MDCC6130 - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDCC6130 Barco au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDCC6130 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDCC6130 de la marque Barco.
MDCC6130 Barco
Guide de l’Utilisateur
Coronis Fusion 4MP/6MP(Cette page est volontairement laissée vierge.)
augmenter la flexibilité et la productivité en matière d’imagerie de
Intégrant le premier écran LCD couleur 30 pouces du secteur pouvant
(CT), de cathétérisme et d’échocardiogramme, ou toute autre
combinaison, de façon synoptique sur un seul écran de diagnostic.
Le Coronis Fusion est doté de la dernière technologie révolutionnaire LCD In-Plane Switching (IPS-Pro). Cette technologie amène sur le marché les
caractéristiques de visualisation LCD les plus avancées, établissant de
nouveaux standards pour la luminosité et le contraste, y compris pour la
Conformez-vous aux instructions données dans le présent guide afin
Réglage de la position de l’écran 15
Connexion des câbles de signal16
Raccordement des câbles d’alimentation17
Acheminement des câbles 17
Remise en place des couvercles18
Installation avec fixation VESA 19
Première mise en service 21
Affichage du menu principal de réglage à l’écran 25
Navigation dans les menus de réglage à l’écran25
Sélections dans les menus de réglage à l’écran26
Modification des valeurs dans les menus de réglage à l’écran 27
Fonctionnement avancé28
également dans la boîte avec ses accessoires. Un manuel utilisateur
dédié figure sur le CD du système.
Conservez l’emballage d’origine. Il est conçu pour cet écran et
constitue sa protection idéale pendant le transport.8 Coronis Fusion 4MP/6MP
Éléments, commandes et
Couvercle du socle de l’écran
2 Faites glisser le couvercle vers le haut tout en maintenant les clips
enfoncés.14 Coronis Fusion 4MP/6MP Déverrouillage du mécanisme de réglage
Le système de positionnement de la hauteur du socle de l’écran est
verrouillé en usine à l’aide d’un crochet rouge afin d’éviter
d’endommager l’appareil pendant le transport. Vous devrez retirer ce
crochet avant de procéder au réglage de la hauteur de votre écran.
1 Tout en maintenant le panneau d’affichage en appuyant vers le
bas, retirez le crochet rouge du socle de l’écran.
Pour conserver le crochet en prévision d’un futur transport
possible, réinsérer la petite extrémité du crochet rouge dans le
socle de votre écran.Coronis Fusion 4MP/6MP 15
Réglage de la position de l’écran
Maintenant que le système de positionnement de votre écran est
déverrouillé, vous pouvez l’incliner, l’orienter, le lever ou le baisser à
3 Si vous souhaitez utiliser les connecteurs USB en réception de votre
écran, raccordez un connecteur PC USB en réception au connecteur
USB en émission à l’aide du câble USB 2.0 fourni.Coronis Fusion 4MP/6MP 17
Raccordement des câbles d’alimentation
Les sangles des câbles situées à l’intérieur du compartiment
des connecteurs vous permet de les fixer afin de mieux les
protéger.18 Coronis Fusion 4MP/6MP Remise en place des couvercles
1 Refixez le couvercle du socle de l’écran en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez le « clic » des clips du couvercle lorsque le
socle de l’écran sera en position.
2 Fixez à nouveau le couvercle du compartiment des connecteurs en
glissant le haut du couvercle en position et en poussant ensuite le
bas du couvercle. Vous entendrez le « clic » des clips du couvercle
lorsque le compartiment des connecteurs sera en position.
Veillez à ce que l’ensemble des câbles restent dans le
canal d’acheminement lors de la remise en place du
couvercle.Coronis Fusion 4MP/6MP 19
VESA. Ce chapitre vous montre comment retirer le panneau du socle et
comment le fixer à un bras. Si vous n’utilisez pas de bras, vous pouvez
ignorer ce chapitre.
1 Ouvrez délicatement les deux côtés inférieurs du couvercle en
Utilisez un bras capable de supporter un poids d’au moins
21,6 kg. Faute de quoi le panneau risque de tomber, de
blesser gravement un enfant ou un adulte et
d’endommager sérieusement l’équipement.Coronis Fusion 4MP/6MP 21
de la première mise en route.
Si vous utilisez une carte graphique Barco, veuillez consulter le
manuel utilisateur dédié disponible sur le CD du système pour
installer les pilotes, le logiciel et la documentation. Lorsque
cela est fait, votre écran détecte automatiquement le signal
(les signaux) de l’entrée (des entrées) vidéo raccordée(s) et
Recommandations pour le
fonctionnement quotidien
station de travail. Dans ce but, accédez à la fenêtre “Propriétés de
Options d’alimentation” dans le “Panneau de configuration”.
veille, accédez à la fenêtre “Propriétés de Affichage” sur votre station de
d’image statiques (de sorte que l’écran de veille ne s’active pas),
changez régulièrement le contenu de l’image afin d’éviter toute
un nombre limité de ces pixels peuvent rester foncés ou allumés en
permanence sans que cela affecte les performances de diagnostic du
produit. Afin de garantir une qualité optimale des produits, Barco
applique des critères de sélection stricts pour ses panneaux LCD.
AMÉLIORATION DU CONFORT DE L’UTILISATEUR La correspondance des couleurs de chaque système d’affichage à
plusieurs têtes est conforme à la norme la plus élevée du marché.
OPTIMISATION DE L’ASSURANCE DE QUALITÉ
Le système ‘MediCal QAWeb’ propose un service en ligne pour
l’assurance de qualité haut niveau offrant une fiabilité des diagnostics et
une disponibilité optimales.
Pour en savoir davantage sur la technologie LCD et les pixels
manquants, consultez le livre blanc consacré à ce sujet sur le
site www.barco.com/medical.
écrans d’une configuration à plusieurs têtes au même taux afin
de préserver la correspondance des couleurs tout au long de la
durée de vie économique du système.
Barco recommande d’installer MediCal QAWeb Agent et
3 Appuyez une fois de plus sur la touche à effleurement de veille
4 Pour allumer l’écran alors qu’il est en mode de veille, appuyez sur
une touche à effleurement quelconque. Ensuite, alors que le
panneau de commande est illuminé, appuyez sur la touche à
effleurement de veille .
UTILISATION DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE :
1 Lorsque le menu de réglage à l’écran n’est pas affiché, cliquez
brièvement sur la molette de réglage. Un message apparaît à
2 Cliquez une fois encore sur la molette de réglage pour confirmer.
brièvement sur la molette de réglage.Coronis Fusion 4MP/6MP 25
Affichage du menu principal de réglage à
Navigation dans les menus de réglage à
UTILISATION DES TOUCHES À EFFLEUREMENT :
2 Pour accéder à un sous-menu, mettez-le en surbrillance à l’aide de
la touche Haut ou Bas . Ensuite, appuyez sur la touche Entrée
pour accéder au sous-menu.
3 Lorsque vous sélectionnez Exit, le menu de réglage à l’écran quitte
le sous-menu et revient au menu précédent (menu de niveau
supérieur). Lorsque vous sélectionnez Exit dans le menu principal,
le menu de réglage à l’écran est masqué.26 Coronis Fusion 4MP/6MP UTILISATION DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE :
1 Tournez la molette de réglage pour vous déplacer vers le haut et
vers le bas des menus.
2 Pour accéder à un sous-menu, tournez la molette de réglage afin
de le mettre en surbrillance. Ensuite, cliquez sur la molette de
réglage pour accéder au sous-menu.
3 Lorsque vous cliquez sur Exit, le menu de réglage à l’écran quitte
le sous-menu et revient au menu précédent (menu de niveau
supérieur). Lorsque vous cliquez sur Exit dans le menu principal, le
menu de réglage à l’écran est masqué.
Sélections dans les menus de réglage à
UTILISATION DES TOUCHES À EFFLEUREMENT :
2 Appuyez sur la touche Entrée pour valider la sélection ou
basculer entre plusieurs réglages.
vous souhaitez sélectionner.
2 Cliquez sur la molette de réglage pour valider une sélection ou
basculer entre plusieurs réglages.Coronis Fusion 4MP/6MP 27
UTILISATION DES TOUCHES À EFFLEUREMENT :
1 Parcourez les menus et mettez en surbrillance le paramètre que
vous souhaitez régler.
2 Appuyez sur la touche Entrée pour passer en mode d’édition.
3 Utilisez la touche Haut ou Bas pour modifier la valeur.
4 Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer la nouvelle
valeur et revenir au menu.
UTILISATION DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE :
1 Parcourez les menus et mettez en surbrillance le paramètre que
vous souhaitez régler.
2 Cliquez sur la molette de réglage pour passer en mode d’édition.
3 Tournez la molette pour modifier la valeur.
4 Cliquez sur la molette de réglage pour entrer la nouvelle valeur et
revenir au menu.28 Coronis Fusion 4MP/6MP Fonctionnement avancé
Messages d’information
Dans ce cas, le menu de sélection d’entrée vous permet de sélectionner
un des deux signaux vidéo.
AUCUN SIGNAL SÉLECTIONNÉ
Ce message apparaît lorsque l’écran ne trouve aucun signal vidéo
approprié au niveau de ses entrées.
RÉSOLUTION TROP ÉLEVÉE Ce message apparaît si la résolution du signal vidéo sélectionné est trop
élevée pour l’écran.
comparée à celle du mode Diagnostic. Le mode Texte est destiné à une
utilisation de l’écran avec des applications bureautiques, notamment le
traitement de texte. Vous pouvez basculer entre ces deux modes en
effleurant simultanément les touches Haut et Bas .Coronis Fusion 4MP/6MP 29
TEMPÉRATURE LCD TROP ÉLEVÉE Cet avertissement vous indique que la température de la dalle LCD est
trop élevée. L’écran passe ainsi en mode de fonctionnement protégé
(avec réduction du rétroéclairage). Le message ne disparaît qu’une fois
l’écran mis hors tension.
température de la dalle LCD. L’écran passe ainsi en mode de
fonctionnement protégé (avec réduction du rétroéclairage). Le message
ne disparaît qu’une fois l’écran mis hors tension.
Luminance mesurée Indique la luminance réelle mesurée par le
capteur interne. Il s’agit d’une valeur en
lecture seule. Elle est exprimée en cd/m2.
Luminance cible Permet de régler manuellement la
luminance cible. Voir la remarque ci-
Diagnostic. Ce mode est destiné à être
utilisé avec des applications bureautiques
telles que le traitement de texte. Vous
pouvez aussi permuter les deux modes en
effleurant simultanément les touches Haut
l’écran est affiché.
Permet d’accéder au sous-menu de
définition des objectifs couleur définis par
l’utilisateur.Coronis Fusion 4MP/6MP 31
Lorsque vous modifiez la cible de luminance, l’écran règle son
rétroéclairage afin d’atteindre la cible. Cela peut être visualisé
à la ligne Mesure luminance.
Lorsque la luminance cible ne peut être atteinte, par exemple
lorsque le rétroéclairage a vieilli, la ligne Mesure luminance
passe à la valeur minimale atteinte ou à la valeur maximale
un autre objectif couleur à modifier à l’aide
des touches à effleurement Haut et Bas
ou en tournant la molette de réglage.
Luminance cible Permet de sélectionner la luminance cible
correspondant à l’objectif couleur.
Défini en Indique comment est définie la
température de couleur : en coordonnées
(x,y) ou en kelvins (K). Vous pouvez
basculer entre ces deux modes de
définition à l’aide des touches à
effleurement Haut et Bas ou en
tournant la molette de réglage.
Cette fonction n’est disponible que si vous
avez sélectionné un objectif couleur
Utilisateur.32 Coronis Fusion 4MP/6MP
Cette fonction n’est disponible que si
l’objectif couleur est défini en unités Kelvin.
Cette fonction n’est disponible que si vous
avez sélectionné un objectif couleur
Permet de rétablir les valeurs d’origine des
coordonnées (x,y) de la température de
Cette fonction n’est pas disponible si vous
avez sélectionné l’objectif couleur Blanc
naturel.Coronis Fusion 4MP/6MP 33
DICOM, vous disposez d’une série de
réglages supplémentaires.
Cette fonction n’est disponible que si vous
avez sélectionné la fonction moniteur
ambiante situé à l’avant de l’écran. Il s’agit
d’une valeur en lecture seule.
supérieure à la luminosité ambiante
maximale déterminée pour cette salle.
Valeur de correction Indique la valeur de correction de la
luminosité ambiante prise en compte dans
DICOM est recalculée en continu en
prenant en compte la luminosité ambiante
modification du Décalage DICOM (voir ci-
Décalage DICOM, en prenant en compte le
nouveau Décalage DICOM.
une valeur de luminosité ambiante
prédéfinie déterminée par la salle de
lecture sélectionnée est prise en
moyenne, déterminée par la salle de
lecture sélectionnée, est prise en
dans laquelle l’écran est installé.
Cette fonction n’est disponible que si vous
avez désactivé l’ALC DICOM continu.
Définition de la salle
Permet d’accéder au sous-menu de
définition de la salle de lecture afin de
modifier les paramètres des conditions de
la salle de lecture.
Cette fonction n’est disponible que si vous
avez désactivé l’ALC DICOM continu.
Infos étalonnage Permet d’accéder au sous-menu des
informations sur les valeurs prises en
considération lors du recalcul de la fonction
ambiante situé à l’avant de l’écran. Il s’agit
d’une valeur en lecture seule.
tension de l’écran. Il s’agit d’une valeur en
lecture seule.36 Coronis Fusion 4MP/6MP Salle de lecture Indique le type de salle de lecture que
vous modifiez. Vous pouvez sélectionner
une autre salle de lecture à modifier à
l’aide des touches à effleurement Haut
et Bas ou en tournant la molette de
conseillé de prendre des mesures afin
d’assombrir la pièce ou de sélectionner un
autre type de salle de lecture.
Valeur de correction
l’ALC DICOM continu est désactivé et si
Décalage DICOM est réglé sur « Prédéfini ».
À chaque type de salle de lecture
correspond une autre valeur prédéfinie.Coronis Fusion 4MP/6MP 37
l’ALC DICOM continu est désactivé et si
Décalage DICOM est réglé sur « ALC
luminosité ambiante moyenne réelle est
stockée à cet endroit, en écrasant la valeur
valeur de luminosité ambiante maximale
correspondant à la salle de lecture
sélectionnée, un avertissement s’affiche
pour vous inviter à réduire l’éclairage de la
salle, et la valeur est limitée à celle de la
lumière ambiante maximale.
Si vous réduisez l’éclairage de la salle, vous
pouvez exécuter à nouveau la fonction
Mesurer valeur ALC pour saisir la nouvelle
valeur (inférieure).
le calcul de la fonction moniteur DICOM,
Luminance claire Indique la valeur de luminance claire prise
en compte dans le calcul de la fonction
moniteur DICOM.38 Coronis Fusion 4MP/6MP Menu Paramètres
Correction ambiante Indique la valeur de correction de la
le calcul de la fonction moniteur DICOM,
DPMS Permet d’activer/désactiver le système de
gestion de l’alimentation de l’écran
(Display Power Management System). Voir
l’utilisateur ne peut pas afficher le menu
de réglage à l’écran aussi longtemps qu’il
n’a pas saisi le code Boutons.
Pour réactiver les boutons,consultez Pour
réactiver les boutons en utilisant les
touches à effleurement :, à la page 42 ou
Pour réactiver les boutons en utilisant la
molette de réglage :, à la page 42Coronis Fusion 4MP/6MP 39
Son Permet d’activer/de désactiver le son. Si
vous l’activez, un bref signal sonore retentit
à chaque fois que vous appuyez sur une
touche à effleurement.
Sortie menu auto Permet d’activer/de désactiver la
de réglage à l’écran se ferme
automatiquement après une certaine
période d’inactivité.
est Paysage mais, si vous disposez l’écran
en orientation Portrait (possible mais pas
prise en charge), vous devez également
sélectionner Portrait comme orientation du
menu de réglage à l’écran. Sinon, vous ne
pourrez pas le lire facilement.
vidéo est raccordée, l’image s’affiche au
centre de l’écran. Si les deux entrées vidéo
sont raccordées, le signal vidéo qui
parvient à l’entrée « Gauche » s’affiche sur
la gauche de l’écran et celui qui parvient à
l’entrée « Droite » s’affiche sur la droite. Si
l’un des signaux vidéo possède une
résolution supérieure à 1640 x 2048, il est
PC sous tension pour que la carte
graphique change sa résolution.
Cette fonction n’est valable qu’avec les
cartes graphiques Plug-and-Play.
valeur correspondant à un nombre de
lignes réduit. L’image s’affiche sous le
Numéro du logiciel La référence du logiciel interne
Version du logiciel Affiche la version actuelle du logiciel
interneCoronis Fusion 4MP/6MP 41
Ce mode est adapté à une utilisation de l’écran pour des besoins de
En mode Texte, la luminance est moitié moindre comparée à celle du
applications bureautiques, notamment le traitement de texte.
autre mode de visualisation. Le mode de visualisation est indiqué par un
message qui apparaît pendant quelques secondes après avoir effectué le
Durée d’utilisation de
POUR DÉSACTIVER LES BOUTONS :
1 Ouvrez le menu principal de réglage à l’écran.
2 Ouvrez le menu Paramètres.
3 Sélectionnez Boutons.
POUR RÉACTIVER LES BOUTONS EN UTILISANT LES TOUCHES À
2 Appuyez sur n’importe quelle touche à effleurement pour activer
2 Appuyez sur la molette de réglage et la maintenir enfoncée
pendant cinq secondes environ.
aiguilles d’une montre. Le menu de réglage à l’écran s’affiche.
De cette manière, le paramètre Boutons du menu Paramètres est à
Activation/désactivation du témoin DEL
dans laquelle l’écran est installé. Par exemple, si l’écran est installé
dans une salle d’observation de tomodensitogrammes, la salle de
lecture « CT/MR/NM » est la sélection optimale.
• 3 paramètres définissent la salle de lecture :Coronis Fusion 4MP/6MP 45
réglée dans certaines limites déterminées par la salle de
lecture sélectionnée.
• Les paramètres de salles de lecture sont prédéfinis dans l’écran,
conformément à l’AAPM (American Association of Physicists in
fonctionnement natif du panneau n’est pas
POUR SÉLECTIONNER UN DÉCALAGE DICOM :
1 Sélectionnez la fonction moniteur DICOM. Reportez-vous à la
section Pour sélectionner une fonction moniteur (DF) :, à la
Cette fonction n’est disponible que si vous avez sélectionné la fonction
moniteur DICOM et désactivé l’ALC DICOM continu.
POUR SÉLECTIONNER UNE SALLE DE LECTURE :
1 Sélectionnez la fonction moniteur DICOM. Reportez-vous à la
section Pour sélectionner une fonction moniteur (DF) :, à la
valeur est déterminée par la salle de
lecture sélectionnée et peut être réglée
manuellement dans certaines limites.
en tenant compte de la valeur de
luminosité ambiante mesurée moyenne
déterminée par la salle de lecture
sélectionnée. Vous pouvez modifier cette
valeur en exécutant la fonction « Mesurer
valeur ALC » dans le sous-menu Définition
salle de lecture.Coronis Fusion 4MP/6MP 49
dans laquelle l’écran est installé.
Vous avez le choix entre les types de salles de lecture suivants :
Définition d’une salle de lecture
Cette fonction n’est disponible que si vous avez sélectionné la fonction
moniteur DICOM et désactivé l’ALC DICOM continu.
DRR CR/DR/Mammo Correspond aux conditions d’éclairage des
radiologie assistée par ordinateur, de
radiologie numérique ou de
mammographie. Ce paramètre possède la
luminosité ambiante maximale la moins
tomodensitométrie, de résonance
magnétique ou de scintigrammes de
Lecture clinique Correspond aux conditions d’éclairage dans
des salles de lecture de diagnostics
Salle des urgences Correspond aux conditions d’éclairage dans
des salles d’opération. Ce paramètre
possède la luminosité ambiante maximale
la plus élevée.50 Coronis Fusion 4MP/6MP POUR MODIFIER UNE DÉFINITION DE SALLE DE LECTURE :
1 Sélectionnez la fonction moniteur DICOM. Reportez-vous à la
section Pour sélectionner une fonction moniteur (DF) :, à la
Sélectionnez la salle de lecture appropriée.
5 Pour modifier la luminosité ambiante maximale correspondant à
cette salle de lecture, sélectionnez Luminosité ambiante max. et
Vous pouvez modifier cette valeur dans certaines limites
déterminées par la salle de lecture sélectionnée.
6 Pour modifier la valeur de correction prédéfinie correspondant à
cette salle de lecture, sélectionnez Valeur de correction
prédéfinie et modifiez la valeur.
Vous pouvez modifier cette valeur dans certaines limites
déterminées par la salle de lecture sélectionnée.
7 Pour modifier la valeur ALC mesurée correspondant à cette salle de
lecture, sélectionnez Mesurer valeur ALC et exécutez la fonction.
Si la « Luminosité ambiante moyenne » est, à ce moment,
inférieure à celle définie pour « Luminosité ambiante maximale »,
la valeur de luminosité ambiante moyenne est copiée comme
ambiante de la salle à la salle de lecture sélectionnée. Procédez de
la manière suivante :Coronis Fusion 4MP/6MP 51
• Utilisez la touche Entrée ou cliquez sur la molette de
réglage. De cette manière, la valeur ALC mesurée est limitée
à la valeur de luminosité ambiante maximale. Utilisez la
• Cependant, si vous souhaitez adapter les conditions de
luminosité ambiante à la définition de la salle de lecture
sélectionnée, réduisez l’éclairage de la pièce afin que la
luminosité ambiante mesurée soit inférieure à la luminosité
fonction Mesurer valeur ALC. De cette manière, la valeur de
luminosité ambiante réellement mesurée est copiée comme
valeur ALC mesurée. Enfin, utilisez la touche Entrée ou
Si aucun de ces produits de nettoyage n’est disponible, utilisez
simplement de l’eau.
Avant de nettoyer le vitrage, débrancher le câble
d’alimentation du secteur afin que les touches ne soient pas
activées par inadvertance en les effleurant.
• Windex Glass Plus • Nettoyant pour vitre Ajax glass
n’exercez pas de pression trop forte sur le vitrage.
N’appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement sur
le vitrage, car l’excès de liquide risque d’endommager les
circuits électroniques internes. Appliquez plutôt le liquide sur le
chiffon de nettoyage.Coronis Fusion 4MP/6MP 53
2 Répétez l’opération avec de l’eau uniquement.
3 Séchez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas les produits suivants :
• Alcool/solvants d’une concentration > 5%
N’appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide
directement sur le coffret, car l’excès de liquide risque
d’endommager les circuits électroniques internes.
Appliquez plutôt le liquide sur le chiffon de nettoyage.54 Coronis Fusion 4MP/6MP Informations importantes
Respectez tous les avertissements figurant sur l’écran ainsi que dans son
manuel d’instructions d’utilisation.
Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu
pour être employé là où le contact avec un patient est peu probable.Coronis Fusion 4MP/6MP 55
pour les applications 240 V.
• Ne surchargez pas les prises murales et les cordons prolongateurs,
car cela risque de provoquer un incendie ou l’électrocution.
• Protection des cordons d’alimentation (Etats-Unis : Cordon
les cordons. Soyez particulièrement attentif à la disposition des
cordons au niveau des fiches et des prises.
N’exposez jamais l’écran à la pluie ou à l’humidité.
N’utilisez jamais l’écran à proximité d’une source d’eau, qu’il s’agisse
l’appareil. Lorsque vous installez l’écran dans une armoire ou dans tout
autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre l’appareil et les
rebut les déchets des appareils en les déposant dans un point
de collecte identifié pour le recyclage des déchets des appareils
électriques et électroniques. Afin de prévenir toute dommage causé à
l’environnement ou à la santé humaine par une mise au rebut non
contrôlée, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et
les recycler de manière responsable afin de promouvoir une réutilisation
durable des ressources matérielles.
Pour plus d’informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre mairie, votre déchetterie municipale ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
AVIS CONCERNANT LE MERCURE Ce produit Barco est constitué de plusieurs matériaux qui peuvent
contenir du mercure. Celui-ci doit être recyclé ou mis au rebut dans le
respect de la législation locale, régionale ou nationale en vigueur.
• Les lampes du rétroéclairage de l’écran du moniteur de ce système
contiennent du mercure.
CONFORMITÉ AUX NORMES ROHS TURQUES République de Turquie : en conformité avec la réglementation
dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques
et/ou dangereuses susceptibles d’être contenues dans le produit Barco.
La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du
Ministère de l’Industrie et des Technologies de l’Information chinois,
dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques
dans les produits électroniques de l’industrie de l’information ».
d’étiquetage pour le contrôle de la pollution causée par les produits
électroniques de l’industrie de l’information » Le numéro situé dans le
logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé
sur la « norme relative à la période d’utilisation respectueuse de
l’environnement des produits électroniques de l’industrie de
l’information » de la Chine continentale.
d’affichage et de visualisation d’images numériques qui seront
examinées et analysées par des praticiens formés. Il offre une résolution
d’écran de 2560 x 1600 pixels avec un pas de pixels de 0,2505 mm. Ce
qui équivaut à la résolution de 2 écrans de 2 mégapixels.
L’écran Coronis Fusion 4MP (MDCC-4130) n’est pas destiné au diagnostic
primaire d’images mammographiques.
d’affichage et de visualisation d’images numériques qui seront
examinées et analysées par des praticiens formés. Il offre une résolution
d’écran de 3280 x 2048 pixels avec un pas de pixels de 0,1995 mm. Ce
qui équivaut à la résolution de 2 écrans de 3 mégapixels.
L’écran Coronis Fusion 6MP DL (MDCC-6130) n’est pas destiné au
diagnostic primaire d’images mammographiques.
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie hautes
fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
n’est toutefois pas garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet appareil interfère de manière intempestive la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l’appareil hors tension, puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à
Indique que l’écran est agréé
conformément aux règlements DEMKO.
Indique que l’écran est agréé
conformément aux règlements CCC.
Indique que l’écran est agréé
conformément aux règlements VCCI.
Désigne les connecteurs USB de l’écran.
Indique la date de fabrication
Indique les limites de température à
respecter pour que l’écran fonctionne
conformément aux spécifications
technique de ce document, nous n’assumons aucune responsabilité pour
les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la documentation
la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des
erreurs, n’hésitez pas à nous les signaler.
Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués
sous copyright par Barco N.V. ou Barco, Inc., pour être utilisés
exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de
licence du logiciel conclu entre Barco N.V. ou Barco, Inc. et le détenteur
de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d’un
Indique que cet appareil ne doit pas être
jeté à la poubelle, mais doit être recyclé
conformément à la directive européenne
WEEE (Waste Electrical and Electronic
recherche de données, sans la permission écrite de Barco.
© 2011 Barco N.V. Tous droits réservés.
Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien
Imagerie en niveaux de
Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien
vigueur à la date de la livraison et (ii) exempts de défauts de matériau et de main-d’oeuvre (les « Garanties »).
Logiciel : Barco garantit que le logiciel créé par Barco fonctionnera dans une large mesure selon les spécifications en
vigueur à la date de livraison. Fondamentalement, le logiciel est susceptible de présenter des bogues et des erreurs.
Barco ne donne aucune garantie quant au logiciel fourni « en l’état » au Client et ne garantit pas que les Produits
fonctionneront de manière ininterrompue ou sans erreurs.
Sauf stipulation contraire dans le manuel du Produit Barco ou dans le contrat conclu entre Barco et le Client, la période de
(a) Matériel : 12 mois à compter de la date de la facture Barco.
(a) Logiciel : 3 mois à compter de la date de la facture Barco.
Nonobstant les dispositions de la clause 2, la réparation et le remplacement de pièces défectueuses et/ou la main-
d’oeuvre se font dans nos ateliers, conformément aux termes et conditions définis ci-après :
1.1 Toute réclamation sous Garantie doit être notifiée à Barco par écrit sous 8 jours à partir de la date à laquelle le
défaut ou la panne a été découvert(e) ou constaté(e) pour la première fois. Dès qu’une panne survient, le Client contacte
le centre de support technique de Barco nv, MID (ou un centre de réparation agréé) par téléphone, télécopie ou courrier
électronique et fournit à l’intervenant concerné une description complète du problème, y compris le modèle et le numéro
de série de l’équipement concerné.
1.2 L’intervenant du support technique diagnostique le problème rencontré par le Client et lui indique comment
procéder. Le support technique peut éventuellement demander le renvoi de l’équipement ou des sous-ensembles
défectueux à Barco nv ou au centre de support technique de MID (ou à un centre de réparation agréé) en vue de leur
réparation. En aucun cas le Client ne peut retourner une pièce ou un Produit défectueux à Barco sans avoir obtenu au
préalable l’accord écrit de Barco.
Si Barco autorise le retour du Produit défectueux dans ces locaux, il délivrera une ARP (autorisation de retour du produit)
Sauf stipulation contraire, le Client doit demander un numéro ARP au centre de support technique MID de Barco nv (ou à
un centre de réparation agréé) le plus proche dont il trouvera les coordonnées sur www.barcomedical.com.
Les frais d’emballage, de transport et d’assurance liés à l’expédition de la pièce ou du Produit prétendument défectueux
à Barco pour réparation ou remplacement seront pris en charge par le Client. Les frais d’emballage, de transport et
d’assurance liés à l’expédition au Client de la pièce ou du Produit réparé ou remplacé seront pris en charge par Barco.
1.3 Le Client renverra, sous port payé, l’équipement ou les sous-ensembles défectueux dans leur emballage d’origine,
accompagnés du numéro ARP afin qu’ils soient réparés au centre de support technique Barco nv, MID (ou à un centre de
garantie des pièces de rechange expirera au même moment que la période de garantie d’origine de l’équipement.
Toutes les pièces remplacées et renvoyées à Barco nv, MID (ou à un centre de réparation agréé) deviendront la propriété
de Barco nv, MID (ou du centre de réparation agréé).
1.5 L’équipement réparé sera renvoyé au Client, par envoi ordinaire, aux frais de Barco nv, MID.
1.6 Barco nv, MID remplacera, par un équipement neuf, un produit qui tombe en panne dans les 90 jours qui suivent
son expédition par bateau, en veillant à respecter les couleurs d’origine dans le cas d’une configuration d’écrans de
diagnostic à plusieurs têtes.
Barco expédiera normalement le nouveau produit de remplacement dans les 2 jours ouvrés qui suivent la réception de
notification écrite du Client.
ARTICLE 2 : CONDITIONS PREALABLES A LA GARANTIE ET AUX ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE A. Les Garanties s’appliqueront uniquement dans la mesure ou les Produits ou toute pièce de ceux-ci
(i) ont été transportés et entreposés en toutes circonstances dans leur emballage d’origine et dans les conditions
spécifiées par Barco (comme un lieu couvert et sécurisé, des températures minimale et maximale, une
humidité maximale, etc.) ou, en l’absence de celles-ci, au moins dans des conditions compatibles avec lesCoronis Fusion 4MP/6MP 73
méthodes généralement acceptées pour ce type de produits ;
(ii) ont toujours été maniés en suivant les instructions de Barco ou, en l’absence de celles-ci, au moins en prenant
des précautions compatibles avec les méthodes généralement acceptées pour ce type de produits ;
(iii)ont été installés en suivant strictement les instructions et les consignes données par Barco (si et dans la mesure
où les Produits n’ont pas été installés par Barco ou par ses sous-traitants habilités) ;
(iv)n’ont pas fait l’objet d’un accès non autorisé, d’un changement, d’une modification, d’une réparation
instructions d’utilisation indiquées dans le guide d’utilisation du Produit en question, et plus généralement n’ont
pas été utilisés à mauvais escient, de façon inconsidérée ou endommagés. Pour l’application de la présente
clause, par « utilisés normalement » il faut entendre une utilisation normale, ordinaire et habituelle du Produit
en question tel que prévu et/ou recommandé par Barco ;
(vi)ont toujours été entretenus conformément aux instructions de Barco ou, en l’absence de celles-ci, au moins
dans des délais et d’une manière compatibles avec les méthodes généralement acceptées pour ce type de
B. La présente garantie ne couvre pas les éléments suivants :
2.4 L’usure normale, l’utilisation dans des circonstances qui outrepassent les spécifications, notamment dans un
environnement poussiéreux ou sous des température excessives, la mauvaise utilisation, les réparations ou modifications
non autorisées, l’absence de configuration ou d’entretien correct, l’endommagement, la modification ou la suppression
2.5 La réparation ou le remplacement de consommables
inférieur à la durée de vie garantie du rétro-éclairage
• La luminance étalonnée en usine ne peut plus être respectée après 4 ans, ce qui correspond donc à
environ 11 680 heures.
• La durée de vie garantie du rétro-éclairage de ce modèle est de 17 000 heures.
• La luminance étalonnée en usine ne peut plus être respectée après 2,5 ans, ce qui correspond donc à
environ 21 900 heures.
lesquelles une valeur de luminance prédéfinie, notamment la luminance étalonnée en usine, est fournie
par un modèle d’écran de diagnostic spécifique. Cette valeur est imprimée sur le certificat de garantie de
chaque écran ou peut être obtenue après de votre agence Barco locale.
(4) : La « luminance étalonnée en usine » est la valeur de luminance normale à laquelle un modèle d’écran de
diagnostic spécifique est étalonné pendant le processus de production. Cette valeur est imprimée sur le74 Coronis Fusion 4MP/6MP
certificat de garantie de chaque écran ou peut être obtenue après de votre agence Barco locale.
c. Lampes, composants optiques des projecteurs
ii. une différence de température de couleur inférieure à la différence totale autorisée comme indiqué dans
les spécifications du produit.
iv. une différence de température de couleur résultant de l’inutilisation de tous les écrans d’une configuration
à plusieurs têtes au même taux.
v. l’uniformité de la luminance LCD qui est comprise dans les spécifications du produit ou la performance de
l’uniformité de la luminance qui est inhérente à la technologie LCD.
Barco nv, MID ne garantit pas de durée de vie minimale ou de performance minimale d’aucun consommable.
2.6 Le remplacement des pièces mobiles, notamment les cordons d’alimentation, les télécommandes, etc.
2.7 Tous frais de démontage et d’installation sur le site d’exploitation, frais de déplacement et temps de déplacement
de et vers le site d’exploitation du personnel chargé de la réparation ainsi que les frais de transport.
2.8 Toute panne résultant d’un accident, d’une négligence (notamment, mais sans limitation, l’effacement ou la
suppression de fichiers système et de fichiers de produits logiciels sous licence), le mauvais emploi, la défaillance d’un
d’alimentation ou les variations de tension, les défaillances des lignes de communication ou les cas de force majeure, ou
encore toute autre raison étrangère à l’équipement.
2.9 Tous services ou procédures spécifiques, sollicités par le client, en relation avec la vérification de l’équipement
le présent paragraphe, il exempte Barco nv, MID de l’exécution des engagements stipulés dans la présente :
3.1 Le client n’exposera pas le personnel de Barco nv, MID à des conditions de travail dangereuses.
3.2 Les réparations de l’équipement, dans le cadre de la présente garantie, qui résulteraient d’un mauvais entretien ou
de réparations effectuées par le Client, ses cadres, agents, employés ou représentants, seront supportées par le Client, à
3.3 Le Client doit installer l’équipement Barco nv, MID dans un environnement pour lequel il a été conçu. S’il apparaît
que l’équipement a été utilisé, même temporairement, dans un environnement ne respectant pas les spécifications
prévues, Barco nv, MID est autorisé à ne pas exécuter les réparations sous garantie et à mettre un terme au contrat de
garantie. Toute action prise par Barco nv, MID à cet égard peut être facturée au client au prix normal.
ARTICLE 4 : MOYENS D’OBTENIR REPARATION SOUS GARANTIE
soit : (i) réparer ou corriger le Produit ou la pièce en question ; ou (ii) remplacer le Produit ou fournir une (des) pièce(s)
ou un (des) composant(s), conformément aux conditions mentionnées dans l’article 1. Une pièce de remplacement doit
être au moins équivalente à la pièce d’origine. Le Produit, les pièces et/ou les composants remplacés deviennent la
propriété de Barco et doivent, à la demande de Barco, lui être retournés par le Client aux frais de Barco.
(b) Logiciel : l’unique obligation de Barco est de rectifier les sérieux dysfonctionnements du logiciel (dans la mesure où
cela est raisonnablement possible sur le plan technique) en modifiant le logiciel ou en fournissant une autre version du
signifie, sans être limitée à, un conflit du travail, un incendie, une mobilisation, une réquisition, un embargo, une
interdiction de transférer des devises, une insurrection, l’absence de moyen de transport, la restriction de l’utilisation
d’énergie, et en règle générale toute circonstance hors de tout contrôle des parties et qui empêche une de celles-ci de se
conformer à ses obligations.
ARTICLE 8 : GENERALITES
8.1 Le Client reconnaît que tous les logiciels et dispositifs électroniques, y compris les produits Barco nv, MID, sont
fournir le service ou la maintenance escompté pour des raisons qu’il ne peut raisonnablement pas contrôler.0120
Notice Facile