40279 - Haut-parleur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 40279 BOSE au format PDF.

Page 29
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : 40279

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Haut-parleur BOSE 40279, technologie acoustique avancée, réponse en fréquence optimisée.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique ou professionnelle, compatible avec divers appareils audio.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles via le service client BOSE.
Sécurité Utiliser uniquement avec des appareils compatibles, éviter l'exposition à l'humidité excessive.
Informations Générales Produit garanti, support technique disponible, consulter le manuel pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - 40279 BOSE

Comment connecter mon haut-parleur BOSE 40279 à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Mettez-le sous tension, puis activez le mode Bluetooth. Sur votre appareil, recherchez les dispositifs Bluetooth disponibles et sélectionnez 'BOSE 40279' pour établir la connexion.
Mon haut-parleur BOSE 40279 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Si la batterie est déchargée, branchez-le à une source d'alimentation. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment régler le volume de mon haut-parleur BOSE 40279 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également contrôler le volume via votre appareil connecté.
Mon haut-parleur BOSE 40279 grésille pendant la lecture. Que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est à une distance appropriée de l'appareil source. Vérifiez également si le volume est trop élevé sur l'appareil source. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Puis-je utiliser le haut-parleur BOSE 40279 pour passer des appels ?
Oui, le haut-parleur BOSE 40279 dispose d'un microphone intégré qui vous permet de passer des appels mains libres lorsque connecté à votre téléphone via Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur BOSE 40279 ?
Connectez votre haut-parleur à l'application BOSE Music sur votre smartphone. L'application vous notifiera s'il y a une mise à jour de firmware disponible, suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour.
Est-ce que le haut-parleur BOSE 40279 est étanche ?
Le BOSE 40279 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité pour prévenir tout dommage.
Que faire si mon haut-parleur BOSE 40279 ne se connecte pas à un appareil ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil est compatible et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de supprimer le haut-parleur de la liste des dispositifs couplés de votre appareil et réessayez.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 40279 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 40279 de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI 40279 BOSE

: 21,7 x 17,2 x 34,8 cm (8

Consola de control: 6,3 x 2,8 cm (2

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Veuillez lire cette notice d’utilisation

Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour

installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez

cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.

Ces marquages de SÉCURITÉ se trouvent sur le panneau arrière du module Acoustimass

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour

prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de

l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.

Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le

système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à

l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.

Émissions de classe B Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements

pouvant causer des interférences (Canada uniquement).

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la

fente correspondante de la prise d’alimentation. Veillez à l’engager à fond.

Ne placez pas d’écrans d’ordinateurs, de disquettes, de disques durs ou tout autre support

magnétique à moins de 15 centimètres du module Acoustimass. Le champ magnétique créé par ce module peut

effacer le contenu du support magnétique et provoquer des interférences avec l’écran.

AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.ATTENTION : L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC.

L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.! Remarques : • L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.

• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. ©2006 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document !

est interdite sans autorisation écrite préalable. Ce produit et ces spécifications sont sujets à modifications sans préavis.Instructions importantes relatives à la sécurité

English FrançaisEspañol

1. _",)22"E%2)+"%-"(%)*(&+,-&).*( avant d’utiliser le produit.

Elles sont valables pour tous les composants.

2. _",)22"E%2"(%-.*("+="+ pour référence ultérieure.

3. !"(0"-&"E%&.,(%2"(%#="+&)(("8"*&(, qu’ils soient donnés

sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation.

5. WA,&)2)("E%0#(%-"&%#00#+")2%`%0+.I)8)&]%$A"#,%.,%$A,*"%

(.,+-"%$A',8)$)&], telle qu’une baignoire, un lavabo, un

évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou

tout autre emplacement humide.

6. L&)2)("E%,*)O,"8"*&%,*%-')@@.*%("-%0.,+%2"%*"&&.:#4"

comme indiqué par Bose Corporation. Débranchez ce

produit de la prise électrique murale avant de le nettoyer.

7. W"%;2.O,"E%N#8#)(%2"(%.+)@)-"(%$A#]+#&).*6%P,)="E%2"(%

)*(&+,-&).*(%$,%@#;+)-#*&%0.,+%2A)*(&#22#&).* – Pour

garantir un fonctionnement fiable du produit et protéger

celui-ci contre tout risque de surchauffe, installez-le à un

emplacement et dans une position permettant d’assurer une

ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit

sur un lit, un canapé ou toute autre surface semblable qui

risquerait d’obstruer les ouvertures. Ne le placez pas sur un

support fermé, tel qu’une bibliothèque ou une armoire qui

empêche une libre circulation de l’air à travers les

`%2A',8)$)&]B%8#,=#)(%@.*-&).**"8"*&B%-',&"%$"%

2A#00#+")2B%"&-6D. N’essayez pas de réparer ce produit vous-

même. Le fait d’ouvrir ou de retirer un couvercle risque de

vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres

dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les

coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.

15. H.,+%]=)&"+%&.,&%+)(O,"%$A)*-"*$)"%.,%$A]2"-&+.-,&).*B%*"%

16. W"%2#)(("E%N#8#)(%$A"#,%.,%$A.;N"&(%0]*]&+"+%`%2A)*&]+)",+%

$,%0+.$,)& : des éléments sous tension pourraient être

touchés ou il pourrait se produire un court-circuit

susceptible d’entraîner un incendie ou un risque

18. L&)2)("E%$"(%(.,+-"(%$A#2)8"*&#&).*%#00+.0+)]"( –

Branchez le produit sur une source d’alimentation

appropriée, comme indiqué dans les instructions relatives au

fonctionnement ou signalé sur le produit.

Informations sur les produits

générateurs de bruit électrique

Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux

limites imposées aux appareils numériques de classe B,

conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. !

Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable

contre les interférences nuisibles dans une installation

résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible

d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est

pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est

susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il

n’est nullement garanti que des interférences ne se produiront

pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe

effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui

peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes

invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou

plusieurs des mesures ci-dessous :

• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.

• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent

de celui auquel est connecté le récepteur.

• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV

expérimenté pour assistance.

Remarque : Toute modification non autorisée du récepteur ou de

la télécommande radio risquerait d’annuler le droit de l’utilisateur à

mettre en œuvre ce matériel.

Ce produit est conforme aux spécifications de la réglementation

ICES-003 classe B du Canada.4

EnglishFrançais Español5

Positionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Positionnement du module Acoustimass ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en place des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Connexion des enceintes au module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Branchement d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

UTILISATION DU SYSTÈME 11

Contrôle du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Équilibrage du son à votre goût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Nettoyage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Renseignements à conserver Le numéro de série figure à la base du module Acoustimass.Numéro de série : _______________________________________________________________________________Nom du revendeur : _____________________________________________________________________________Téléphone du revendeur : ________________________________________________________________________Il est conseillé de conserver votre facture avec cette notice d’utilisation. Vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet, à l’adresse www.bose.com/register.6 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5EnglishFrançais Español

PRÉPARATION Merci d’avoir choisi Bose Merci d’avoir choisi les enceintes multimédia Bose ®

® 3 série II. Bose a conçu ce système amplifié pour apporter une écoute stéréo réaliste à la musique, aux

jeux vidéo, à la vidéo et à tout autre son de grande qualité provenant de diverses sources

audio. Ses caractéristiques uniques en font un système de premier choix aussi bien pour les espaces de travail professionnels que familiaux. Les avantages du système d’enceintes multimédia Companion 3 sont les suivants : • Enceintes de petite taille et module Acoustimass ® facile à dissimuler, pour libérer votre bureau.• Technologie de traitement de signal stéréo TrueSpace ® offrant un espace sonore plus vaste même lorsque les enceintes sont situées à proximité l’une de l’autre. • Boîtier de commande toujours sous la main pour régler le volume ou couper le son, connecteurs permettant de raccorder un casque audio ou un équipement externe (lecteur CD, lecteur MP3 ou toute autre source audio).• Blindage magnétique permettant de placer les enceintes à proximité du moniteur ou du téléviseur sans provoquer de distorsion à l’écran. Déballage

Déballez les enceintes avec précaution et conservez tous les emballages, car ils constituent,

en cas de besoin, la façon la plus sûre de les transporter. Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé. Vous pouvez également contacter Bose directement. Consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.Figure 1Contenu du cartonEnceintesModule Acoustimass ® Cordon d’alimentation secteurCâble d’entrée audioBoîtier de commandeNotice d’utilisationPieds en caoutchouc AVERTISSEMENT : >.+1#&RH=+)%$#)"')#$+,<'%#&RH)"'..%5%1)0#96$&%A#/%,#,6(,#3/6,)+<'%#*"$,#&%#

Relevez le numéro de série situés à l’arrière du module Acoustimass et notez-le sur le

formulaire « Renseignements à conserver » page 5.7

!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5

English FrançaisEspañol

INSTALLATION ET CONNEXIONS Positionnement du système

Afin d’obtenir des performances optimales, tenez compte des recommandations suivantes

pour déterminer l’emplacement et le positionnement des enceintes et du module

(Figure 2). Installez le système à l’endroit le plus pratique et le plus adapté à en

tirer les meilleures performances .

Figure 2 Emplacement du système recommandé 8 cm minimum15 cmminimumModule AcoustimassEnceintes Positionnement du module Acoustimass

Le module Acoustimass est conçu pour constituer la partie invisible de ce système. Placé

sous ou derrière un meuble, par exemple, il joue un rôle invisible mais capital pour produire un son réaliste. Montez le module :• positionné sur une surface surface,• à proximité d’une prise électrique, • en préservant au moins 8 cm entre la face arrière et le mur, • dos au mur pour réduire les basses ou face au mur pour les augmenter, • à une distance minimale de 15 cm du téléviseur ou du moniteur afin de prévenir toute

interférence du module, car celui-ci n’est pas blindé magnétiquement.

• sans obstruer les orifices situés à l’arrière du module, car ceux-ci assurent la ventilation de l’électronique intégrée,• à l’écart des sources de chaleurs (radiateur, plinthe chauffante, chauffage à quartz, etc.),• posé sur sa surface inférieure, pas sur le dessus ou un côté (Figure 3).Figure 3Positionnement du module Orifices d’aération8

!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5

I NSTALLATION ET CONNEXIONS EnglishFrançais Español

Autres suggestions :

• Utilisez le câble d’entrée audio fourni, qui permet de placer le module jusqu’à 2 mètres de

• Si vous souhaitez le placer plus loin, munissez-vous d’un câble d’extension d’entrée audio

blindé, disponible dans tout magasin d’articles électroniques.

Mise en place des enceintes

Avec les câbles d’enceintes fournis, vous pouvez placer les enceintes jusqu’à 2 mètres du

Les enceintes sont conçues pour être placées sur un bureau, soit directement, soit sur des

pieds qui les surélèvent légèrement.

Si vous préférez utiliser les enceintes sans ces supports, il est facile de les retirer (Figure 4).

Après avoir démonté le support d’une enceinte, appliquez les pattes en caoutchouc fournies

sur la surface inférieure, pour plus de stabilité.

Montez les enceintes :

• jusqu’à 91 cm à droite ou à gauche de l’écran,

• à égale distance de part et d’autre du moniteur ou du téléviseur, et légèrement orientées

vers l’extérieur (Figure 2 page 7)

Dépose d’une enceinte de

son support (a) et fixation

de pieds en caoutchouc (b)

Les câbles fournis avec ce système simplifient les connexions aux fiches marquées, à

l’arrière du module Acoustimass

I NSTALLATION ET CONNEXIONS English FrançaisEspañol

Connexion des enceintes au module

Les enceintes, le boîtier de commande et l’ordinateur se connectent tous directement au

1. Insérez le connecteur de chaque enceinte dans la prise correspondante (lettre « L » ou

« R ») signalée par la mention « To Speakers », à l’arrière du module Acoustimass (Figure 5).

Fiches des enceintes

2. Insérez le câble du boîtier de commande dans la fiche marquée « To Control Pod » à

l’arrière du module. Veillez à présenter le connecteur du câble à l’endroit (flèche

apparente) (Figure 6).

Connexion du câble du

boîtier de commande Indicateur fléché 3. Insérez le connecteur qui se trouve à une extrémité du câble dans la prise d’entrée

identifiée « From Computer » à l’arrière du module. Connectez l’autre extrémité à la fiche

de sortie audio de votre ordinateur (Figure 7).

Figure 7 Marquages sur le module pour faciliter les connexionsEnceinte droiteEnceinte gaucheVers enceintesDepuis ordinateurVers boîtier de commandeModule AcoustimassOrdinateurBoîtier de commandeCordond’alimentationPrisesecteur Remarque : Q+#=")$%#,"'$(%#6'&+"#%,)#&")H%#&%#("11%()%'$,#XB>#6'#/+%'#&R'1#5+1+V:6(-#

,)H$H"0#')+/+,%A#'1#6&63)6)%'$#6'&+"#(disponible dans un magasin de matériel électronique7#

B"11%()%A#/R6&63)6)%'$#6'#(Y8/%#&R%1)$H%#6'&+"0#3'+,#+1,H$%A#/R6&63)6)%'$#&61,#/%,#.+(*%,#XB>#

I NSTALLATION ET CONNEXIONS EnglishFrançais Español

Branchement du cordon d’alimentation

Le branchement et la mise en marche du module Acoustimass

représentent la dernière

étape avant de pouvoir utiliser le système.

1. Insérez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans la prise AC INPUT du module.

2. Branchez l’autre fiche à une prise électrique.

3. Appuyez sur l’interrupteur électrique, situé à l’arrière du module (position ON (I)).

Sur le boîtier de commande, la diode s’allume en jaune pour indiquer que le système est sous

tension et prêt à l’emploi.

Branchement d’autres sources

Le boîtier de commande comporte deux fiches : l’une pour raccorder directement une autre

source audio, l’autre pour brancher un casque d’écoute.

• Pour connecter un lecteur CD ou MP3 à votre système, branchez le cordon de la prise de

sortie de la source audio sur la prise d’entrée (

) du boîtier de commande. Reportez-vous

à la section Figure 8 page 11.

• Pour connecter un casque d’écoute, insérez le connecteur du casque dans la fiche pour

du boîtier de commande. Cette opération coupe le son des enceintes.11

!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5

English FrançaisEspañol

UTILISATION DU SYSTÈME Contrôle du système

Pour utiliser votre système Companion

1. Allumez votre ordinateur ou activez la source audio.

2. Si ce n’est déjà fait, appuyez aussi sur le bouton de mise sous tension à l’arrière du

Si la diode du boîtier de commande est jaune, touchez le dessus du boîtier de commande

pour activer le système. La diode devient alors verte.

Figure 8 Position des commutateursDiode Attente/activeEntrée source audioCommande du volumePrise casque audioCompensation des gravesInterrupteur marche/arrêtActivation/coupure du son Réglage du volume

Pour ajuster le niveau sonore à l’aide des commandes du système d’enceintes :

• Volume : faites pivoter la couronne extérieure dans le sens des aiguilles d’une montre pour

augmenter le volume, et dans le sens inverse pour le baisser (Figure 8).

• Silence : appuyez doucement sur la touche Muet/Attente du boîtier de commande. !

Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche.

La diode du boîtier de commande est jaune lorsque le système est en mode silence (ou en

attente) et verte lorsqu’il est actif.

Pour utiliser le réglage de volume de la source audio au lieu du boîtier de commande :

• Faites pivoter la couronne extérieure du boîtier de commande dans le sens des aiguilles,

presque jusqu’au volume maximum.

• Utilisez le réglage de volume de l’ordinateur ou autre source externe pour ajuster le volume

Le réglage de volume de la source audio au niveau maximum peut déclencher le

circuit de protection interne du système, ce qui réduira le volume.12

!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5

U TILISATION DU SYSTÈME EnglishFrançais Español

Équilibrage du son à votre goût

L’acoustique du local d’écoute a un effet important sur le son que vous entendez. !

Par exemple, des sièges capitonnés, de la moquette ou de lourdes tentures peuvent étouffer

les sons aigus (hautes fréquences). De même, les pièces à sol et cloisons bruts ainsi que les

sièges nus peuvent produire un son trop aigu.

Le réglage de compensation des basses du module Acoustimass

permet d’équilibrer les

Il existe deux façons de régler les basses :

• Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter

les graves ou dans le sens inverse pour les baisser.

• Modifiez la position du module. Pour augmenter les basses, orientez l’avant du module

vers un mur ou une autre surface réfléchissante proche. Pour réduire les basses, orientez

l’avant du module dos au mur.

Problème Mesure corrective

• Assurez-vous que tous les branchements sont corrects.

(Reportez-vous à la section « Branchements » page 8.)

• Vérifiez si les câbles d’enceintes ne sont pas entaillés ou

effilochés, ce qui pourrait entraîner un court-circuit.

• Assurez-vous que la source audio est branchée et que le niveau

sonore est suffisamment audible.

• Assurez-vous que l’appareil est sous tension et que le système

n’est pas en mode silence. La LED du boîtier de commande doit

être verte lorsque le mode silence n’est pas activé.

• Si vous utilisez un PC, vérifiez dans les paramètres de la carte

son que l’option « Sortie numérique uniquement ») est

désactivée. Ce paramètre figure généralement dans le menu

Options de l’icône de commande du volume. Cette icône est

habituellement située dans la zone Système, dans l’angle

inférieur droit du bureau de Windows.

• Baissez le volume de la source audio et augmentez le volume à

partir du boîtier de commande.

fonctionne pas, ou le

• Vérifiez les connexions des enceintes, du boîtier de commande

et de l’ordinateur avec le module Acoustimass

à la section « Branchements » page 8.)

• Vérifiez que le câble de l’enceinte que vous n’entendez pas est

fermement inséré dans la fiche « To Speaker » du module.

• Intervertissez les connexions des deux enceintes à l’arrière du

- Si le problème persiste, il est probable que l’enceinte est en

- Si le problème se produit maintenant sur l’autre enceinte

(celle qui fonctionnait auparavant), le problème provient de

la source audio ou du module Acoustimass. Essayez avec

- Si le problème persiste, il est probable que le module

Acoustimass est en cause. Contactez le service client de

• Vérifiez les niveaux sur la source audio.13

!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5

English FrançaisEspañol

RÉFÉRENCE Nettoyage du système

Nettoyez les enceintes et le module avec un chiffon doux et sec.

• N’utilisez pas de solvants ou de produits chimiques.

• Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans le panneau arrière ou l’ouverture

frontale du module, les grilles des enceintes ou le boîtier de commande.

Comment contacter le service client

Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service

. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.

Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable.

Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui

accompagne votre système. Remplissez la section « Informations » de la carte et renvoyez

celle-ci par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée

ne s’en trouveront pas affectés.

Informations techniques

Deux haut-parleurs de longue portée, large bande de 5 cm, équipés d’un blindage magnétique.!

Un haut-parleur de graves de 13,3 cm

États-Unis/Canada : 120V 50/60 Hz!

Dimensions (approximatives)

Enceintes sur pieds : 15 cm (H) x 8,6 cm (L) x 8,2 cm (P) !

Enceintes sans pieds : 6,3 cm (H) x 7,1 cm (L) x 6,3 cm (P)!

Boîtier de commande : 6,3 cm (Ø) x 2,8 cm (H)

Poids (approximatif)

Chaque haut-parleur, sans emballage : 0,4 kg!