapitre (ou de
piste) d’une unité à la fois, ou appuyer sur la barre centrale
pour activer l’écran qui
permet de choisir un chapitre ou une piste par son numéro.
• Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL
choisir l’une des options de commande suivantes.
Pour... Procédez comme suit :
Débuter la lecture... Appuyez sur
Répétez cette pression si
La présentation d’un DVD varie d’un
disque à l’autre. Après avoir appuyé sur la touche de
lecture pour la première fois, vous verrez probablement
apparaître un menu à choix multiples. Pour débuter la
lecture du film principal, il peut être nécessaire d’appuyer
à une ou deux reprises sur la touche de lecture.
Mettre la lecture en pause... Appuyez sur
Reprendre la lecture du son au point
Arrêter la lecture et la reprendre à
partir du début du DVD...
Appuyez sur la touche
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Passer au chapitre ou à la piste
Appuyez vers le haut sur la barre centrale
Passer au début du chapitre ou de la
piste précédent(e)...
Appuyez vers le bas sur la barre centrale
Avancer en lecture rapide
(le son est provisoirement coupé)
Répétez cette pression à plusieurs reprises pour
augmenter la vitesse.
Reculer en marche arrière rapide
(le son est provisoirement coupé)
Appuyez sur la touche
Répétez cette pression à plusieurs reprises pour
augmenter la vitesse.
Sélectionner un chapitre ou une piste
Appuyez sur la barre centrale
Déplacez ensuite le curseur vers le haut ou le bas
pour changer un chiffre, et appuyez sur la barre
centrale pour confirmer.
Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche
pour déplacer la sélection vers la gauche.29
English FrançaisEspañol
Écoute d’autres sources
Votre système LIFESTYLE
est doté de connecteurs permettant de raccorder d’autres
composants, par exemple un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur satellite. Il permet
alors de sélectionner et contrôler ces autres sources.
Chacun de ces composants extérieurs apparaît dans la liste des sources de votre music
II. Dès que l’un des composants qui figurent dans cette liste a été mis
sous tension, vous pouvez le sélectionner et l’écouter.
À l’exception des téléviseurs, le music center PERSONAL
II ne peut pas mettre
sous tension ou hors tension les composants qui sont connectés au système LIFESTYLE
• Pour un composant vidéo, utilisez les touches fléchées vers le haut ou le bas
votre music center PERSONAL
II pour changer de canal.
Vous pouvez aussi saisir une valeur numérique comme décrit en page 26. Vous pouvez
saisir jusqu’à 5 chiffres.
• Pour les autres composants, il peut être possible de rechercher, mettre en pause et
reprendre la lecture, tout comme pour un lecteur de CD ou de DVD contrôlé par le système.
Toutefois, ces possibilités dépendent du type et de la marque de l’appareil connecté.
Écoute de la source locale
L’appareil connecté au jack AUX IN de votre enceinte RoomMate
source locale dans la liste des sources sur l’écran du music center PERSONAL
La source « Local » n’est pas disponible si votre music center PERSONAL
réglé pour être utilisé dans la pièce A.
Écoute de la source locale :
Appuyez sur la touche Source pour voir la liste des sources disponibles.
2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner Local, puis appuyez sur la barre
pour confirmer votre choix.
L’enceinte RoomMate est alors activée, avec les derniers réglages de volume, source (radio,
CD, etc.) et présélections (le cas échéant) sélectionnés.
L’écran du music center PERSONAL
II (Figure 22) représente un guide générique de vos
Affichage générique des
• Montez ou descendez le curseur pour parcourir les sélections locales.
• Déplacez le curseur vers la droite pour changer de source en entrée (pour le signal audio
provenant de votre source locale ou connecté à cette dernière).30
EnglishFrançais Español
Problème Mesure corrective
II ne fonctionne pas
• Il est peut-être temps de changer les piles.
• Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où le music center
II ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez-le de quelques
dizaines de centimètres et recommencez.
• Veillez également à ce que le cordon d’alimentation du media center LIFESTYLE
l’antenne de réception des signaux de la télécommande) soit orienté verticalement,
intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec d’autres cordons d’alimentation.
• Essayez de déplacer le media center LIFESTYLE
de quelques mètres pour voir si la réponse est
• Il peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne, qui est décrit dans le guide
d’installation du LIFESTYLE
Aucun son n’est émis.
• Vérifiez que l’enceinte RoomMate
est sous tension et que le le câble Bose
• Sélectionnez une source sur le music center 3(5621$/
• Augmentez le volume.
• Appuyez sur la touche Mute du music center 3(5621$/
• Vérifiez que le réglage du code interne du music center PERSONAL
II correspond à celui de la
télécommande principale. Si vous ne l’avez pas modifié, le code interne des deux appareils doit
• Vérifiez que le code de salle du music center PERSONAL
II est identique à celui de l’enceinte
Réponses intermittentes du
• Il est peut-être temps de changer les piles.
• Utilisez le music center PERSONAL
II depuis un autre emplacement pour déterminer s’il s’agit
d’un problème d’angle mort.
• Il peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne, qui est décrit dans le guide
d’installation du LIFESTYLE
Votre système s’active et se
désactive tout seul ou certains
réglages sont modifiés sans
qu’aucune touche du music
• Vérifiez si une autre personne, dans la pièce principale, utilise la télécommande principale et a.
le même problème. Si tel n’est pas le cas, les commandes de votre télécommande entrent peut-
être en conflit avec celles d’un autre système LIFESTYLE
situé à proximité. Changez le code
interne pour résoudre le problème.
• Pour plus d’informations sur la modification du code interne, reportez-vous à la notice
d’utilisation de votre système LIFESTYLE
Le flux audio 1 ne fonctionne pas • Si vous utilisez un produit Bose antérieur au système Bose ® Link, vous devrez peut-être vous
résoudre à utiliser le flux audio 2 uniquement.
Impossible d’écouter la source
• Vérifiez que le câble de l’appareil externe est bien connecté au jack AUX IN.
• Vérifiez que l’appareil externe est sous tension.
• Montez le volume de l’appareil externe.31
E NTRETIEN English FrançaisEspañol
Pour nettoyer votre enceinte amplifiée RoomMate
ou votre music center PERSONAL
essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur
de faible puissance pour nettoyer les grilles.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures.
Comment contacter le service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec
le système LIFESTYLE
Votre système d’enceintes amplifiées RoomMate
et votre music center PERSONAL
couverts par une garantie limitée transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de
votre produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section Informations de la carte et
renvoyez-la à Bose. En cas d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée.
Caractéristiques techniques
Enceinte amplifiée RoomMate
50-60Hz, 1,5A-0,8A, 64-77VA Portée de la télécommande
États-Unis/Canada : 27,145 MHz
Niveau maximum : 88 dBPV/m à 3
Notice Facile