MDCG3120 - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDCG3120 Barco au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDCG3120 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDCG3120 de la marque Barco.
MDCG3120 Barco
document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou
copiés selon quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie,
recherche de données, sans la permission écrite de Barco.
© 2010 Barco N.V. Tous droits réservés.
responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous
fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable
possible. Si vous découvrez des erreurs, n hésitez pas à nous les
Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont
analysées par des praticiens formés.
Les écrans Coronis ne sont pas conçus pour un diagnostic primaire
d'images mammographiques.Table des matières
Qu’est-ce que la carte graphique ? 24
Installation d’une carte graphique Barco 24
Conditions requises pour l’installation des pilotes
Installation des pilotes et du logiciel B ARCO MXRT 61
Installation des pilotes et du logiciel
B ARCOMED CORONIS ou Nio 67
cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il
doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui sont
conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie hautes fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
pas garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet appareil interfère de manière
intempestive la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension,
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Informations de conformité FCC (carte
des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
manière intempestive avec des communications radio. Il n'est
toutefois pas garantit qu'aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet appareil interfère de manière
intempestive la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis sous tension,
2. il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
qui sont susceptibles d'engendrer un fonctionnement
règlements de la FCC. Toute modification ou altération apportée à
cet appareil sans l'accord expresse de Barco peut annuler
l'autorisation donnée à l'utilisateur d'employer cet appareil.Avis relatif au marquage CE
de la classe II b), et pour ce produit, les procédures de l Annexe II ont
été appliquées pour son identification avec l étiquette CE.Informations environnementales
du mercure. Celui-ci doit être recyclé ou mis au rebut dans le respect
de la législation locale, régionale ou nationale en vigueur. (Les
lampes du rétroéclairage de l’écran du moniteur de ce système
contiennent du mercure.)
La production de cet appareil a nécessité l'extraction et l'utilisation de
ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses
pour la santé et l'environnement.
Pour éviter la dissémination de ces substances dans l'environnement
et diminuer la pression sur les ressources naturelles, nous vous
encourageons à utiliser les systèmes de reprise appropriés.
Ces systèmes réutilisent ou recyclent la plupart des matériaux de
votre appareil usagé d'une manière saine.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte, de
réemploi et de recyclage, contactez votre responsable des déchets
contenu, comme requis par les méthodes de gestion chinoises pour le
contrôle de la pollution par des produits d'information électroniques
matériaux homogènes de cette pièce est inférieure à la limite requise par la norme SJ/
T11363-2006.Informations environnementales
Respectez tous les avertissements figurant sur l'écran ainsi que dans
son manuel d'instructions d'utilisation.
Respectez toutes les instructions d'utilisation.
conçu pour être employé là où le contact avec un patient est peu
probable.Instructions de sécurité
applications 120 V, ou 6-15 pôles pour les applications 240 V.
• Ne surchargez pas les prises murales et les cordons
prolongateurs, car cela risque de provoquer un incendie ou
contre les cordons. Soyez particulièrement attentif à la
disposition des cordons au niveau des fiches et des prises.
N'exposez jamais l'écran à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez jamais l'écran à proximité d'une source d'eau, qu'il s'agisse
ou un chariot instable, l'écran risque de tomber, de blesser gravement
un enfant ou un adulte et d'endommager sérieusement l'équipement.
Vous trouverez d'autres avertissements dans le chapitre Installation.
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
CE0120 (MDD 93/42/CEE, produit de classe Ilb), CEI 60601-1, UL
Indique la date de fabrication
Indique les limites de température à
respecter pour que l’écran fonctionne confor-
mément aux spécificationsExplication des symboles
Consultez les instructions d’utilisation
Indique que cet appareil ne doit pas être jeté
à la poubelle, mais doit être recyclé confor-
mément à la directive européenne WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
pendant une durée déterminée. Par défaut, le système DPMS est
activé sur votre écran, mais il doit également être activé sur votre
station de travail. Dans ce but, accédez à la fenêtre Propriétés de
Options d alimentation dans le Panneau de configuration .
Barco recommande d activer le système DPMS après
veille, accédez à la fenêtre Propriétés de Affichage sur votre station
Barco recommande d activer l écran de veille après 5 minutes d
inactivité. Un bon écran de veille affiche un contenu en
image statiques (de sorte que l écran de veille ne s active pas),
changez régulièrement le contenu de l image afin d éviter toute
cadre d une tolérance normale en matière de fabrication des écrans
LCD, un nombre limité de ces pixels peuvent rester foncés ou allumés
en permanence sans que cela affecte les performances de diagnostic
du produit. Afin de garantir une qualité optimale des produits, Barco
applique des critères de sélection stricts pour ses panneaux LCD.
Pour en savoir davantage sur la technologie LCD et les pixels
manquants, consultez le livre blanc consacré à ce sujet sur le
site www.barcomedical.com.
plusieurs têtes est conforme à la norme la plus élevée du marché.
Barco recommande de rassembler les écrans à correspondance
de couleurs. Par ailleurs, il est important d utiliser tous les
écrans d une configuration à plusieurs têtes au même taux afin
de préserver la correspondance des couleurs tout au long de la
durée de vie économique du système.
5. Optimisation de l assurance de qualité
Le système MediCal QAWeb propose un service en ligne pour l
assurance de qualité haut niveau offrant une fiabilité des diagnostics
et une disponibilité optimales.
Apprenez-en davantage et inscrivez-vous au niveau Essentiel de
MediCal QAWeb sur le site Web www.barcomedical.com/qa.Recommandations relatives à l'utilisation de votre système d'affichage
(Cette page est volontairement laissée vierge.)
Votre écran médical Barco est compatible avec une vaste gamme de
cartes graphiques Barco et non-Barco. Selon les informations de
commande du client, l’écran peut être livré avec ou sans carte
Si vous utilisez une carte graphique Barco, conformez-vous aux
instructions d’installation fournies dans cette section. Si vous utilisez
une carte graphique non-Barco, consultez la documentation
ATTENTION – Portez un bracelet de protection contre les que vous installez ou manipulez la carte graphique. Les
décharges électrostatiques peuvent endommager la carte.Installation de la carte graphique
Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un cavalier VGA, vous
devez déterminer si vous allez exploiter ses fonctionnalités VGA
embarquées. Si c’est le cas, vérifiez le réglage du cavalier J-1 sur la
carte graphique (voir la figure 1). Par défaut, VGA est normalement
activé, sur les deux broches supérieures. Pour désactiver les
fonctionnalités VGA embarquées, déplacez le cavalier en le plaçant
sur les broches du milieu et du bas.
Modèle de carte Cavalier VGA Emplacement PCIe/PCI
autres cartes graphiques BarcoMed. Pour utiliser une carte
graphique BarcoMed avec une carte VGA tierce ou avec une ou
plusieurs cartes graphiques Barco MXRT, n’activez PAS la
fonctionnalité VGA sur la carte graphique BarcoMed.
Quel emplacement PCI/PCIe choisir
4. Retirez le couvercle de l’ordinateur.
Pour plus d’informations sur le retrait du couvercle de
l’ordinateur, consultez éventuellement le manuel de
solution graphique embarquée et si vous ne souhaitez pas
l’utiliser dans le cadre d’une installation à plusieurs écrans,
désactivez-la dans l’utilitaire de configuration (BIOS) de votre
ordinateur ou dans le Gestionnaire de périphériques Windows.
ATTENTION – Portez un bracelet de protection contre les
décharges électrostatiques raccordé à la masse pendant
que vous installez ou manipulez la carte graphique. Les
décharges électrostatiques peuvent endommager la carte.
Attention – Patientez environ 20 secondes après avoir
mère pour éviter d’endommager celle-ci.Installation de la carte graphique
emplacement(s) et pressez fermement jusqu’à ce que la (les)
carte(s) soi(ent) fermement installée(s).
l’ordinateur (un ventilateur de refroidissement, par exemple).
Figure 4: Raccordement électrique des cartes MXRT 5100, 7100 et 7300
raccordement des signaux, reportez-vous à la section « Installation
de l’écran » du présent manuel.
Panneau E/S des cartes Barco MXRT 1150 et Barco MXRT
utilisés à la fois. La carte MXRT 7300 ne peut pas gérer trois
procédure d’amorçage est terminée.
Remarque:Votre (vos) écran(s) Barco fonctionne(nt) en mode
1 536 x 2 048 à 60 Hz, ne sont pas disponibles à cette étape de
Panneau E/S pour la famille de cartes graphiques Bar-
13. Installez les pilotes, le logiciel QAWeb et la documentation de
votre B ARCO CORONIS système d’affichage en suivant les
instructions de la section Installation des pilotes et du logiciel
de ce manuel.Installation de la carte graphique
(Cette page est volontairement laissée vierge.)
34Installation de l'écran
dégagement périphérique suffisant pour une ventilation
pression. Vous risqueriez de l'endommager de manière
irrémédiable.Eléments, commandes et connecteurs de l'écran
la fonction de la touche est exécutée.
Figure 11: Vue avant
Activation du mode veille de l'écran.
la luminosité ambiante est prise en compte dans l'étalonnage
de la fonction d'affichage DICOM.
6. Témoin DEL d'alimentation
Orange : L'écran est en mode de veille pour économiser
Remarque:Lorsque la DEL est désactivée dans les menus de
réglage, elle s'allume néanmoins (en vert) lorsque l'écran est
sous tension, mais ne reçoit aucun signal vidéo.
couleur.Eléments, commandes et connecteurs de l'écran
2. Emplacement pour câble de sécurité (verrou Kensington, par
Bouton-poussoir qui libère le panneau du socle inclinable et
orientable en mode d'orientation portrait.
types de supports, selon le nombre d'écrans qui constituent le
1. Couvercle du cou inclinable et orientable.
Détachez-le avant de raccorder les câbles de signal.
2. Couvercles du passage de câbles.
Appuyez et faites pivoter pour ouvrir avant de raccorder les
devez les fixer aux bras avant de raccorder les câbles de signal.
4. Couvercles du passage de câbles.
Appuyez et faites pivoter pour ouvrir avant de raccorder les
1. Retirez le support de l’écran de son emballage et posez-le sur
une surface plane et solide.
2. Retirez le panneau de son emballage et maintenez-le dans la
position portrait. Le capteur I-Guard doit être positionné en bas à
4. Poussez fermement le bas du panneau en direction du support
jusqu’à ce que les ancrages inférieurs se clipsent dans les
encoches inférieures (2).
5. Assurez-vous que le panneau est fermement attaché au
2. Tirez le bas du panneau vers vous tout en soulevant le panneau
de la plaque de fixation du support.Installation à deux têtes
Installation à deux têtes
1. Retirez le support de son emballage et posez-le sur une surface
Figure 18: Support à deux têtes
2. Déballez les panneaux.
correcte. La position correcte est indiquée sur l'étiquette
apposée à l'arrière des panneaux. Il y a une mesure pour
l'orientation portrait et une autre pour l'orientation paysage.
Positionnez les deux supports de l'écran de façon à ce que
l'indicateur des supports corresponde à la mesure mentionnée
Fixez-les à l'aide de la clé Allen fournie.Installation à deux têtes
4. Saisissez un des panneaux et maintenez-le dans la position
souhaitée (portrait ou paysage).
Display bracket position
jusqu'à ce que les ancrages inférieurs se clipsent dans les
encoches inférieures (figure 21 ci-dessous).
1. Avant de retourner le panneau d'affichage, vous devez le lever à
sa position la plus haute. Dans le cas contraire, le coin du
panneau risque de heurter le pied pendant la rotation.
2. Pour passer de l'orientation portrait à l'orientation paysage,
tournez le panneau dans le sens inverse des aiguilles d'une
panneau, modifiez la résolution dans le panneau de
configuration des propriétés de l'affichage.
Figure 23: Orientation portrait Figure 24: Orientation paysageConnexion des câbles de signal
1. Vérifiez que l’ordinateur est sous tension.
2. Pour accéder aux connecteurs, retirez le couvercle du
compartiment des connecteurs (1).
Pour retirer le couvercle, tirez délicatement la partie inférieure
du couvercle vers le haut ou enfoncez fermement les 2 clips
situés sur le dessus (les positions sont marquées sur le
USB en émission de l’écran à l’aide d’un câble USB (5).
• Raccordez n’importe quel périphérique USB à l’un des
fourni dans l’emballage (8).
Figure 28: Vue de dos de l'écran
1. Attachez les câbles à l'intérieur du compartiment des
connecteurs à l'aide du lien pour câble situé à l'intérieur de
câbles. Poussez les couvercles du passage de câbles vers le haut
pour les verrouiller.
Pour acheminer les câbles :
1. Attachez les câbles à l'intérieur des compartiments des
connecteurs à l'aide des liens pour câble situé à l'intérieur de
les au support de l'écran.
Pour fixer les couvercles des bras, commencez par glisser les
couvercles horizontalement sur les bras, puis poussez-les
fermement contre les bras de façon à placer les clips en
plastique de ces couvercles dans les rainures des bras
Figure 29: Fixez les couvercles des bras
Figure 30: Installation terminéeInstructions de nettoyage
• N'appliquez aucune pression sur le verre ou l'écran LCD.
• N'appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement sur
le verre, l'écran ou son coffret, car l'excès de liquide risque
d'endommager les circuits électroniques internes. Appliquez
légèrement humidifié avec un des produits suivants qui a été testé
simplement de l’eau.
• Alcool/solvants d’une concentration > 5%Instructions de nettoyage
Ce chapitre vous guide dans l’installation des pilotes, du logiciel et de
la documentation relative à votre (vos) B ARCO CORONIS système d’affichage ou écran B ARCO CORONIS.
Cette procédure est décrite séparément pour les familles de cartes
B ARCO MXRT et BARCOMED.
Si vous installez des écrans Barco dépourvus de carte graphique Barco,
aucun pilote n’est installé. Seul le manuel d’utilisation en ligne est
installé sur votre système.
Conditions requises pour l’installation des
pilotes et du logiciel
Remarque:Pour installer ou supprimer les pilotes, le logiciel ou
la documentation, vous devez être connecté en tant
qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur.
Votre système d’exploitation doit être installé et exécuté avant de
pouvoir installer le pilote, le logiciel et la documentation de la (des)
Barco carte(s) graphiques.
décrites.Installation des pilotes et du logiciel
Ce processus s’applique aux versions suivantes de Windows :
• Windows XP Professional,
d’exploitation. Si la fonction d’exécution automatique de votre
lecteur de CD/DVD n’est pas activée ou si l’assistant
d’installation des produits Barco ne démarre pas
automatiquement, vous pouvez exécuter assistant d’installation
des produits Barco manuellement en procédant comme suit :
4. Cliquez sur Oui pour accepter les termes du contrat de licence de
MediCal QAWeb Agent. L’Assistant d’installation Barco ne
poursuit l’installation que si vous acceptez les termes du contrat
de licence. Si vous cliquez sur Non, l’Assistant se termine.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran par l’Assistant pour
terminer l’installation de MediCal QAWeb.Installation des pilotes et du logiciel
l’installation que si vous acceptez les termes des deux contrats
de licence. Si vous cliquez sur Non, l’Assistant se termine.
8. Suivez les instructions affichées à l’écran par l’Assistant pour
terminer l’installation du pilote.
Remarque:L’installation du pilote peut prendre jusqu’à
9. Quand l’installation du pilote est terminée, cliquez sur le bouton
et que votre système a redémarré, le logiciel Plug-and-Plan de
l’écran Barco détecte en principe automatiquement vos écrans Barco
et les associe au bureau avec la résolution correcte. Si le logiciel Plug-
and-Plan de l’écran Barco ne détecte pas vos écrans Barco ou ne les
associe pas correctement au bureau, consultez la section DéfinitionInstallation des pilotes et du logiciel
Réinstallation des pilotes
Vous pouvez installer de nouveaux pilotes ou réinstaller des pilotes
existants à tout moment en exécutant l’Assistant d’installation Barco
contenu sur le CD-ROM d’installation de votre B ARCO CORONIS système
d’affichage . Consultez la section Installation des pilotes et du
logiciel B ARCO MXRT, à la page 61 de ce manuel.
Désinstallation des pilotes et du logiciel
Pour désinstaller les pilotes Barco, le logiciel ou la documentation de
illustrée à la figure 31 lorsqu’elle s’affiche.Installation des pilotes et du logiciel
arrêtez l’ordinateur et retirez la carte. Si vous ne retirez pas la
carte, Vista réinstalle automatiquement le pilote.
Si vous désinstallez les pilotes Barco MXRT avant de procéder à
une nouvelle mise à niveau, exécutez l’Assistant Barco MXRT Driver Removal en suivant les instructions, puis redémarrez le
système en mode sans échec. En mode sans échec, exécutez le
fichier de commandes Program Files\Barco\
MXRT_DriverCleaner pour supprimer les éventuels fichiers
restants. Vous pouvez ensuite redémarrer Windows en mode
normal pour installer le nouveau pilote.
Installation (silencieuse) des pilotes et du logiciel sur
la ligne de commande
(Non pris en charge sous Windows Vista)
L’activation de l’option d’installation silencieuse entraîne la
au programme d’installation. Une fenêtre de progression est toujours
visible à l’arrière-plan, mais aucune intervention de l’utilisateur n’est
requise.Installation des pilotes et du logiciel
Le comportement de l’installation silencieuse est dicté par le fichier
SETUP.INI. Chaque application est autorisée à posséder des paramètres
de ligne de commande séparés pour les installations normale et
Pour installer les pilotes et le logiciel en silence, suivez les étapes ci-
4. Cliquez sur Parcourir et
a) Naviguez jusqu’au répertoire racine du CD-ROM
de la ligne de texte qui est affichée, puis ajoutez le texte suivant
après Setup.exe, un espace et -silent. Cliquez sur OK.
Exemple (où D désigne votre lecteur de CD/DVD) :
devez désinstaller la version précédente avant d’installer le
nouveau pilote. Nous vous recommandons aussi d’exécuter les
étapes suivantes pour supprimer complètement les fichiers
installés précédemment :
Ce processus s’applique aux versions suivantes de Windows :
• Windows 2000 Professional,
• Lorsque vous avez installé pour la première fois la (les) Barco
carte(s) graphiques.
d’exécution automatique de votre lecteur de CD/DVD n’est pas
activée ou si l’assistant d’installation des produits Barco ne
démarre pas automatiquement, vous pouvez exécuter assistant
d’installation des produits Barco manuellement en procédant
sur Ouvrir.Installation des pilotes et du logiciel
défaut ou si vous connaissez les paramètres requis pour votre
application d’affichage, vous pouvez les sélectionner, puis
cliquer sur Suivant. Vous pouvez modifier ces paramètres
ultérieurement en accédant à l’onglet du pilote Barco dans le
Panneau de configuration Affichage de Windows.
appropriés.Installation des pilotes et du logiciel
5. Quand l’installation du pilote est terminée, cliquez sur le bouton
la documentation en ligne Barco.
7. Lorsque le message Installation terminée s’affiche, sélectionnez
Redémarrer le système maintenant et cliquez sur Terminer.
8. Quand le système a redémarré, Windows peut afficher le
message Signature numérique non trouvée ou le message Le
logiciel que vous êtes en train d’installer pour ce matériel n’a
pas été validé lors du test permettant d’obtenir le logo
et que votre système a redémarré, le logiciel Plug-and-Plan de
l’écran Barco détecte en principe automatiquement vos écrans Barco
et les associe au bureau avec la résolution correcte. Si le logiciel Plug-
and-Plan de l’écran Barco ne détecte pas vos écrans Barco ou ne les
associe pas correctement au bureau, consultez la section Définition
de la résolution de votre écran Barco Coronis du chapitre
Configuration Windows de ce manuel.
Réinstallation des pilotes
Vous pouvez installer de nouveaux pilotes ou réinstaller des pilotes
existants à tout moment en exécutant l’Assistant d’installation Barco
contenu sur le CD-ROM d’installation de votre B ARCO CORONIS système
d’affichage . Consultez la section Installation des pilotes et du
logiciel B ARCOMED CORONIS ou Nio, à la page 67 de ce manuel.
Désinstallation des pilotes et du logiciel
Pour désinstaller les pilotes Barco, le logiciel ou la documentation de
vos systèmes d’écran B ARCO CORONIS, exécutez l’utilitaire Ajout/Installation des pilotes et du logiciel
pilotes. Cela est tout à fait normal. Suivez les invites de
la ligne de commande
(Non pris en charge sous Windows Vista)
L’activation de l’option d’installation silencieuse entraîne la
au programme d’installation. Une fenêtre de progression est toujours
visible à l’arrière-plan, mais aucune intervention de l’utilisateur n’est
4. Cliquez sur Parcourir et
a) Naviguez jusqu’au répertoire racine du CD-ROM
de la ligne de texte qui est affichée, puis ajoutez le texte suivant
après Setup.exe, un espace et -silent. Cliquez sur OK.
Exemple (où D désigne votre lecteur de CD/DVD) :
Le guide de l'utilisateur en ligne est installé sur le PC système en
même temps que le pilote du système. Pour ouvrir le guide de
l'utilisateur en ligne, sélectionnez Start>Program
Files>Barco>Documentation>Coronis online user guide dans le menu
Le guide de l'utilisateur en ligne utilise des scripts Java pour créer les
pages html. Sous Windows XP, SP2, il est possible qu'Internet Explorer
Document Emplacement Information
PC Description détaillée des pan-
neaux de commande de la
carte graphique ainsi que des
commandes et fonctions de
mais dans un format PDF facile
PDF facile à imprimerSources d'informations
déterminer si le problème se situe bien au niveau de
Si l’écran reste noir après l’installation :
3. Sélectionnez le rectangle qui représente l’écran Barco dont vous voulez modifier les paramètres.Remarque:Si vous utilisez les fonctionnalités VGA de votre carte graphique B ARCOMED, votre premier écran est réglé sur la
résolution VGA « 640 x 480 » pixels avec 16 couleurs et un taux de rafraîchissement par défaut. Si votre carte BarcoMed n’exécute pas VGA, l’écran n’a peut-être pas encore été activé.
Pour l’activer, activez la case à cocher « Étendre le BureauConfiguration de Windows
Windows à ce moniteur », mais ne cliquez PAS sur le bouton
Appliquer pour l’instant.
Si vous avez installé les pilotes de votre B ARCO CORONIS système
d’affichage en mode SingleView (mode par défaut sous
Windows 2000), vous remarquez la présence d’un rectangle
pour l’écran virtuel représentant les deux têtes commandées par
chaque sortie de la carte graphique BarcoMed.
Si vous avez installé les pilotes de votre B ARCO CORONIS système
d’affichage en mode DualView (mode par défaut sous Windows
XP), vous remarquez la présence d’un rectangle représentant
chaque tête commandée par chaque sortie de la carte
graphique. Cela est vrai, même si un seul écran est raccordé à
votre carte BarcoMed. Les deux écrans d’une carte graphique ne
peuvent pas être activés simultanément si leurs propriétés
d’affichage ne concordent pas. Si nécessaire, détachez le
deuxième écran de la carte graphique BarcoMed que vous
utilisez, en cliquant avec le bouton droit sur le rectangle qui le
représente, désactivez Attachée et cliquez sur le bouton
tous les modes. Dans la boîte de dialogue, sélectionnez la
résolution et le taux de rafraîchissement pris en charge par votre
écran B ARCO CORONIS, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK au bas du Panneau de configuration Carte. Si le
bouton «OK» en bas du Panneau de configuration Carte n’estConfiguration de Windows
l’étape 2 ci-dessus, en cliquant avec le bouton droit sur le
rectangle qui le représente, puis en sélectionnant Attachée.
Répétez à présent les étapes 5-8 ci-dessus pour l’écran.
Si vous utilisez une configuration à quatre têtes, répétez toutes
les étapes ci-dessus pour les deux écrans de la seconde carte
d’attacher la deuxième tête. Cela est normal. Il ne s’agit pas
glisser les têtes dans la position correcte au sein de la fenêtre de
l’onglet « Paramètres » afin que la disposition au sein de la
fenêtre de cet onglet corresponde à la disposition physique de
votre configuration.
la carte Barco de ce manuel)Configuration de Windows
Configuration du bureau Windows
avant de régler le paramètre de résolution des écrans à échelle de
gris Barco.Spécifications techniques
Anglais, Français, Allemand, Espagnol,
l’état » au Client et ne garantit pas que les Produits fonctionneront de manière ininterrompue ou sans erreurs.
Sauf stipulation contraire dans le manuel du Produit Barco ou dans le contrat conclu entre Barco et le Client, la période de garantie est de (a) Matériel : 12 mois à compter de la date de la facture Barco.(a) Logiciel : 3 mois à compter de la date de la facture Barco.Nonobstant les dispositions de la clause 2, la réparation et le remplacement de pièces défectueuses et/ou la main-d’oeuvre se font dans nos ateliers, conformément aux termes et conditions définis ci- après : 1.1
Toute réclamation sous Garantie doit être notifiée à Barco par écrit sous 8 jours à partir de la date à
laquelle le défaut ou la panne a été découvert(e) ou constaté(e) pour la première fois. Dès qu’une panne survient, le Client contacte le centre de support technique de Barco nv, MID (ou un centre de réparation agréé) par téléphone, télécopie ou courrier électronique et fournit à l’intervenant concerné une description complète du problème, y compris le modèle et le numéro de série de l’équipement concerné.
L’intervenant du support technique diagnostique le problème rencontré par le Client et lui indique comment procéder. Le support technique peut éventuellement demander le renvoi de l’équipement ou des sous-ensembles défectueux à Barco nv ou au centre de support technique de
MID (ou à un centre de réparation agréé) en vue de leur réparation. En aucun cas le Client ne peut
retourner une pièce ou un Produit défectueux à Barco sans avoir obtenu au préalable l’accord écrit de Barco.
Si Barco autorise le retour du Produit défectueux dans ces locaux, il délivrera une ARP (autorisation de retour du produit) au Client. Sauf stipulation contraire, le Client doit demander un numéro ARP au centre de support technique
MID de Barco nv (ou à un centre de réparation agréé) le plus proche dont il trouvera les coordonnées sur www.barcomedical.com.Les frais d’emballage, de transport et d’assurance liés à l’expédition de la pièce ou du Produit prétendument défectueux à Barco pour réparation ou remplacement seront pris en charge par le
Client. Les frais d’emballage, de transport et d’assurance liés à l’expédition au Client de la pièce ou du Produit réparé ou remplacé seront pris en charge par Barco. 1.3 Le Client renverra, sous port payé, l’équipement ou les sous-ensembles défectueux dans leurDéclaration de garantie
fonctionnement. La période de garantie des pièces de rechange expirera au même moment que la
période de garantie d’origine de l’équipement. Toutes les pièces remplacées et renvoyées à Barco
nv, MID (ou à un centre de réparation agréé) deviendront la propriété de Barco nv, MID (ou du centre
de réparation agréé).
d’une configuration d’écrans de diagnostic à plusieurs têtes.
Barco expédiera normalement le nouveau produit de remplacement dans les 2 jours ouvrés qui
suivent la réception de notification écrite du Client.
les conditions spécifiées par Barco (comme un lieu couvert et sécurisé, des températures minimale
et maximale, une humidité maximale, etc.) ou, en l’absence de celles-ci, au moins dans des
conditions compatibles avec les méthodes généralement acceptées pour ce type de produits ;
(ii) ont toujours été maniés en suivant les instructions de Barco ou, en l’absence de celles-ci, au
moins en prenant des précautions compatibles avec les méthodes généralement acceptées pour ce
(iii) ont été installés en suivant strictement les instructions et les consignes données par Barco (si et
dans la mesure où les Produits n’ont pas été installés par Barco ou par ses sous-traitants habilités) ;
(iv) n’ont pas fait l’objet d’un accès non autorisé, d’un changement, d’une modification, d’une
réparation quelconques ou d’une de ces tentatives ;
conformité avec les instructions d’utilisation indiquées dans le guide d’utilisation du Produit en
question, et plus généralement n’ont pas été utilisés à mauvais escient, de façon inconsidérée ou
endommagés. Pour l’application de la présente clause, par « utilisés normalement » il faut
entendre une utilisation normale, ordinaire et habituelle du Produit en question tel que prévu et/ou
recommandé par Barco ;
(vi) ont toujours été entretenus conformément aux instructions de Barco ou, en l’absence de celles-
ci, au moins dans des délais et d’une manière compatibles avec les méthodes généralement
acceptées pour ce type de produits.
B. La présente garantie ne couvre pas les éléments suivants :
• La luminance étalonnée en usine ne peut plus être respectée après 4 ans, ce qui
correspond donc à environ 11 680 heures.
• Réultat : le remplacement du rétro-éclairage est effectué sous garantie.
• La durée de vie garantie du rétro-éclairage de ce modèle est de 17 000 heures.
• La luminance étalonnée en usine ne peut plus être respectée après 2,5 ans, ce qui
correspond donc à environ 21 900 heures.
• Réultat : le remplacement du rétro-éclairage ne fait pas partie de la couverture de la
(1) : Les « consommables » peuvent être remplacés par l’utilisateur.
Cette valeur est imprimée sur le certificat de garantie de chaque écran ou peut être obtenue
après de votre agence Barco locale.
(4) : La « luminance étalonnée en usine » est la valeur de luminance normale à laquelle un
modèle d’écran de diagnostic spécifique est étalonné pendant le processus de production.
Cette valeur est imprimée sur le certificat de garantie de chaque écran ou peut être obtenue
après de votre agence Barco locale.
c. Lampes, composants optiques des projecteurs
ii. une différence de température de couleur inférieure à la différence totale autorisée
comme indiqué dans les spécifications du produit.
iv. une différence de température de couleur résultant de l’inutilisation de tous les écrans
d’une configuration à plusieurs têtes au même taux.
v. l’uniformité de la luminance LCD qui est comprise dans les spécifications du produit ou la
performance de l’uniformité de la luminance qui est inhérente à la technologie LCD.
Barco nv, MID ne garantit pas de durée de vie minimale ou de performance minimale d’aucun
Toute panne résultant d’un accident, d’une négligence (notamment, mais sans limitation,
dus au feu, à l’eau, à l’orage ou à la foudre, les pannes d’alimentation ou les variations de tension,
les défaillances des lignes de communication ou les cas de force majeure, ou encore toute autre
raison étrangère à l’équipement.
ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CLIENT Par la présente, le Client assume les obligations suivantes en contrepartie partielle de l’exécution
des engagements de Barco nv, MID dans le cadre de la présente Garantie. Si le client ne satisfait pas
à ses obligations telles que définies dans le présent paragraphe, il exempte Barco nv, MID de
l’exécution des engagements stipulés dans la présente :
représentants, seront supportées par le Client, à ses propres frais.
respectant pas les spécifications prévues, Barco nv, MID est autorisé à ne pas exécuter les
réparations sous garantie et à mettre un terme au contrat de garantie. Toute action prise par Barco
nv, MID à cet égard peut être facturée au client au prix normal.
ARTICLE 4 : MOYENS D’OBTENIR REPARATION SOUS GARANTIEDéclaration de garantie
rapidement et dans un délai de 20 jours ouvrés, soit : (i) réparer ou corriger le Produit ou la pièce en
question ; ou (ii) remplacer le Produit ou fournir une (des) pièce(s) ou un (des) composant(s),
conformément aux conditions mentionnées dans l’article 1. Une pièce de remplacement doit être au
moins équivalente à la pièce d’origine. Le Produit, les pièces et/ou les composants remplacés
deviennent la propriété de Barco et doivent, à la demande de Barco, lui être retournés par le Client
(b) Logiciel : l’unique obligation de Barco est de rectifier les sérieux dysfonctionnements du logiciel
(dans la mesure où cela est raisonnablement possible sur le plan technique) en modifiant le logiciel
ou en fournissant une autre version du logiciel.
(c) La réparation ou le remplacement sous Garantie couvre les frais de pièce et main-d’œuvre.
une mobilisation, une réquisition, un embargo, une interdiction de transférer des devises, une
insurrection, l’absence de moyen de transport, la restriction de l’utilisation d’énergie, et en règle
générale toute circonstance hors de tout contrôle des parties et qui empêche une de celles-ci de se
conformer à ses obligations.
ARTICLE 8 : GENERALITES
raisonnablement pas contrôler.Barco nv
Notice Facile